goldendict-ng/locale/ay_WI.ts

3834 lines
139 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2012-12-24 18:21:43 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="ay">
<context>
<name>
</name>
<message>
<source>XML parse error: %1 at %2,%3</source>
<translation type="obsolete">Jan wali XML ullarasa : %1 en %2,%3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>About</name>
<message>
<source>About</source>
<translation>Uka jak&apos;atxa</translation>
</message>
<message>
<source>(c) 2008-2011 Konstantin Isakov (ikm@users.berlios.de)</source>
2012-12-24 19:45:46 +00:00
<translation type="obsolete">(c) 2008-2011 Konstantin Isakov (ikm@users.berlios.de)</translation>
2012-12-24 18:21:43 +00:00
</message>
<message>
<source>Credits:</source>
<translation>credito</translation>
</message>
<message>
<source>GoldenDict dictionary lookup program, version 0.7</source>
<translation type="obsolete">GoldenDict arupirwa electrónico, versión 0.7</translation>
</message>
<message>
<source>GoldenDict dictionary lookup program, version </source>
<translation>GoldenDict, aru pirwa electrónico, versión </translation>
</message>
<message>
<source>#.#</source>
<translation type="obsolete">#.#</translation>
</message>
<message>
<source>(c) 2008-2010 Konstantin Isakov (ikm@users.berlios.de)</source>
<translation type="obsolete">(c) 2008-2010 Konstantin Isakov (ikm@users.berlios.de)</translation>
</message>
<message>
<source>(c) 2008-2009 Konstantin Isakov (ikm@users.berlios.de)</source>
<translation type="obsolete">(c) 2008-2009 Konstantin Isakov (ikm@users.berlios.de)</translation>
</message>
<message>
<source>Licensed under GNU GPLv3 or later</source>
<translation>Licencia GNU GPLv3 jan ukax ukatsa</translation>
</message>
<message>
<source>[Unknown]</source>
<translation>[jan uñat&apos;ata]</translation>
</message>
2012-12-24 19:45:46 +00:00
<message>
<source>(c) 2008-2012 Konstantin Isakov (ikm@goldendict.org)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2012-12-24 18:21:43 +00:00
</context>
<context>
<name>ArticleMaker</name>
<message>
<source>No translation for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was found in group &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Janiwa aru jaqukipañata &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;qutut jikxatatanwa nwa &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>No translation was found in group &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Janiwa aru jaqukipawit qutut jikxatatanwa &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome!</source>
<translation>¡Aski jutawi!</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3 align=&quot;center&quot;&gt;Welcome to &lt;b&gt;GoldenDict&lt;/b&gt;!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;To start working with the program, first visit &lt;b&gt;Edit|Sources&lt;/b&gt; to add some directory paths where to search for the dictionary files, and/or set up various Wikipedia sources. After that, you can optionally organize all the dictionaries found into groups in &lt;b&gt;Edit|Groups&lt;/b&gt;.&lt;p&gt;You can also check out the available program preferences at &lt;b&gt;Edit|Preferences&lt;/b&gt;. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.&lt;p&gt;And then you&apos;re ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can &lt;a href=&quot;Working with popup&quot;&gt;look up words from other active applications&lt;/a&gt;. &lt;p&gt;Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program&apos;s &lt;a href=&quot;http://goldendict.berlios.de/forum/&quot;&gt;forum&lt;/a&gt;.&lt;p&gt;You can also contact the author directly by writing an &lt;a href=&quot;mailto: Konstantin Isakov &lt;ikm@users.berlios.de&gt;&quot;&gt;e-mail&lt;/a&gt;.&lt;p&gt;Check program&apos;s &lt;a href=&quot;http://goldendict.berlios.de/&quot;&gt;website&lt;/a&gt; for the updates. &lt;p&gt;(c) 2008-2009 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later.</source>
<translation type="obsolete">&lt;h3 align=&quot;center&quot;&gt;Welcome to &lt;b&gt;GoldenDict&lt;/b&gt;!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;To start working with the program, first visit &lt;b&gt;Edit|Sources&lt;/b&gt; to add some directory paths where to search for the dictionary files, and/or set up various Wikipedia sources. After that, you can optionally organize all the dictionaries found into groups in &lt;b&gt;Edit|Groups&lt;/b&gt;.&lt;p&gt;You can also check out the available program preferences at &lt;b&gt;Edit|Preferences&lt;/b&gt;. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.&lt;p&gt;And then you&apos;re ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can &lt;a href=&quot;Working with popup&quot;&gt;look up words from other active applications&lt;/a&gt;. &lt;p&gt;Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program&apos;s &lt;a href=&quot;http://goldendict.berlios.de/forum/&quot;&gt;forum&lt;/a&gt;.&lt;p&gt;You can also contact the author directly by writing an &lt;a href=&quot;mailto: Konstantin Isakov &lt;ikm@users.berlios.de&gt;&quot;&gt;e-mail&lt;/a&gt;.&lt;p&gt;Check program&apos;s &lt;a href=&quot;http://goldendict.berlios.de/&quot;&gt;website&lt;/a&gt; for the updates. &lt;p&gt;(c) 2008-2009 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3 align=&quot;center&quot;&gt;Welcome to &lt;b&gt;GoldenDict&lt;/b&gt;!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;To start working with the program, first visit &lt;b&gt;Edit|Dictionaries&lt;/b&gt; to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.&lt;p&gt;And then you&apos;re ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can &lt;a href=&quot;Working with popup&quot;&gt;look up words from other active applications&lt;/a&gt;. &lt;p&gt;To customize program, check out the available preferences at &lt;b&gt;Edit|Preferences&lt;/b&gt;. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.&lt;p&gt;Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program&apos;s &lt;a href=&quot;http://goldendict.berlios.de/forum/&quot;&gt;forum&lt;/a&gt;.&lt;p&gt;Check program&apos;s &lt;a href=&quot;http://goldendict.berlios.de/&quot;&gt;website&lt;/a&gt; for the updates. &lt;p&gt;(c) 2008-2009 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later.</source>
