2024-09-09 22:02:48 +00:00
< ? xml version = "1.0" encoding = "utf-8" ? >
< ! DOCTYPE TS >
2024-09-09 23:12:58 +00:00
< TS version = "2.1" language = "hu_HU" sourcelanguage = "en" >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< context >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< name > About < / name >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > About < / source >
< translation > Névjegy < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > GoldenDict - ng dictionary lookup program , version < / source >
< translation > GoldenDict - ng szótári keresőprogram , verzió < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Licensed under GNU GPLv3 or later < / source >
< translation > Licenc : GNU GPLv3 vagy ú jabb < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Copy version info < / source >
< translation > Verzió infó másolása < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Copy dictionaries list < / source >
< translation > Szótárlista másolása < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Credits : < / source >
< translation > Készítők : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Based on Qt % 1 ( % 2 , % 3 ) < / source >
< translation > Qt % 1 alapokon ( % 2 , % 3 ) < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< / context >
< context >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< name > AnkiConnector < / name >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > anki : can & apos ; t create a card without a word < / source >
< translation > anki : szó nélkül nem hozható létre a kártya < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Anki search : AnkiConnect is not enabled . < / source >
< translation > Anki kereső : Az AnkiConnect nincs bekapcsolva . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > anki : post to anki failed < / source >
< translation > anki : beküldés nem sikerült < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > anki : post to anki success < / source >
< translation > anki : beküldés sikeres < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< / context >
< context >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< name > ArticleInspector < / name >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Inspect < / source >
< translation > Vizsgálat < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< / context >
< context >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< name > ArticleMaker < / name >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Expand article < / source >
< translation > Szócikk kibontása < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Collapse article < / source >
< translation > Szócikk ö sszecsukása < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > No translation for & lt ; b dir = & quot ; % 3 & quot ; & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; w a s f o u n d i n g r o u p & l t ; b & g t ; % 2 & l t ; / b & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Nem található fordítás ehhez : & lt ; b dir = & quot ; % 3 & quot ; & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; , a ( z ) & l t ; b & g t ; % 2 & l t ; / b & g t ; c s o p o r t b a n . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > No translation was found in group & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Nem található fordítás a csoportban : & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Welcome ! < / source >
< translation > Ü dvözöljük ! < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > & lt ; h3 align = & quot ; center & quot ; & gt ; Welcome to & lt ; b & gt ; GoldenDict & lt ; / b & g t ; ! & l t ; / h 3 & g t ; & l t ; p & g t ; T o s t a r t w o r k i n g w i t h t h e p r o g r a m , f i r s t v i s i t & l t ; e m & g t ; E d i t | D i c t i o n a r i e s & l t ; / e m & g t ; t o a d d s o m e d i r e c t o r y p a t h s w h e r e t o s e a r c h f o r t h e d i c t i o n a r y f i l e s , s e t u p v a r i o u s W i k i p e d i a s i t e s o r o t h e r s o u r c e s , a d j u s t d i c t i o n a r y o r d e r o r c r e a t e d i c t i o n a r y g r o u p s . & l t ; p & g t ; A n d t h e n y o u & a p o s ; r e r e a d y t o l o o k u p y o u r w o r d s ! Y o u c a n d o t h a t i n t h i s w i n d o w b y u s i n g a p a n e t o t h e l e f t , o r y o u c a n & l t ; a h r e f = & q u o t ; h t t p s : / / x i a o y i f a n g . g i t h u b . i o / g o l d e n d i c t - n g / u i _ p o p u p / & q u o t ; & g t ; l o o k u p w o r d s f r o m o t h e r a c t i v e a p p l i c a t i o n s & l t ; / a & g t ; . & l t ; p & g t ; T o c u s t o m i z e p r o g r a m , c h e c k o u t t h e a v a i l a b l e p r e f e r e n c e s a t & l t ; e m & g t ; E d i t | P r e f e r e n c e s & l t ; / e m & g t ; . A l l s e t t i n g s t h e r e h a v e t o o l t i p s , b e s u r e t o r e a d t h e m i f y o u a r e i n d o u b t a b o u t a n y t h i n g . & l t ; p & g t ; S h o u l d y o u n e e d f u r t h e r h e l p , h a v e a n y q u e s t i o n s , s u g g e s t i o n s o r j u s t w o n d e r w h a t t h e o t h e r s t h i n k , y o u a r e w e l c o m e a t t h e p r o g r a m & a p o s ; s & l t ; a h r e f = & q u o t ; h t t p s : / / g i t h u b . c o m / x i a o y i f a n g / g o l d e n d i c t / d i s c u s s i o n s & q u o t ; & g t ; f o r u m & l t ; / a & g t ; . & l t ; p & g t ; C h e c k p r o g r a m & a p o s ; s & l t ; a h r e f = & q u o t ; h t t p s : / / g i t h u b . c o m / x i a o y i f a n g / g o l d e n d i c t & q u o t ; & g t ; w e b s i t e & l t ; / a & g t ; f o r t h e u p d a t e s . & l t ; p & g t ; ( c ) 2 0 0 8 - 2 0 1 3 K o n s t a n t i n I s a k o v . L i c e n s e d u n d e r G P L v 3 o r l a t e r . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h3 align = & quot ; center & quot ; & gt ; Ü dvözli a & lt ; b & gt ; GoldenDict & lt ; / b & g t ; ! & l t ; / h 3 & g t ; & l t ; p & g t ; A p r o g r a m m a l v a l ó m u n k a m e g k e z d é s é h e z n y i s s a m e g a & l t ; e m & g t ; S z e r k e s z t é s | S z ó t á r a k & l t ; / e m & g t ; m e n ü t , é s a d j a m e g a k ö n y v t á r a k a t a h o l a s z ó t á r f á j l o k t a l á l h a t ó k , v á l a s s z o n k i k ü l ö n b ö z ő W i k i p é d i a o l d a l a k a t é s m á s f o r r á s o k a t , m a j d a d j a m e g a s z ó t á r a k s o r r e n d j é t v a g y r e n d e z z e ő k e t c s o p o r t o k b a . & l t ; p & g t ; E z u t á n m á r k e z d h e t i i s k i k e r e s n i a k í v á n t s z a v a k a t ! E z t v é g e z h e t i e b b e n a z a b l a k b a n , a z e g y i k b a l o l d a l i p a n e l h a s z n á l a t á v a l , v a g y & l t ; a h r e f = & q u o t ; h t t p s : / / x i a o y i f a n g . g i t h u b . i o / g o l d e n d i c t - n g / u i _ p o p u p / & q u o t ; & g t ; k e r e s h e t s z a v a k a t m á s f u t ó p r o g r a m o k b ó l & l t ; / a & g t ; . & l t ; p & g t ; A p r o g r a m t e s t r e s z a b á s á h o z n é z z e m e g a l e h e t s é g e s b e á l l í t á s o k a t a & l t ; e m & g t ; S z e r k e s z t é s | B e á l l í t á s o k & l t ; / e m & g t ; m e n ü p o n t b a n . A z ö s s z e s b e á l l í t á s n a k v a n e s z k ö z t i p p j e , í g y h a k é t s é g e i l e n n é n e k a m ű k ö d é s é v e l k a p c s o l a t b a n , m i n d e n k é p p e n o l v a s s a e l a z o k a t . & l t ; p & g t ; H a t o v á b b i s e g í t s é g r e v a n s z ü k s é g e , k é r d é s e , j a v a s l a t a v a n , v a g y c s a k k í v á n c s i a t ö b b i e k v é l e m é n y é r e , a k k o r s z í v e s e n l á t j u k a p r o g r a m & l t ; a h r e f = & q u o t ; h t t p s : / / g i t h u b . c o m / x i a o y i f a n g / g o l d e n d i c t / d i s c u s s i o n s & q u o t ; & g t ; f ó r u m á n & l t ; / a & g t ; . N é z z e m e g a p r o g r a m & l t ; a h r e f = & q u o t ; h t t p s : / / g i t h u b . c o m / x i a o y i f a n g / g o l d e n d i c t & q u o t ; & g t ; w e b o l d a l á t & l t ; / a & g t ; a f r i s s í t é s e k é r t . ( c ) 2 0 0 8 - 2 0 1 3 K o n s t a n t i n I s a k o v . L i c e n c : G P L v 3 v a g y ú j a b b . < / t r a n s l a t i o n >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > ( untitled ) < / source >
< translation > ( névtelen ) < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > ( picture ) < / source >
< translation > ( kép ) < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< / context >
< context >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< name > ArticleRequest < / name >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Expand article < / source >
< translation > Szócikk kibontása < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > From < / source >
< translation > Forrás < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Collapse article < / source >
< translation > Szócikk ö sszecsukása < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Make a new Anki note < / source >
< translation > Anki feljegyzés létrehozása < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Query error : % 1 < / source >
< translation > Lekérdezési hiba : % 1 < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Close words : < / source >
< translation > Közeli szavak : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Compound expressions : < / source >
< translation > Ö sszetett kifejezések : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Individual words : < / source >
< translation > Különálló szavak : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< / context >
< context >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< name > ArticleView < / name >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Phrase not found < / source >
< translation > Kifejezés nem található < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > % 1 of % 2 matches < / source >
< translation > % 1 / % 2 találat < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Select Current Article < / source >
< translation > Jelenlegi szócikk kijelölése < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Copy as text < / source >
< translation > Másolás szövegként < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Inspect < / source >
< translation > Vizsgálat < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Resource < / source >
< translation > Erőforrás < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Audio < / source >
< translation > Hang < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > TTS Voice < / source >
< translation > TTS hang < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Video < / source >
< translation > Videó < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Video : % 1 < / source >
< translation > Videó : % 1 < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Definition from dictionary & quot ; % 1 & quot ; : % 2 < / source >
< translation > Definíció a szótárból & quot ; % 1 & quot ; : % 2 < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Definition : % 1 < / source >
< translation > Definíció : % 1 < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< message >
< source > ERROR : % 1 < / source >
< translation > HIBA : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > The referenced resource doesn & apos ; t exist . < / source >
< translation > A hivatkozott erőforrás nem létezik . < / translation >
< / message >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > The referenced audio program doesn & apos ; t exist . < / source >
< translation > A hivatkozott hanglejátszó program nem található . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Op & amp ; en Link < / source >
< translation > & amp ; Hivatkozás megnyitása < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Open Link in New & amp ; Tab < / source >
< translation > Hivatkozás megnyitása ú j & amp ; lapon < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Open Link in & amp ; External Browser < / source >
< translation > Hivatkozás megnyitása külső & amp ; böngészőben < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Save & amp ; image . . . < / source >
< translation > Kép & amp ; mentése . . . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Open image in system viewer . . . < / source >
< translation > Kép megnyitása az alapértelmezett megjelenítőben . . . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Save s & amp ; ound . . . < / source >
< translation > & amp ; Hang mentése . . . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > & amp ; Look up & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > & quot ; % 1 & quot ; & amp ; kikeresése < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Look up & quot ; % 1 & quot ; in & amp ; New Tab < / source >
< translation > & quot ; % 1 & quot ; kikeresése & amp ; ú j lapon < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Send & quot ; % 1 & quot ; to input line < / source >
< translation > & quot ; % 1 & quot ; küldése a beviteli sorba < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > & amp ; Add & quot ; % 1 & quot ; to history < / source >
< translation > & quot ; % 1 & quot ; hozzáadása az & amp ; előzményekhez < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Look up & quot ; % 1 & quot ; in % 2 < / source >
< translation > & quot ; % 1 & quot ; kikeresése : % 2 < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Look up & quot ; % 1 & quot ; in % 2 in & amp ; New Tab < / source >
< translation > & quot ; % 1 & quot ; kikeresése : % 2 , & amp ; ú j lapon < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Save & amp ; Bookmark & quot ; % 1 . . . & quot ; < / source >
< translation > & amp ; Könyvjelző mentése : & quot ; % 1 . . . & quot ; < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > & amp ; Send Current Article to Anki < / source >
< translation > Jelenlegi szócikk küldése & amp ; Anki feljegyzésbe < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > & amp ; Send selected text to Anki < / source >
< translation > Kijelölt & amp ; szöveg küldése Anki feljegyzésbe < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< message >
< source > Save sound < / source >
< translation > Hang mentése < / translation >
< / message >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Sound files ( * . wav * . opus * . ogg * . oga * . mp3 * . mp4 * . aac * . flac * . mid * . wv * . ape * . spx ) ; ; All files ( * . * ) < / source >
< translation > Hangfájlok ( * . wav * . opus * . ogg * . oga * . mp3 * . mp4 * . aac * . flac * . mid * . wv * . ape * . spx ) ; ; Minden fájl ( * . * ) < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< message >
< source > Save image < / source >
< translation > Kép mentése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Image files ( * . bmp * . jpg * . png * . tif ) ; ; All files ( * . * ) < / source >
< translation > Képfájlok ( * . bmp * . jpg * . png * . tif ) ; ; Minden fájl ( * . * ) < / translation >
< / message >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Failed to play sound file : % 1 < / source >
< translation > Hangfájl lejátszása nem sikerült : % 1 < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Failed to create temporary file . < / source >
< translation > Ideiglenes fájl létrehozása nem sikerült . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Failed to auto - open resource file , try opening manually : % 1 . < / source >
< translation > Hiba az erőforrásfájl automatikus megnyitásakor , próbálja meg manuálisan : % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > WARNING : Audio Player : % 1 < / source >
< translation > FIGYELEM : Hanglejátszó : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Create Anki note < / source >
< translation > Anki & amp ; feljegyzés létrehozása < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< / context >
< context >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< name > BelarusianTranslit < / name >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Belarusian transliteration from latin to cyrillic ( classic orthography ) < / source >
< translation > Belorusz á tbetűzés latinról cirillre ( klasszikus helyesírás ) < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Belarusian transliteration from latin to cyrillic ( school orthography ) < / source >
< translation > Belorusz á tbetűzés latinról cirillre ( iskolai helyesírás ) < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Belarusian transliteration ( smoothes out the difference
2024-09-09 22:02:48 +00:00
between classic and school orthography in cyrillic ) < / source >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< translation > Belorusz á tbetűzés ( kifinomítva a különbségeket
2024-09-09 22:02:48 +00:00
a klasszikus é s az iskolai helyesírás közt cirillben ) < / translation >
< / message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< / context >
< context >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< name > ChineseConversion < / name >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Chinese Conversion < / source >
< translation > Kínai á talakítás < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Enable conversion between simplified and traditional Chinese characters < / source >
< translation > Á talakítás engedélyezése az egyszerűsített é s a hagyományos kínai í rás közt < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Chinese Con & amp ; version < / source >
< translation > Kínai á & amp ; talakítás < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Enable conversion from simplified characters to traditional ( Taiwan variant ) characters < / source >
< translation > Á talakítás engedélyezése az egyszerűsített kínai í rásról a hagyományosra ( tajvani változtat ) < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > SC to TC ( Taiwan variant ) < / source >
< translation > SC - ről TC - re ( tajvani változat ) < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Enable conversion from simplified characters to traditional ( Hong Kong variant ) characters < / source >
< translation > Á talakítás engedélyezése az egyszerűsített kínai í rásról a hagyományosra ( hongkongi változtat ) < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > SC to TC ( Hong Kong variant ) < / source >
< translation > SC - ről TC - re ( hongkongi változat ) < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Enable conversion from traditional characters to simplified characters < / source >
< translation > Á talakítás engedélyezése a hagyományos kínai í rásról az egyszerűsítettre < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > TC to SC < / source >
< translation > TC - ről SC - re < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Simplified to traditional Chinese ( Taiwan variant ) conversion < / source >
< translation > Á talakítás egyszerűsítettről hagyományos kínai í rásra ( tajvani változat ) < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Simplified to traditional Chinese ( Hong Kong variant ) conversion < / source >
< translation > Á talakítás egyszerűsítettről hagyományos kínai í rásra ( hongkongi változat ) < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Traditional to simplified Chinese conversion < / source >
< translation > Á talakítás hagyományosról egyszerűsített kínai í rásra < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< / context >
< context >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< name > CustomTranslit < / name >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > custom transliteration < / source >
< translation > egyéni á tbetűzés < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< / context >
< context >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< name > Dialog < / name >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Proxy authentication required < / source >
< translation > Proxy hitelesítés szükséges < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > You need to supply a Username and a Password to access via proxy < / source >
< translation > Proxyn keresztüli eléréshez meg kell adnia egy felhasználónevet é s jelszót < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Username : < / source >
< translation > Felhasználónév : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Password : < / source >
< translation > Jelszó : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< / context >
< context >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< name > DictGroupWidget < / name >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Form < / source >
< translation > Forrás < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Group icon : < / source >
< translation > Csoport ikonja : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Shortcut : < / source >
< translation > Gyorsbillentyű : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Favorites folder : < / source >
< translation > Kedvencek mappa : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > None < / source >
< translation > Nincs < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > From file . . . < / source >
< translation > Fájlból . . . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Choose a file to use as group icon < / source >
< translation > Válasszon egy fájlt a csoport ikonjának < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Images < / source >
