2013-04-08 21:10:39 +00:00
< ? xml version = "1.0" encoding = "utf-8" ? >
< ! DOCTYPE TS >
< TS version = "2.0" language = "nl_NL" >
< context >
< name > About < / name >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "17" / >
< source > About < / source >
< translation type = "unfinished" > Over < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "51" / >
< source > GoldenDict dictionary lookup program , version < / source >
< translation type = "unfinished" > GoldenDict woordenboek zoekprogramma , versie < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "73" / >
< source > ( c ) 2008 - 2013 Konstantin Isakov ( ikm @goldendict . org ) < / source >
< translation type = "unfinished" > ( c ) 2008 - 2013 Konstantin Isakov ( ikm @goldendict . org ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "97" / >
< source > Credits : < / source >
< translation type = "unfinished" > Dankbetuigingen : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "83" / >
< source > Licensed under GNU GPLv3 or later < / source >
< translation type = "unfinished" > Gebruiksrecht verleend onder GNU GPLv3 of nieuwer < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../about.cc" line = "16" / >
< source > [ Unknown ] < / source >
< translation type = "unfinished" > [ Onbekend ] < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ArticleMaker < / name >
< message >
< location filename = "../article_maker.cc" line = "153" / >
< source > No translation for & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; w a s f o u n d i n g r o u p & l t ; b & g t ; % 2 & l t ; / b & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > Geen vertaling voor & lt ; b & gt ; % 2 & lt ; / b & g t ; g e v o n d e n i n d e g r o e p & l t ; b & g t ; % 1 & l t ; / b & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../article_maker.cc" line = "158" / >
< source > No translation was found in group & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > Geen vertaling gevonden in de groep & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../article_maker.cc" line = "177" / >
< source > Welcome ! < / source >
< translation type = "unfinished" > Welkom ! < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../article_maker.cc" line = "179" / >
< source > & lt ; h3 align = & quot ; center & quot ; & gt ; Welcome to & lt ; b & gt ; GoldenDict & lt ; / b & g t ; ! & l t ; / h 3 & g t ; & l t ; p & g t ; T o s t a r t w o r k i n g w i t h t h e p r o g r a m , f i r s t v i s i t & l t ; b & g t ; E d i t | D i c t i o n a r i e s & l t ; / b & g t ; t o a d d s o m e d i r e c t o r y p a t h s w h e r e t o s e a r c h f o r t h e d i c t i o n a r y f i l e s , s e t u p v a r i o u s W i k i p e d i a s i t e s o r o t h e r s o u r c e s , a d j u s t d i c t i o n a r y o r d e r o r c r e a t e d i c t i o n a r y g r o u p s . & l t ; p & g t ; A n d t h e n y o u & a p o s ; r e r e a d y t o l o o k u p y o u r w o r d s ! Y o u c a n d o t h a t i n t h i s w i n d o w b y u s i n g a p a n e t o t h e l e f t , o r y o u c a n & l t ; a h r e f = & q u o t ; W o r k i n g w i t h p o p u p & q u o t ; & g t ; l o o k u p w o r d s f r o m o t h e r a c t i v e a p p l i c a t i o n s & l t ; / a & g t ; . & l t ; p & g t ; T o c u s t o m i z e p r o g r a m , c h e c k o u t t h e a v a i l a b l e p r e f e r e n c e s a t & l t ; b & g t ; E d i t | P r e f e r e n c e s & l t ; / b & g t ; . A l l s e t t i n g s t h e r e h a v e t o o l t i p s , b e s u r e t o r e a d t h e m i f y o u a r e i n d o u b t a b o u t a n y t h i n g . & l t ; p & g t ; S h o u l d y o u n e e d f u r t h e r h e l p , h a v e a n y q u e s t i o n s , s u g g e s t i o n s o r j u s t w o n d e r w h a t t h e o t h e r s t h i n k , y o u a r e w e l c o m e a t t h e p r o g r a m & a p o s ; s & l t ; a h r e f = & q u o t ; h t t p : / / g o l d e n d i c t . o r g / f o r u m / & q u o t ; & g t ; f o r u m & l t ; / a & g t ; . & l t ; p & g t ; C h e c k p r o g r a m & a p o s ; s & l t ; a h r e f = & q u o t ; h t t p : / / g o l d e n d i c t . o r g / & q u o t ; & g t ; w e b s i t e & l t ; / a & g t ; f o r t h e u p d a t e s . & l t ; p & g t ; ( c ) 2 0 0 8 - 2 0 1 3 K o n s t a n t i n I s a k o v . L i c e n s e d u n d e r G P L v 3 o r l a t e r . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > & lt ; h3 align = & quot ; center & quot ; & gt ; Welkom bij & lt ; b & gt ; GoldenDict & lt ; / b & g t ; ! & l t ; / h 3 & g t ; & l t ; p & g t ; O m m e t h e t p r o g r a m m a t e k u n n e n w e r k e n k i e s t u e e r s t & l t ; b & g t ; B e w e r k e n & g t ; W o o r d e n b o e k e n & l t ; / b & g t ; . U k u n t v e r v o l g e n s e n k e l e m a p p e n t o e v o e g e n w a a r i n n a a r w o o r d e n b o e k b e s t a n d e n w o r d t g e z o c h t , W i k i p e d i a s i t e s o f a n d e r e b r o n n e n o p g e v e n , o f d e w o o r d e n b o e k v o l g o r d e a a n p a s s e n e n w o o r d e n b o e k g r o e p e n a a n m a k e n . & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; Hierna bent u klaar om woorden op te zoeken met behulp van het deelvenster aan de linkerkant . Bovendien kunt u & lt ; a href = & quot ; Met popups werken & quot ; & gt ; woorden opzoeken vanuit andere programma & apos ; s & lt ; / a & g t ; . & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; Om het programma aan te passen kiest u & lt ; b & gt ; Bewerken & gt ; Instellingen & lt ; / b & g t ; . B i j a l l e i n s t e l l i n g e n w o r d e n t o o l t i p s w e e r g e g e v e n d i e u k u n t r a a d p l e g e n a l s u e r g e n s n i e t z e k e r v a n b e n t . & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; Hebt u meer hulp nodig , wilt u iets vragen , hebt u suggesties of bent u benieuwd naar de mening van andere gebruikers , bezoek dan het & lt ; a href = & quot ; http : //goldendict.org/forum/">forum</a>. Programma updates kunt u vinden op de <a href="http://goldendict.org/">website</a>.<p>(c) 2008-2013 Konstantin Isakov. Gebruiksrecht verleend onder GPLv3 of nieuwer.</translation>
< / message >
< message >
< location filename = "../article_maker.cc" line = "195" / >
< source > Working with popup < / source >
< translation type = "unfinished" > Met popups werken < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../article_maker.cc" line = "197" / >
< source > & lt ; h3 align = & quot ; center & quot ; & gt ; Working with the popup & lt ; /h3>To look up words from other active applications, you would need to first activate the <i>"Scan popup functionality"</i & gt ; in & lt ; b & gt ; Preferences & lt ; / b & g t ; , a n d t h e n e n a b l e i t a t a n y t i m e e i t h e r b y t r i g g e r i n g t h e & a p o s ; P o p u p & a p o s ; i c o n a b o v e , o r b y c l i c k i n g t h e t r a y i c o n d o w n b e l o w w i t h y o u r r i g h t m o u s e b u t t o n a n d c h o o s i n g s o i n t h e m e n u y o u & a p o s ; v e p o p p e d . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > & lt ; h3 align = & quot ; center & quot ; & gt ; Met popups werken & lt ; /h3>Om woorden op te zoeken vanuit andere actieve programma's moet u eerst de <i>'Scan Popup modus'</i & gt ; inschakelen onder & lt ; b & gt ; Instellingen & lt ; / b & g t ; . D a a r n a k u n t u d e z e f u n c t i o n a l i t e i t o p e l k m o m e n t a c t i v e r e n d o o r m i d d e l v a n h e t p o p u p p i c t o g r a m i n d e w e r k b a l k h i e r b o v e n o f d o o r r e c h t s t e k l i k k e n o p h e t s y s t e e m v a k p i c t o g r a m e n i n h e t m e n u d e b e t r e f f e n d e o p t i e t e k i e z e n . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../article_maker.cc" line = "204" / >
< source > Then just stop the cursor over the word you want to look up in another application , and a window would pop up which would describe it to you . < / source >
< translation type = "unfinished" > Als u vervolgens in een ander programma met de muisaanwijzer stopt boven een woord dat u wilt opzoeken , dan verschijnt er een venster met een beschrijving van het betreffende woord . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../article_maker.cc" line = "207" / >
< source > Then just select any word you want to look up in another application by your mouse ( double - click it or swipe it with mouse with the button pressed ) , and a window would pop up which would describe the word to you . < / source >
< translation type = "unfinished" > Daarna kunt elk woord dat u wilt opzoeken in een ander programma met de muis selecteren ( dubbelklikken of slepend selecteren ) , waarna een venster verschijnt met de beschrijving van het betreffende woord . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../article_maker.cc" line = "284" / >
< source > ( untitled ) < / source >
< translation type = "unfinished" > ( naamloos ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../article_maker.cc" line = "298" / >
< source > ( picture ) < / source >
< translation type = "unfinished" > ( afbeelding ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ArticleRequest < / name >
< message >
< location filename = "../article_maker.cc" line = "490" / >
< source > From < / source >
< translation type = "unfinished" > Uit < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../article_maker.cc" line = "503" / >
< source > Query error : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > Fout in zoekopdracht : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../article_maker.cc" line = "602" / >
< source > Close words : < / source >
< translation type = "unfinished" > Soortgelijke woorden : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../article_maker.cc" line = "673" / >
< source > Compound expressions : < / source >
< translation type = "unfinished" > Samengestelde treffers : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../article_maker.cc" line = "701" / >
< source > Individual words : < / source >
< translation type = "unfinished" > Individuele woorden : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ArticleView < / name >
< message >
< location filename = "../articleview.cc" line = "163" / >
< source > Select Current Article < / source >
< translation type = "unfinished" > Huidig artikel selecteren < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../articleview.cc" line = "690" / >
< source > Resource < / source >
< translation type = "unfinished" > Bron < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../articleview.cc" line = "695" / >
< source > Audio < / source >
< translation type = "unfinished" > Geluid < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../articleview.cc" line = "700" / >
< source > Picture < / source >
< translation type = "unfinished" > Afbeelding < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../articleview.cc" line = "716" / >
< source > Definition from dictionary & quot ; % 1 & quot ; : % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" > Definitie uit woordenboek & quot ; % 1 & quot ; : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../articleview.cc" line = "720" / >
< source > Definition : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > Definitie : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > GoldenDict < / source >
< translation type = "obsolete" > GoldenDict < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../articleview.cc" line = "908" / >
< location filename = "../articleview.cc" line = "1055" / >
< source > The referenced resource doesn & apos ; t exist . < / source >
< translation type = "unfinished" > De bron waarnaar wordt verwezen bestaat niet . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../articleview.cc" line = "948" / >
< source > The referenced audio program doesn & apos ; t exist . < / source >
< translation type = "unfinished" > Dit programma voor afspelen van geluiden bestaat niet . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../articleview.cc" line = "1055" / >
< location filename = "../articleview.cc" line = "1156" / >
< location filename = "../articleview.cc" line = "1167" / >
< source > ERROR : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > FOUT : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../articleview.cc" line = "1121" / >
< source > Save sound < / source >
< translation type = "unfinished" > Geluid opslaan < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../articleview.cc" line = "1123" / >
< source > Sound files ( * . wav * . ogg * . mp3 * . mp4 * . aac * . flac * . mid * . wv * . ape ) ; ; All files ( * . * ) < / source >
< translation type = "unfinished" > Geluidsbestanden ( * . wav * . ogg * . mp3 * . mp4 * . aac * . flac * . mid * . wv * . ape ) ; ; Alle bestanden ( * . * ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../articleview.cc" line = "1136" / >
< source > Save image < / source >
< translation type = "unfinished" > Afbeelding opslaan < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../articleview.cc" line = "1138" / >
< source > Image files ( * . bmp * . jpg * . png * . tif ) ; ; All files ( * . * ) < / source >
< translation type = "unfinished" > Afbeeldingsbestanden ( * . bmp * . jpg * . png * . tif ) ; ; Alle bestanden ( * . * ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../articleview.cc" line = "1156" / >
< source > Resource saving error : < / source >
< translation type = "unfinished" > Fout bij opslaan bron : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../articleview.cc" line = "1303" / >
< source > & amp ; Open Link < / source >
< translation type = "unfinished" > Koppeling & amp ; openen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../articleview.cc" line = "1309" / >
< source > Open Link in New & amp ; Tab < / source >
< translation type = "unfinished" > Koppeling openen in nieuw & amp ; tabblad < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../articleview.cc" line = "1316" / >
< source > Open Link in & amp ; External Browser < / source >
< translation type = "unfinished" > Koppeling openen in & amp ; externe browser < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../articleview.cc" line = "1348" / >
< source > & amp ; Look up & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Zoeken naar & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../articleview.cc" line = "1356" / >
< source > Look up & quot ; % 1 & quot ; in & amp ; New Tab < / source >
< translation type = "unfinished" > Zoeken naar & quot ; % 1 & quot ; in een & amp ; nieuw tabblad < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../articleview.cc" line = "1361" / >
< source > Send & quot ; % 1 & quot ; to input line < / source >
< translation type = "unfinished" > Verzend & quot ; % 1 & quot ; naar zoekveld < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../articleview.cc" line = "1367" / >
< location filename = "../articleview.cc" line = "1399" / >
< source > & amp ; Add & quot ; % 1 & quot ; to history < / source >
< translation type = "unfinished" > Voeg & quot ; % 1 & quot ; & amp ; toe aan geschiedenis < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../articleview.cc" line = "1381" / >
< source > Look up & quot ; % 1 & quot ; in % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" > Zoeken naar & quot ; % 1 & quot ; in % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../articleview.cc" line = "1389" / >
< source > Look up & quot ; % 1 & quot ; in % 2 in & amp ; New Tab < / source >
< translation type = "unfinished" > Zoeken naar & quot ; % 1 & quot ; in % 2 in een & amp ; nieuw tabblad < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../articleview.cc" line = "1566" / >
< source > Playing a non - WAV file < / source >
< translation type = "unfinished" > Niet - WAV bestand afspelen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../articleview.cc" line = "1567" / >
< source > To enable playback of files different than WAV , please go to Edit | Preferences , choose the Audio tab and select & quot ; Play via DirectShow & quot ; there . < / source >
< translation type = "unfinished" > Om andere dan WAV bestanden af te kunnen spelen kiest u Bewerken & gt ; Instellingen & gt ; tabblad Geluid en selecteert u & quot ; Afspelen met DirectShow & quot ; . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../articleview.cc" line = "1582" / >
< source > Bass library not found . < / source >
< translation type = "unfinished" > Bass bibliotheek niet gevonden . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../articleview.cc" line = "1587" / >
< source > Bass library can & apos ; t play this sound . < / source >
< translation type = "unfinished" > Bass bibliotheek kan dit geluid niet afspelen . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../articleview.cc" line = "1622" / >
< source > Failed to run a player to play sound file : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > Kan geen mediaspeler starten om het geluidsbestand af te spelen : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../articleview.cc" line = "1640" / >
< source > Failed to create temporary file . < / source >
< translation type = "unfinished" > Tijdelijk bestand kan niet worden aangemaakt . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../articleview.cc" line = "1651" / >
< source > Failed to auto - open resource file , try opening manually : % 1 . < / source >
< translation type = "unfinished" > Kan bronbestand niet automatisch openen , probeer het handmatig te openen : % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../articleview.cc" line = "1167" / >
< location filename = "../articleview.cc" line = "1674" / >
< source > The referenced resource failed to download . < / source >
< translation type = "unfinished" > Kan de bron waarnaar wordt verwezen niet downloaden . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../articleview.cc" line = "1329" / >
< source > Save & amp ; image . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Afbeelding opslaan . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../articleview.cc" line = "1337" / >
< source > Save s & amp ; ound . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Geluid opslaan . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../articleview.cc" line = "1582" / >
< location filename = "../articleview.cc" line = "1587" / >
< location filename = "../articleview.cc" line = "1674" / >
< source > WARNING : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > WARNUNG : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../articleview.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation type = "unfinished" > Formulier < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../articleview.ui" line = "36" / >
< source > about :blank < / source >
< translation type = "unfinished" > about :blank < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../articleview.ui" line = "74" / >
< source > x < / source >
< translation type = "unfinished" > x < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../articleview.ui" line = "64" / >
< source > Find : < / source >
< translation type = "unfinished" > Zoeken : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../articleview.ui" line = "92" / >
< source > & amp ; Previous < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Vorige < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../articleview.ui" line = "109" / >