<translation type="obsolete">&lt;h3 align=&quot;center&quot;&gt;Welcome to &lt;b&gt;GoldenDict&lt;/b&gt;!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;To start working with the program, first visit &lt;b&gt;Edit|Dictionaries&lt;/b&gt; to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.&lt;p&gt;And then you&apos;re ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can &lt;a href=&quot;Working with popup&quot;&gt;look up words from other active applications&lt;/a&gt;. &lt;p&gt;To customize program, check out the available preferences at &lt;b&gt;Edit|Preferences&lt;/b&gt;. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.&lt;p&gt;Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program&apos;s &lt;a href=&quot;http://goldendict.berlios.de/forum/&quot;&gt;forum&lt;/a&gt;.&lt;p&gt;Check program&apos;s &lt;a href=&quot;http://goldendict.berlios.de/&quot;&gt;website&lt;/a&gt; for the updates. &lt;p&gt;(c) 2008-2009 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3 align=&quot;center&quot;&gt;Welcome to &lt;b&gt;GoldenDict&lt;/b&gt;!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;To start working with the program, first visit &lt;b&gt;Edit|Dictionaries&lt;/b&gt; to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.&lt;p&gt;And then you&apos;re ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can &lt;a href=&quot;Working with popup&quot;&gt;look up words from other active applications&lt;/a&gt;. &lt;p&gt;To customize program, check out the available preferences at &lt;b&gt;Edit|Preferences&lt;/b&gt;. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.&lt;p&gt;Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program&apos;s &lt;a href=&quot;http://goldendict.berlios.de/forum/&quot;&gt;forum&lt;/a&gt;.&lt;p&gt;Check program&apos;s &lt;a href=&quot;http://goldendict.berlios.de/&quot;&gt;website&lt;/a&gt; for the updates. &lt;p&gt;(c) 2008-2010 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later.</source>
<translation type="obsolete">&lt;h3 align=&quot;center&quot;&gt;Benvenuto in &lt;b&gt;GoldenDict&lt;/b&gt;!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Prima di iniziare ad usare il programma, apri il menu &lt;b&gt;&lt;i&gt;Modifica|Dizionari&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; in modo da inserire il percorso della cartella che contiene i dizionari, impostare gli indirizzi di Wikipedia e delle altre risorse internet di traduzione, stabilire, raggruppare o modificare l&apos;ordine di visualizzazione dei dizionari.&lt;p&gt;Visita anche il sito di &lt;a href=\&quot;http://goldendict.berlios.de/\&quot;&gt;GoldenDict&lt;/a&gt; per sapere se sono uscite versioni più aggiornate del programma, quali nuovi dizionari sono disponibili, e come procurarseli. &lt;p&gt;&lt;b&gt;Personalizzazioni&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Personalizza il programma, regolando le impostazioni di puntamento previste dal menu &lt;b&gt;&lt;i&gt;Modifica|Impostazioni&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;. Se hai dei dubbi apri il &lt;b&gt;&lt;i&gt;manuale d&apos;uso&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; dal menu &lt;b&gt;&lt;i&gt;Guida&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;.&lt;p&gt;&lt;b&gt;Uso del programma&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Un modo tradizionale per usare un dizionario consiste nel digitare il termine da ricercare nella casellina di ricerca (in alto a sinistra in questa stessa finestra). Tuttavia, a differenza della maggior parte degli altri dizionari elettronici che conosci, non occorre inserire il termine nella sua forma enunciativa (cosa che comporta una conoscenza di base della grammatica della lingua da tradurre); con &apos;GoldenDict&apos; puoi digitare anche la forma flessa che ti appare a video; il programma è in grado di riconoscerne la radice, aprendo il dizionario esattamente alla voce corrispondente.&lt;p&gt;&lt;b&gt;Scansiona e traduci le parole puntate&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Altra caratteristica fondamentale di &apos;GoldenDict&apos; è che non serve neppure digitare la parola da cercare nella casellina di ricerca: basta puntarla col mouse in qualunque applicazione essa si trovi. Clicca &lt;a href=\&quot;Puntamento e traduzione\&quot;&gt;scansiona e traduci le parole puntate&lt;/a&gt; per scoprire come usarla. &lt;p&gt;Se hai bisogno di ulteriore aiuto, hai domande o suggerimenti o per qualsiasi altra richiesta, il tuo intervento nel &lt;a href=&quot;http://goldendict.berlios.de/forum/&quot;&gt;forum&lt;/a&gt; del programma è benvenuto. &lt;p&gt;(c) 2008-2010 Konstantin Isakov. Licenza GPLv3 o superiori.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3 align=&quot;center&quot;&gt;Welcome to &lt;b&gt;GoldenDict&lt;/b&gt;!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;To start working with the program, first visit &lt;b&gt;Edit|Dictionaries&lt;/b&gt; to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.&lt;p&gt;And then you&apos;re ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can &lt;a href=&quot;Working with popup&quot;&gt;look up words from other active applications&lt;/a&gt;. &lt;p&gt;To customize program, check out the available preferences at &lt;b&gt;Edit|Preferences&lt;/b&gt;. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.&lt;p&gt;Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program&apos;s &lt;a href=&quot;http://goldendict.org/forum/&quot;&gt;forum&lt;/a&gt;.&lt;p&gt;Check program&apos;s &lt;a href=&quot;http://goldendict.org/&quot;&gt;website&lt;/a&gt; for the updates. &lt;p&gt;(c) 2008-2011 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later.</source>
2012-12-24 19:45:46 +00:00
<translation type="obsolete">&lt;h3 align=&quot;center&quot;&gt;¡aski jutawi &lt;b&gt;GoldenDict&lt;/b&gt;!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;wakichawi apnaqas qalltañatakixa, nayraqatax menú ukar saram &lt;b&gt;qillqsuña|aru pirwanaka &lt;/b&gt; Mä qawqha p&apos;iqinchiri thakhinaka uchañatakixa aru pirwa q&apos;ipinaka thaqhañatakixa, establecer sitios de Wikipediawjanak ukhamarak yaqha chiqawjanak utt&apos;ayaña, aru pirwanakan utt&apos;ayawip jikthapiyaña ja ukax tama aru pirwanak uñstayaña. &lt;p&gt;¡ukhamax, arunak thaqtasaw jumax qalltasma! aka t&apos;uxut panel apnaqkasaw ch&apos;iqatuqïxar thaqtasma ja ukax atismawa &lt;a href=&quot;Working with popup&quot;&gt;yaqha p&apos;ikhu apnaqawinakatwa arunak thaqtasma &lt;/a&gt;. &lt;p&gt;aka wakichaw mayjt&apos;ayañatakixa, saram &lt;b&gt;qillqsuña&amp;gt;munatanaka&lt;/b&gt;. taqpacha qhananchawinakaxa machaqa yurir ulaqanakaniwa. jumatix jan qhananchawinakat amuyksta ukaxa ullaram. &lt;p&gt;jumatix mä juk&apos;ampi yanapt&apos;a munsta ukaxa, jiskt&apos;anakanïsta, amtayaña jan ukax yaqhanakan arst&apos;awinakapa yatiña munst ukaxa, aski jutawi satatawa &lt;a href=&quot;http://goldendict.org/forum/&quot;&gt;ch&apos;axwawi&lt;/a&gt; de GoldenDict. &lt;p&gt;tumpt&apos;ama&lt;a href=&quot;http://goldendict.org/&quot;&gt;sitio web&lt;/a&gt; wakichawin machaqachawinakap jikxatañatakixa. &lt;p&gt;(c) 2008-2011 Konstantin Isakov. GPLv3 amtanakapxaru jan ikax ukat.</translation>