< translation > Képek < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > All files < / source >
< translation > Minden fájl < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Error < / source >
< translation > Hiba < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Can & apos ; t read the specified image file . < / source >
< translation > Nem sikerült a megadott képfájl betöltése . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< / context >
< context >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< name > DictGroupsWidget < / name >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< message >
< source > Dictionaries : < / source >
< translation > Szótárak : < / translation >
< / message >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Confirmation < / source >
< translation > Jóváhagyás < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Are you sure you want to generate a set of groups based on language pairs ? < / source >
< translation > Biztos , hogy létre szeretne hozni csoportokat a nyelvi párok alapján ? < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Unassigned < / source >
< translation > Csoport nélküliek < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Auto group by folder failed . < / source >
< translation > A mappánkénti csoportosítás nem sikerült . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > The parent directory of % 1 can not be reached . < / source >
< translation > A ( z ) % 1 szülőkönyvtára nem é rhető el . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Are you sure you want to generate a set of groups based on containing folders ? < / source >
< translation > Biztos , hogy létre szeretne hozni csoportokat a tartalmazó mappák alapján ? < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< message >
< source > Are you sure you want to generate a set of groups based on metadata . toml ? < / source >
< translation > Biztos , hogy létre szeretne hozni csoportokat a metadata . toml alapján ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Combine groups by source language to & quot ; % 1 - & gt ; & quot ; < / source >
< translation > Csoportok kombinálása forrásnyelv alapján : & quot ; % 1 - & gt ; & quot ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Combine groups by target language to & quot ; - & gt ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > Csoportok kombinálása célnyelv alapján : & quot ; - & gt ; % 1 & quot ; < / translation >
< / message >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Make two - side translate group & quot ; % 1 - % 2 - % 1 & quot ; < / source >
< translation > Kétoldali fordítási csoport létrehozása : % 1 - % 2 - % 1 & quot ; < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Combine groups with & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > Csoportok kombinálása ezzel : & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< / context >
< context >
< name > DictHeadwords < / name >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > If checked any filter changes will we immediately applied to headwords list < / source >
< translation > Bejelölésekor a szűrő automatikusan alkalmazásra kerül a címszavak listájára < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Auto apply < / source >
< translation > Automatikus alkalmazás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Press this button to apply filter to headwords list < / source >
< translation > A gomb megnyomásával alkalmazhatja a szűrőt a címszavak listájára < / translation >
< / message >
< message >
< source > Apply < / source >
< translation > Alkalmazás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Filter string ( fixed string , wildcards or regular expression ) < / source >
< translation > Szűrőkifejezés ( szöveg , helyettesítő karakterek vagy reguláris kifejezés ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Filter : < / source >
< translation > Szűrő : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Search mode < / source >
< translation > Keresés módja < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > This element determines how filter string will be interpreted < / source >
< translation > Megadja a szűrési kifejezések formátumát < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > If checked on the symbols case will be take in account when filtering < / source >
< translation > Bejelölésekor a szűrésben a kis - é s nagybetűk egyezése is szükséges < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Match case < / source >
< translation > Kis - . é s nagybetűk < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Exports headwords to file < / source >
< translation > Címszavak exportálása fájlba < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Export < / source >
< translation > Exportálás < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Specify the maximum filtered headwords returned . < / source >
< translation > Adja meg a szűrésben maximálisan visszaadható címszavak számát . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Filter max results : < / source >
< translation > Találatok maximális száma : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Help < / source >
< translation > Súgó < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > OK < / source >
< translation > OK < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Text < / source >
< translation > Szöveg < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Wildcards < / source >
< translation > Helyettesítő karakterek < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > RegExp < / source >
< translation > Reguláris kifejezés < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< message >
< source > Unique headwords total : % 1 . < / source >
< translation > Különböző címszavak száma ö sszesen : % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unique headwords total : % 1 , filtered ( limited ) : % 2 < / source >
< translation > Különböző címszavak száma ö sszesen : % 1 , szűrve ( korlátozott ) : % 2 < / translation >
< / message >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Save headwords to file < / source >
< translation > Címszavak mentése fájlba < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Text files ( * . txt ) ; ; All files ( * . * ) < / source >
< translation > Szövegfájlok ( * . txt ) ; ; Minden fájl ( * . * ) < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Can not open exported file < / source >
< translation > Az exportált fájl megnyitása nem sikerült < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Export headwords . . . < / source >
< translation > Címszavak exportálása . . . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Cancel < / source >
< translation > Mégsem < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Export process is interrupted < / source >
< translation > Az exportálást megszakították < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Export finished < / source >
< translation > Exportálás befejeződött < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< / context >
< context >
< name > DictInfo < / name >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Edit dictionary < / source >
< translation > Szótár szerkesztése < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Open index folder < / source >
< translation > Indexmappa megnyitása < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Total articles : < / source >
< translation > Szócikkek száma : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Index filename : < / source >
< translation > Index fájlnév : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Total words : < / source >
< translation > Szavak száma : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Open folder < / source >
< translation > Mappa megnyitása < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Translates from : < / source >
< translation > Fordítás erről : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Translates to : < / source >
< translation > Fordítás erre : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Files comprising this dictionary : < / source >
< translation > A szótárat alkotó fájlok : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Description : < / source >
< translation > Részletek : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Show all unique dictionary headwords < / source >
< translation > A szótár különböző címszavainak megjelenítése < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Headwords < / source >
< translation > Címszavak < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Full - text search enabled < / source >
< translation > Keresés a teljes szövegben engedélyezve < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Full - text search disabled < / source >
< translation > Keresés a teljes szövegben letiltva < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Edit the dictionary via command :
% 1 < / source >
< translation > A szótár szerkesztése a paranccsal :
% 1 < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< / context >
< context >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< name > DictListModel < / name >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > % 1 entries < / source >
< translation > % 1 szócikk < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< / context >
< context >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< name > DictServer < / name >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Url : < / source >
< translation > Url : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Databases : < / source >
< translation > Adatbázisok : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Search strategies : < / source >
< translation > Keresési stratégiák : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Server databases < / source >
< translation > Szerver adatbázisok < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< / context >
< context >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< name > DictServersModel < / name >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Enabled < / source >
< translation > Bekapcsolva < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Name < / source >
< translation > Név < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Address < / source >
< translation > Cím < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Databases < / source >
< translation > Adatbázisok < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Strategies < / source >
< translation > Stratégiák < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Icon < / source >
< translation > Ikon < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Comma - delimited list of databases
2024-09-09 22:02:48 +00:00
( empty string or & quot ; * & quot ; matches all databases ) < / source >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< translation > Adatbázisok , vesszővel elválasztva
2024-09-09 22:02:48 +00:00
( ü res é rték vagy & quot ; * & quot ; az ö sszes adatbázist jelenti ) < / translation >
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Comma - delimited list of search strategies
2024-09-09 22:02:48 +00:00
( empty string mean & quot ; prefix & quot ; strategy ) < / source >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< translation > Keresési stratégiák , vesszővel elválasztva
2024-09-09 22:02:48 +00:00
( ü res é rték a & quot ; prefix & quot ; stratégiát jelenti ) < / translation >
< / message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< / context >
< context >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< name > DictionaryBar < / name >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< message >
< source > & amp ; Dictionary Bar < / source >
< translation > & amp ; Szótár gombok < / translation >
< / message >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Extended menu with all dictionaries . . . < / source >
< translation > Bővített menü az ö sszes szótárral . . . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Edit this group < / source >
< translation > Csoport szerkesztése < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Dictionary info < / source >
< translation > Szótár adatai < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Dictionary headwords < / source >
< translation > Címszavak < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Open dictionary folder < / source >
< translation > Mappa megnyitása < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Edit dictionary < / source >
< translation > Szótár szerkesztése < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< / context >
< context >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< name > EditDictionaries < / name >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Dictionaries < / source >
< translation > Szótárak < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > & amp ; Sources < / source >
< translation > & amp ; Források < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > & amp ; Dictionaries < / source >
< translation > & amp ; Szótárak < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Groups < / source >
< translation > & amp ; Csoportok < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Sources changed < / source >
< translation > Változás a forrásokban < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Some sources were changed . Would you like to accept the changes ? < / source >
< translation > Bizonyos források megváltoztak . Elfogadja a változtatásokat ? < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Accept < / source >
< translation > Elfogadás < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Cancel < / source >
< translation > Mégsem < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< / context >
< context >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< name > Epwing : : EpwingDictionary < / name >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Previous Page < / source >
< translation > Előző oldal < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Next Page < / source >
< translation > Következő oldal < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< / context >
< context >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< name > ExternalViewer < / name >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > the viewer program name is empty < / source >
< translation > a megjelenítő program neve ü res < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< / context >
< context >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< name > FTS : : FullTextSearchDialog < / name >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Full - text search < / source >
< translation > Keresés a teljes szövegben < / translation >
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Default < / source >
< translation > Alapértelmezett < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Wildcards < / source >
< translation > Helyettesítő karakterek < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Support xapian search syntax , such as AND OR + / - e t c . < / s o u r c e >
2024-09-10 20:46:17 +00:00
< translation > Xapian keresések támogatása , mint például AND OR + / - s t b . < / t r a n s l a t i o n >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Articles found : < / source >
< translation > Megtalált szócikkek : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Now indexing : < / source >
< translation > Indexelés alatt : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > None < / source >
< translation > Semmi < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< message >
< source > The querying word can not be empty . < / source >
< translation > A keresett szó nem lehet ü res . < / translation >
< / message >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > No dictionaries for full - text search < / source >
< translation > Nincs szótár a teljes szöveges kereséshez < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< / context >
< context >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< name > FavoritesModel < / name >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Error in favorities file < / source >
< translation > Hiba a kedvencek fájlban < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< / context >
< context >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< name > FavoritesPaneWidget < / name >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > & amp ; Delete Selected < / source >
< translation > Kijelölt & amp ; törlése < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Copy Selected < / source >
< translation > Kijelölt másolása < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Add folder < / source >
< translation > Ú j mappa < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Favorites : < / source >
< translation > Kedvencek : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > All selected items will be deleted . Continue ? < / source >
< translation > Biztos , hogy töröl minden kijelölt elemet ? < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< / context >
< context >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< name > Forvo : : ForvoArticleRequest < / name >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > XML parse error : % 1 at % 2 , % 3 < / source >
< translation > XML é rtelmezési hiba : % 1 , hely : % 2 , % 3 < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Added % 1 < / source >
< translation > Hozzáadva % 1 < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > by < / source >
< translation > szerző < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Male < / source >
< translation > Férfi < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Female < / source >
< translation > Nő < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > from < / source >
< translation > hely < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Go to Edit | Dictionaries | Sources | Forvo and apply for our own API key to make this error disappear . < / source >
< translation > A hiba megszüntetéséhez nyissa meg a Szerkesztés | Szótárak | Források | Forvo menüt é s adja meg a saját API kulcsát . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< / context >
< context >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< name > FtsSearchPanel < / name >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > & amp ; Previous < / source >
< translation > & amp ; Előző < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > & amp ; Next < / source >
< translation > & amp ; Következő < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< / context >
< context >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< name > FullTextSearchDialog < / name >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Search < / source >
< translation > Keresés < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Mode : < / source >
< translation > Mód : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Articles found : < / source >
< translation > Megtalált szócikkek : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Available dictionaries in group : < / source >
< translation > A csoportban elérhető szótárak : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Wait for indexing : < / source >
< translation > Indexelésre vár : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Total : < / source >
< translation > Ö sszesen : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Indexed : < / source >
< translation > Indexelve : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Now indexing : None < / source >
< translation > Indexelés alatt : Semmi < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Cancel < / source >
< translation > Mégsem < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< message >
< source > Help < / source >
< translation > Súgó < / translation >
< / message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< / context >
< context >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< name > GermanTranslit < / name >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > German Transliteration < / source >
< translation > Német á tbetűzés < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< / context >
< context >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< name > GreekTranslit < / name >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Greek Transliteration < / source >
< translation > Görög á tbetűzés < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< / context >
< context >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< name > GroupComboBox < / name >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Choose a Group ( Alt + G ) < / source >
< translation > Csoport kiválasztása ( Alt + G ) < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< / context >
< context >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< name > Groups < / name >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Dictionaries available : < / source >
< translation > Elérhető szótárak : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Add selected dictionaries to group ( Ins ) < / source >
< translation > A kijelölt szótárak hozzáadása a csoporthoz ( Ins ) < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > & gt ; < / source >
< translation > & gt ; < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Ins < / source >