< source > & amp ; Next < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Volgende < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../articleview.ui" line = "116" / >
< source > Ctrl + G < / source >
< translation type = "unfinished" > Ctrl + G < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../articleview.ui" line = "152" / >
< source > & amp ; Case Sensitive < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Hoofdlettergevoelig < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../articleview.ui" line = "129" / >
< source > Highlight & amp ; all < / source >
< translation type = "unfinished" > Alles & amp ; markeren < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > BelarusianTranslit < / name >
< message >
< location filename = "../belarusiantranslit.cc" line = "417" / >
< source > Belarusian transliteration from latin to cyrillic ( classic orthography ) < / source >
< translation type = "unfinished" > Wit - Russische transliteratie van Latijn naar cyrillisch ( traditionele spelling ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../belarusiantranslit.cc" line = "420" / >
< source > Belarusian transliteration from latin to cyrillic ( school orthography ) < / source >
< translation type = "unfinished" > Wit - Russische transliteratie van Latijn naar cyrillisch ( hedendaagse spelling ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../belarusiantranslit.cc" line = "423" / >
< source > Belarusian transliteration ( smoothes out the difference
between classic and school orthography in cyrillic ) < / source >
< translation type = "unfinished" > Wit - Russische transliteratie ( vereffent het verschil tussen
traditionele en hedendaagse spelling in het cyrillisch ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DictGroupWidget < / name >
< message >
< location filename = "../dictgroupwidget.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation type = "unfinished" > Formulier < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../dictgroupwidget.ui" line = "37" / >
< source > Group icon : < / source >
< translation type = "unfinished" > Groeppictogram : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../dictgroupwidget.ui" line = "85" / >
< source > Shortcut : < / source >
< translation type = "unfinished" > Snelkoppeling : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "38" / >
< source > None < / source >
< translation type = "unfinished" > Geen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "43" / >
< source > From file . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > Uit bestand . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "90" / >
< source > Choose a file to use as group icon < / source >
< translation type = "unfinished" > Kies een bestand om als groeppictogram te gebruiken < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "92" / >
< source > Images < / source >
< translation type = "unfinished" > Afbeeldingen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "93" / >
< source > All files < / source >
< translation type = "unfinished" > Alle bestanden < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "100" / >
< source > Error < / source >
< translation type = "unfinished" > Fout < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "100" / >
< source > Can & apos ; t read the specified image file . < / source >
< translation type = "unfinished" > Kan opgegeven afbeeldingsbestand niet lezen . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DictGroupsWidget < / name >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "590" / >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "665" / >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "838" / >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "1013" / >
< source > Dictionaries : < / source >
< translation type = "unfinished" > Woordenboeken : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "690" / >
< source > Confirmation < / source >
< translation type = "unfinished" > Bevestiging < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "691" / >
< source > Are you sure you want to generate a set of groups based on language pairs ? < / source >
< translation type = "unfinished" > Willt u werkelijk een set van groepen aanmaken gebaseerd op talenkoppels ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "716" / >
< source > Unassigned < / source >
< translation type = "unfinished" > Niet toegewezen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "854" / >
< source > Combine groups by source language to & quot ; % 1 - & gt ; & quot ; < / source >
< translation type = "unfinished" > Groepen met dezelfde brontaal combineren tot & quot ; % 1 - & gt ; & quot ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "871" / >
< source > Combine groups by target language to & quot ; - & gt ; % 1 & quot ; < / source >
< translation type = "unfinished" > Groepen met dezelfde doeltaal combineren tot & quot ; - & gt ; % 1 & quot ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "889" / >
< source > Make two - side translate group & quot ; % 1 - % 2 - % 1 & quot ; < / source >
< translation type = "unfinished" > Groep voor tweezijdig vertalen maken als & quot ; % 1 - % 2 - % 1 & quot ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "907" / >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "926" / >
< source > Combine groups with & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation type = "unfinished" > Groepen met & quot ; % 1 & quot ; combineren < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DictInfo < / name >
< message >
< location filename = "../dictinfo.ui" line = "29" / >
< source > Total articles : < / source >
< translation type = "unfinished" > Totaal aantal artikelen : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../dictinfo.ui" line = "43" / >
< source > Translates from : < / source >
< translation type = "unfinished" > Vertaalt van : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../dictinfo.ui" line = "57" / >
< source > Total words : < / source >
< translation type = "unfinished" > Totaal aantal woorden : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../dictinfo.ui" line = "71" / >
< source > Translates to : < / source >
< translation type = "unfinished" > Vertaalt naar : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../dictinfo.ui" line = "88" / >
< source > Files comprising this dictionary : < / source >
< translation type = "unfinished" > Woordenboek bestaat uit de volgende bestanden : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../dictinfo.ui" line = "169" / >
< source > Description : < / source >
< translation type = "unfinished" > Beschrijving : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DictListModel < / name >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "233" / >
< source > % 1 entries < / source >
< translation type = "unfinished" > % 1 Vermeldingen < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DictionaryBar < / name >
< message >
< source > Dictionary Bar < / source >
< translation type = "obsolete" > Wörterbuchleiste < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../dictionarybar.cc" line = "14" / >
< source > & amp ; Dictionary Bar < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Woordenboekwerkbalk < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../dictionarybar.cc" line = "103" / >
< source > Edit this group < / source >
< translation type = "unfinished" > Deze groep bewerken < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../dictionarybar.cc" line = "112" / >
< source > Dictionary info < / source >
< translation type = "unfinished" > Woordenboek informatie < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../dictionarybar.cc" line = "126" / >
< source > Edit dictionary < / source >
< translation type = "unfinished" > Woordenboek bewerken < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EditDictionaries < / name >
< message >
< location filename = "../editdictionaries.cc" line = "42" / >
< source > & amp ; Sources < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Bronnen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../editdictionaries.cc" line = "43" / >
< location filename = "../editdictionaries.cc" line = "221" / >
< source > & amp ; Dictionaries < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Woordenboeken < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../editdictionaries.cc" line = "44" / >
< location filename = "../editdictionaries.cc" line = "224" / >
< source > & amp ; Groups < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Groepen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../editdictionaries.cc" line = "105" / >
< source > Sources changed < / source >
< translation type = "unfinished" > Bronnen gewijzigd < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../editdictionaries.cc" line = "106" / >
< source > Some sources were changed . Would you like to accept the changes ? < / source >
< translation type = "unfinished" > Enkele bronnen zijn gewijzigd . Wilt u de wijzigingen accepteren ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../editdictionaries.cc" line = "109" / >
< source > Accept < / source >
< translation type = "unfinished" > Accepteren < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../editdictionaries.cc" line = "111" / >
< source > Cancel < / source >
< translation type = "unfinished" > Annuleren < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../editdictionaries.ui" line = "14" / >
< source > Dictionaries < / source >
< translation type = "unfinished" > Woordenboeken < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ExternalViewer < / name >
< message >
< location filename = "../externalviewer.cc" line = "54" / >
< source > the viewer program name is empty < / source >
< translation type = "unfinished" > Naam afbeeldingsviewer is leeg < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Forvo : : ForvoArticleRequest < / name >
< message >
< location filename = "../forvo.cc" line = "230" / >
< source > XML parse error : % 1 at % 2 , % 3 < / source >
< translation type = "unfinished" > XML - parseerfout : % 1 op % 2 , % 3 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forvo.cc" line = "306" / >
< source > Added % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > Toegevoegd % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forvo.cc" line = "309" / >
< source > by < / source >
< translation type = "unfinished" > door < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forvo.cc" line = "313" / >
< source > Male < / source >
< translation type = "unfinished" > Man < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forvo.cc" line = "313" / >
< source > Female < / source >
< translation type = "unfinished" > Vrouw < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forvo.cc" line = "315" / >
< source > from < / source >
< translation type = "unfinished" > uit < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forvo.cc" line = "353" / >
< source > Go to Edit | Dictionaries | Sources | Forvo and apply for our own API key to make this error disappear . < / source >
< translation type = "unfinished" > Om deze fout te herstellen kiest u Bewerken & gt ; Woordenboeken & gt ; Forvo en geeft u de standaard API - sleutel op . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > GermanTranslit < / name >
< message >
< location filename = "../german.cc" line = "48" / >
< source > German Transliteration < / source >
< translation type = "unfinished" > Duitse transliteratie < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > GreekTranslit < / name >
< message >
< location filename = "../greektranslit.cc" line = "839" / >
< source > Greek Transliteration < / source >
< translation type = "unfinished" > Griekse transliteratie < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > GroupComboBox < / name >
< message >
< location filename = "../groupcombobox.cc" line = "14" / >
< source > Choose a Group ( Alt + G ) < / source >
< translation type = "unfinished" > Kies een groep ( Alt + G ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > GroupSelectorWidget < / name >
< message >
< location filename = "../groupselectorwidget.ui" line = "13" / >
< source > Form < / source >
< translation type = "unfinished" > Formulier < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groupselectorwidget.ui" line = "19" / >
< source > Look in < / source >
< translation type = "unfinished" > Zoeken in < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Groups < / name >
< message >
< location filename = "../groups.cc" line = "108" / >
< source > Add group < / source >
< translation type = "unfinished" > Groep toevoegen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.cc" line = "109" / >
< source > Give a name for the new group : < / source >
< translation type = "unfinished" > Voer een naam in voor de nieuwe groep : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.cc" line = "134" / >
< source > Rename group < / source >
< translation type = "unfinished" > Groep hernoemen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.cc" line = "135" / >
< source > Give a new name for the group : < / source >
< translation type = "unfinished" > Nieuwe naam voor de groep : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.cc" line = "146" / >
< source > Remove group < / source >
< translation type = "unfinished" > Groep verwijderen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.cc" line = "147" / >
< source > Are you sure you want to remove the group & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; ? < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > Weet u zeker dat u de groep & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; w i l t v e r w i j d e r e n ? < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "186" / >
< location filename = "../groups.cc" line = "159" / >
< source > Remove all groups < / source >
< translation type = "unfinished" > Alle groepen verwijderen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.cc" line = "160" / >
< source > Are you sure you want to remove all the groups ? < / source >
< translation type = "unfinished" > Weet u zeker dat u alle groepen wilt verwijderen ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "22" / >
< source > Dictionaries available : < / source >
< translation type = "unfinished" > Beschikbare woordenboeken : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "64" / >
< source > Add selected dictionaries to group ( Ins ) < / source >
< translation type = "unfinished" > Geselecteerde woordenboeken aan groep toevoegen ( Ins ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "67" / >
< source > & gt ; < / source >
< translation type = "unfinished" > & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "70" / >
< source > Ins < / source >
< translation type = "unfinished" > Ins < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "89" / >
< source > Remove selected dictionaries from group ( Del ) < / source >
< translation type = "unfinished" > Geselecteerde woordenboeken uit groep verwijderen ( Del ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "92" / >
< source > & lt ; < / source >
< translation type = "unfinished" > & lt ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "95" / >
< source > Del < / source >
< translation type = "unfinished" > Del < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "119" / >
< source > Groups : < / source >
< translation type = "unfinished" > Groepen : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "133" / >
< source > Tab 2 < / source >
< translation type = "unfinished" > Tab 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "143" / >
< source > Create new dictionary group < / source >
< translation type = "unfinished" > Nieuwe woordenboekgroep maken < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "146" / >
< source > & amp ; Add group < / source >
< translation type = "unfinished" > Groep & amp ; toevoegen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "153" / >
< source > Create language - based groups < / source >
< translation type = "unfinished" > Op taal gesorteerde groepen maken < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "156" / >
< source > Auto groups < / source >
< translation type = "unfinished" > Automatische groepen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "163" / >
< source > Rename current dictionary group < / source >
< translation type = "unfinished" > Huidige groep hernoemen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "166" / >
< source > Re & amp ; name group < / source >
< translation type = "unfinished" > Groep & amp ; hernoemen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "173" / >
< source > Remove current dictionary group < / source >
< translation type = "unfinished" > Huidige groep verwijderen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "176" / >
< source > & amp ; Remove group < / source >
< translation type = "unfinished" > Groep & amp ; verwijderen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "183" / >
< source > Remove all dictionary groups < / source >
< translation type = "unfinished" > Alle woordenboekgroepen verwijderen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups.ui" line = "197" / >
< source > Drag & amp ; drop dictionaries to and from the groups , move them inside the groups , reorder the groups using your mouse . < / source >
< translation type = "unfinished" > Gebruik slepen en neerzetten om woordenboeken te verplaatsen of om groepen te reorganiseren met uw muis . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > HistoryPaneWidget < / name >
< message >
< location filename = "../historypanewidget.cc" line = "21" / >
< source > & amp ; Delete Selected < / source >
< translation type = "unfinished" > Selectie & amp ; verwijderen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../historypanewidget.cc" line = "30" / >
< source > Copy Selected < / source >
< translation type = "unfinished" > Selectie kopiëren < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../historypanewidget.cc" line = "47" / >
< source > History : < / source >
< translation type = "unfinished" > Geschiedenis : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../historypanewidget.cc" line = "211" / >
< source > % 1 / % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" > % 1 / % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../historypanewidget.cc" line = "215" / >
< source > History size : % 1 entries out of maximum % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" > Geschiedenisgrootte : % 1 items uit maximum van % 2 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Hunspell < / name >
< message >
< location filename = "../hunspell.cc" line = "239" / >
< source > Spelling suggestions : < / source >
< translation type = "unfinished" > Spellingsuggesties : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../hunspell.cc" line = "779" / >
< source > % 1 Morphology < / source >
< translation type = "unfinished" > Morfologie % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > HunspellDictsModel < / name >
< message >
< location filename = "../sources.cc" line = "1112" / >
< source > Enabled < / source >
< translation type = "unfinished" > Ingeschakeld < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.cc" line = "1114" / >
< source > Name < / source >