2012-12-24 18:21:43 +00:00
</message>
<message>
<source>Working with popup</source>
<translation>Yurir t&apos;uxu apnaqkasa</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3 align=&quot;center&quot;&gt;Working with the popup&lt;/h3&gt;To look up words from other active applications, you would need to first activate the &lt;i&gt;&quot;Scan popup functionality&quot;&lt;/i&gt; in &lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;, and then enable it at any time either by triggering the &apos;Popup&apos; icon above, or by clicking the tray icon down below with your right mouse button and choosing so in the menu you&apos;ve popped. </source>
<translation>&lt;h3 align=&quot;center&quot;&gt;kunjams yurir t&apos;uxux apnaqaña&lt;/h3&gt;yaqha p&apos;ikhu apnaqawinakat aru thaqtañatakixa, nayraqataxa qhananchawinakaw uñstayaña&lt;i&gt;&quot;mä yurir t&apos;uxuruw kikip qillqaqta&quot;&lt;/i&gt; en &lt;b&gt;qillqsuña|munatanaka&lt;/b&gt;. ukatx kawkichiqans apnaqasikispawa, amsta unañchayiri qhanstayasa &apos;yurir t&apos;uxuta&apos;. maykipat clic lurt&apos;am kupituqiru aynach mantañ llikawjaru ukat ma qhananchawi chhijllam &lt;b&gt;yurir t&apos;uxumpi kikip qillqaqaña &lt;/b&gt; menú chiqawjana.</translation>
</message>
<message>
<source>Then just stop the cursor over the word you want to look up in another application, and a window would pop up which would describe it to you.</source>
<translation>Ukat cursor jarkt&apos;ama kuna arutix jumax yaqha yant&apos;awin thaqtañ munt ukaru ukat yurir t&apos;uxun uñstanini jiskt&apos;añataki.</translation>
</message>
<message>
<source>Then just select any word you want to look up in another application by your mouse (double-click it or swipe it with mouse with the button pressed), and a window would pop up which would describe the word to you.</source>
<translation>Ukat, achakumamp chhijllam munat aru yaqha yant&apos;awit thaqtañataki. aru chhijllañatakixa paykut clic lurt&apos;am jan ukax qatattamsa arxaru ukäkipansti achachun liq&apos;iñapa limxatasa, ukatx yurir t&apos;uxuw uñstanini arun qhananchawinakapampi.</translation>
</message>
<message>
<source>(untitled)</source>
<translation>(jan qillqatani)</translation>
</message>
2012-12-24 19:45:46 +00:00
<message>
<source>&lt;h3 align=&quot;center&quot;&gt;Welcome to &lt;b&gt;GoldenDict&lt;/b&gt;!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;To start working with the program, first visit &lt;b&gt;Edit|Dictionaries&lt;/b&gt; to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.&lt;p&gt;And then you&apos;re ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can &lt;a href=&quot;Working with popup&quot;&gt;look up words from other active applications&lt;/a&gt;. &lt;p&gt;To customize program, check out the available preferences at &lt;b&gt;Edit|Preferences&lt;/b&gt;. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.&lt;p&gt;Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program&apos;s &lt;a href=&quot;http://goldendict.org/forum/&quot;&gt;forum&lt;/a&gt;.&lt;p&gt;Check program&apos;s &lt;a href=&quot;http://goldendict.org/&quot;&gt;website&lt;/a&gt; for the updates. &lt;p&gt;(c) 2008-2012 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later.</source>
<translation type="unfinished">&lt;h3 align=&quot;center&quot;&gt;¡aski jutawi &lt;b&gt;GoldenDict&lt;/b&gt;!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;wakichawi apnaqas qalltañatakixa, nayraqatax menú ukar saram &lt;b&gt;qillqsuña|aru pirwanaka &lt;/b&gt; Mä qawqha p&apos;iqinchiri thakhinaka uchañatakixa aru pirwa q&apos;ipinaka thaqhañatakixa, establecer sitios de Wikipediawjanak ukhamarak yaqha chiqawjanak utt&apos;ayaña, aru pirwanakan utt&apos;ayawip jikthapiyaña ja ukax tama aru pirwanak uñstayaña. &lt;p&gt;¡ukhamax, arunak thaqtasaw jumax qalltasma! aka t&apos;uxut panel apnaqkasaw ch&apos;iqatuqïxar thaqtasma ja ukax atismawa &lt;a href=&quot;Working with popup&quot;&gt;yaqha p&apos;ikhu apnaqawinakatwa arunak thaqtasma &lt;/a&gt;. &lt;p&gt;aka wakichaw mayjt&apos;ayañatakixa, saram &lt;b&gt;qillqsuña&amp;gt;munatanaka&lt;/b&gt;. taqpacha qhananchawinakaxa machaqa yurir ulaqanakaniwa. jumatix jan qhananchawinakat amuyksta ukaxa ullaram. &lt;p&gt;jumatix mä juk&apos;ampi yanapt&apos;a munsta ukaxa, jiskt&apos;anakanïsta, amtayaña jan ukax yaqhanakan arst&apos;awinakapa yatiña munst ukaxa, aski jutawi satatawa &lt;a href=&quot;http://goldendict.org/forum/&quot;&gt;ch&apos;axwawi&lt;/a&gt; de GoldenDict. &lt;p&gt;tumpt&apos;ama&lt;a href=&quot;http://goldendict.org/&quot;&gt;sitio web&lt;/a&gt; wakichawin machaqachawinakap jikxatañatakixa. &lt;p&gt;(c) 2008-2011 Konstantin Isakov. GPLv3 amtanakapxaru jan ikax ukat.</translation>
2012-12-24 19:45:46 +00:00
</message>
<message>
<source>(picture)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2012-12-24 18:21:43 +00:00
</context>
<context>
<name>ArticleRequest</name>
<message>
<source>From </source>
<translation>Ukata</translation>
</message>
<message>
<source>From %1</source>
<translation type="obsolete">Ukata %1</translation>
</message>
<message>
<source>Query error: %1</source>
<translation>Thaqtawit pantjata: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Close words: </source>
<translation>Arunak jist&apos;antaña:</translation>
</message>
<message>
<source>Compound expressions: </source>
<translation>Aski arunaka:</translation>
</message>
<message>
<source>Individual words: </source>
<translation>Sapa arunaka:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ArticleView</name>
<message>
<source>GoldenDict</source>
<translation>Quri aru pirwa</translation>
</message>
<message>
<source>The referenced resource doesn&apos;t exist.</source>
<translation> Janiw Chiqanchata wakiskirix utjkiti.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open Link</source>
<translation>&amp;Ch&apos;uqat llawiraña.</translation>
</message>
<message>
<source>Open Link in New &amp;Tab</source>
<translation>Machaq phichhut llawiraña</translation>
</message>
<message>
<source>Open Link in &amp;External Browser</source>
<translation>Ch&apos;uqa llawiraña &amp;navegador web externo ukana</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Look up &quot;%1&quot;</source>