< translation > Ins < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Remove selected dictionaries from group ( Del ) < / source >
< translation > A kijelölt szótárak eltávolítása a csoportból ( Del ) < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > & lt ; < / source >
< translation > & lt ; < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Del < / source >
< translation > Del < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Groups : < / source >
< translation > Csoportok : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Tab 2 < / source >
< translation > 2 . lap < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Create new dictionary group < / source >
< translation > Ú j szótárcsoport létrehozása < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > & amp ; Add group < / source >
< translation > Ú j & amp ; csoport < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Rename current dictionary group < / source >
< translation > A jelenlegi csoport á tnevezése < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Re & amp ; name group < / source >
< translation > Á t & amp ; nevezés < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Remove current dictionary group < / source >
< translation > A jelenlegi csoport törlése < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > & amp ; Remove group < / source >
< translation > Csoport & amp ; törlése < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Remove all dictionary groups < / source >
< translation > Az ö sszes csoport törlése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove all groups < / source >
< translation > Ö sszes törlése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Create language - based groups < / source >
< translation > Nyelv alapú csoportok létrehozása < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Group by Languages < / source >
< translation > Csoportosítás nyelvek szerint < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Create folder - based groups . < / source >
< translation > Mappa alapú csoportok létrehozása . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Group by Folders < / source >
< translation > Csoportosítás mappák szerint < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Group by Metadata < / source >
< translation > Csoportosítás metaadatok szerint < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Drag & amp ; drop dictionaries to and from the groups , move them inside the groups , reorder the groups using your mouse . < / source >
< translation > Húzza á t a szótárakat a csoportokba vagy vissza , mozgassa csoportokon belül vagy módosítsa a sorrendjüket az egérrel . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Group tabs < / source >
< translation > Csoport lapok < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Open groups list < / source >
< translation > Csoportok listájának megnyitása < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Add group < / source >
< translation > Ú j csoport < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Give a name for the new group : < / source >
< translation > Adjon nevet az ú j csoportnak : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Rename group < / source >
< translation > Csoport á tnevezése < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Give a new name for the group : < / source >
< translation > Adjon ú j nevet a csoportnak : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Remove group < / source >
< translation > Csoport törlése < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Are you sure you want to remove the group & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; ? < / s o u r c e >
< translation > Biztos , hogy törli a csoportot : & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; ? < / t r a n s l a t i o n >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Are you sure you want to remove all the groups ? < / source >
< translation > Biztos , hogy törli az ö sszes csoportot ? < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< / context >
< context >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< name > HistoryPaneWidget < / name >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > & amp ; Delete Selected < / source >
< translation > Kijelölt & amp ; törlése < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Copy Selected < / source >
< translation > Kijelölt másolása < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > History : < / source >
< translation > Előzmények : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > % 1 / % 2 < / source >
< translation > % 1 / % 2 < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > History size : % 1 entries out of maximum % 2 < / source >
< translation > Előzmények hossza : % 1 szócikk , maximum : % 2 < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< / context >
< context >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< name > Hunspell < / name >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Spelling suggestions : < / source >
< translation > Helyesírási javaslatok : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > % 1 Morphology < / source >
< translation > % 1 morfológia < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< / context >
< context >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< name > HunspellDictsModel < / name >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Enabled < / source >
< translation > Bekapcsolva < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< message >
< source > Name < / source >
< translation > Név < / translation >
< / message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< / context >
< context >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< name > Initializing < / name >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< message >
< source > GoldenDict - ng - Initializing < / source >
< translation > GondenDict - ng - Előkészítés < / translation >
< / message >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Indexing : < / source >
< translation > Indexelés : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Dictionary Name < / source >
< translation > Szótár neve < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Please wait . . . < / source >
< translation > Kis türelmet . . . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Indexing . . . < / source >
< translation > Indexelés . . . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Loading . . . < / source >
< translation > Betöltés . . . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< / context >
< context >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< name > Language < / name >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Afar < / source >
< translation > Afar < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Abkhazian < / source >
< translation > Abház < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Avestan < / source >
< translation > Avesztai < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Afrikaans < / source >
< translation > Afrikaans < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Akan < / source >
< translation > Akan < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Amharic < / source >
< translation > Amhara < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Aragonese < / source >
< translation > Aragóniai < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Arabic < / source >
< translation > Arab < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Assamese < / source >
< translation > Asszámi < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Avaric < / source >
< translation > Avar < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Aymara < / source >
< translation > Ajmara < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Azerbaijani < / source >
< translation > Azeri < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Bashkir < / source >
< translation > Baskír < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Belarusian < / source >
< translation > Belorusz < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Bulgarian < / source >
< translation > Bolgár < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Bihari < / source >
< translation > Bihári < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Bislama < / source >
< translation > Biszlama < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Bambara < / source >
< translation > Bambara < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Bengali < / source >
< translation > Bengáli < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Tibetan < / source >
< translation > Tibeti < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Breton < / source >
< translation > Breton < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Bosnian < / source >
< translation > Bosnyák < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Catalan < / source >
< translation > Katalán < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Chechen < / source >
< translation > Csecsen < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Chamorro < / source >
< translation > Csamorro < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Corsican < / source >
< translation > Korzikai < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Cree < / source >
< translation > Krí < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Czech < / source >
< translation > Cseh < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Church Slavic < / source >
< translation > Ó egyházi szláv < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Chuvash < / source >
< translation > Csuvas < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Welsh < / source >
< translation > Walesi < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Danish < / source >
< translation > Dán < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > German < / source >
< translation > Német < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Divehi < / source >
< translation > Maldív < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Dzongkha < / source >
< translation > Dzongkha < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Ewe < / source >
< translation > Eve < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Greek < / source >
< translation > Görög < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > English < / source >
< translation > Angol < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Esperanto < / source >
< translation > Eszperantó < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Spanish < / source >
< translation > Spanyol < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Estonian < / source >
< translation > É szt < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Basque < / source >
< translation > Baszk < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Persian < / source >
< translation > Perzsa < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Fulah < / source >
< translation > Ful < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Finnish < / source >
< translation > Finn < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Fijian < / source >
< translation > Fidzsi < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Faroese < / source >
< translation > Feröeri < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > French < / source >
< translation > Francia < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Western Frisian < / source >
< translation > Fríz ( nyugati ) < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Irish < / source >
< translation > Í r < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Scottish Gaelic < / source >
< translation > Skót gael < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Galician < / source >
< translation > Galiciai < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Guarani < / source >
< translation > Guarani < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Gujarati < / source >
< translation > Gudzsaráti < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Manx < / source >
< translation > Manx < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Hausa < / source >
< translation > Hausza < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Hebrew < / source >
< translation > Héber < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Hindi < / source >
< translation > Hindi < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Hiri Motu < / source >
< translation > Hiri motu < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Croatian < / source >
< translation > Horvát < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Haitian < / source >
< translation > Haiti < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Hungarian < / source >
< translation > Magyar < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Armenian < / source >
< translation > Ö rmény < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Herero < / source >
< translation > Herero < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Interlingua < / source >
< translation > Interlingva < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Indonesian < / source >
< translation > Indonéz < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Interlingue < / source >
< translation > Interlingue < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Igbo < / source >
< translation > Igbó < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Sichuan Yi < / source >
< translation > Nuoszu ( szecsuáni ji ) < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Inupiaq < / source >
< translation > Inupiak < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Ido < / source >
< translation > Ido < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Icelandic < / source >
< translation > Izlandi < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Italian < / source >
< translation > Olasz < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Inuktitut < / source >
< translation > Inuktitut < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Japanese < / source >
< translation > Japán < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Javanese < / source >
< translation > Jávai < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Georgian < / source >
< translation > Grúz < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Kongo < / source >
< translation > Kikongo < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Kikuyu < / source >
< translation > Kikuju < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Kwanyama < / source >
< translation > Kvanyama < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Kazakh < / source >
< translation > Kazak < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Kalaallisut < / source >
< translation > Grönlandi < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Khmer < / source >
< translation > Khmer < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Kannada < / source >
< translation > Kannada < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Korean < / source >
< translation > Koreai < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Kanuri < / source >
< translation > Kanuri < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Kashmiri < / source >
< translation > Kasmíri < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Kurdish < / source >
< translation > Kurd < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Komi < / source >
< translation > Komi < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Cornish < / source >
< translation > Korni < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Kirghiz < / source >
< translation > Kirgiz < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Latin < / source >
< translation > Latin < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Luxembourgish < / source >
< translation > Luxemburgi < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Ganda < / source >
< translation > Luganda < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Limburgish < / source >
< translation > Limburgi < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Lingala < / source >
< translation > Lingala < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Lao < / source >
< translation > Lao < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Lithuanian < / source >
< translation > Litván < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Luba - Katanga < / source >
< translation > Luba - katanga < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Latvian < / source >
< translation > Lett < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Malagasy < / source >
< translation > Malgas < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Marshallese < / source >
< translation > Marshall - szigeteki < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Maori < / source >
< translation > Maori < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Macedonian < / source >
< translation > Macedón < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Malayalam < / source >
< translation > Malajálam < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Mongolian < / source >
< translation > Mongol < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Marathi < / source >
< translation > Maráthi < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Malay < / source >
< translation > Maláj < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Maltese < / source >
< translation > Máltai < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Burmese < / source >
< translation > Burmai < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Nauru < / source >
< translation > Naurui < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Norwegian Bokmal < / source >
< translation > Norvég bokmål < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > North Ndebele < / source >
< translation > É szaki ndebele < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Nepali < / source >
< translation > Nepáli < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Ndonga < / source >
< translation > Ndonga < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Dutch < / source >
< translation > Holland < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Norwegian Nynorsk < / source >
< translation > Norvég nynorsk < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Norwegian < / source >
< translation > Norvég < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > South Ndebele < / source >
< translation > Déli ndebele < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Navajo < / source >
< translation > Navahó < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Chichewa < / source >
< translation > Cseva < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Occitan < / source >
< translation > Okcitán < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Ojibwa < / source >
< translation > Odzsibva < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Oromo < / source >
< translation > Oromó < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Oriya < / source >
< translation > Orija < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Ossetian < / source >
< translation > Oszét < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Panjabi < / source >
< translation > Pandzsábi < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Pali < / source >
< translation > Páli < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Polish < / source >
< translation > Lengyel < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Pashto < / source >
< translation > Pastu < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Portuguese < / source >
< translation > Portugál < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Quechua < / source >
< translation > Kecsua < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Raeto - Romance < / source >
< translation > Romans < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Kirundi < / source >
< translation > Rundi < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Romanian < / source >
< translation > Román < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Russian < / source >
< translation > Orosz < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Kinyarwanda < / source >
< translation > Kinyarvanda < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Sanskrit < / source >
< translation > Szanszkrit < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Sardinian < / source >
< translation > Szárd ( szardíniai ) < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Sindhi < / source >
< translation > Szindhi < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Northern Sami < / source >
< translation > É szaki számi < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Sango < / source >
< translation > Szangó < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Serbo - Croatian < / source >
< translation > Szerbhorvát < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Sinhala < / source >
< translation > Szingaléz < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Slovak < / source >
< translation > Szlovák < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Slovenian < / source >
< translation > Szlovén < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Samoan < / source >
< translation > Szamoai < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Shona < / source >