< translation type = "unfinished" > Naam < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Initializing < / name >
< message >
< location filename = "../initializing.cc" line = "21" / >
< source > Please wait . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > Een ogenblik geduld . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../initializing.ui" line = "22" / >
< location filename = "../initializing.cc" line = "30" / >
< source > Please wait while indexing dictionary < / source >
< translation type = "unfinished" > Woordenboek indexeren - een ogenblik geduld < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../initializing.ui" line = "16" / >
< source > GoldenDict - Initializing < / source >
< translation type = "unfinished" > GoldenDict - Initialiseren < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../initializing.ui" line = "38" / >
< source > Dictionary Name < / source >
< translation type = "unfinished" > Naam woordenboek < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Language < / name >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "55" / >
< source > Afar < / source >
< translation type = "unfinished" > Afar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "56" / >
< source > Abkhazian < / source >
< translation type = "unfinished" > Abchazisch < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "57" / >
< source > Avestan < / source >
< translation type = "unfinished" > Avestisch < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "58" / >
< source > Afrikaans < / source >
< translation type = "unfinished" > Afrikaans < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "59" / >
< source > Akan < / source >
< translation type = "unfinished" > Akan < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "60" / >
< source > Amharic < / source >
< translation type = "unfinished" > Amhaars < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "61" / >
< source > Aragonese < / source >
< translation type = "unfinished" > Aragonees < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "62" / >
< source > Arabic < / source >
< translation type = "unfinished" > Arabisch < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "63" / >
< source > Assamese < / source >
< translation type = "unfinished" > Assamees < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "64" / >
< source > Avaric < / source >
< translation type = "unfinished" > Avaars < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "65" / >
< source > Aymara < / source >
< translation type = "unfinished" > Aymara < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "66" / >
< source > Azerbaijani < / source >
< translation type = "unfinished" > Azerbeidzjaans < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "67" / >
< source > Bashkir < / source >
< translation type = "unfinished" > Basjkiers < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "68" / >
< source > Belarusian < / source >
< translation type = "unfinished" > Wit - Russisch < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "69" / >
< source > Bulgarian < / source >
< translation type = "unfinished" > Bulgaars < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "70" / >
< source > Bihari < / source >
< translation type = "unfinished" > Bihari < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "71" / >
< source > Bislama < / source >
< translation type = "unfinished" > Bislama < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "72" / >
< source > Bambara < / source >
< translation type = "unfinished" > Bambara < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "73" / >
< source > Bengali < / source >
< translation type = "unfinished" > Bengaals < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "74" / >
< source > Tibetan < / source >
< translation type = "unfinished" > Tibetaans < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "75" / >
< source > Breton < / source >
< translation type = "unfinished" > Bretons < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "76" / >
< source > Bosnian < / source >
< translation type = "unfinished" > Bosnisch < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "77" / >
< source > Catalan < / source >
< translation type = "unfinished" > Catalaans < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "78" / >
< source > Chechen < / source >
< translation type = "unfinished" > Tsjetsjeens < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "79" / >
< source > Chamorro < / source >
< translation type = "unfinished" > Chamorro < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "80" / >
< source > Corsican < / source >
< translation type = "unfinished" > Corsicaans < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "81" / >
< source > Cree < / source >
< translation type = "unfinished" > Cree < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "82" / >
< source > Czech < / source >
< translation type = "unfinished" > Tsjechisch < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "83" / >
< source > Church Slavic < / source >
< translation type = "unfinished" > Kerkslavisch < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "84" / >
< source > Chuvash < / source >
< translation type = "unfinished" > Tsjoevasjisch < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "85" / >
< source > Welsh < / source >
< translation type = "unfinished" > Welsh < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "86" / >
< source > Danish < / source >
< translation type = "unfinished" > Deens < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "87" / >
< source > German < / source >
< translation type = "unfinished" > Duits < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "88" / >
< source > Divehi < / source >
< translation type = "unfinished" > Divehi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "89" / >
< source > Dzongkha < / source >
< translation type = "unfinished" > Dzongkha < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "90" / >
< source > Ewe < / source >
< translation type = "unfinished" > Ewe < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "91" / >
< source > Greek < / source >
< translation type = "unfinished" > Grieks < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "92" / >
< source > English < / source >
< translation type = "unfinished" > Engels < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "93" / >
< source > Esperanto < / source >
< translation type = "unfinished" > Esperanto < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "94" / >
< source > Spanish < / source >
< translation type = "unfinished" > Spaans < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "95" / >
< source > Estonian < / source >
< translation type = "unfinished" > Estisch < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "96" / >
< source > Basque < / source >
< translation type = "unfinished" > Baskisch < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "97" / >
< source > Persian < / source >
< translation type = "unfinished" > Persisch < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "98" / >
< source > Fulah < / source >
< translation type = "unfinished" > Fula < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "99" / >
< source > Finnish < / source >
< translation type = "unfinished" > Fins < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "100" / >
< source > Fijian < / source >
< translation type = "unfinished" > Fijisch < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "101" / >
< source > Faroese < / source >
< translation type = "unfinished" > Faeröers < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "102" / >
< source > French < / source >
< translation type = "unfinished" > Frans < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "103" / >
< source > Western Frisian < / source >
< translation type = "unfinished" > Westlauwers Fries < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "104" / >
< source > Irish < / source >
< translation type = "unfinished" > Iers < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "105" / >
< source > Scottish Gaelic < / source >
< translation type = "unfinished" > Schots - Gaelisch < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "106" / >
< source > Galician < / source >
< translation type = "unfinished" > Galicisch < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "107" / >
< source > Guarani < / source >
< translation type = "unfinished" > Guarani < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "108" / >
< source > Gujarati < / source >
< translation type = "unfinished" > Gujarati < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "109" / >
< source > Manx < / source >
< translation type = "unfinished" > Manx - Gaelisch < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "110" / >
< source > Hausa < / source >
< translation type = "unfinished" > Hausa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "111" / >
< source > Hebrew < / source >
< translation type = "unfinished" > Hebreeuws < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "112" / >
< source > Hindi < / source >
< translation type = "unfinished" > Hindi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "113" / >
< source > Hiri Motu < / source >
< translation type = "unfinished" > Hiri Motu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "114" / >
< source > Croatian < / source >
< translation type = "unfinished" > Kroatisch < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "115" / >
< source > Haitian < / source >
< translation type = "unfinished" > Haitiaans < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "116" / >
< source > Hungarian < / source >
< translation type = "unfinished" > Hongaars < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "117" / >
< source > Armenian < / source >
< translation type = "unfinished" > Armeens < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "118" / >
< source > Herero < / source >
< translation type = "unfinished" > Herero < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "119" / >
< source > Interlingua < / source >
< translation type = "unfinished" > Interlingua < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "120" / >
< source > Indonesian < / source >
< translation type = "unfinished" > Indonesisch < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "121" / >
< source > Interlingue < / source >
< translation type = "unfinished" > Interlingue < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "122" / >
< source > Igbo < / source >
< translation type = "unfinished" > Igbo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "123" / >
< source > Sichuan Yi < / source >
< translation type = "unfinished" > Sichuan Yi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "124" / >
< source > Inupiaq < / source >
< translation type = "unfinished" > Inupiak < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "125" / >
< source > Ido < / source >
< translation type = "unfinished" > Ido < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "126" / >
< source > Icelandic < / source >
< translation type = "unfinished" > IJslands < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "127" / >
< source > Italian < / source >
< translation type = "unfinished" > Italiaans < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "128" / >
< source > Inuktitut < / source >
< translation type = "unfinished" > Inuktitut < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "129" / >
< source > Japanese < / source >
< translation type = "unfinished" > Japans < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "130" / >
< source > Javanese < / source >
< translation type = "unfinished" > Javaans < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "131" / >
< source > Georgian < / source >
< translation type = "unfinished" > Georgisch < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "132" / >
< source > Kongo < / source >
< translation type = "unfinished" > Kongo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "133" / >
< source > Kikuyu < / source >
< translation type = "unfinished" > Gikuyu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "134" / >
< source > Kwanyama < / source >
< translation type = "unfinished" > Oshikwanyama < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "135" / >
< source > Kazakh < / source >
< translation type = "unfinished" > Kazachs < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "136" / >
< source > Kalaallisut < / source >
< translation type = "unfinished" > Groenlands < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "137" / >
< source > Khmer < / source >
< translation type = "unfinished" > Khmer < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "138" / >
< source > Kannada < / source >
< translation type = "unfinished" > Kannada < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "139" / >
< source > Korean < / source >
< translation type = "unfinished" > Koreaans < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "140" / >
< source > Kanuri < / source >
< translation type = "unfinished" > Kanuri < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "141" / >
< source > Kashmiri < / source >
< translation type = "unfinished" > Kasjmiri < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "142" / >
< source > Kurdish < / source >
< translation type = "unfinished" > Koerdisch < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "143" / >
< source > Komi < / source >
< translation type = "unfinished" > Zurjeens < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "144" / >
< source > Cornish < / source >
< translation type = "unfinished" > Cornisch < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "145" / >
< source > Kirghiz < / source >
< translation type = "unfinished" > Kirgizisch < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "146" / >
< source > Latin < / source >
< translation type = "unfinished" > Latijn < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "147" / >
< source > Luxembourgish < / source >
< translation type = "unfinished" > Luxemburgs < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "148" / >
< source > Ganda < / source >
< translation type = "unfinished" > Luganda < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "149" / >
< source > Limburgish < / source >
< translation type = "unfinished" > Limburgs < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "150" / >
< source > Lingala < / source >
< translation type = "unfinished" > Lingala < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "151" / >
< source > Lao < / source >
< translation type = "unfinished" > Laotiaans < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "152" / >
< source > Lithuanian < / source >
< translation type = "unfinished" > Litouws < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "153" / >
< source > Luba - Katanga < / source >
< translation type = "unfinished" > Luba - Katanga < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "154" / >
< source > Latvian < / source >
< translation type = "unfinished" > Litouws < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "155" / >
< source > Malagasy < / source >
< translation type = "unfinished" > Plateaumalagasi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "156" / >
< source > Marshallese < / source >
< translation type = "unfinished" > Marshallees < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "157" / >
< source > Maori < / source >
< translation type = "unfinished" > Maori < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "158" / >
< source > Macedonian < / source >
< translation type = "unfinished" > Macedonisch < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "159" / >
< source > Malayalam < / source >
< translation type = "unfinished" > Malajalam < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "160" / >
< source > Mongolian < / source >
< translation type = "unfinished" > Mongools < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "161" / >
< source > Marathi < / source >
< translation type = "unfinished" > Marathi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "162" / >
< source > Malay < / source >
< translation type = "unfinished" > Maleis < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "163" / >
< source > Maltese < / source >
< translation type = "unfinished" > Malthees < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "164" / >
< source > Burmese < / source >
< translation type = "unfinished" > Birmees < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "165" / >
< source > Nauru < / source >
< translation type = "unfinished" > Nauruaans < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "166" / >
< source > Norwegian Bokmal < / source >
< translation type = "unfinished" > Bokmål < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "167" / >
< source > North Ndebele < / source >
< translation type = "unfinished" > Noord - Ndebele < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "168" / >
< source > Nepali < / source >
< translation type = "unfinished" > Nepalees < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "169" / >
< source > Ndonga < / source >
< translation type = "unfinished" > Ndonga < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "170" / >
< source > Dutch < / source >
< translation type = "unfinished" > Nederlands < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "171" / >
< source > Norwegian Nynorsk < / source >
< translation type = "unfinished" > Nieuwnoors < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "172" / >
< source > Norwegian < / source >
< translation type = "unfinished" > Noors < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "173" / >
< source > South Ndebele < / source >
< translation type = "unfinished" > Zuid - Ndebele < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "174" / >
< source > Navajo < / source >
< translation type = "unfinished" > Navajo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "175" / >
< source > Chichewa < / source >
< translation type = "unfinished" > Chichewa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "176" / >
< source > Occitan < / source >
< translation type = "unfinished" > Occitaans < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "177" / >
< source > Ojibwa < / source >
< translation type = "unfinished" > Ojibwe < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "178" / >
< source > Oromo < / source >
< translation type = "unfinished" > Afaan Oromo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "179" / >
< source > Oriya < / source >
< translation type = "unfinished" > Odia < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "180" / >
< source > Ossetian < / source >
< translation type = "unfinished" > Ossetisch < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "181" / >
< source > Panjabi < / source >
< translation type = "unfinished" > Punjabi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "182" / >
< source > Pali < / source >
< translation type = "unfinished" > Pali < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "183" / >
< source > Polish < / source >
< translation type = "unfinished" > Pools < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "184" / >
< source > Pashto < / source >
< translation type = "unfinished" > Pasjtoe < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "185" / >
< source > Portuguese < / source >