<translation>&amp;Thaqhaña&quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Look up &quot;%1&quot; in &amp;New Tab</source>
<translation>Thaqhaña &quot;%1&quot; &amp;machaq phichhuta</translation>
</message>
<message>
<source>Look up &quot;%1&quot; in %2</source>
<translation>Thaqhaña &quot;%1&quot; en %2</translation>
</message>
<message>
<source>Look up &quot;%1&quot; in %2 in &amp;New Tab</source>
<translation>Thaqhaña&quot;%1&quot; en %2 &amp; machaq phichhuna</translation>
</message>
<message>
<source>Playing a non-WAV file</source>
<translation>Jan WAV uka kipumpi jaylliyaña</translation>
</message>
<message>
<source>To enable playback of files different than WAV, please go to Edit|Preferences, choose the Audio tab and select &quot;Play via DirectShow&quot; there.</source>
<translation>Jaylliyañ sartayañatakix jan WAV ukampikix, por favor vaya a Editar|Preferencias, escoja la pestaña Audio y seleccione &quot;Reproducir con DirectShow&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to run a player to play sound file: %1</source>
<translation>Audio ist&apos;añataki panthatawa: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create temporary file.</source>
<translation>Archivo temporalax panthiwa.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to auto-open resource file, try opening manually: %1.</source>
<translation>Archivox ist&apos;arañ pantthiwa. manualmente yant&apos;am : %1.</translation>
</message>
<message>
<source>The referenced resource failed to download.</source>
<translation>Apakañanaka pantjiwa</translation>
</message>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
<source>about:blank</source>
<translation>Kuna layku: janq&apos;u espacio </translation>
</message>
<message>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<source>Find:</source>
<translation>Thaqhaña:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Previous</source>
<translation>&amp;Sayrïri</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Jutiri</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+G</source>
<translation>Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Case Sensitive</source>
<translation>&amp;JACH&apos;A QILLQA/jisk&apos;a qillqa</translation>
</message>
2012-12-24 19:45:46 +00:00
<message>
<source>Highlight &amp;all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Resource</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Picture</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Definition from dictionary &quot;%1&quot;: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Definition: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The referenced audio program doesn&apos;t exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Send &quot;%1&quot; to input line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add &quot;%1&quot; to history</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: %1</source>
<translation type="unfinished">akataraki : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Bass library not found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bass library can&apos;t play this sound.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2012-12-24 18:21:43 +00:00
</context>
<context>
<name>DictGroupWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
<source>Group icon:</source>
<translation>Qutu unanchawi:</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut:</source>
<translation>Jank&apos;a Tecla mantañataki:</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ni maya</translation>
</message>
<message>
<source>From file...</source>
<translation>Ulluta...</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a file to use as group icon</source>
<translation> uyu ajllan qutux icono apñakañataki</translation>
</message>
<message>
<source>Images</source>
<translation>Jullinaka</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Taqpacha uyunaka</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Pantja</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t read the specified image file.</source>
<translation>Janiw uyu Jullinaka uyllañ munkiti </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictGroupsWidget</name>
<message>
<source>Confirmation</source>
<translation>Jaysawi</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to generate a set of groups based on language pairs?</source>
<translation>¿Chiq pach tama lurañ muntati aru lurt&apos;ata?</translation>
</message>
2012-12-24 19:45:46 +00:00
<message>
<source>Dictionaries: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Combine groups by source language to &quot;%1-&gt;&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Combine groups by target language to &quot;-&gt;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Make two-side translate group &quot;%1-%2-%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Combine groups with &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictInfo</name>
<message>
<source>Total articles:</source>
<translation type="unfinished">Aru tamantatal:</translation>
</message>
<message>
<source>Translates from:</source>
<translation type="unfinished">Jaqukipan aka:</translation>
</message>
<message>
<source>Total words:</source>
<translation type="unfinished">Phuqha arunaka l:</translation>
</message>
<message>
<source>Translates to:</source>
<translation type="unfinished">Jaqukipan a:</translation>
</message>
<message>
<source>Files comprising this dictionary:</source>
<translation type="unfinished">Aka arupirwa archivot juti :</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2012-12-24 18:21:43 +00:00
</context>
<context>
<name>DictListModel</name>
<message>
<source>%1 entries</source>
<translation>%1 Mantañanaka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictionaryBar</name>
<message>
<source>Dictionary Bar</source>
2013-01-06 12:53:17 +00:00
<translation type="obsolete">Aru pirwa wanqaña </translation>
2012-12-24 18:21:43 +00:00
</message>
<message>
<source>Edit this group</source>
<translation>Aka tama askichaña</translation>
</message>
2012-12-24 19:45:46 +00:00
<message>
<source>Dictionary info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2013-01-06 12:53:17 +00:00
<message>
<source>&amp;Dictionary Bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2012-12-24 18:21:43 +00:00
</context>
<context>
<name>EditDictionaries</name>
<message>
<source>&amp;Sources</source>
<translation>&amp;Jutankiri</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Dictionaries</source>