< translation > Sona < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Somali < / source >
< translation > Szomáli < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Albanian < / source >
< translation > Albán < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Serbian < / source >
< translation > Szerb < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Swati < / source >
< translation > Szvázi < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Southern Sotho < / source >
< translation > Déli szoto < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sundanese < / source >
< translation > Szundai < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Swedish < / source >
< translation > Svéd < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Swahili < / source >
< translation > Szuahéli < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Tamil < / source >
< translation > Tamil < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Telugu < / source >
< translation > Telugu < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Tajik < / source >
< translation > Tádzsik < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Thai < / source >
< translation > Thai ( sziámi ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tigrinya < / source >
< translation > Tigrinya < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Turkmen < / source >
< translation > Türkmén < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Tagalog < / source >
< translation > Tagalog < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Tswana < / source >
< translation > Csvana < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Tonga < / source >
< translation > Tonga < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Turkish < / source >
< translation > Török < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Tsonga < / source >
< translation > Conga < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Tatar < / source >
< translation > Tatár < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Twi < / source >
< translation > Tvi < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Tahitian < / source >
< translation > Tahiti < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Uighur < / source >
< translation > Ujgur < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Ukrainian < / source >
< translation > Ukrán < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Urdu < / source >
< translation > Urdu < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Uzbek < / source >
< translation > Ü zbég < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Venda < / source >
< translation > Venda < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Vietnamese < / source >
< translation > Vietnámi < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Volapuk < / source >
< translation > Volapük < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Walloon < / source >
< translation > Vallon < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Wolof < / source >
< translation > Volof < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Xhosa < / source >
< translation > Xhosza < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Yiddish < / source >
< translation > Jiddis < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Yoruba < / source >
< translation > Joruba < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Zhuang < / source >
< translation > Csuang < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Chinese < / source >
< translation > Kínai < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Zulu < / source >
< translation > Zulu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Lojban < / source >
< translation > Lojban < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Traditional Chinese < / source >
< translation > Hagyományos kínai < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Simplified Chinese < / source >
< translation > Egyszerűsített kínai < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Other < / source >
< translation > Egyéb < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Other Simplified Chinese dialects < / source >
< translation > Egyéb egyszerűsített kínai nyelvjárások < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Other Traditional Chinese dialects < / source >
< translation > Egyéb hagyományos kínai nyelvjárások < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Other Eastern - European languages < / source >
< translation > Egyéb kelet - európai nyelvek < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Other Western - European languages < / source >
< translation > Egyéb nyugat - európai nyelvek < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Other Russian languages < / source >
< translation > Egyéb orosz nyelvek < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Other Japanese languages < / source >
< translation > Egyéb japán nyelvek < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Other Baltic languages < / source >
< translation > Egyéb balti nyelvek < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Other Greek languages < / source >
< translation > Egyéb görög nyelvek < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Other Korean dialects < / source >
< translation > Egyéb koreai nyelvjárások < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Other Turkish dialects < / source >
< translation > Egyéb török nyelvjárások < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Other Thai dialects < / source >
< translation > Egyéb thai nyelvjárások < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Tamazight < / source >
< translation > Berber nyelvek < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< / context >
< context >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< name > Language : : Db < / name >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > French < / source >
< translation > Francia < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Spanish < / source >
< translation > Spanyol < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Belarusian < / source >
< translation > Belorusz < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Bulgarian < / source >
< translation > Bolgár < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Czech < / source >
< translation > Cseh < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > German < / source >
< translation > Német < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Greek < / source >
< translation > Görög < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Finnish < / source >
< translation > Finn < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Italian < / source >
< translation > Olasz < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Japanese < / source >
< translation > Japán < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Korean < / source >
< translation > Koreai < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Lithuanian < / source >
< translation > Litván < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Macedonian < / source >
< translation > Macedón < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Dutch < / source >
< translation > Holland < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Polish < / source >
< translation > Lengyel < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Portuguese < / source >
< translation > Portugál < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Russian < / source >
< translation > Orosz < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Slovak < / source >
< translation > Szlovák < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Albanian < / source >
< translation > Albán < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Serbian ( Cyrillic ) < / source >
< translation > Szerb ( Cirill ) < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Swedish < / source >
< translation > Svéd < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Turkish < / source >
< translation > Török < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Ukrainian < / source >
< translation > Ukrán < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Chinese Simplified < / source >
< translation > Kínai Egyszerűsített < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Chinese Traditional < / source >
< translation > Kínai Hagyományos < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Vietnamese < / source >
< translation > Vietnámi < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Portuguese , Brazilian < / source >
< translation > Portugál , brazíliai < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Persian < / source >
< translation > Perzsa < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Spanish , Argentina < / source >
< translation > Spanyol , argentínai < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Hindi < / source >
< translation > Hindi < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Esperanto < / source >
< translation > Eszperantó < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > German , Switzerland < / source >
< translation > Német , svájci < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Spanish , Bolivia < / source >
< translation > Spanyol , bolíviai < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Tajik < / source >
< translation > Tádzsik < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Quechua < / source >
< translation > Kecsua < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Aymara < / source >
< translation > Ajmara < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Arabic , Saudi Arabia < / source >
< translation > Arab , szaúd - arábiai < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Turkmen < / source >
< translation > Türkmén < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Interlingue < / source >
< translation > Interlingue < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Lojban < / source >
< translation > Lojban < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< message >
< source > Hungarian < / source >
2024-09-10 20:46:17 +00:00
< translation > Magyar < / translation >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< / message >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > English < / source >
< translation > Angol < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< / context >
< context >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< name > LoadDictionaries < / name >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Error loading dictionaries < / source >
< translation > Hiba a szótárak betöltésekor < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< / context >
< context >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< name > Main < / name >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Error in configuration file . Continue with default settings ? < / source >
< translation > Hiba a beállítási fájlban . Folytatja alapértelmezett beállításokkal ? < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< / context >
< context >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< name > MainWindow < / name >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Welcome ! < / source >
< translation > Ü dvözöljük ! < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > & amp ; File < / source >
< translation > & amp ; Fájl < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > & amp ; Edit < / source >
< translation > & amp ; Szerkesztés < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > & amp ; Help < / source >
< translation > & amp ; Súgó < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > & amp ; View < / source >
< translation > & amp ; Nézet < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > & amp ; Zoom < / source >
< translation > Na & amp ; gyítás < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > H & amp ; istory < / source >
< translation > & amp ; Előzmények < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Search < / source >
< translation > Keresés < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Favo & amp ; rites < / source >
< translation > Ked & amp ; vencek < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > & amp ; Search Pane < / source >
< translation > & amp ; Keresés panel < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > & amp ; Results Navigation Pane < / source >
< translation > E & amp ; redmény navigációs panel < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Favor & amp ; ites Pane < / source >
< translation > Ked & amp ; vencek panel < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > & amp ; History Pane < / source >
< translation > & amp ; Előzmények panel < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > & amp ; Dictionaries . . . < / source >
< translation > & amp ; Szótárak . . . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > F3 < / source >
< translation > F3 < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > & amp ; Preferences . . . < / source >
< translation > & amp ; Beállítások . . . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > F4 < / source >
< translation > F4 < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > & amp ; Homepage < / source >
< translation > & amp ; Weboldal < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > & amp ; About < / source >
< translation > & amp ; Névjegy < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > About GoldenDict - ng < / source >
< translation > GoldenDict - ng névjegye < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > & amp ; Quit < / source >
< translation > & amp ; Kilépés < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Quit from application < / source >
< translation > Kilépés az alkalmazásból < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Ctrl + Q < / source >
< translation > Ctrl + Q < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > & amp ; Forum < / source >
< translation > & amp ; Fórum < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > & amp ; Close To Tray < / source >
< translation > & amp ; Bezárás a tálcára < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Minimizes the window to tray < / source >
< translation > Minimalizálja az ablakot a rendszertálcára < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Ctrl + F4 < / source >
< translation > Ctrl + F4 < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > & amp ; Save Article < / source >
< translation > Szócikk & amp ; mentése < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Save Article < / source >
< translation > Szócikk mentése < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > F2 < / source >
< translation > F2 < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > & amp ; Print < / source >
< translation > & amp ; Nyomtatás < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Ctrl + P < / source >
< translation > Ctrl + P < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Page Set & amp ; up < / source >
< translation > & amp ; Oldalbeállítás < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Print Pre & amp ; view < / source >
< translation > Nyomtatási & amp ; előnézet < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > & amp ; Rescan Files < / source >
< translation > & amp ; Fájlok ú jraolvasása < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Ctrl + F5 < / source >
< translation > Ctrl + F5 < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > & amp ; Clear < / source >
< translation > & amp ; Törlés < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > & amp ; New Tab < / source >
< translation > Ú j & amp ; lap < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Ctrl + T < / source >
< translation > Ctrl + T < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > & amp ; Configuration Folder < / source >
< translation > & amp ; Beállítási mappa < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > & amp ; Show < / source >
< translation > & amp ; Megjelenítés < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Ctrl + H < / source >
< translation > Ctrl + H < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > & amp ; Export < / source >
< translation > & amp ; Exportálás < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > & amp ; Import < / source >
< translation > & amp ; Importálás < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > & amp ; Always on Top < / source >
< translation > Mindig & amp ; felül < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Always on Top < / source >
< translation > Mindig felül < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Ctrl + O < / source >
< translation > Ctrl + O < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Menu Button < / source >
< translation > Menü gomb < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Search in page < / source >
< translation > Keresés az oldalon < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Ctrl + F < / source >
< translation > Ctrl + F < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Full - text search < / source >
< translation > Keresés a teljes szövegben < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Ctrl + Shift + F < / source >
< translation > Ctrl + Shift + F < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > GoldenDict reference < / source >
< translation > GondenDict kézikönyv < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > F1 < / source >
< translation > F1 < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Show < / source >
< translation > Megjelenítés < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Export < / source >
< translation > Exportálás < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Import < / source >
< translation > Importálás < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Add < / source >
< translation > Hozzáadás < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Add current tab to Favorites < / source >
< translation > A jelenlegi lap hozzáadása a kedvencekhez < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Ctrl + E < / source >
< translation > Ctrl + E < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Export to list < / source >
< translation > Exportálás listába < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Show Names in Dictionary & amp ; Bar < / source >
< translation > Nevek megjelenítése a szótár & amp ; gombokon < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show Small Icons in & amp ; Toolbars < / source >
< translation > Kis & amp ; ikonok megjelenítése az eszköztáron < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > & amp ; Menubar < / source >
< translation > & amp ; Menüsor < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > & amp ; Navigation < / source >
< translation > & amp ; Navigáció < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Back < / source >
< translation > Vissza < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Forward < / source >
< translation > Előre < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Enable Scanning < / source >
< translation > Felugróablak engedélyezése < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Pronounce Word ( Alt + S ) < / source >
< translation > Szó kiejtése ( Alt + S ) < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Zoom In < / source >
< translation > Nagyítás < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Zoom Out < / source >
< translation > Kicsinyítés < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Normal Size < / source >
< translation > Alapértelmezett méret < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Found in Dictionaries : < / source >
< translation > Találat a szótárakban : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Words Zoom In < / source >
< translation > Szavak nagyítása < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Words Zoom Out < / source >
< translation > Szavak kicsinyítése < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Words Normal Size < / source >
< translation > Szavak alapértelmezett méretben < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Show & amp ; Main Window < / source >
< translation > & amp ; Főablak megjelenítése < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Opened tabs < / source >
< translation > Megnyitott lapok < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Close current tab < / source >
< translation > Jelenlegi lap bezárása < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Close all tabs < / source >
< translation > Ö sszes lap bezárása < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Close all tabs except current < / source >
< translation > A jelenlegin kívüli ö sszes lap bezárása < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Add all tabs to Favorites < / source >
< translation > Minden lap hozzáadása a kedvencekhez < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > New Tab < / source >
< translation > Ú j lap < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Accessibility API is not enabled < / source >
< translation > A kisegítő lehetőségek API nincs bekapcsolva < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > WARNING : % 1 < / source >
< translation > FIGYELEM : % 1 < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > String to search in dictionaries . The wildcards & apos ; * & apos ; , & apos ; ? & apos ; and sets of symbols & apos ; [ . . . ] & apos ; are allowed .