< translation type = "unfinished" > Portugees < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "186" / >
< source > Quechua < / source >
< translation type = "unfinished" > Quechua < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "187" / >
< source > Raeto - Romance < / source >
< translation type = "unfinished" > Retro - Romaans < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "188" / >
< source > Kirundi < / source >
< translation type = "unfinished" > Kirundi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "189" / >
< source > Romanian < / source >
< translation type = "unfinished" > Roemeens < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "190" / >
< source > Russian < / source >
< translation type = "unfinished" > Russisch < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "191" / >
< source > Kinyarwanda < / source >
< translation type = "unfinished" > Kinyarwanda < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "192" / >
< source > Sanskrit < / source >
< translation type = "unfinished" > Sanskriet < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "193" / >
< source > Sardinian < / source >
< translation type = "unfinished" > Sardijns < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "194" / >
< source > Sindhi < / source >
< translation type = "unfinished" > Sindhi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "195" / >
< source > Northern Sami < / source >
< translation type = "unfinished" > Noord - Samisch < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "196" / >
< source > Sango < / source >
< translation type = "unfinished" > Sango < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "197" / >
< source > Serbo - Croatian < / source >
< translation type = "unfinished" > Servo - Kroatisch < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "198" / >
< source > Sinhala < / source >
< translation type = "unfinished" > Singalees < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "199" / >
< source > Slovak < / source >
< translation type = "unfinished" > Slowaaks < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "200" / >
< source > Slovenian < / source >
< translation type = "unfinished" > Sloveens < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "201" / >
< source > Samoan < / source >
< translation type = "unfinished" > Samoaans < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "202" / >
< source > Shona < / source >
< translation type = "unfinished" > Shona < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "203" / >
< source > Somali < / source >
< translation type = "unfinished" > Somalisch < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "204" / >
< source > Albanian < / source >
< translation type = "unfinished" > Albanees < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "205" / >
< source > Serbian < / source >
< translation type = "unfinished" > Servisch < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "206" / >
< source > Swati < / source >
< translation type = "unfinished" > Swazi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "207" / >
< source > Southern Sotho < / source >
< translation type = "unfinished" > Zuid - Sotho < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "208" / >
< source > Sundanese < / source >
< translation type = "unfinished" > Sudanees < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "209" / >
< source > Swedish < / source >
< translation type = "unfinished" > Zweeds < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "210" / >
< source > Swahili < / source >
< translation type = "unfinished" > Swahili < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "211" / >
< source > Tamil < / source >
< translation type = "unfinished" > Tamil < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "212" / >
< source > Telugu < / source >
< translation type = "unfinished" > Telugu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "213" / >
< source > Tajik < / source >
< translation type = "unfinished" > Tadzjieks < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "214" / >
< source > Thai < / source >
< translation type = "unfinished" > Thai < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "215" / >
< source > Tigrinya < / source >
< translation type = "unfinished" > Tigrinya < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "216" / >
< source > Turkmen < / source >
< translation type = "unfinished" > Turkmeens < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "217" / >
< source > Tagalog < / source >
< translation type = "unfinished" > Tagalog < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "218" / >
< source > Tswana < / source >
< translation type = "unfinished" > Setswana < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "219" / >
< source > Tonga < / source >
< translation type = "unfinished" > Tongaans < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "220" / >
< source > Turkish < / source >
< translation type = "unfinished" > Turks < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "221" / >
< source > Tsonga < / source >
< translation type = "unfinished" > Tsonga < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "222" / >
< source > Tatar < / source >
< translation type = "unfinished" > Tataars < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "223" / >
< source > Twi < / source >
< translation type = "unfinished" > Twi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "224" / >
< source > Tahitian < / source >
< translation type = "unfinished" > Tahitiaans < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "225" / >
< source > Uighur < / source >
< translation type = "unfinished" > Oeigoers < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "226" / >
< source > Ukrainian < / source >
< translation type = "unfinished" > Oekraiens < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "227" / >
< source > Urdu < / source >
< translation type = "unfinished" > Urdu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "228" / >
< source > Uzbek < / source >
< translation type = "unfinished" > Oezbeeks < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "229" / >
< source > Venda < / source >
< translation type = "unfinished" > Venda < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "230" / >
< source > Vietnamese < / source >
< translation type = "unfinished" > Vietnamees < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "231" / >
< source > Volapuk < / source >
< translation type = "unfinished" > Volapük < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "232" / >
< source > Walloon < / source >
< translation type = "unfinished" > Waals < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "233" / >
< source > Wolof < / source >
< translation type = "unfinished" > Wolof < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "234" / >
< source > Xhosa < / source >
< translation type = "unfinished" > Xhosa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "235" / >
< source > Yiddish < / source >
< translation type = "unfinished" > Jiddisch < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "236" / >
< source > Yoruba < / source >
< translation type = "unfinished" > Yoruba < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "237" / >
< source > Zhuang < / source >
< translation type = "unfinished" > Zhuang < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "238" / >
< source > Chinese < / source >
< translation type = "unfinished" > Chinees < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "239" / >
< source > Zulu < / source >
< translation type = "unfinished" > Zoeloe < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "240" / >
< source > Lojban < / source >
< translation type = "unfinished" > Lojban < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "375" / >
< source > Traditional Chinese < / source >
< translation type = "unfinished" > Traditioneel Chinees < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "376" / >
< source > Simplified Chinese < / source >
< translation type = "unfinished" > Vereenvoudigd Chinees < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "377" / >
< source > Other < / source >
< translation type = "unfinished" > Andere < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "378" / >
< source > Other Simplified Chinese dialects < / source >
< translation type = "unfinished" > Andere vereenvoudigd Chinese dialecten < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "379" / >
< source > Other Traditional Chinese dialects < / source >
< translation type = "unfinished" > Andere traditioneel Chinese dialecten < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "380" / >
< source > Other Eastern - European languages < / source >
< translation type = "unfinished" > Andere Oost - Europese talen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "381" / >
< source > Other Western - European languages < / source >
< translation type = "unfinished" > Andere West - Europese talen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "382" / >
< source > Other Russian languages < / source >
< translation type = "unfinished" > Andere Russische talen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "383" / >
< source > Other Japanese languages < / source >
< translation type = "unfinished" > Andere Japanse talen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "384" / >
< source > Other Baltic languages < / source >
< translation type = "unfinished" > Andere Baltische talen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "385" / >
< source > Other Greek languages < / source >
< translation type = "unfinished" > Andere Griekse talen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "386" / >
< source > Other Korean dialects < / source >
< translation type = "unfinished" > Andere Koreaanse dialecten < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "387" / >
< source > Other Turkish dialects < / source >
< translation type = "unfinished" > Andere Turkse dialecten < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "388" / >
< source > Other Thai dialects < / source >
< translation type = "unfinished" > Andere Thaise dialecten < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../language.cc" line = "389" / >
< source > Tamazight < / source >
< translation type = "unfinished" > Berbers < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > LoadDictionaries < / name >
< message >
< location filename = "../loaddictionaries.cc" line = "216" / >
< source > Error loading dictionaries < / source >
< translation type = "unfinished" > Fout bij laden woordenboeken < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MainWindow < / name >
< message >
< source > Show Names in Dictionary Bar < / source >
< translation type = "obsolete" > Zeige Namen in Wörterbuchleiste < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "64" / >
< source > & amp ; Menubar < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Menubalk < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "201" / >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "1079" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Look up in : < / source >
< translation type = "unfinished" > Opzoeken in : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "239" / >
< source > Found in Dictionaries : < / source >
< translation type = "unfinished" > Gevonden in woordenboeken : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Navigation < / source >
< translation type = "obsolete" > Navigation < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "97" / >
< source > Back < / source >
< translation type = "unfinished" > Terug < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "99" / >
< source > Forward < / source >
< translation type = "unfinished" > Vooruit < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "124" / >
< source > Scan Popup < / source >
< translation type = "unfinished" > Scan Popup < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "139" / >
< source > Pronounce Word ( Alt + S ) < / source >
< translation type = "unfinished" > Woord uitspreken ( Alt + S ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "151" / >
< source > Zoom In < / source >
< translation type = "unfinished" > Vergroten < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "157" / >
< source > Zoom Out < / source >
< translation type = "unfinished" > Verkleinen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "161" / >
< source > Normal Size < / source >
< translation type = "unfinished" > Normale grootte < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "269" / >
< source > Words Zoom In < / source >
< translation type = "unfinished" > Zoekwoorden vergroten < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "273" / >
< source > Words Zoom Out < / source >
< translation type = "unfinished" > Zoekwoorden verkleinen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "275" / >
< source > Words Normal Size < / source >
< translation type = "unfinished" > Zoekwoorden normale grootte < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "283" / >
< source > Show & amp ; Main Window < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Hoofdvenster weergeven < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "331" / >
< source > Close current tab < / source >
< translation type = "unfinished" > Huidig tabblad sluiten < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "341" / >
< source > Close all tabs < / source >
< translation type = "unfinished" > Alle tabbladen sluiten < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "349" / >
< source > Close all tabs except current < / source >
< translation type = "unfinished" > Alle andere tabbladen sluiten < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "2923" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > The main window is set to be always on top . < / source >
< translation type = "unfinished" > Het hoofdvenster wordt nu altijd op de voorgrond weergegeven . < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3083" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > & amp ; Hide < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Verbergen < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3109" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Export history to file < / source >
< translation type = "unfinished" > Geschiedenis opslaan als bestand < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3111" / >
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3173" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Text files ( * . txt ) ; ; All files ( * . * ) < / source >
< translation type = "unfinished" > Tekst bestanden ( * . txt ) ; ; Alle bestanden ( * . * ) < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3150" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > History export complete < / source >
< translation type = "unfinished" > Geschiedenis exporteren voltooid < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3153" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Export error : < / source >
< translation type = "unfinished" > Fout bij exporteren : < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3171" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Import history from file < / source >
< translation type = "unfinished" > Geschiedenis importeren uit bestand < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3220" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Import error : invalid data in file < / source >
< translation type = "unfinished" > Fout bij importeren : bestand bevat onjuiste gegevens < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3224" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > History import complete < / source >
< translation type = "unfinished" > Geschiedenis importeren voltooid < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3227" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Import error : < / source >
< translation type = "unfinished" > Fout bij importeren : < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3335" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Dictionary info < / source >
< translation type = "unfinished" > Woordenboekinformatie < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3336" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Edit dictionary < / source >
< translation type = "unfinished" > Woordenboek bewerken < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "367" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "287" / >
< source > & amp ; Quit < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Afsluiten < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "492" / >
< source > Loading . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > Laden . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "46" / >
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "665" / >
< source > Welcome ! < / source >
< translation type = "unfinished" > Welkom ! < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "1068" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > % 1 dictionaries , % 2 articles , % 3 words < / source >
< translation type = "unfinished" > % 1 Woordenboeken , % 2 Artikelen , % 3 Woorden < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "1079" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Look up : < / source >
< translation type = "unfinished" > Opzoeken : < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "1097" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > All < / source >
< translation type = "unfinished" > Alle groepen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "320" / >
< source > Opened tabs < / source >
< translation type = "unfinished" > Geopende tabbladen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "62" / >
< source > Show Names in Dictionary & amp ; Bar < / source >
< translation type = "unfinished" > Woordenboekwerkbalk met & amp ; tekst < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "63" / >
< source > Show Small Icons in & amp ; Toolbars < / source >
< translation type = "unfinished" > Werkbalken met & amp ; kleine pictogrammen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "94" / >
< source > & amp ; Navigation < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Navigatiewerkbalk < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "1237" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Open Tabs List < / source >
< translation type = "unfinished" > Tabbladlijst openen < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "1295" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > ( untitled ) < / source >
< translation type = "unfinished" > ( naamloos ) < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "1508" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > % 1 - % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" > % 1 - % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > WARNING : % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > WARNUNG : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > GoldenDict < / source >
< translation type = "obsolete" > GoldenDict < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "2469" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism . & lt ; br & gt ; Make sure your XServer has RECORD extension turned on . < / source >