<translation>&amp;Aru pirwanaka</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Groups</source>
<translation>&amp;Qutu</translation>
</message>
<message>
<source>Sources changed</source>
<translation>Jutankir akichjata</translation>
</message>
<message>
<source>Some sources were changed. Would you like to accept the changes?</source>
<translation>Jutinkirix lantitawa.lantitanakar yaw sañ muntati ?</translation>
</message>
<message>
<source>Accept</source>
<translation>Yay saña</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Jan saña</translation>
</message>
<message>
<source>Dictionaries</source>
<translation>Aru pirwanaka</translation>
</message>
</context>
2012-12-24 19:45:46 +00:00
<context>
<name>ExternalViewer</name>
<message>
<source>the viewer program name is empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
2012-12-24 18:21:43 +00:00
<context>
<name>Forvo::ForvoArticleRequest</name>
<message>
<source>XML parse error: %1 at %2,%3</source>
<translation>Uyllan phanta XML: %1 al %2,%3</translation>
</message>
<message>
<source>Added %1</source>
<translation>%1 Irjatata</translation>
</message>
<message>
<source>by</source>
<translation>&quot;layku&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Male</source>
<translation>Urqu</translation>
</message>
<message>
<source>Female</source>
<translation>Qachu</translation>
</message>
<message>
<source>from</source>
<translation>layku</translation>
</message>
<message>
<source>Go to Edit|Dictionaries|Sources|Forvo and apply for our own API key to make this error disappear.</source>
<translation>Editar saram |aru pirwanaka |Fuentes|Forvo clave mayiña API pantha chhaqañataki.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GermanTranslit</name>
<message>
<source>German Transliteration</source>
<translation>Alemana arut qillqantata</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GreekTranslit</name>
<message>
<source>Greek Transliteration</source>
<translation>Griega arut qillqantata</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupComboBox</name>
<message>
<source>Choose a Group (Alt+G)</source>
<translation> tama thaktam (Alt+G)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupSelectorWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulario &quot;phuqhaña&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Look in</source>
<translation>thaqhaña:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Groups</name>
<message>
<source>Add group</source>
<translation>Tam uskuña </translation>
</message>
<message>
<source>Give a name for the new group:</source>
<translation>Machak tamar suti uskum:</translation>
</message>
<message>
<source>Rename group</source>
<translation>Mayanp tamar sutichtaña</translation>
</message>
<message>
<source>Give a new name for the group:</source>
<translation>Machak suti tamar uchaña:</translation>
</message>
<message>
<source>Remove group</source>
<translation>Tama chhaqayaña </translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the group &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</source>
<translation>Chiqpacha aka tama chhaqayañ muntati &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all groups</source>
<translation>Taqpach tamanaka chhaqhäyaña</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove all the groups?</source>
<translation>Chiqpach taqpach tamanaka chhaqayañ muntati?</translation>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
<translation type="obsolete">tamanaka </translation>
</message>
<message>
<source>Dictionaries available:</source>
<translation>Aru pirwa apnaqañataki:</translation>
</message>
<message>
<source>Add selected dictionaries to group (Ins)</source>
<translation>Thakat aru pirwanak tamar uskuña (INS)</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;</source>
<translation>&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Ins</source>
<translation>INS</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected dictionaries from group (Del)</source>
<translation>Thaqat aru pirwanak apaqaña (SUPR)</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;</source>
<translation>&lt;</translation>
</message>
<message>
<source>Del</source>
<translation>SUPR</translation>
</message>
<message>
<source>Groups:</source>
<translation>tamanaka:</translation>
</message>
<message>
<source>Tab 2</source>
<translation>phichhu 2</translation>
</message>
<message>
<source>Create new dictionary group</source>
<translation>Machak aru pirwanak luraña</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add group</source>
<translation>&amp;Tama uskuña</translation>
</message>
<message>
<source>Create language-based groups</source>
<translation>Arut tamanak lurata</translation>
</message>
<message>
<source>Auto groups</source>
<translation>Sapa tama </translation>
</message>
<message>
<source>Rename current dictionary group</source>
<translation>Mayamp aru pirwa sut&apos;istaña </translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;name group</source>
<translation>&amp;Mayamp tamar sutichtaña </translation>
</message>
<message>
<source>Remove current dictionary group</source>
<translation>Aru pirwan tamapa chhakayaña </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove group</source>
<translation>&amp;Tama chhaqhayaña </translation>
</message>
<message>
<source>Remove all dictionary groups</source>
<translation>Tajpach aru pirwa chhaqhayaña </translation>
</message>
<message>
<source>Drag&amp;drop dictionaries to and from the groups, move them inside the groups, reorder the groups using your mouse.</source>
<translation>&quot;Aru pirwa tamanakar uskuñataki uchaku apnakam&quot; uru pirwanaka tamarunakaru, ukhamaraki tamanak lantiñatakiwa, achakumpi katatayampi.&quot; </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Hunspell</name>
<message>
<source>Spelling suggestions: </source>
<translation>Arunak amuyt&apos;awinaka: </translation>
</message>
<message>
<source>Afar</source>
<translation type="obsolete">Afar</translation>
</message>
<message>
<source>Abkhazian</source>
<translation type="obsolete">Abkhazian</translation>
</message>
<message>
<source>Avestan</source>
<translation type="obsolete">Avestan</translation>
</message>
<message>
<source>Afrikaans</source>
<translation type="obsolete">Africanos</translation>
</message>
<message>
<source>Akan</source>
<translation type="obsolete">Akan</translation>
</message>
<message>
<source>Amharic</source>
<translation type="obsolete">Amharic</translation>