To find & apos ; * & apos ; , & apos ; ? & apos ; , & apos ; [ & apos ; , & apos ; ] & apos ; symbols use & apos ; \ * & apos ; , & apos ; \ ? & apos ; , & apos ; \ [ & apos ; , & apos ; \ ] & apos ; respectively < / source >
< translation > A szótárakban keresendő kifejezés . A & apos ; * & apos ; é s & apos ; ? & apos ; helyettesítő karakterek é s & apos ; [ . . . ] & apos ; szimbólumkészletek használhatók .
A & apos ; * & apos ; , & apos ; ? & apos ; , & apos ; [ & apos ; é s & apos ; ] & apos ; karakterek kereséséhez a & apos ; \ * & apos ; , & apos ; \ ? & apos ; , & apos ; \ [ & apos ; ill . & apos ; \ ] & apos ; formátumot használhatja < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > % 1 dictionaries , % 2 articles , % 3 words < / source >
< translation > % 1 szótár , % 2 szócikk , % 3 szó < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > All < / source >
< translation > Ö sszes < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Open Tabs List < / source >
< translation > A megnyitott lapok listája < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > ( untitled ) < / source >
< translation > ( névtelen ) < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Remove current tab from Favorites < / source >
< translation > A jelenlegi lap eltávolítása a kedvencekből < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > % 1 - % 2 < / source >
< translation > % 1 - % 2 < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism . & lt ; br & gt ; Make sure your XServer has RECORD extension turned on . < / source >
< translation > Nem sikerült a gyorsbillentyűk beállítása . & lt ; br & gt ; Ellenőrizze , hogy a RECORD bővítmény engedélyezve van az XServeren . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > New Release Available < / source >
< translation > Ú j kiadás é rhető el < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Version & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; o f G o l d e n D i c t i s n o w a v a i l a b l e f o r d o w n l o a d . & l t ; b r & g t ; C l i c k & l t ; b & g t ; D o w n l o a d & l t ; / b & g t ; t o g e t t o t h e d o w n l o a d p a g e . < / s o u r c e >
< translation > A GoldenDict & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; v e r z i ó j a e l é r h e t ő l e t ö l t é s r e . & l t ; b r & g t ; K a t t i n t s o n a & l t ; b & g t ; L e t ö l t é s & l t ; / b & g t ; g o m b r a a z o l d a l m e g n y i t á s á h o z . < / t r a n s l a t i o n >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Download < / source >
< translation > Letöltés < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Skip This Release < / source >
< translation > Kiadás mellőzése < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > You have chosen to hide a menubar . Use % 1 to show it back . < / source >
< translation > Elrejtette a menüsort . A % 1 használatával ú jra megjelenítheti . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Ctrl + M < / source >
< translation > Ctrl + M < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Page Setup < / source >
< translation > Oldalbeállítások < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > No printer is available . Please install one first . < / source >
< translation > Nincs elérhető nyomtató . A nyomtatáshoz telepítsen egyet . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Print Article < / source >
< translation > Szócikk nyomtatása < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Article , Complete ( * . html ) < / source >
< translation > Szócikk , Teljes ( * . html ) < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Article , HTML Only ( * . html ) < / source >
< translation > Szócikk , Csak HTML ( * . html ) < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Save Article As < / source >
< translation > Szócikk mentése mint < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Error < / source >
< translation > Hiba < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Can & apos ; t save article : % 1 < / source >
< translation > A szócikk mentése nem sikerült : % 1 < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Saving article . . . < / source >
< translation > Szócikk mentése . . . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Save article complete < / source >
< translation > Szócikk mentése kész < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > The main window is set to be always on top . < / source >
< translation > A főablak mindig felül megjelenítése be van kapcsolva . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > & amp ; Hide < / source >
< translation > El & amp ; rejtés < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Export history to file < / source >
< translation > Az előzmények mentése fájlba < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Text files ( * . txt ) ; ; All files ( * . * ) < / source >
< translation > Szövegfájlok ( * . txt ) ; ; Minden fájl ( * . * ) < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Export error : < / source >
< translation > Exportálási hiba : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > History export complete < / source >
< translation > Előzmények exportálása kész < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Import history from file < / source >
< translation > Előzmények betöltése fájlból < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Import error : < / source >
< translation > Importálási hiba : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Import error : invalid data in file < / source >
< translation > Importálási hiba : érvénytelen adatok a fájlban < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > History import complete < / source >
< translation > Előzmények importálása kész < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Export Favorites to file < / source >
< translation > Kedvencek exportálása fájlba < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > XML files ( * . xml ) ; ; All files ( * . * ) < / source >
< translation > XML fájlok ( * . xml ) ; ; Minden fájl ( * . * ) < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Favorites export complete < / source >
< translation > Kedvencek exportálása kész < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Export Favorites to file as plain list < / source >
< translation > Kedvencek exportálása fájlba egyszerű listaként < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Import Favorites from file < / source >
< translation > Kedvencek importálása fájlból < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > XML files ( * . xml ) ; ; Txt files ( * . txt ) ; ; All files ( * . * ) < / source >
< translation > XML fájlok ( * . xml ) ; ; Szövegfájlok ( * . txt ) ; ; Minden fájl ( * . * ) < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Data parsing error < / source >
< translation > Adat é rtelmezési hiba < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Favorites import complete < / source >
< translation > Kedvencek importálása kész < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Dictionary info < / source >
< translation > Szótár adatai < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Dictionary headwords < / source >
< translation > Címszavak < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Open dictionary folder < / source >
< translation > Mappa megnyitása < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Edit dictionary < / source >
< translation > Szótár szerkesztése < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Now indexing for full - text search : < / source >
< translation > Indexelés alatt teljes szöveges kereséshez : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Remove headword & quot ; % 1 & quot ; from Favorites ? < / source >
< translation > Eltávolítja a címszót a kedvencekből : & quot ; % 1 & quot ; ? < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< / context >
< context >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< name > Mdx : : MdxArticleRequest < / name >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Dictionary file was tampered or corrupted < / source >
< translation > A szótárfájlt megváltoztatták vagy megsérült < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Failed loading article from % 1 , reason : % 2 < / source >
< translation > A szócikk betöltése nem sikerült , innen : % 1 , oka : % 2 < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< / context >
< context >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< name > MediaWiki : : MediaWikiArticleRequest < / name >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > XML parse error : % 1 at % 2 , % 3 < / source >
< translation > XML é rtelmezési hiba : % 1 , hely : % 2 , % 3 < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< / context >
< context >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< name > MediaWiki : : MediaWikiWordSearchRequest < / name >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > XML parse error : % 1 at % 2 , % 3 < / source >
< translation > XML é rtelmezési hiba : % 1 , hely : % 2 , % 3 < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< / context >
< context >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< name > MediaWikisModel < / name >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< message >
< source > Enabled < / source >
< translation > Bekapcsolva < / translation >
< / message >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Name < / source >
< translation > Név < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Address < / source >
< translation > Cím < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Icon < / source >
< translation > Ikon < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Language Variant < / source >
< translation > Nyelvi változat < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< / context >
< context >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< name > MultimediaAudioPlayer < / name >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Couldn & apos ; t open audio buffer for reading . < / source >
< translation > Az audiopuffer megnyitása olvasásra nem sikerült . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< / context >
< context >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< name > OrderAndProps < / name >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Form < / source >
< translation > Ű rlap < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< message >
< source > Dictionary order : < / source >
< translation > Szótárak sorrendje : < / translation >
< / message >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Inactive ( disabled ) dictionaries : < / source >
< translation > Inaktív ( kikapcsolt ) szótárak : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< message >
< source > Dictionary information < / source >
< translation > Szótár adatai < / translation >
< / message >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Name : < / source >
< translation > Név : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Total articles : < / source >
< translation > Szócikkek száma : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< message >
< source > Total words : < / source >
< translation > Szavak száma : < / translation >
< / message >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Translates from : < / source >
< translation > Fordítás erről : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Translates to : < / source >
< translation > Fordítás erre : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Description : < / source >
< translation > Részletek : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Files comprising this dictionary : < / source >
< translation > A szótárat alkotó fájlok : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Adjust the order by dragging and dropping items in it . Drop dictionaries to the inactive group to disable their use . < / source >
< translation > Húzással á trendezheti a szótárak sorrendjét . Ejtse a szótárat az inaktív csoportba a kikapcsolásához . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Dictionary headwords < / source >
< translation > Szótár címszavak < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Sort by name < / source >
< translation > Rendezés név szerint < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Sort by languages < / source >
< translation > Rendezés nyelv szerint < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Dictionaries active : % 1 , inactive : % 2 < / source >
< translation > Aktív szótárak : % 1 , inaktív : % 2 < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< / context >
< context >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< name > PathsModel < / name >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Path < / source >
< translation > Ú tvonal < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Recursive < / source >
< translation > Almappák is < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< / context >
< context >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< name > Preferences < / name >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Preferences < / source >
< translation > Beállítások < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > & amp ; Interface < / source >
< translation > & amp ; Felület < / translation >
< / message >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Double - click translates the word clicked < / source >
< translation > Szavak lefordítása dupla kattintás esetén < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Tabbed browsing < / source >
< translation > Lapok < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Normally , opening a new tab switches to it immediately .
With this on however , new tabs will be opened without
switching to them . < / source >
< translation > Á ltalában egy ú j lap megnyitása azonnal á tvált az ú j lapra .