< translation type = "unfinished" > Bewakingsmechanisme voor sneltoetsen kan niet worden geïnitialiseerd . & lt ; br & gt ; Zorg ervoor dat de RECORD - extensie van uw XServer is ingeschakeld . < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "2603" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > New Release Available < / source >
< translation type = "unfinished" > Nieuwe versie beschikbaar < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "2604" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Version & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; o f G o l d e n D i c t i s n o w a v a i l a b l e f o r d o w n l o a d . & l t ; b r & g t ; C l i c k & l t ; b & g t ; D o w n l o a d & l t ; / b & g t ; t o g e t t o t h e d o w n l o a d p a g e . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > Versie & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; v a n G o l d e n D i c t k a n n u g e d o w n l o a d w o r d e n . & l t ; b r & g t ; K l i k o p & l t ; b & g t ; d o w n l o a d e n & l t ; / b & g t ; o m n a a r d e d o w n l o a d p a g i n a t e g a a n . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "2609" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Download < / source >
< translation type = "unfinished" > Downloaden < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "2610" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Skip This Release < / source >
< translation type = "unfinished" > Deze versie overslaan < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "2733" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > You have chosen to hide a menubar . Use % 1 to show it back . < / source >
< translation type = "unfinished" > De menubalk wordt verborgen . Gebruik % 1 om deze opnieuw weer te geven . < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "2734" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Ctrl + M < / source >
< translation type = "unfinished" > Ctrl + M < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "2832" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Page Setup < / source >
< translation type = "unfinished" > Pagina - instelling < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "2833" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > No printer is available . Please install one first . < / source >
< translation type = "unfinished" > Geen printer beschikbaar . U moet er eerst é é n installeren . < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "2851" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Print Article < / source >
< translation type = "unfinished" > Artikel afdrukken < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "2872" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Save Article As < / source >
< translation type = "unfinished" > Artikel opslaan als < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "2872" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Html files ( * . html * . htm ) < / source >
< translation type = "unfinished" > Html bestanden ( * . html * . htm ) < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "2887" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Error < / source >
< translation type = "unfinished" > Fout < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "2888" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Can & apos ; t save article : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > Kan artikel niet opslaan : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "69" / >
< source > & amp ; File < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Bestand < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "86" / >
< source > & amp ; Edit < / source >
< translation type = "unfinished" > Be & amp ; werken < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "93" / >
< source > & amp ; Help < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Help < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "104" / >
< source > & amp ; View < / source >
< translation type = "unfinished" > Beel & amp ; d < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "108" / >
< source > & amp ; Zoom < / source >
< translation type = "unfinished" > Z & amp ; oomen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "115" / >
< source > H & amp ; istory < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Geschiedenis < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search Pane < / source >
< translation type = "obsolete" > Suchformular < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "319" / >
< source > & amp ; Dictionaries . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > Woorden & amp ; boeken . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "322" / >
< source > F3 < / source >
< translation type = "unfinished" > F3 < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Groups . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Gruppen . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "131" / >
< source > & amp ; Search Pane < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Zoekvenster < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "258" / >
< source > & amp ; Results Navigation Pane < / source >
< translation type = "unfinished" > Woor & amp ; denboeknavigatievenster < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "285" / >
< source > & amp ; History Pane < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Geschiedenisvenster < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "334" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > & amp ; Preferences . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Instellingen . . . < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "337" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > F4 < / source >
< translation type = "unfinished" > F4 < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "345" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > & amp ; Homepage < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Website < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "353" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > & amp ; About < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Over < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "356" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > About GoldenDict < / source >
< translation type = "unfinished" > Over GoldenDict < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "359" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > F1 < / source >
< translation type = "unfinished" > F1 < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "370" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Quit from application < / source >
< translation type = "unfinished" > Programma afsluiten < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "373" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Ctrl + Q < / source >
< translation type = "unfinished" > Ctrl + Q < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "381" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > & amp ; Forum < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Forum < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "389" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > & amp ; Close To Tray < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Sluiten naar systeemvak < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "392" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Minimizes the window to tray < / source >
< translation type = "unfinished" > Minimaliseren naar systeemvak < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "395" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Ctrl + F4 < / source >
< translation type = "unfinished" > Ctrl + F4 < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "407" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > & amp ; Save Article < / source >
< translation type = "unfinished" > Artikel & amp ; opslaan < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "410" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Save Article < / source >
< translation type = "unfinished" > Artikel opslaan < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "413" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > F2 < / source >
< translation type = "unfinished" > F2 < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "425" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > & amp ; Print < / source >
< translation type = "unfinished" > Af & amp ; drukken < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "428" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Ctrl + P < / source >
< translation type = "unfinished" > Ctrl + P < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "436" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Page Set & amp ; up < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Pagina - instelling < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "444" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Print Pre & amp ; view < / source >
< translation type = "unfinished" > Afdruk & amp ; voorbeeld < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "452" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > & amp ; Rescan Files < / source >
< translation type = "unfinished" > Bestanden opnieuw & amp ; inlezen < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "475" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > & amp ; New Tab < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Nieuw tabblad < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "527" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > & amp ; Always on Top < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Altijd op de voorgrond < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "530" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Always on Top < / source >
< translation type = "unfinished" > Altijd op de voorgrond < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "533" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Ctrl + O < / source >
< translation type = "unfinished" > Ctrl + O < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "542" / >
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "545" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "193" / >
< source > Menu Button < / source >
< translation type = "unfinished" > Menuknop < / translation >
< / message >
< message >
< source > Print Preview < / source >
< translation type = "obsolete" > Druckvorschau < / translation >
< / message >
< message >
< source > Rescan Files < / source >
< translation type = "obsolete" > Dateien neu einlesen < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "455" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Ctrl + F5 < / source >
< translation type = "unfinished" > Ctrl + F5 < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "463" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > & amp ; Clear < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Wissen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "502" / >
< source > New Tab < / source >
< translation type = "unfinished" > Nieuw tabblad < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "478" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Ctrl + T < / source >
< translation type = "unfinished" > Ctrl + T < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "489" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > & amp ; Configuration Folder < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Configuratiemap < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "497" / >
< location filename = "../mainwindow.cc" line = "3087" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > & amp ; Show < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Weergeven < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "500" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > Ctrl + H < / source >
< translation type = "unfinished" > Ctrl + H < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "508" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > & amp ; Export < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Exporteren < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "516" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > & amp ; Import < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Importeren < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MediaWiki : : MediaWikiArticleRequest < / name >
< message >
< location filename = "../mediawiki.cc" line = "304" / >
< source > XML parse error : % 1 at % 2 , % 3 < / source >
< translation type = "unfinished" > XML parseerfout : % 1 op % 2 , % 3 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MediaWiki : : MediaWikiWordSearchRequest < / name >
< message >
< location filename = "../mediawiki.cc" line = "173" / >
< source > XML parse error : % 1 at % 2 , % 3 < / source >
< translation type = "unfinished" > XML parseerfout : % 1 op % 2 , % 3 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MediaWikisModel < / name >
< message >
< location filename = "../sources.cc" line = "396" / >
< source > Enabled < / source >
< translation type = "unfinished" > Ingeschakeld < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.cc" line = "398" / >
< source > Name < / source >
< translation type = "unfinished" > Naam < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.cc" line = "400" / >
< source > Address < / source >
< translation type = "unfinished" > Adres < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.cc" line = "402" / >
< source > Icon < / source >
< translation type = "unfinished" > Pictogram < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OrderAndProps < / name >
< message >
< location filename = "../orderandprops.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation type = "unfinished" > Formulier < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../orderandprops.ui" line = "76" / >
< source > Dictionary order : < / source >
< translation type = "unfinished" > Woordenboekvolgorde : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../orderandprops.ui" line = "41" / >
< location filename = "../orderandprops.ui" line = "51" / >
< location filename = "../orderandprops.ui" line = "101" / >
< location filename = "../orderandprops.ui" line = "111" / >
< source > . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../orderandprops.ui" line = "139" / >
< source > Inactive ( disabled ) dictionaries : < / source >
< translation type = "unfinished" > Inactieve ( uitgeschakelde ) woordenboeken : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../orderandprops.ui" line = "153" / >
< source > Dictionary information < / source >
< translation type = "unfinished" > Informatie over dit woordenboek < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../orderandprops.ui" line = "161" / >
< source > Name : < / source >
< translation type = "unfinished" > Naam : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../orderandprops.ui" line = "188" / >
< source > Total articles : < / source >
< translation type = "unfinished" > Totaal aantal artikelen : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../orderandprops.ui" line = "195" / >
< source > Total words : < / source >
< translation type = "unfinished" > Totaal aantal woorden : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../orderandprops.ui" line = "212" / >
< source > Translates from : < / source >
< translation type = "unfinished" > Vertaalt van : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../orderandprops.ui" line = "219" / >
< source > Translates to : < / source >
< translation type = "unfinished" > Vertaalt naar : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../orderandprops.ui" line = "248" / >
< source > Description : < / source >
< translation type = "unfinished" > Beschrijving : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../orderandprops.ui" line = "328" / >
< source > Files comprising this dictionary : < / source >
< translation type = "unfinished" > Woordenboek bestaat uit de volgende bestanden : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../orderandprops.ui" line = "408" / >
< source > Adjust the order by dragging and dropping items in it . Drop dictionaries to the inactive group to disable their use . < / source >
< translation type = "unfinished" > Verander de volgorde door items te slepen en verplaats woordenboeken naar de inactieve groep om ze uit te schakelen . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../orderandprops.cc" line = "248" / >
< source > Sort by name < / source >
< translation type = "unfinished" > Sorteren op naam < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../orderandprops.cc" line = "250" / >
< source > Sort by languages < / source >
< translation type = "unfinished" > Sorteren op taal < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PathsModel < / name >
< message >
< location filename = "../sources.cc" line = "894" / >
< source > Path < / source >
< translation type = "unfinished" > Pad < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.cc" line = "896" / >
< source > Recursive < / source >
< translation type = "unfinished" > Recursief < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Preferences < / name >
< message >
< location filename = "../preferences.cc" line = "42" / >
< source > System default < / source >
< translation type = "unfinished" > Systeemstandaard < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.cc" line = "80" / >
< source > Default < / source >
< translation type = "unfinished" > Standaard < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.cc" line = "81" / >
< source > Modern < / source >
< translation type = "unfinished" > Modern < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.cc" line = "82" / >
< source > Lingvo < / source >
< translation type = "unfinished" > Lingvo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.cc" line = "83" / >
< source > Babylon < / source >
< translation type = "unfinished" > Babylon < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.cc" line = "84" / >
< source > Lingoes < / source >
< translation type = "unfinished" > Lingoes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.cc" line = "85" / >
< source > Lingoes - Blue < / source >
< translation type = "unfinished" > Lingoes - Blauw < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.cc" line = "162" / >
< source > Play via DirectShow < / source >
< translation type = "unfinished" > Afspelen met DirectShow < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.cc" line = "364" / >
< source > Changing Language < / source >
< translation type = "unfinished" > Toepassingstaal wijzigen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.cc" line = "365" / >
< source > Restart the program to apply the language change . < / source >
< translation type = "unfinished" > Start het programma opnieuw om de toepassingstaal te wijzigen . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "14" / >
< source > Preferences < / source >
< translation type = "unfinished" > Instellingen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "41" / >
< source > & amp ; Interface < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Weergave < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "47" / >
< source > Tabbed browsing < / source >
< translation type = "unfinished" > Tabbladen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "53" / >
< source > Normally , opening a new tab switches to it immediately .