</message>
<message>
<source>Aragonese</source>
<translation type="obsolete">Aragonese</translation>
</message>
<message>
<source>Arabic</source>
<translation type="obsolete">Árabe</translation>
</message>
<message>
<source>Assamese</source>
<translation type="obsolete">Assamese</translation>
</message>
<message>
<source>Avaric</source>
<translation type="obsolete">Avaric</translation>
</message>
<message>
<source>Aymara</source>
<translation type="obsolete">Aymara</translation>
</message>
<message>
<source>Azerbaijani</source>
<translation type="obsolete">Azerbaijani</translation>
</message>
<message>
<source>Bashkir</source>
<translation type="obsolete">Bashkir</translation>
</message>
<message>
<source>Belarusian</source>
<translation type="obsolete">Belarusian</translation>
</message>
<message>
<source>Bulgarian</source>
<translation type="obsolete">Bulgaria</translation>
</message>
<message>
<source>Bihari</source>
<translation type="obsolete">Bihari</translation>
</message>
<message>
<source>Bislama</source>
<translation type="obsolete">Bislama</translation>
</message>
<message>
<source>Bambara</source>
<translation type="obsolete">Bambara</translation>
</message>
<message>
<source>Bengali</source>
<translation type="obsolete">Bengali</translation>
</message>
<message>
<source>Tibetan</source>
<translation type="obsolete">Tibetan</translation>
</message>
<message>
<source>Breton</source>
<translation type="obsolete">Breton</translation>
</message>
<message>
<source>Bosnian</source>
<translation type="obsolete">Bosnian</translation>
</message>
<message>
<source>Catalan</source>
<translation type="obsolete">Catalan</translation>
</message>
<message>
<source>Chechen</source>
<translation type="obsolete">Chechen</translation>
</message>
<message>
<source>Chamorro</source>
<translation type="obsolete">Chamorro</translation>
</message>
<message>
<source>Corsican</source>
<translation type="obsolete">Corsican</translation>
</message>
<message>
<source>Cree</source>
<translation type="obsolete">Cree</translation>
</message>
<message>
<source>Czech</source>
<translation type="obsolete">Czech</translation>
</message>
<message>
<source>Church Slavic</source>
<translation type="obsolete">Church Slavic</translation>
</message>
<message>
<source>Chuvash</source>
<translation type="obsolete">Chuvash</translation>
</message>
<message>
<source>Welsh</source>
<translation type="obsolete">Welsh</translation>
</message>
<message>
<source>Danish</source>
<translation type="obsolete">Danes</translation>
</message>
<message>
<source>German</source>
<translation type="obsolete">alemania</translation>
</message>
<message>
<source>Divehi</source>
<translation type="obsolete">Divehi</translation>
</message>
<message>
<source>Dzongkha</source>
<translation type="obsolete">Dzongkha</translation>
</message>
<message>
<source>Ewe</source>
<translation type="obsolete">Ewe</translation>
</message>
<message>
<source>Greek</source>
<translation type="obsolete">Griego</translation>
</message>
<message>
<source>English</source>
<translation type="obsolete">Inglisa aru</translation>
</message>
<message>
<source>Esperanto</source>
<translation type="obsolete">Esperanto</translation>
</message>
<message>
<source>Spanish</source>
<translation type="obsolete">Español</translation>
</message>
<message>
<source>Estonian</source>
<translation type="obsolete">Estonian</translation>
</message>
<message>
<source>Basque</source>
<translation type="obsolete">Basque</translation>
</message>
<message>
<source>Persian</source>
<translation type="obsolete">Persian</translation>
</message>
<message>
<source>Fulah</source>
<translation type="obsolete">Fulah</translation>
</message>
<message>
<source>Finnish</source>
<translation type="obsolete">Finnish</translation>
</message>
<message>
<source>Fijian</source>
<translation type="obsolete">Fijian</translation>
</message>
<message>
<source>Faroese</source>
<translation type="obsolete">Faroese</translation>
</message>
<message>
<source>French</source>
<translation type="obsolete">Frances </translation>
</message>
<message>
<source>Western Frisian</source>
<translation type="obsolete">Western Frisian</translation>
</message>
<message>
<source>Irish</source>
<translation type="obsolete">Irish</translation>
</message>
<message>
<source>Scottish Gaelic</source>
<translation type="obsolete">Scottish Gaelic</translation>
</message>
<message>
<source>Galician</source>
<translation type="obsolete">Galician</translation>
</message>
<message>
<source>Guarani</source>
<translation type="obsolete">Guarani</translation>
</message>
<message>
<source>Gujarati</source>
<translation type="obsolete">Gujarati</translation>
</message>
<message>
<source>Manx</source>
<translation type="obsolete">Manx</translation>
</message>
<message>
<source>Hausa</source>
<translation type="obsolete">Hausa</translation>
</message>
<message>
<source>Hebrew</source>
<translation type="obsolete">Hebrew</translation>
</message>
<message>
<source>Hindi</source>
<translation type="obsolete">Hindi</translation>
</message>
<message>
<source>Hiri Motu</source>
<translation type="obsolete">Hiri Motu</translation>
</message>
<message>
<source>Croatian</source>
<translation type="obsolete">Croatian</translation>
</message>
<message>
<source>Haitian</source>
<translation type="obsolete">Haiti</translation>
</message>
<message>
<source>Hungarian</source>
<translation type="obsolete">Hungaria</translation>
</message>
<message>
<source>Armenian</source>
<translation type="obsolete">Armenia</translation>
</message>
<message>
<source>Herero</source>
<translation type="obsolete">Herero</translation>
</message>
<message>
<source>Interlingua</source>
<translation type="obsolete">Interlingua</translation>
</message>
<message>
<source>Indonesian</source>
<translation type="obsolete">Indonesia</translation>
</message>
<message>
<source>Interlingue</source>
<translation type="obsolete">Interlingue</translation>
</message>
<message>
<source>Igbo</source>
<translation type="obsolete">Igbo</translation>
</message>
<message>
<source>Sichuan Yi</source>
<translation type="obsolete">Sichuan Yi</translation>
</message>
<message>
<source>Inupiaq</source>
<translation type="obsolete">Inupiaq</translation>
</message>
<message>
<source>Ido</source>
<translation type="obsolete">Ido</translation>
</message>
<message>
<source>Icelandic</source>
<translation type="obsolete">Icelandic</translation>
</message>
<message>
<source>Italian</source>
<translation type="obsolete">Italiano</translation>