Ezzel a lehetőséggel , az ú j lapok anélkül nyílnak meg , hogy
a program á tváltana rájuk . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Open new tabs in background < / source >
< translation > Ú j lapok megnyitása a háttérben < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > With this on , new tabs are opened just after the
current , active one . Otherwise they are added to
be the last ones . < / source >
< translation > Ezzel a lehetőséggel , az ú j lapok közvetlenül az
aktuális lap mellett nyílnak meg . Egyébként pedig
az utolsó lap után . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Open new tabs after the current one < / source >
< translation > Ú j lap megnyitása az aktuális mellett < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Select this option if you don & apos ; t want to see the main tab bar when only a single tab is opened . < / source >
< translation > Ezzel az lehetőséggel , elrejtheti a lapok sorát , amikor csak egyetlen lap van megnyitva . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Hide single tab < / source >
< translation > Egyetlen lap elrejtése < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > MRU order : Most recently used order . < / source >
< translation > Időrend , a legutóbbi használat alapján . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Ctrl - Tab navigates tabs in MRU order < / source >
< translation > A Ctrl + Tab időrendi sorrendben navigál < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Normally , pressing ESC key moves focus to the translation line .
With this on however , it will hide the main window . < / source >
< translation > Á ltalában az ESC megnyomása a fordítási sorra viszi a fókuszt .
Ezzel a lehetőséggel viszont elrejti a főablakot . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > ESC key hides main window < / source >
< translation > Főablak elrejtése az ESC billentyűvel < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Turn this option on if you want to select words by single mouse click < / source >
< translation > Kapcsolja be ezt , ha egyes kattintással szeretné kiválasztani a szavakat < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Select word by single click < / source >
< translation > Szavak kijelölése egyes kattintással < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Startup < / source >
< translation > Indítás < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Automatically starts GoldenDict after operation system bootup . < / source >
< translation > A GoldenDict automatikus elindítása amikor elindul az operációs rendszer . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Start with system < / source >
< translation > Indítás a rendszerrel < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Normally , clicking on a link , double - clicking on a word or looking up
selection in an article loads the translation and almost immediately
scrolls to the article from the same dictionary . With this option off ,
however , the article from the topmost dictionary is shown . < / source >
< translation > Á ltalában , ha egy hivatkozásra kattint , vagy duplán egy szóra , vagy
kijelölés alapján keres egy szócikkből , akkor a betöltődő szócikk
azonnal ugyanahhoz a szótárhoz görget , amelyet vizsgált . Ennek
kikapcsolásával a megjelenő szócikk a legfelső szótárnál nyílik meg . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Automatically scroll to target article < / source >
< translation > Automatikus görgetés a cél szócikkhez < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > When enabled , an icon appears in the system tray area which can be used
to open main window and perform other tasks . < / source >
< translation > Bekapcsolásakor egy ikon jelenik meg a rendszertálcán , amellyel
megnyitható a főablak é s más műveletek végezhetők . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Enable system tray icon < / source >
< translation > Rendszertálca ikon engedélyezése < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > With this on , the application starts directly to system tray without showing
its main window . < / source >
< translation > Ezzel a lehetőséggel , a program a rendszertálcára minimalizálva indul ,
a főablak megjelenítése nélkül . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Start to system tray < / source >
< translation > Indítás a rendszertálcán < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > With this on , an attempt to close main window would hide it instead of closing
the application . < / source >
< translation > Ezzel a lehetőséggel , a főablak bezárása a programot csak elrejti , a programból
való kilépés helyett . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Close to system tray < / source >
< translation > Bezárás a rendszertálcára < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Adjust this value to avoid huge context menus . < / source >
< translation > Á llítsa ezt az é rtéket a túl nagy helyi menük elkerüléséhez . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Context menu dictionaries limit : < / source >
< translation > Helyi menük szótár korlátja : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Appearance < / source >
< translation > Megjelenés < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Interface Font < / source >
< translation > Felület betűtípusa < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Interface language : < / source >
< translation > Felület nyelve : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Article Display style : < / source >
< translation > Szócikk megjelenítése : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Add - on style : < / source >
< translation > Stílus bővítmény : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Interface Style : < / source >
< translation > Felület stílusa : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Turn the UI to dark . < / source >
< translation > A felület megjelenésének á tállítása sötét módra . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Dark Mode < / source >
< translation > Sötét mód < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Turn the article display style to dark . < / source >
< translation > A szócikk megjelenítésének á tállítása sötét módra . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Dark Reader Mode < / source >
< translation > Sötét olvasó mód < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > These fonts will be applied when the fonts specified by a dictionary are not found . < / source >
< translation > Ezek a betűkészletek akkor kerülnek felhasználásra , ha a szótár á tlal megadott nem található . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Fallback Fonts < / source >
< translation > Helyettesítő betűkészletek < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Standard Font < / source >
< translation > Á ltalános betűkészlet < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Serif Font < / source >
< translation > Talpas betűkészlet < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Sans - serif Font < / source >
< translation > Talpatlan betűkészlet < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Monospace Font < / source >
< translation > Fix szélességű betűkészlet < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > & amp ; Scan Popup < / source >
< translation > Fordító felugró & amp ; ablak < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Chooses whether the scan popup mode is on by default or not . If checked ,
the program would always start with the scan popup active . < / source >
< translation > Megadja , hogy a fordító felugróablak a program indításakor be vagy ki
legyen kapcsolva . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Start with scan popup turned on < / source >
< translation > Indulás bekapcsolt felugróablakkal < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Send translated word to main window instead of to show it in popup window < / source >
< translation > A lefordított szót a program főablakában keresi ki , a felugróablak megjelenítése helyett < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Send translated word to main window < / source >
< translation > A lefordított szó beküldése a főablakba < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Track clipboard changes when Scanning is enabled . Notice ! You should always enable this unless you are on Linux . < / source >
< translation > A vágólap változásainak figyelése ha a fordító felugróablak aktív . Ezt javasolt mindig bekapcsolnia , hacsak nem Linuxot használ . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Track Clipboard change < / source >
< translation > Vágólap változásának figyelése < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Track Selection change < / source >
< translation > Kijelölés változásának figyelése < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > With this enabled , the popup would only show up if all chosen keys are
in the pressed state when the word selection changes . < / source >
< translation > Bekapcsolásakor , csak abban az esetben jelenik meg a felugróablak egy szó
kijelölésekor , ha a kiválasztott billentyűk mindegyike le van nyomva . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Only tack selection when all selected keys are kept pressed : < / source >
< translation > A kijelölés változását csak a billentyűk együttes lenyomásakor figyelje : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Alt key < / source >
< translation > Alt billentyű < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Alt < / source >
< translation > Alt < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Ctrl key < / source >
< translation > Ctrl billentyű < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Ctrl < / source >
< translation > Ctrl < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Shift key < / source >
< translation > Shift billentyű < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Shift < / source >
< translation > Shift < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Windows key or Meta key < / source >
< translation > Windows vagy Meta billentyű < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Win / Meta < / source >
< translation > Win / Meta < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Show a flag window before showing popup window , click the flag to show popup window . < / source >
< translation > Egy jelző ablakot jelenít meg a szó kijelölésekor é s a felugróablak a jelzőre kattintva nyitható meg . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Show scan flag when word is selected < / source >
< translation > Jelző megjelenítése a szó kijelölésekor < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Do not show popup when selection or clipboard in one of GoldenDict & apos ; s own windows changes < / source >
< translation > Ne jelenjen meg a felugróablak , ha a kijelölés vagy a vágólapra másolás a GoldenDict ablakában történik < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Ignore GoldenDict & apos ; s own selection and clipboard changes < / source >
< translation > A GoldenDict kijelölések é s vágólap figyelmen kívül hagyása < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Delay time < / source >
< translation > Késleltetés < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > ms < / source >
< translation > ms < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Hotkeys < / source >
< translation > Gyorsbillentyűk < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Use the following hotkey to show or hide the main window : < / source >
< translation > A főablak megjelenítése vagy elrejtése a gyorsbillentyűvel : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Use the following hotkey to translate a word from clipboard : < / source >
< translation > A vágólapon lévő szó lefordítása a gyorsbillentyűvel : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > The hotkeys are global and work from any program and within any context as long as GoldenDict is running in background . < / source >
< translation > A gyorsbillentyűk globálisak é s bármilyen programból működnek , mindaddig amíg a GoldenDict fut a háttérben . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > & amp ; Audio < / source >
< translation > & amp ; Hang < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Pronunciation < / source >
< translation > Kiejtés < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Auto - pronounce words in main window < / source >
< translation > Szavak automatikus kimondása a főablakban < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Auto - pronounce words in scan popup < / source >
< translation > Szavak automatikus kimondása a felugróablakban < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Playback < / source >
< translation > Lejátszás < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Play audio files via built - in audio support < / source >
< translation > Hangfájlok lejátszása a beépített rendszerrel < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Use internal player : < / source >
< translation > Belső lejátszó használata : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Choose audio back end < / source >
< translation > Válassza ki a használni kívánt hangrendszert < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Use any external program to play audio files < / source >
< translation > Külső program használata a hangfájlok lejátszásához < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Use external program : < / source >
< translation > Külső program használata : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Enter audio player command line < / source >
< translation > Adja meg a lejátszásához szükséges parancssort < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > & amp ; Network < / source >
< translation > Há & amp ; lózat < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Enable if you wish to use a proxy server
for all program & apos ; s network requests . < / source >
< translation > Kapcsolja be , ha a program ö sszes hálózati
forgalmát proxy szerveren á t szeretné irányítani . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Use proxy server < / source >
< translation > Proxy szerver használata < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > System proxy < / source >
< translation > Rendszer proxy < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Custom proxy < / source >
< translation > Egyéni proxy < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Custom settings < / source >
< translation > Egyéni beállítások < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< message >
< source > Type : < / source >
< translation > Típus : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Host : < / source >
< translation > Gép : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Port : < / source >
< translation > Port : < / translation >
< / message >
< message >
< source > User : < / source >
< translation > Felhasználó : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password : < / source >
< translation > Jelszó : < / translation >
< / message >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Anki Connect < / source >
< translation > Anki kapcsolódás < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > http : //</source>
< translation > http : //</translation>
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Deck : < / source >
< translation > Dekk : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Model : < / source >
< translation > Modell : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Word < / source >
< translation > Szó < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Vocabulary field . . . < / source >
< translation > Szókincs mező . . . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Text < / source >
< translation > Szöveg < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Definition field . . . < / source >
< translation > Definíció mező . . . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Sentence < / source >
< translation > Mondat < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Sentence field ( can be empty ) . . . < / source >
< translation > Mondat mező ( ü resen hagyható ) . . . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< message >
< source > Enabling this would make GoldenDict block most advertisements
by disallowing content ( images , frames ) not originating from the site
you are browsing . If some site breaks because of this , try disabling this . < / source >
< translation > Bekapcsolásakor a GondenDict letiltja a legtöbb reklámot , azáltal , hogy
nem tölti be a böngészett oldalon kívülről származó tartalmakat ( képek ,
keretek ) . Ha bizonyos oldalak nem működnének , próbálja meg ezt kikapcsolni . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Disallow loading content from other sites ( hides most advertisements ) < / source >
< translation > Más oldalakról származó tartalmak letiltása ( elrejti a reklámot nagy részét ) < / translation >
< / message >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Some sites detect GoldenDict via HTTP headers and block the requests .
Enable this option to workaround the problem . < / source >
< translation > Bizonyos oldalak é rzékelik a GoldenDict HTTP fejlécet é s letiltják a kérést .
Kapcsolja be ezt , a probléma megkerüléséhez . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Do not identify GoldenDict in HTTP headers < / source >
< translation > GoldenDict azonosító kihagyása a HTTP fejlécből < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Maximum network cache size : < / source >
< translation > Hálózati gyorsítótár mérete : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Maximum disk space occupied by GoldenDict & apos ; s network cache in
% 1
If set to 0 the network disk cache will be disabled . < / source >
< translation > A GonldenDict á ltal használható hálózati gyorsítótár lemezterület :
% 1
Ha 0 van megadva , a gyorsítótár kikapcsolásra kerül . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > MiB < / source >
< translation > MiB < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > When this option is enabled , GoldenDict
clears its network cache from disk during exit . < / source >
< translation > Bekapcsolásakor a GoldenDict törli a hálózati
gyorsítótár tartalmát a kilépéskor . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Clear network cache on exit < / source >
< translation > Gyorsítótár törlése a kilépéskor < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< message >
< source > When this is enabled , the program periodically
checks if a new , updated version of GoldenDict
is available for download . If it is so , the program
informs the user about it and prompts to open a
download page . < / source >
< translation > Bekapcsolásakor a GoldenDict időnként lekérdezi ,
hogy á ll - e rendelkezésre ú jabb programverzió .