With this on however , new tabs will be opened without
switching to them . < / source >
< translation type = "unfinished" > Normaal wordt een nieuw tabblad direct geselecteerd .
Als u deze optie inschakelt worden nieuwe tabbladen
geopend zonder ze te selecteren . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "58" / >
< source > Open new tabs in background < / source >
< translation type = "unfinished" > Nieuw tabbladen op de achtergrond openen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "65" / >
< source > With this on , new tabs are opened just after the
current , active one . Otherwise they are added to
be the last ones . < / source >
< translation type = "unfinished" > Hiermee worden nieuwe tabbladen geopend na het actieve tabblad .
Indien uitgeschakeld worden ze als laatste toegevoegd . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "70" / >
< source > Open new tabs after the current one < / source >
< translation type = "unfinished" > Nieuwe tabbladen na de huidige openen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "97" / >
< source > When enabled , an icon appears in the sytem tray area which can be used
to open main window and perform other tasks . < / source >
< translation type = "unfinished" > Indien ingeschakeld wordt een pictogram in het systeemvak weergegeven
waarmee u het hoofdvenster kunt openen en andere taken uit kunt voeren . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "101" / >
< source > Enable system tray icon < / source >
< translation type = "unfinished" > Systeemvakpictogram inschakelen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "119" / >
< source > With this on , the application starts directly to system tray without showing
its main window . < / source >
< translation type = "unfinished" > Hiermee start het programma direct in het systeemvak , zonder dat het
hoofdvenster wordt weergegeven . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "123" / >
< source > Start to system tray < / source >
< translation type = "unfinished" > Starten in systeemvak < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "130" / >
< source > With this on , an attempt to close main window would hide it instead of closing
the application . < / source >
< translation type = "unfinished" > Als dit ingeschakeld is wordt het hoofdvenster alleen verborgen in plaats van gesloten . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "134" / >
< source > Close to system tray < / source >
< translation type = "unfinished" > Sluiten naar systeemvak < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "154" / >
< source > Startup < / source >
< translation type = "unfinished" > Het programma starten < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "163" / >
< source > Start with system < / source >
< translation type = "unfinished" > Met systeem starten < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "188" / >
< source > Interface language : < / source >
< translation type = "unfinished" > Toepassingstaal : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "214" / >
< source > Display style : < / source >
< translation type = "unfinished" > Weergavestijl : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "302" / >
< source > & amp ; Scan Popup < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Scan Popup < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "321" / >
< source > When enabled , a translation popup window would be shown each time
you point your mouse on any word on the screen ( Windows ) or select
any word with mouse ( Linux ) . When enabled , you can switch it on and
off from main window or tray icon . < / source >
< translation type = "unfinished" > Indien ingeschakeld zal telkens een popup venster getoond worden zodra u een
woord aanwijst met de muis ( Windows ) of een woord selecteert met de muis ( Linux ) .
U kunt dit in - of uitschakelen in het hoofdvenster of via het systeemvakpictogram . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "327" / >
< source > Enable scan popup functionality < / source >
< translation type = "unfinished" > De Scan Popup modus inschakelen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "160" / >
< source > Automatically starts GoldenDict after operation system bootup . < / source >
< translation type = "unfinished" > GoldenDict automatisch starten wanneer het besturingssysteem opstart . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "77" / >
< source > Select this option if you don & apos ; t want to see the main tab bar when only a single tab is opened . < / source >
< translation type = "unfinished" > Selecteer deze optie om de tabbladbalk te verbergen als slechts é é n tabblad geopend is . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "80" / >
< source > Hide single tab < / source >
< translation type = "unfinished" > Enkel tabblad verbergen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "87" / >
< source > Ctrl - Tab navigates tabs in MRU order < / source >
< translation type = "unfinished" > Met Ctrl - Tab navigeren door recent gebruikte tabbladen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "252" / >
< source > Double - click translates the word clicked < / source >
< translation type = "unfinished" > Dubbelklikken vertaalt het aangeklikte woord < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "259" / >
< source > Normally , pressing ESC key moves focus to the translation line .
With this on however , it will hide the main window . < / source >
< translation type = "unfinished" > Standaard verplaatst het indrukken van de Esc - toets de cursor
naar het zoekveld , maar hiermee wordt in plaats daarvan het
hoofdvenster verborgen . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "263" / >
< source > ESC key hides main window < / source >
< translation type = "unfinished" > Esc - toets verbergt hoofdvenster < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "144" / >
< source > Turn this option on if you want to select words by single mouse click < / source >
< translation type = "unfinished" > Selecteer deze optie om woorden te selecteren met een enkele muisklik < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "147" / >
< source > Select word by single click < / source >
< translation type = "unfinished" > Woorden selecteren met een enkele muisklik < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "272" / >
< source > Add - on style : < / source >
< translation type = "unfinished" > Add - on stijl : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "339" / >
< source > Chooses whether the scan popup mode is on by default or not . If checked ,
the program would always start with the scan popup active . < / source >
< translation type = "unfinished" > Hier kunt u aangeven of de Scan Popup modus standaard in - of uitgeschakeld is .
Het programma start met de Scan Popup modus ingeschakeld als dit geselecteerd is . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "343" / >
< source > Start with scan popup turned on < / source >
< translation type = "unfinished" > Starten met Scan Popup ingeschakeld < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "350" / >
< source > With this enabled , the popup would only show up if all chosen keys are
in the pressed state when the word selection changes . < / source >
< translation type = "unfinished" > Als dit ingeschakeld is wordt de popup alleen weergegeven als alle opgegeven
toetsen zijn ingedrukt wanneer de woordselectie verandert . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "354" / >
< source > Only show popup when all selected keys are kept pressed : < / source >
< translation type = "unfinished" > Alleen een popup weergeven als alle geselecteerde toetsen ingedrukt worden : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "393" / >
< source > Left Ctrl only < / source >
< translation type = "unfinished" > Alleen Ctrl - links < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "396" / >
< source > Left Ctrl < / source >
< translation type = "unfinished" > Ctrl - links < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "403" / >
< source > Right Shift only < / source >
< translation type = "unfinished" > Alleen Shift - rechts < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "406" / >
< source > Right Shift < / source >
< translation type = "unfinished" > Shift - rechts < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "413" / >
< source > Alt key < / source >
< translation type = "unfinished" > Alt - toets < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "416" / >
< source > Alt < / source >
< translation type = "unfinished" > Alt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "423" / >
< source > Ctrl key < / source >
< translation type = "unfinished" > Strg - toets < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "426" / >
< source > Ctrl < / source >
< translation type = "unfinished" > Ctrl < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "433" / >
< source > Left Alt only < / source >
< translation type = "unfinished" > Alleen Alt - links < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "436" / >
< source > Left Alt < / source >
< translation type = "unfinished" > Alt - links < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "443" / >
< source > Shift key < / source >
< translation type = "unfinished" > Shift - toets < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "446" / >
< source > Shift < / source >
< translation type = "unfinished" > Shift < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "453" / >
< source > Right Alt only < / source >
< translation type = "unfinished" > Alleen Alt - rechts < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "456" / >
< source > Right Alt < / source >
< translation type = "unfinished" > Alt - rechts < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "463" / >
< source > Right Ctrl only < / source >
< translation type = "unfinished" > Alleen Ctrl - rechts < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "466" / >
< source > Right Ctrl < / source >
< translation type = "unfinished" > Ctrl - rechts < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "473" / >
< source > Left Shift only < / source >
< translation type = "unfinished" > Alleen Shift - links < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "476" / >
< source > Left Shift < / source >
< translation type = "unfinished" > Shift - links < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "483" / >
< source > Windows key or Meta key < / source >
< translation type = "unfinished" > Windowstoets of Metatoets < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "486" / >
< source > Win / Meta < / source >
< translation type = "unfinished" > Win / Meta < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "520" / >
< source > Normally , in order to activate a popup you have to
maintain the chosen keys pressed while you select
a word . With this enabled , the chosen keys may also
be pressed shortly after the selection is done . < / source >
< translation type = "unfinished" > Normaal moet u de opgegeven toetsen ingedrukt houden
terwijl u een woord selecteert . Als dit ingeschakeld is
kunnen de toetsen ook kort erna ingedrukt worden . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "579" / >
< source > Send translated word to main window instead of to show it in popup window < / source >
< translation type = "unfinished" > Vertaald woord niet in popup weergeven maar naar hoofdvenster verzenden < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "582" / >
< source > Send translated word to main window < / source >
< translation type = "unfinished" > Vertaald woord naar hoofdvenster verzenden < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "797" / >
< source > Playback < / source >
< translation type = "unfinished" > Afspelen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "803" / >
< source > Use Windows native playback API . Limited to . wav files only ,
but works very well . < / source >
< translation type = "unfinished" > Windows systeemeigen API gebruiken voor afspelen van geluiden .
Alleen beschikbaar voor wav - bestanden , maar werkt zeer goed . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "807" / >
< source > Play via Windows native API < / source >
< translation type = "unfinished" > Afspelen met systeemeigen API < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "814" / >
< source > Play audio via Phonon framework . May be somewhat unstable ,
but should support most audio file formats . < / source >
< translation type = "unfinished" > Geluiden afspelen met het Phonon framework ( in sommige gevallen
wellicht instabiel , maar ondersteunt vrijwel alle bestandsformaten ) . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "818" / >
< source > Play via Phonon < / source >
< translation type = "unfinished" > Afspelen met Phonon < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "828" / >
< source > Play audio via Bass library . Optimal choice . To use this mode
you must place bass . dll ( http : //www.un4seen.com) into GoldenDict folder.</source>
< translation type = "unfinished" > Geluiden afspelen met de Bass - audio bibliotheek . Plaats daarvoor
bass . dll in de GoldenDict map ( zie http : //www.un4seen.com).</translation>
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "832" / >
< source > Play via Bass library < / source >
< translation type = "unfinished" > Afspelen met Bass - audio bibliotheek < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "841" / >
< source > Use any external program to play audio files < / source >
< translation type = "unfinished" > Een extern programma gebruiken voor het afspelen van geluidsbestanden < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "844" / >
< source > Use external program : < / source >
< translation type = "unfinished" > Extern programma gebruiken : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "1072" / >
< source > Ad & amp ; vanced < / source >
< translation type = "unfinished" > Gea & amp ; vanceerd < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "1078" / >
< source > ScanPopup extra technologies < / source >
< translation type = "unfinished" > Scan Popup - extra technologie < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "1084" / >
< source > Try to use IAccessibleEx technology to retrieve word under cursor .
This technology works only with some programs that support it
( for example Internet Explorer 9 ) .
It is not needed to select this option if you don & apos ; t use such programs . < / source >
< translation type = "unfinished" > Gebruik zo mogelijk de IAccessibleEx technologie om woorden onder de
aanwijzer te verkrijgen . Deze technologie werkt alleen als programma & apos ; s
dit ondersteunen ( bijvoorbeeld Internet Explorer 9 ) . Als u dergelijke
programma & apos ; s niet gebruikt , dan hoeft u dit niet te selecteren . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "1090" / >
< source > Use & amp ; IAccessibleEx < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; IAccessibleEx gebruiken < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "1097" / >
< source > Try to use UI Automation technology to retrieve word under cursor .
This technology works only with some programs that support it .
It is not needed to select this option if you don & apos ; t use such programs . < / source >
< translation type = "unfinished" > Gebruik zo mogelijk de UIAutomation technologie om woorden onder de
aanwijzer te verkrijgen . Deze technologie werkt alleen als programma & apos ; s
dit ondersteunen . Als u dergelijke programma & apos ; s niet gebruikt , dan hoeft
u dit niet te selecteren . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "1102" / >
< source > Use & amp ; UIAutomation < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; UIAutomation gebruiken < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "1109" / >
< source > Try to use special GoldenDict message to retrieve word under cursor .
This technology works only with some programs that support it .