</message>
<message>
<source>Inuktitut</source>
<translation type="obsolete">Inuktitut</translation>
</message>
<message>
<source>Japanese</source>
<translation type="obsolete">Japanes</translation>
</message>
<message>
<source>Javanese</source>
<translation type="obsolete">Javanese</translation>
</message>
<message>
<source>Georgian</source>
<translation type="obsolete">Georgia</translation>
</message>
<message>
<source>Kongo</source>
<translation type="obsolete">Kongo</translation>
</message>
<message>
<source>Kikuyu</source>
<translation type="obsolete">Kikuyu</translation>
</message>
<message>
<source>Kwanyama</source>
<translation type="obsolete">Kwanyama</translation>
</message>
<message>
<source>Kazakh</source>
<translation type="obsolete">Kazakh</translation>
</message>
<message>
<source>Kalaallisut</source>
<translation type="obsolete">Kalaallisut</translation>
</message>
<message>
<source>Khmer</source>
<translation type="obsolete">Khmer</translation>
</message>
<message>
<source>Kannada</source>
<translation type="obsolete">Kannada</translation>
</message>
<message>
<source>Korean</source>
<translation type="obsolete">Koreano</translation>
</message>
<message>
<source>Kanuri</source>
<translation type="obsolete">Kanuri</translation>
</message>
<message>
<source>Kashmiri</source>
<translation type="obsolete">Kashmiri</translation>
</message>
<message>
<source>Kurdish</source>
<translation type="obsolete">Kurdish</translation>
</message>
<message>
<source>Komi</source>
<translation type="obsolete">Komi</translation>
</message>
<message>
<source>Cornish</source>
<translation type="obsolete">Cornish</translation>
</message>
<message>
<source>Kirghiz</source>
<translation type="obsolete">Kirghiz</translation>
</message>
<message>
<source>Latin</source>
<translation type="obsolete">Latino</translation>
</message>
<message>
<source>Luxembourgish</source>
<translation type="obsolete">Luxembourgish</translation>
</message>
<message>
<source>Ganda</source>
<translation type="obsolete">Ganda</translation>
</message>
<message>
<source>Limburgish</source>
<translation type="obsolete">Limburgish</translation>
</message>
<message>
<source>Lingala</source>
<translation type="obsolete">Lingala</translation>
</message>
<message>
<source>Lao</source>
<translation type="obsolete">Lao</translation>
</message>
<message>
<source>Lithuanian</source>
<translation type="obsolete">Lithuanian</translation>
</message>
<message>
<source>Luba-Katanga</source>
<translation type="obsolete">Luba-Katanga</translation>
</message>
<message>
<source>Latvian</source>
<translation type="obsolete">Latvian</translation>
</message>
<message>
<source>Malagasy</source>
<translation type="obsolete">Malagasy</translation>
</message>
<message>
<source>Marshallese</source>
<translation type="obsolete">Marshallese</translation>
</message>
<message>
<source>Maori</source>
<translation type="obsolete">Maori</translation>
</message>
<message>
<source>Macedonian</source>
<translation type="obsolete">Macedonian</translation>
</message>
<message>
<source>Malayalam</source>
<translation type="obsolete">Malayalam</translation>
</message>
<message>
<source>Mongolian</source>
<translation type="obsolete">Mongolian</translation>
</message>
<message>
<source>Marathi</source>
<translation type="obsolete">Marathi</translation>
</message>
<message>
<source>Malay</source>
<translation type="obsolete">Malay</translation>
</message>
<message>
<source>Maltese</source>
<translation type="obsolete">Maltes</translation>
</message>
<message>
<source>Burmese</source>
<translation type="obsolete">Burmese</translation>
</message>
<message>
<source>Nauru</source>
<translation type="obsolete">Nauru</translation>
</message>
<message>
<source>Norwegian Bokmal</source>
<translation type="obsolete">Norwegian Bokmal</translation>
</message>
<message>
<source>North Ndebele</source>
<translation type="obsolete">North Ndebele</translation>
</message>
<message>
<source>Nepali</source>
<translation type="obsolete">Nepali</translation>
</message>
<message>
<source>Ndonga</source>
<translation type="obsolete">Ndonga</translation>
</message>
<message>
<source>Dutch</source>
<translation type="obsolete">Dutch</translation>
</message>
<message>
<source>Norwegian Nynorsk</source>
<translation type="obsolete">Norwegian Nynorsk</translation>
</message>
<message>
<source>Norwegian</source>
<translation type="obsolete">Norwegian</translation>
</message>
<message>
<source>South Ndebele</source>
<translation type="obsolete">Sur Ndebele</translation>
</message>
<message>
<source>Navajo</source>
<translation type="obsolete">Navajo</translation>
</message>
<message>
<source>Chichewa</source>
<translation type="obsolete">Chichewa</translation>
</message>
<message>
<source>Occitan</source>
<translation type="obsolete">Occitan</translation>
</message>
<message>
<source>Ojibwa</source>
<translation type="obsolete">Ojibwa</translation>
</message>
<message>
<source>Oromo</source>
<translation type="obsolete">Oromo</translation>
</message>
<message>
<source>Oriya</source>
<translation type="obsolete">Oriya</translation>
</message>
<message>
<source>Ossetian</source>
<translation type="obsolete">Ossetian</translation>
</message>
<message>
<source>Panjabi</source>
<translation type="obsolete">Panjabi</translation>
</message>
<message>
<source>Pali</source>
<translation type="obsolete">Pali</translation>
</message>
<message>
<source>Polish</source>
<translation type="obsolete">Polish</translation>
</message>
<message>
<source>Pashto</source>
<translation type="obsolete">Pashto</translation>
</message>
<message>
<source>Portuguese</source>
<translation type="obsolete">Portugues</translation>
</message>
<message>
<source>Quechua</source>
<translation type="obsolete">Quechua</translation>
</message>
<message>
<source>Raeto-Romance</source>
<translation type="obsolete">Raeto-Romance</translation>
</message>
<message>
<source>Kirundi</source>
<translation type="obsolete">Kirundi</translation>
</message>
<message>
<source>Romanian</source>
<translation type="obsolete">Romania</translation>
</message>
<message>
<source>Russian</source>
<translation type="obsolete">Russia</translation>
</message>
<message>
<source>Kinyarwanda</source>
<translation type="obsolete">Kinyarwanda</translation>
</message>
<message>
<source>Sanskrit</source>
<translation type="obsolete">Sanskrit</translation>
</message>
<message>
<source>Sardinian</source>
<translation type="obsolete">Sardinian</translation>
</message>
<message>
<source>Sindhi</source>