Ha igen , akkor é rtesíti a felhasználót é s lehetőséget ad
a letöltési oldal megnyitására . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Check for new program releases periodically < / source >
< translation > Ú j programverziók rendszeres ellenőrzése < / translation >
< / message >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Full - text search < / source >
< translation > Keresés a teljes szövegben < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Allow full - text search for : < / source >
< translation > Teljes szöveges keresés engedélyezése : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Don & apos ; t search in dictionaries containing more than < / source >
< translation > Ne keressen azokban a szótárakban , amiben több mint < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > articles ( 0 - unlimited ) < / source >
< translation > szócikk van ( 0 - nincs korlátozva ) < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Create fulltext index with parallel threads < / source >
< translation > A szöveg indexelése ennyi párhuzamos szálon történjen < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Ad & amp ; vanced < / source >
< translation > & amp ; Speciális < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > History < / source >
< translation > Előzmények < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Turn this option on to store history of the translated words < / source >
< translation > Bekapcsolásakor a program tárolja korábban lefordított szavakat < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Store & amp ; history < / source >
< translation > & amp ; Előzmények tárolása < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Specify the maximum number of entries to keep in history . < / source >
< translation > Adja meg az előzményekben tárolt elemek maximális számát . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Maximum history size : < / source >
< translation > Előzmények hossza : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > History saving interval . If set to 0 history will be saved only during exit . < / source >
< translation > Előzmények rendszeres mentésének időintervalluma . 0 esetén a kilépéskor kerülnek mentésre . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Save every < / source >
< translation > Mentés minden < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > minutes < / source >
< translation > percben < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Favorites < / source >
< translation > Kedvencek < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Favorites saving interval . If set to 0 Favorites will be saved only during exit . < / source >
< translation > Kedvencek rendszeres mentésének időintervalluma . 0 esetén a kilépéskor kerülnek mentésre . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Turn this option on to confirm every operation of items deletion < / source >
< translation > Bekapcsolásakor minden törlési művelethez megerősítés szükséges < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Confirmation for items deletion < / source >
< translation > Elemek törlésének megerősítése < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Articles < / source >
< translation > Szócikkek < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Ignore punctuation while searching < / source >
< translation > Í rásjelek figyelmek kívül hagyása < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Input phrases longer than this size will be ignored < / source >
< translation > A megadott é rtéknél hosszabb bementi adatokat figyelmen kívül hagyja a program < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > symbols < / source >
< translation > szimbólum < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Select this option to automatic collapse big articles < / source >
< translation > Bekapcsolásakor a hosszabb szócikkek ö sszecsukva jelennek meg < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Collapse articles more than < / source >
< translation > Szócikk ö sszecsukása , ha hosszabb mint < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Turn this option on to ignore unreasonably long input text
from mouse - over , selection , clipboard or command line < / source >
< translation > Bekapcsolásakor az indokolatlanul hosszú szövegek figyelmen kívül
hagyásra kerülnek az egér alól , kijelölésből , vágólapról vagy parancssorból < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Ignore input phrases longer than < / source >
< translation > Bemenet mellőzése , ha hosszabb mint < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Articles longer than this size will be collapsed < / source >
< translation > A megadott é rtéknél hosszabb szócikkek ö sszecsukva jelennek meg < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Turn this option on to always expand optional parts of articles < / source >
< translation > Bekapcsolásakor a szócikkek opcionális részei is kibontva jelennek meg < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Expand optional & amp ; parts < / source >
< translation > & amp ; Opcionális részek kibontása < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Turn this option on to ignore diacritics while searching articles < / source >
< translation > Bekapcsolásakor az é kezeteket é s más diakritikus jeleket a keresés figyelmen kívül hagyja < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< message >
< source > Ignore diacritics while searching < / source >
< translation > É kezetek figyelmek kívül hagyása < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > During successive searches , if one dictionary is collapsed by manual , it will remain collapsed in the next search < / source >
< translation > Ha egy szótárat manuálisan ö sszecsukott , akkor a további kereséseknél is ö sszecsukva marad < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Session collapse < / source >
< translation > Ö sszecsukás megtartása < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Turn this option on to enable extra articles search via synonym lists
from Stardict , Babylon and GLS dictionaries < / source >
< translation > Bekapcsolásakor a keresés a Stardict , Babylon é s GLS szótár szinonimáit
is felhasználja további szócikkek felfedezéséhez < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Extra search via synonyms < / source >
< translation > Extra keresés szinonimákkal < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > When using clipboard , strip everything after newline < / source >
< translation > A vágólap használatakor , az ú j sor utáni részek levágása < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > On a new search , focus the main or popup window even if it & apos ; s visible < / source >
< translation > Ú j keresés esetén , fókuszáljon a főablakra vagy felugróablakra , akkor is ha látható < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Miscellaneous < / source >
< translation > Egyéb < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Remove invalid index on exit < / source >
< translation > É rvénytelen index törlése a kilépéskor < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > System default < / source >
< translation > Rendszer alapérték < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Default < / source >
< translation > Alapértelmezett < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Classic < / source >
< translation > Klasszikus < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Modern < / source >
< translation > Modern < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Lingvo < / source >
< translation > Lingvo < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Babylon < / source >
< translation > Babylon < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Lingoes < / source >
< translation > Lingoes < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Lingoes - Blue < / source >
< translation > Lingoes kék < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > MB < / source >
< translation > MB < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Restart the program to apply the language change . < / source >
< translation > Indítsa ú jra a programot a kiválasztott nyelv alkalmazásához . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Restart to apply the interface style change . < / source >
< translation > Indítsa ú jra a programot a kiválasztott stílus alkalmazásához . < / translation >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< / message >
< message >
< source > Restart to apply the interface font change . < / source >
< translation > Indítsa ú jra a programot a kiválasztott betűkészletek alkalmazásához . < / translation >
< / message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< message >
< source > Restart needed < / source >
< translation > Ú jraindítás szükséges < / translation >
< / message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< / context >
< context >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< name > ProgramTypeEditor < / name >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Audio < / source >
< translation > Hang < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Plain Text < / source >
< translation > Egyszerű szöveg < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Html < / source >
< translation > Html < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Prefix Match < / source >
< translation > Szó eleji egyezés < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Unknown < / source >
< translation > Ismeretlen < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< / context >
< context >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< name > Programs : : RunInstance < / name >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > No program name was given . < / source >
< translation > Nincs megadva programnév . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > The program has crashed . < / source >
< translation > A program ö sszeomlott . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > The program has returned exit code % 1 . < / source >
< translation > A program á ltal visszaadott kilépési kód : % 1 . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< / context >
< context >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< name > ProgramsModel < / name >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Enabled < / source >
< translation > Bekapcsolva < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Type < / source >
< translation > Típus < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Name < / source >
< translation > Név < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Command Line < / source >
< translation > Parancssor < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Icon < / source >
< translation > Ikon < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< / context >
< context >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< name > QObject < / name >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Article loading error < / source >
< translation > Hiba a szócikk betöltésekor < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Article decoding error < / source >
< translation > Hiba a szócikk visszafejtésekor < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Copyright : % 1 % 2 < / source >
< translation > Copyright : % 1 % 2 < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Version : % 1 % 2 < / source >
< translation > Verzió : % 1 % 2 < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Author : % 1 % 2 < / source >
< translation > Szerző : % 1 % 2 < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > E - mail : % 1 % 2 < / source >
< translation > E - mail : % 1 % 2 < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Title : % 1 % 2 < / source >
< translation > Cím : % 1 % 2 < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Website : % 1 % 2 < / source >
< translation > Weboldal : % 1 % 2 < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Date : % 1 % 2 < / source >
< translation > Időpont : % 1 % 2 < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > A dictionary lookup program . < / source >
< translation > Egy szótári keresőprogram . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Word or sentence to query . < / source >
< translation > A keresendő szó vagy kifejezés . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Save debug messages to gd_log . txt in the config folder . < / source >
< translation > Hibakeresési ü zenetek mentése a gd_log . txt fájlba a beállítási mappában . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Reset window state . < / source >
< translation > Ablak á llapotának visszaállítása . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Disable tts . < / source >
< translation > Kimondás letiltása . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Change the group of main window . < / source >
< translation > A főablak csoportjának megváltoztatása . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Change the group of popup . < / source >
< translation > A felguróablak csoportjának megváltoztatása . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Force the word to be translated in scanpopup < / source >
< translation > A lefordított szó kényszerített beküldése a felugróablakba < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Force the word to be translated in the mainwindow < / source >
< translation > A lefordított szó kényszerített beküldése a főablakba < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< message >
< source > Toggle scan popup . < / source >
< translation > Fordító felugróablak ki - vagy bekapcsolása . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Print version and diagnosis info . < / source >
< translation > Verzió is diagnosztikai információk megjelenítése . < / translation >
< / message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< / context >
< context >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< name > QuickFilterLine < / name >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Dictionary search / filter ( Ctrl + F ) < / source >
< translation > Szótár keresés / szűrés ( Ctrl + F ) < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Clear Search < / source >
< translation > Keresés törlése < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< / context >
< context >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< name > ResourceToSaveHandler < / name >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > ERROR : % 1 < / source >
< translation > HIBA : % 1 < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Resource saving error : < / source >
< translation > Hiba az erőforrás mentésekor : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > WARNING : % 1 < / source >
< translation > FIGYELEM : % 1 < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< message >
< source > The referenced resource failed to download . < / source >
< translation > A hivatkozott erőforrás letöltése nem sikerült . < / translation >
< / message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< / context >
< context >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< name > Romaji < / name >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Hepburn Romaji for Hiragana < / source >
< translation > Hepburn Romadzsi Hiraganához < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< message >
< source > Hepburn Romaji for Katakana < / source >
< translation > Hepburn Romadzsi Katakanához < / translation >
< / message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< / context >
< context >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< name > RussianTranslit < / name >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Russian Transliteration < / source >
< translation > Orosz á tbetűzés < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< / context >
< context >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< name > ScanPopup < / name >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Dialog < / source >
< translation > Dialógusablak < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< message >
< source > Back < / source >
< translation > Vissza < / translation >
< / message >
< message >
< source > Forward < / source >
< translation > Előre < / translation >
< / message >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Pronounce Word ( Alt + S ) < / source >
< translation > Szó kiejtése ( Alt + S ) < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< message >
< source > Alt + S < / source >
< translation > Alt + S < / translation >
< / message >
< message >
< source > Send word to main window ( Alt + W ) < / source >
< translation > Szó á tküldése a főablakba ( Alt + W ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + W < / source >
< translation > Alt + W < / translation >
< / message >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Add word to Favorites ( Ctrl + E ) < / source >
< translation > Szó hozzáadása a kedvencekhez ( Ctrl + E ) < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Shows or hides the dictionary bar < / source >
< translation > Szótár gombok elrejtése vagy megjelenítése < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Always stay on top of all other windows < / source >
< translation > Mindig a többi ablak felett jelenik meg < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Use this to pin down the window so it would stay on screen ,
could be resized or managed in other ways . < / source >
< translation > Ezzel rögzítheti az ablakot , hogy mindig a képernyőn maradjon ,
á tméretezheti vagy különféleképpen kezelheti . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > % 1 - GoldenDict - ng < / source >
2024-09-10 20:46:17 +00:00
< translation > % 1 - GoldenDict - ng < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > WARNING : % 1 < / source >
< translation > FIGYELEM : % 1 < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< / context >
< context >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< name > SearchPanel < / name >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > & amp ; Previous < / source >
< translation > & amp ; Előző < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Ctrl + Shift + G < / source >
< translation > Ctrl + Shift + G < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > & amp ; Next < / source >
< translation > & amp ; Következő < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Ctrl + G < / source >
< translation > Ctrl + G < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > & amp ; Case Sensitive < / source >
< translation > Kis - é s nagybetűk & amp ; megkülönböztetése < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Find : < / source >
< translation > Keresés : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< / context >
< context >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< name > SoundDirsModel < / name >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Path < / source >
< translation > Ú tvonal < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< message >
< source > Name < / source >
< translation > Név < / translation >
< / message >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Icon < / source >
< translation > Ikon < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< / context >
< context >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< name > Sources < / name >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Files < / source >
< translation > Fájlok < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Paths to search for the dictionary files : < / source >
< translation > A szótárak keresésére használt ú tvonalak : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > & amp ; Add . . . < / source >
< translation > & amp ; Hozzáadás . . . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > & amp ; Remove < / source >
< translation > & amp ; Törlés < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Re & amp ; scan now < / source >
< translation > & amp ; Ú jraolvasás < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Sound Dirs < / source >
< translation > Hang könyvtárak < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Make dictionaries from bunches of audiofiles by adding paths here : < / source >
< translation > Készítsen szótárakat hangfájlok kötegeiből az ú tvonalak megadásával : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Morphology < / source >
< translation > Morfológia < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Path to a directory with Hunspell / Myspell dictionaries : < / source >
< translation > A Hunspell / Myspell szótárakat tartalmazó könyvtár ú tvonala : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > & amp ; Change . . . < / source >
< translation > & amp ; Kiválasztás . . . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Available morphology dictionaries : < / source >
< translation > Elérhető morfológiai szótárak : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Each morphology dictionary appears as a
separate auxiliary dictionary which
provides stem words for searches and
spelling suggestions for mistyped words .