It is not needed to select this option if you don & apos ; t use such programs . < / source >
< translation type = "unfinished" > Gebruik zo mogelijk de speciale GoldenDict methode om woorden onder de
aanwijzer te verkrijgen . Deze technologie werkt alleen als programma & apos ; s
dit ondersteunen . Als u dergelijke programma & apos ; s niet gebruikt , dan hoeft
u dit niet te selecteren . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "1114" / >
< source > Use & amp ; GoldenDict message < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; GoldenDict methode gebruiken < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "1124" / >
< source > History < / source >
< translation type = "unfinished" > Geschiedenis < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "1130" / >
< source > Turn this option on to store history of the translated words < / source >
< translation type = "unfinished" > Schakel deze optie in om de geschiedenis van vertaalde woorden op te slaan < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "1133" / >
< source > Store & amp ; history < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Geschiedenis opslaan < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "1148" / >
< source > Specify the maximum number of entries to keep in history . < / source >
< translation type = "unfinished" > Geef het maximum aantal items op dat bewaard wordt als geschiedenis . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "1151" / >
< source > Maximum history size : < / source >
< translation type = "unfinished" > Maximale grootte geschiedenis : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "1188" / >
< source > History saving interval . If set to 0 history will be saved only during exit . < / source >
< translation type = "unfinished" > Opslag - interval voor geschiedenis ( instellen op 0 om alleen op te slaan bij afsluiten ) . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "1194" / >
< source > Save every < / source >
< translation type = "unfinished" > Elke < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "1211" / >
< source > minutes < / source >
< translation type = "unfinished" > minuten opslaan < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "1236" / >
< source > Articles < / source >
< translation type = "unfinished" > Artikelen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "1242" / >
< source > Turn this option on to always expand optional parts of articles < / source >
< translation type = "unfinished" > Schakel deze optie in om optionele onderdelen van artikelen altijd uit te vouwen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "1245" / >
< source > Expand optional & amp ; parts < / source >
< translation type = "unfinished" > Optionele onderdelen & amp ; uitvouwen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "526" / >
< source > Keys may also be pressed afterwards , within < / source >
< translation type = "unfinished" > Toetsen ook achteraf in te drukken binnen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "533" / >
< source > To avoid false positives , the keys are only monitored
after the selection & apos ; s done for a limited amount of
seconds , which is specified here . < / source >
< translation type = "unfinished" > Om onjuiste positieve resultaten te voorkomen worden de
toetsen nadat een selectie is gemaakt slechts gedurende
een beperkt aantal hier op te geven seconden bewaakt . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "557" / >
< source > secs < / source >
< translation type = "unfinished" > seconden < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "610" / >
< source > Hotkeys < / source >
< translation type = "unfinished" > Sneltoetsen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "629" / >
< source > Use the following hotkey to show or hide the main window : < / source >
< translation type = "unfinished" > De volgende sneltoets gebruiken om het hoofdvenster te tonen of te verbergen : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "660" / >
< source > Use the following hotkey to translate a word from clipboard : < / source >
< translation type = "unfinished" > De volgende sneltoets gebruiken om woorden van het klembord te vertalen : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "707" / >
< source > The hotkeys are global and work from any program and within any context as long as GoldenDict is running in background . < / source >
< translation type = "unfinished" > De sneltoetsen werken systeembreed en vanuit elk programma zolang GoldenDict op de achtergrond actief is . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "717" / >
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; D e j a V u S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 9 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; color : # ff0000 ; & quot ; & gt ; Note : You appear to be running an X . Org XServer release which has the RECORD extension broken . Hotkeys in GoldenDict will probably not work . This must be fixed in the server itself . Please refer to the following & lt ; /span><a href="https:/ / bugs . freedesktop . org / show_bug . cgi ? id = 20500 & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; text - decoration : underline ; color : # 0000 ff ; & quot ; & gt ; bug entry & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / a & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; c o l o r : # f f 0 0 0 0 ; & q u o t ; & g t ; a n d l e a v e a c o m m e n t t h e r e i f y o u l i k e . & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; D e j a V u S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 9 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; color : # ff0000 ; & quot ; & gt ; Opmerking : Waarschijnlijk gebruikt u een X . Org XServer versie , waarvan de RECORD - extensie niet functioneert . Daarom zullen sneltoetsen in Goldendict waarschijnlijk niet goed werken . Dit moet op de server zelf aangepast worden . U kunt naar het volgende verwijzen & lt ; /span><a href="https:/ / bugs . freedesktop . org / show_bug . cgi ? id = 20500 & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; text - decoration : underline ; color : # 0000 ff ; & quot ; & gt ; foutvermelding & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / a & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; c o l o r : # f f 0 0 0 0 ; & q u o t ; & g t ; e n d a a r e e n r e a c t i e a c h t e r l a t e n & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "755" / >
< source > & amp ; Audio < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Geluid < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "774" / >
< source > Pronunciation < / source >
< translation type = "unfinished" > Uitspraak < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "780" / >
< source > Auto - pronounce words in main window < / source >
< translation type = "unfinished" > Woorden in hoofdvenster automatisch uitspreken < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "787" / >
< source > Auto - pronounce words in scan popup < / source >
< translation type = "unfinished" > Woorden in Scan Popup automatisch uitspreken < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "881" / >
< source > & amp ; Network < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Netwerk < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "900" / >
< source > Enable if you wish to use a proxy server
for all program & apos ; s network requests . < / source >
< translation type = "unfinished" > Schakel dit in om een proxyserver te gebruiken voor alle netwerkaanvragen . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "904" / >
< source > Use proxy server < / source >
< translation type = "unfinished" > Proxyserver gebruiken < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "918" / >
< source > Type : < / source >
< translation type = "unfinished" > Type : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "928" / >
< source > Host : < / source >
< translation type = "unfinished" > Host : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "938" / >
< source > Port : < / source >
< translation type = "unfinished" > Poort : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "959" / >
< source > User : < / source >
< translation type = "unfinished" > Gebruiker : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "969" / >
< source > Password : < / source >
< translation type = "unfinished" > Wachtwoord : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "1004" / >
< source > Enabling this would make GoldenDict block most advertisements
by disallowing content ( images , frames ) not originating from the site
you are browsing . If some site breaks because of this , try disabling this . < / source >
< translation type = "unfinished" > Hiermee blokkeert GoldenDict de meeste reclame door inhoud van
andere dan de door u bezochte site niet toe te staan . Als een site
onjuist functioneert moet u dit mogelijk uitschakelen . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "1009" / >
< source > Disallow loading content from other sites ( hides most advertisements ) < / source >
< translation type = "unfinished" > Inhoud van andere sites blokkeren ( verbergt de meeste reclame ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "1016" / >
< source > Enabling this would allow to listen to sound pronunciations from
online dictionaries that rely on Flash or other web plugins .
Plugin must be installed for this option to work . < / source >
< translation type = "unfinished" > Hiermee bent u in staat om te luisteren naar uitspraak van op
Flash of andere web - invoegtoepassingen gebaseerde websites .
De invoegtoepasing moet geïnstalleerd zijn om deze optie te
kunnen gebruiken . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "1021" / >
< source > Enable web plugins < / source >
< translation type = "unfinished" > Web - invoegtoepassingen inschakelen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "1044" / >
< source > When this is enabled , the program periodically
checks if a new , updated version of GoldenDict
is available for download . If it is so , the program
informs the user about it and prompts to open a
download page . < / source >
< translation type = "unfinished" > Indien ingeschakeld controleert het programma periodiek of er
een nieuwe versie beschikbaar is en wordt de gebruiker zonodig
gevraagd een downloadpagina te openen . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences.ui" line = "1051" / >
< source > Check for new program releases periodically < / source >
< translation type = "unfinished" > Periodiek controleren op nieuwe versies < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProgramTypeEditor < / name >
< message >
< location filename = "../sources.cc" line = "802" / >
< source > Audio < / source >
< translation type = "unfinished" > Geluid < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.cc" line = "804" / >
< source > Plain Text < / source >
< translation type = "unfinished" > Tekst zonder opmaak < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.cc" line = "806" / >
< source > Html < / source >
< translation type = "unfinished" > Html < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.cc" line = "808" / >
< source > Prefix Match < / source >
< translation type = "unfinished" > Overeenkomst op voorvoegsel < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.cc" line = "810" / >
< source > Unknown < / source >
< translation type = "unfinished" > Onbekend < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Programs : : RunInstance < / name >
< message >
< location filename = "../programs.cc" line = "167" / >
< source > No program name was given . < / source >
< translation type = "unfinished" > Geen programmanaam opgegeven . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../programs.cc" line = "183" / >
< source > The program has crashed . < / source >
< translation type = "unfinished" > Het programma is vastgelopen . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../programs.cc" line = "186" / >
< source > The program has returned exit code % 1 . < / source >
< translation type = "unfinished" > Het programma heeft afsluitcode % 1 geretourneerd . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProgramsModel < / name >
< message >
< location filename = "../sources.cc" line = "710" / >
< source > Enabled < / source >
< translation type = "unfinished" > Ingeschakeld < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.cc" line = "712" / >
< source > Type < / source >
< translation type = "unfinished" > Type < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.cc" line = "714" / >
< source > Name < / source >
< translation type = "unfinished" > Naam < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.cc" line = "716" / >
< source > Command Line < / source >
< translation type = "unfinished" > Opdrachtregel < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.cc" line = "718" / >
< source > Icon < / source >
< translation type = "unfinished" > Pictogram < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QuickFilterLine < / name >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "1023" / >
< source > Dictionary search / filter ( Ctrl + F ) < / source >
< translation type = "unfinished" > Woordenboeken zoeken / filteren ( Ctrl + F ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "1032" / >
< source > Quick Search < / source >
< translation type = "unfinished" > Snel zoeken < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../groups_widgets.cc" line = "1037" / >
< source > Clear Search < / source >
< translation type = "unfinished" > Zoekresultaat wissen < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Romaji < / name >
< message >
< location filename = "../romaji.cc" line = "107" / >
< source > Hepburn Romaji for Hiragana < / source >
< translation type = "unfinished" > Hepburn Romaji voor Hiragana < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../romaji.cc" line = "116" / >
< source > Hepburn Romaji for Katakana < / source >
< translation type = "unfinished" > Hepburn Romaji voor Katakana < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > RussianTranslit < / name >
< message >
< location filename = "../russiantranslit.cc" line = "107" / >
< source > Russian Transliteration < / source >
< translation type = "unfinished" > Russische transliteratie < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ScanPopup < / name >
< message >
< location filename = "../scanpopup.ui" line = "14" / >
< source > Dialog < / source >
< translation type = "unfinished" > Venster < / translation >
< / message >
< message >
< source > word < / source >
< translation type = "obsolete" > Wort < / translation >
< / message >
< message >
< source > List Matches ( Alt + M ) < / source >
< translation type = "obsolete" > Treffer anzeigen ( Alt + M ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../scanpopup.ui" line = "110" / >
< location filename = "../scanpopup.ui" line = "124" / >
< location filename = "../scanpopup.ui" line = "138" / >
< location filename = "../scanpopup.ui" line = "188" / >
< location filename = "../scanpopup.ui" line = "212" / >
< source > . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../scanpopup.ui" line = "107" / >
< source > Back < / source >
< translation type = "unfinished" > Terug < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../scanpopup.ui" line = "121" / >
< source > Forward < / source >
< translation type = "unfinished" > Vooruit < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + M < / source >
< translation type = "obsolete" > Alt + M < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../scanpopup.ui" line = "135" / >
< source > Pronounce Word ( Alt + S ) < / source >
< translation type = "unfinished" > Woord uitspreken ( Alt + S ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../scanpopup.ui" line = "145" / >
< source > Alt + S < / source >
< translation type = "unfinished" > Alt + S < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../scanpopup.ui" line = "155" / >
< source > Send word to main window ( Alt + W ) < / source >
< translation type = "unfinished" > Woord naar hoofdvenster verzenden ( Alt + W ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../scanpopup.ui" line = "165" / >
< source > Alt + W < / source >
< translation type = "unfinished" > Alt + W < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../scanpopup.ui" line = "185" / >
< source > Shows or hides the dictionary bar < / source >
< translation type = "unfinished" > Woordenboekwerkbalk weergeven of verbergen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../scanpopup.ui" line = "208" / >
< source > Use this to pin down the window so it would stay on screen ,
could be resized or managed in other ways . < / source >
< translation type = "unfinished" > Hiermee vergrendelt u het venster zodat het zichtbaar blijft
en u het in grootte of anderszins kunt aanpassen . < / translation >
< / message >
< message >
< source > GoldenDict < / source >
< translation type = "obsolete" > GoldenDict < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-08 21:21:28 +00:00
< location filename = "../scanpopup.cc" line = "472" / >
< location filename = "../scanpopup.cc" line = "817" / >
2013-04-08 21:10:39 +00:00
< source > % 1 - % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" > % 1 - % 2 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SoundDirsModel < / name >
< message >
< location filename = "../sources.cc" line = "1000" / >
< source > Path < / source >
< translation type = "unfinished" > Pad < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.cc" line = "1002" / >
< source > Name < / source >
< translation type = "unfinished" > Naam < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.cc" line = "1004" / >
< source > Icon < / source >
< translation type = "unfinished" > Pictogram < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Sources < / name >
< message >
< location filename = "../sources.cc" line = "108" / >
< source > ( not available in portable version ) < / source >
< translation type = "unfinished" > ( niet beschikbaar in de draagbare versie ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.cc" line = "145" / >
< location filename = "../sources.cc" line = "172" / >
< location filename = "../sources.cc" line = "199" / >
< source > Choose a directory < / source >
< translation type = "unfinished" > Kies een map < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.cc" line = "159" / >
< location filename = "../sources.cc" line = "186" / >
< location filename = "../sources.cc" line = "226" / >
< location filename = "../sources.cc" line = "250" / >
< location filename = "../sources.cc" line = "274" / >
< source > Confirm removal < / source >
< translation type = "unfinished" > Verwijderen bevestigen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.cc" line = "160" / >
< location filename = "../sources.cc" line = "187" / >
< source > Remove directory & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; f r o m t h e l i s t ? < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > De map & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; u i t d e l i j s t v e r w i j d e r e n ? < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.cc" line = "227" / >
< location filename = "../sources.cc" line = "251" / >
< source > Remove site & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; f r o m t h e l i s t ? < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > De site & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; u i t d e l i j s t v e r w i j d e r e n ? < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.cc" line = "275" / >
< source > Remove program & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; f r o m t h e l i s t ? < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > Het programma & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; u i t d e l i j s t v e r w i j d e r e n ? < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "34" / >
< source > Files < / source >
< translation type = "unfinished" > Bestanden < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "40" / >
< source > Paths to search for the dictionary files : < / source >
< translation type = "unfinished" > Mappen waarin naar woordenboeken wordt gezocht : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "54" / >
< location filename = "../sources.ui" line = "117" / >
< location filename = "../sources.ui" line = "241" / >
< location filename = "../sources.ui" line = "300" / >
< location filename = "../sources.ui" line = "367" / >
< source > & amp ; Add . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Toevoegen . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "61" / >
< location filename = "../sources.ui" line = "124" / >
< location filename = "../sources.ui" line = "248" / >
< location filename = "../sources.ui" line = "307" / >
< location filename = "../sources.ui" line = "374" / >
< source > & amp ; Remove < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Verwijderen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "81" / >
< source > Re & amp ; scan now < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Opnieuw inlezen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "97" / >
< source > Sound Dirs < / source >
< translation type = "unfinished" > Geluidsmappen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "103" / >
< source > Make dictionaries from bunches of audiofiles by adding paths here : < / source >
< translation type = "unfinished" > Woordenboeken uit geluidsbestanden samenstellen door hier paden toe te voegen : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "153" / >
< source > Morphology < / source >
< translation type = "unfinished" > Morfologie < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "159" / >
< source > Path to a directory with Hunspell / Myspell dictionaries : < / source >
< translation type = "unfinished" > Pad naar de map met Hunspell / Myspell woordenboeken : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "175" / >
< source > & amp ; Change . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Aanpassen . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "184" / >
< source > Available morphology dictionaries : < / source >
< translation type = "unfinished" > Beschikbare morfologische woordenboeken : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "196" / >
< source > Each morphology dictionary appears as a
separate auxiliary dictionary which
provides stem words for searches and
spelling suggestions for mistyped words .