Add appropriate dictionaries to the bottoms
of the appropriate groups to use them . < / source >
< translation > Minden morfológiai szótár egy külön
segédszótár , amely törzsszavakat biztosít
a kereséshez é s helyesírási javaslatokat a
hibásan beírt szavakhoz . A használatukhoz
adja hozzá a szótárakat a megfelelő
csoportok aljához . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Wikipedia < / source >
< translation > Wikipédia < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Wikipedia ( MediaWiki ) sites : < / source >
< translation > Wikipédia ( MediaWiki ) oldalak : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Websites < / source >
< translation > Weboldalak < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Any websites . A string % GDWORD % will be replaced with the query word : < / source >
< translation > Bármilyen weboldal . A % GDWORD % kifejezés a keresett szóra cserélődik : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Alternatively , use % GD1251 % for CP1251 , % GDISO1 % . . . % GDISO16 % for ISO 8859 - 1 . . . ISO 8859 - 16 respectively ,
% GDBIG5 % for Big - 5 , % GDBIG5HKSCS % for Big5 - HKSCS , % GDGBK % for GBK and GB18030 , % GDSHIFTJIS % for Shift - JIS . < / source >
< translation > Alternatívaként használhatja a % GD1251 % é rtéket CP1251 - hez , % GDISO1 % . . . % GDISO16 % é rtékeket , rendre ISO 8859 - 1 . . . ISO 8859 - 16 - hoz ,
% GDBIG5 % Big - 5 - höz , % GDBIG5HKSCS % Big5 - HKSCS - hez , % GDGBK % GBK - hoz é s GB18030 - hoz , % GDSHIFTJIS % a Shift - JIS - hez . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > DICT servers < / source >
< translation > DICT szerverek < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > DICT servers : < / source >
< translation > DICT szerverek : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Programs < / source >
< translation > Programok < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Any external programs . A string % GDWORD % will be replaced with the query word . A string % GDSEARCH % will be replaced with the text in the search bar . If both of the parameters are not provided , the headword will be fed into standard input . < / source >
< translation > Bármilyen külső program . A % GDWORD % kifejezés a keresett szóra cserélődik . A % GDSEARCH % kifejezés a keresősávon lévő szövegre cserélődik . Ha nem szerepel egyik kifejezés sem , akkor a címszót a standard bemeneten kapja meg a program . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Lingua Libre < / source >
< translation > Lingua Libre < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Pronunciations provided by & lt ; a href = & quot ; https : //lingualibre.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Lingua Libre</span></a>, a collaborative linguistic media library of Wikimedia France. </p></body></html></source>
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; A kiejtéseket a & lt ; a href = & quot ; https : //lingualibre.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Lingua Libre</span></a> biztosítja, amely a Wikimedia France közösségi nyelvi médiatára. </p></body></html></translation>
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Enable Lingua Libre < / source >
< translation > Lingua Libre engedélyezése < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > ISO 639 - 3 language code < / source >
< translation > ISO 639 - 3 nyelvi kód < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Examples : & amp ; quot ; eng & amp ; quot ; for English , & amp ; quot ; fra & amp ; quot ; for French & lt ; br & gt ;
Full list of availiable languages can be found & lt ; a href = & quot ; https : //lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Stats/Languages"> here </a></source>
< translation > Példák : & amp ; quot ; eng & amp ; quot ; az angol , & amp ; quot ; fra & amp ; quot ; a francia & lt ; br & gt ;
Az elérhető nyelvek teljes listája megtalálható & lt ; a href = & quot ; https : //lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Stats/Languages"> ezen az oldalon </a></translation>
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Forvo < / source >
< translation > Forvo < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Live pronunciations from & lt ; a href = & quot ; http : //www.forvo.com/">forvo.com</a>. The site allows people to record and share word pronunciations. You can listen to them from GoldenDict.</source>
< translation > Online kiejtések a & lt ; a href = & quot ; http : //www.forvo.com/">forvo.com</a> oldalról. A weboldalon emberek küldhetnek be és oszthatnak meg kiejtéseket. A GoldenDict képes ezeket lejátszani.</translation>
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Enable pronunciations from Forvo < / source >
< translation > Kiejtések engedélyezés a Forvo - ról < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > API Key : < / source >
< translation > API - kulcs : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Use of Forvo currently requires an API key , register on the site to get your own key . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; A Forvo használatához API - kulcs szükséges . Az oldalon regisztrálva kérhet saját kulcsot . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Get your own key & lt ; a href = & quot ; http : //api.forvo.com/key/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">here</span></a></p></body></html></source>
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Szerezzen be saját kulcsot & lt ; a href = & quot ; http : //api.forvo.com/key/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">ezen ez oldalon</span></a></p></body></html></translation>
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Language codes ( comma - separated ) : < / source >
< translation > Nyelvi kódok ( vesszővel elválasztva ) : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > List of language codes you would like to have . Example : & quot ; en , ru & quot ; . < / source >
< translation > A nyelvi kódok amelyekre szüksége van . Például : & quot ; en , ru & quot ; . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Full list of language codes is available & lt ; a href = & quot ; http : //www.forvo.com/languages-codes/">here</a>.</source>
< translation > A nyelvi kódok teljes listája & lt ; a href = & quot ; http : //www.forvo.com/languages-codes/">itt érhető el</a>.</translation>
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Transliteration < / source >
< translation > Á tbetűzés < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Greek transliteration < / source >
< translation > Görög á tbetűzés < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Russian transliteration < / source >
< translation > Orosz á tbetűzés < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > German transliteration < / source >
< translation > Német á tbetűzés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Belarusian transliteration < / source >
< translation > Belorusz á tbetűzés < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Enables to use the Latin alphabet to write the Japanese language < / source >
< translation > Lehetővé teszi a japán nyelv használatát a latin betűkkel leírva < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Japanese Romaji < / source >
< translation > Japán Romadzsi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Systems : < / source >
< translation > Rendszerek : < / translation >
< / message >
< message >
< source > The most widely used method of transcription of Japanese ,
based on English phonology < / source >
< translation > A leggyakrabban használt japán á tírási módszer , az angol
fonológián alapul < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Hepburn < / source >
< translation > Hepburn < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > The most regular system , having a one - to - one relation to the
kana writing systems . Standardized as ISO 3602
Not implemented yet in GoldenDict . < / source >
< translation > A legszabályosabb rendszer , egy az egyben kapcsolható a
kana í rási rendszerhez . Az ISO - 3602 - es szabvány í rja le .
A GoldenDict még nem támogatja . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Nihon - shiki < / source >
< translation > Nihon - shiki < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Based on Nihon - shiki system , but modified for modern standard Japanese .
Standardized as ISO 3602
Not implemented yet in GoldenDict . < / source >
< translation > A Nihon - shiki rendszeren alapul , de a modern szabályos japánhoz igazítva .
Az ISO - 3602 - es szabvány í rja le .
A GoldenDict még nem támogatja . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Kunrei - shiki < / source >
< translation > Kunrei - shiki < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Syllabaries : < / source >
< translation > Szótagkészlet : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Hiragana Japanese syllabary < / source >
< translation > Hiragana japán szótagok < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Hiragana < / source >
< translation > Hiragana < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Katakana Japanese syllabary < / source >
< translation > Katakana japán szótagok < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Katakana < / source >
< translation > Katakana < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Custom transliteration < / source >
< translation > Egyéni á tbetűzés < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > This only applied in search phrase , with each line represent a transliteration , semicolon seperated . For example , ae ; æ , users can input ae to represent æ in the target word . < / source >
< translation > Ez csak a keresett kifejezésre vonatkozik . Minden sor egy - egy á tbetűzést határoz meg , pontosvesszővel elválasztva . Például : ae ; æ , í gy a felhasználók ae formában is leírhatják a keresett szóban szereplő æ betűt . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > ae ; æ # this is an example < / source >
< translation > ae ; æ # ez egy példa < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Text to Speech < / source >
< translation > Szöveg kimondása < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Choose a directory < / source >
< translation > Válasszon egy könyvtárat < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Confirm removal < / source >
< translation > Eltávolítás megerősítése < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Remove directory & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; f r o m t h e l i s t ? < / s o u r c e >
< translation > Eltávolítja a könyvtárat a listáról : & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; ? < / t r a n s l a t i o n >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Remove site & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; f r o m t h e l i s t ? < / s o u r c e >
< translation > Eltávolítja a weboldalt a listáról : & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; ? < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Remove program & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; f r o m t h e l i s t ? < / s o u r c e >
< translation > Eltávolítja a programot a listáról : & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; ? < / t r a n s l a t i o n >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< / context >
< context >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< name > StylesComboBox < / name >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > None < / source >
< translation > Nincs < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< / context >
< context >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< name > TextToSpeechSource < / name >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Selected voice engines : < / source >
< translation > Kiválasztott hangrendszerek : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > & amp ; Add < / source >
< translation > & amp ; Hozzáadás < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > & amp ; Remove < / source >
< translation > & amp ; Eltávolítás < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< message >
< source > Preferences < / source >
< translation > Beállítások < / translation >
< / message >
< message >
< source > Volume : < / source >
< translation > Hangerő : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Rate : < / source >
< translation > Bitráta : < / translation >
< / message >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Preview < / source >
< translation > Kipróbálás < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Available voice engines : < / source >
< translation > Elérhető hangrendszerek : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Text to be previewed : < / source >
< translation > A kipróbálandó szöveg : < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Type text to be previewed here . < / source >
< translation > Í rja be a szöveget amivel ki szeretné próbálni . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > & amp ; Preview < / source >
< translation > & amp ; Kipróbálás < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > No TTS voice available < / source >
< translation > Nem é rhető el TTS hang < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Cannot find available TTS voice . & lt ; br & gt ; Please make sure that at least one TTS engine installed on your computer already . < / source >
< translation > Nem található TTS hang . & lt ; br & gt ; Ellenőrizze , hogy legalább egy TTS rendszer legyen telepítve a számítógépen . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Confirm removal < / source >
< translation > Eltávolítás megerősítése < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Remove voice engine & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; f r o m t h e l i s t ? < / s o u r c e >
< translation > Eltávolítja a hangrendszert a listáról : & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; ? < / t r a n s l a t i o n >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< / context >
< context >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< name > TranslateBox < / name >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Type a word or phrase to search dictionaries < / source >
< translation > Í rjon be egy szót vagy kifejezést a szótárakban való kereséshez < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Drop - down < / source >
< translation > Lenyíló < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< / context >
< context >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< name > VoiceEnginesModel < / name >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Enabled < / source >
< translation > Bekapcsolva < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Name < / source >
< translation > Név < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Id < / source >
< translation > Azonosító < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Icon < / source >
< translation > Ikon < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< / context >
< context >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< name > WebSitesModel < / name >
< message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< source > Insert article as link inside & lt ; iframe & gt ; tag < / source >
< translation > Szócikk beszúrása hivatkozásként egy & lt ; iframe & gt ; keretben < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Enabled < / source >
< translation > Bekapcsolva < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > As link < / source >
< translation > Hivatkozásként < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-10 13:42:55 +00:00
< message >
< source > Name < / source >
< translation > Név < / translation >
< / message >
< message >
< source > Address < / source >
< translation > Cím < / translation >
< / message >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Icon < / source >
< translation > Ikon < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< / context >
< context >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< name > WordFinder < / name >
< message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< source > Failed to query some dictionaries . < / source >
< translation > A szótárak lekérdezése nem sikerült . < / translation >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / message >
2024-09-09 23:35:49 +00:00
< / context >
2024-09-09 22:02:48 +00:00
< / TS >