Add appropriate dictionaries to the bottoms
of the appropriate groups to use them . < / source >
< translation type = "unfinished" > Elk morfologisch woordenboek verschijnt als
hulpwoordenboek dat stamwoorden voor
zoekopdrachten en spellingsuggesties voor
verkeerd getypte woorden verschaft . Voeg de
geschikte woordenboeken toe onderaan de juiste
groep om ze te gebruiken . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "221" / >
< source > Wikipedia < / source >
< translation type = "unfinished" > Wikipedia < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "227" / >
< source > Wikipedia ( MediaWiki ) sites : < / source >
< translation type = "unfinished" > Wikipedia ( MediaWiki ) sites : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "280" / >
< source > Websites < / source >
< translation type = "unfinished" > Websites < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "286" / >
< source > Any websites . A string % GDWORD % will be replaced with the query word : < / source >
< translation type = "unfinished" > Alle websites . De tekenreeks % GDWORD % wordt automatisch vervangen door het zoekwoord : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alternatively , use % GD1251 % for CP1251 , % GDISO1 % for ISO 8859 - 1 . < / source >
< translation type = "obsolete" > Alternativ kann % GD1251 % für CP1251 und % GDISO1 % für ISO 8859 - 1 benutzt werden . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "344" / >
< source > Programs < / source >
< translation type = "unfinished" > Programma & apos ; s < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "350" / >
< source > Any external programs . A string % GDWORD % will be replaced with the query word . The word will also be fed into standard input . < / source >
< translation type = "unfinished" > Alle externe programma & apos ; s . De tekenreeks % GDWORD % wordt automatisch vervangen door het zoekwoord .
Het zoekwoord wordt ook als standaardinvoer doorgegeven . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "403" / >
< source > Forvo < / source >
< translation type = "unfinished" > Forvo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "415" / >
< source > Live pronunciations from & lt ; a href = & quot ; http : //www.forvo.com/">forvo.com</a>. The site allows people to record and share word pronunciations. You can listen to them from GoldenDict.</source>
< translation type = "unfinished" > Live uitspraak van & lt ; a href = & quot ; http : //www.forvo.com/">forvo.com</a>. Deze site maakt het mogelijk om uitspraak van woorden op te nemen en te delen. U kunt er via GoldenDict naar luisteren.</translation>
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "428" / >
< source > Enable pronunciations from Forvo < / source >
< translation type = "unfinished" > Uitspraken van Forvo inschakelen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "458" / >
< source > API Key : < / source >
< translation type = "unfinished" > API - sleutel : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "465" / >
< source > Use of Forvo currently requires an API key . Leave this field
blank to use the default key , which may become unavailable
in the future , or register on the site to get your own key . < / source >
< translation type = "unfinished" > Het gebruik van Forvo vereist momenteel een API - sleutel .
Laat dit veld leeg om de standaardsleutel te gebruiken
( in de toekomst mogelijk niet meer beschikbaar ) of vraag op
de site een eigen sleutel aan . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "490" / >
< source > Get your own key & lt ; a href = & quot ; http : //api.forvo.com/key/">here</a>, or leave blank to use the default one.</source>
< translation type = "unfinished" > Uw eigen sleutel verkrijgt u & lt ; a href = & quot ; http : //api.forvo.com/key/">hier</a>, of laat het veld leeg om de standaardsleutel te gebruiken.</translation>
< / message >
< message >
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; D e j a V u S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 9 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; table style = & quot ; - qt - table - type : root ; margin - top :4px ; margin - bottom :4px ; margin - left :4px ; margin - right :4px ; & quot ; & gt ;
& lt ; tr & gt ;
& lt ; td style = & quot ; border : none ; & quot ; & gt ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; Get your own key & lt ; a href = & quot ; http : //api.forvo.com/key/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">here</span></a>, or leave blank to use the default one.</p></td></tr></table></body></html></source>
< translation type = "obsolete" > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; D e j a V u S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 9 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; table style = & quot ; - qt - table - type : root ; margin - top :4px ; margin - bottom :4px ; margin - left :4px ; margin - right :4px ; & quot ; & gt ;
& lt ; tr & gt ;
& lt ; td style = & quot ; border : none ; & quot ; & gt ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; Erhalten Sie ihren eigenen Schlüssel & lt ; a href = & quot ; http : //api.forvo.com/key/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">hier</span></a>, oder lassen Sie das Feld leer, um den Standardschlüssel zu verwenden.</p></td></tr></table></body></html></translation>
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "331" / >
< source > Alternatively , use % GD1251 % for CP1251 , % GDISO1 % . . . % GDISO16 % for ISO 8859 - 1 . . . ISO 8859 - 16 respectively ,
% GDBIG5 % for Big - 5 , % GDBIG5HKSCS % for Big5 - HKSCS , % GDGBK % for GBK and GB18030 , % GDSHIFTJIS % for Shift - JIS . < / source >
< translation type = "unfinished" > Gebruik als alternatief % GD1251 % voor CP1251 , % GDISO1 % . . . % GDISO16 % voor ISO 8859 - 1 . . . ISO 8859 - 16 resp . ,
% GDBIG5 % voor Big - 5 , % GDBIG5HKSCS % voor Big5 - HKSCS , % GDGBK % voor GBK en GB18030 , % GDSHIFTJIS % voor Shift - JIS . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "503" / >
< source > Language codes ( comma - separated ) : < / source >
< translation type = "unfinished" > Taalcodes ( komma - gescheiden ) : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "510" / >
< source > List of language codes you would like to have . Example : & quot ; en , ru & quot ; . < / source >
< translation type = "unfinished" > Een lijst met taalcodes die u kunt gebruiken ( voorbeeld : & quot ; en , ru & quot ; ) . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "533" / >
< source > Full list of language codes is available & lt ; a href = & quot ; http : //www.forvo.com/languages-codes/">here</a>.</source>
< translation type = "unfinished" > De volledige lijst met taalcodes is & lt ; a href = & quot ; http : //www.forvo.com/languages-codes/">hier</a> beschikbaar.</translation>
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "575" / >
< source > Transliteration < / source >
< translation type = "unfinished" > Transliteratie < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "596" / >
< source > Russian transliteration < / source >
< translation type = "unfinished" > Russische transliteratie < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "607" / >
< source > Greek transliteration < / source >
< translation type = "unfinished" > Griekse transliteratie < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "631" / >
< source > German transliteration < / source >
< translation type = "unfinished" > Duitse transliteratie < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "642" / >
< source > Belarusian transliteration < / source >
< translation type = "unfinished" > Wit - Russische transliteratie < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "668" / >
< source > Enables to use the Latin alphabet to write the Japanese language < / source >
< translation type = "unfinished" > Het gebruik van het Latijnse alfabet inschakelen om de Japanse taal te schrijven < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "671" / >
< source > Japanese Romaji < / source >
< translation type = "unfinished" > Japans Romaji < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "683" / >
< source > Systems : < / source >
< translation type = "unfinished" > Systemen : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "690" / >
< source > The most widely used method of transcription of Japanese ,
based on English phonology < / source >
< translation type = "unfinished" > De meest gebruikte methode voor transcriptie van Japans ,
gebaseerd op Engelse klankleer < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "694" / >
< source > Hepburn < / source >
< translation type = "unfinished" > Hepburn < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "704" / >
< source > The most regular system , having a one - to - one relation to the
kana writing systems . Standardized as ISO 3602
Not implemented yet in GoldenDict . < / source >
< translation type = "unfinished" > Het meest reguliere systeem met een é é n - op - é é n relatie tot
de kana - schrijfmethoden . Gestandaardiseerd als ISO 3602
Nog niet geïmplementeerd in GoldenDict . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "710" / >
< source > Nihon - shiki < / source >
< translation type = "unfinished" > Nihon - shiki < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "720" / >
< source > Based on Nihon - shiki system , but modified for modern standard Japanese .
Standardized as ISO 3602
Not implemented yet in GoldenDict . < / source >
< translation type = "unfinished" > Gebaseerd op het Hihon - shiki systeem , maar aangepast aan modern standaard Japans .
Gestandaardiseerd als ISO 3602
Nog niet geïmplementeerd in GoldenDict . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "726" / >
< source > Kunrei - shiki < / source >
< translation type = "unfinished" > Kunrei - shiki < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "733" / >
< source > Syllabaries : < / source >
< translation type = "unfinished" > Lettergrepenschrift : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "740" / >
< source > Hiragana Japanese syllabary < / source >
< translation type = "unfinished" > Hiragana Japans syllabisch schrift < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "743" / >
< source > Hiragana < / source >
< translation type = "unfinished" > Hiragana < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "750" / >
< source > Katakana Japanese syllabary < / source >
< translation type = "unfinished" > Katakana Japans syllabisch schrift < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.ui" line = "753" / >
< source > Katakana < / source >
< translation type = "unfinished" > Katakana < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > StylesComboBox < / name >
< message >
< location filename = "../stylescombobox.cc" line = "17" / >
< source > None < / source >
< translation type = "unfinished" > Geen < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TranslateBox < / name >
< message >
< location filename = "../translatebox.cc" line = "103" / >
< source > Type a word or phrase to search dictionaries < / source >
< translation type = "unfinished" > Typ een woord of zin waarnaar u wilt zoeken < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../translatebox.cc" line = "125" / >
< source > Drop - down < / source >
< translation type = "unfinished" > Vervolgkeuzelijst < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WebSitesModel < / name >
< message >
< location filename = "../sources.cc" line = "553" / >
< source > Enabled < / source >
< translation type = "unfinished" > Ingeschakeld < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.cc" line = "555" / >
< source > Name < / source >
< translation type = "unfinished" > Naam < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.cc" line = "557" / >
< source > Address < / source >
< translation type = "unfinished" > Adres < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sources.cc" line = "559" / >
< source > Icon < / source >
< translation type = "unfinished" > Pictogram < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WordFinder < / name >
< message >
< location filename = "../wordfinder.cc" line = "170" / >
< source > Failed to query some dictionaries . < / source >
< translation type = "unfinished" > Enkele woordenboeken konden niet doorzocht worden . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WordList < / name >
< message >
< location filename = "../wordlist.cc" line = "113" / >
< source > WARNING : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > WAARSCHUWING : % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< / TS >