<translation type="obsolete">Sindhi</translation>
</message>
<message>
<source>Northern Sami</source>
<translation type="obsolete">Northern Sami</translation>
</message>
<message>
<source>Sango</source>
<translation type="obsolete">Sango</translation>
</message>
<message>
<source>Serbo-Croatian</source>
<translation type="obsolete">Serbo-Croatian</translation>
</message>
<message>
<source>Sinhala</source>
<translation type="obsolete">Sinhala</translation>
</message>
<message>
<source>Slovak</source>
<translation type="obsolete">Slovak</translation>
</message>
<message>
<source>Slovenian</source>
<translation type="obsolete">Slovenian</translation>
</message>
<message>
<source>Samoan</source>
<translation type="obsolete">Samoan</translation>
</message>
<message>
<source>Shona</source>
<translation type="obsolete">Shona</translation>
</message>
<message>
<source>Somali</source>
<translation type="obsolete">Somali</translation>
</message>
<message>
<source>Albanian</source>
<translation type="obsolete">Albanian</translation>
</message>
<message>
<source>Serbian</source>
<translation type="obsolete">Serbian</translation>
</message>
<message>
<source>Swati</source>
<translation type="obsolete">Swati</translation>
</message>
<message>
<source>Southern Sotho</source>
<translation type="obsolete">Southern Sotho</translation>
</message>
<message>
<source>Sundanese</source>
<translation type="obsolete">Sundanes</translation>
</message>
<message>
<source>Swedish</source>
<translation type="obsolete">Swedish</translation>
</message>
<message>
<source>Swahili</source>
<translation type="obsolete">Swahili</translation>
</message>
<message>
<source>Tamil</source>
<translation type="obsolete">Tamil</translation>
</message>
<message>
<source>Telugu</source>
<translation type="obsolete">Telugu</translation>
</message>
<message>
<source>Tajik</source>
<translation type="obsolete">Tajik</translation>
</message>
<message>
<source>Thai</source>
<translation type="obsolete">Thai</translation>
</message>
<message>
<source>Tigrinya</source>
<translation type="obsolete">Tigrinya</translation>
</message>
<message>
<source>Turkmen</source>
<translation type="obsolete">Turkmen</translation>
</message>
<message>
<source>Tagalog</source>
<translation type="obsolete">Tagalog</translation>
</message>
<message>
<source>Tswana</source>
<translation type="obsolete">Tswana</translation>
</message>
<message>
<source>Tonga</source>
<translation type="obsolete">Tonga</translation>
</message>
<message>
<source>Turkish</source>
<translation type="obsolete">Turkish</translation>
</message>
<message>
<source>Tsonga</source>
<translation type="obsolete">Tsonga</translation>
</message>
<message>
<source>Tatar</source>
<translation type="obsolete">Tatar</translation>
</message>
<message>
<source>Twi</source>
<translation type="obsolete">Twi</translation>
</message>
<message>
<source>Tahitian</source>
<translation type="obsolete">Tahitian</translation>
</message>
<message>
<source>Uighur</source>
<translation type="obsolete">Uighur</translation>
</message>
<message>
<source>Ukrainian</source>
<translation type="obsolete">Ukrainian</translation>
</message>
<message>
<source>Urdu</source>
<translation type="obsolete">Urdu</translation>
</message>
<message>
<source>Uzbek</source>
<translation type="obsolete">Uzbek</translation>
</message>
<message>
<source>Venda</source>
<translation type="obsolete">Venda</translation>
</message>
<message>
<source>Vietnamese</source>
<translation type="obsolete">Vietnamese</translation>
</message>
<message>
<source>Volapuk</source>
<translation type="obsolete">Volapuk</translation>
</message>
<message>
<source>Walloon</source>
<translation type="obsolete">Walloon</translation>
</message>
<message>
<source>Wolof</source>
<translation type="obsolete">Wolof</translation>
</message>
<message>
<source>Xhosa</source>
<translation type="obsolete">Xhosa</translation>
</message>
<message>
<source>Yiddish</source>
<translation type="obsolete">Yiddish</translation>
</message>
<message>
<source>Yoruba</source>
<translation type="obsolete">Yoruba</translation>
</message>
<message>
<source>Zhuang</source>
<translation type="obsolete">Zhuang</translation>
</message>
<message>
<source>Chinese</source>
<translation type="obsolete">China</translation>
</message>
<message>
<source>Zulu</source>
<translation type="obsolete">Zulu</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Morphology</source>
<translation>Morfología %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HunspellDictsModel</name>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Apnakañataki</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Suti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Initializing</name>
<message>
<source>Please wait...</source>
<translation>amp suma suyt&apos;am...</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait while indexing dictionary</source>
<translation>amp suma suyt&apos;am aru pirwanaka uñjañataki</translation>
</message>
<message>
<source>GoldenDict - Initializing</source>
<translation>GoldenDict - qaltaña</translation>
</message>
<message>
<source>Dictionary Name</source>
<translation>aru pirwa sutipa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Language</name>
<message>
<source>Afar</source>
<translation>Afar</translation>
</message>
<message>
<source>Abkhazian</source>
<translation>Abjasio</translation>
</message>
<message>
<source>Avestan</source>
<translation>Avéstico</translation>
</message>
<message>
<source>Afrikaans</source>
<translation>Africanos</translation>
</message>
<message>
<source>Akan</source>
<translation>Acano</translation>
</message>
<message>
<source>Amharic</source>
<translation>Amárico</translation>
</message>
<message>
<source>Aragonese</source>
<translation>Aragonés</translation>
</message>
<message>
<source>Arabic</source>
<translation>Arabé</translation>
</message>
<message>
<source>Assamese</source>
<translation>Asamés</translation>
</message>
<message>
<source>Avaric</source>
<translation>Ávaro</translation>
</message>
<message>
<source>Aymara</source>
<translation>Aymara</translation>
</message>
<message>
<source>Azerbaijani</source>
<translation>Azerí</translation>
</message>
<message>
<source>Bashkir</source>
<translation>Bashkir</translation>
</message>
<message>
<source>Belarusian</source>
<translation>Bielorruso</translation>
</message>
<message>
<source>Bulgarian</source>
<translation>Búlgaro</translation>
</message>
<message>
<source>Bihari</source>
<translation>Bihari</translation>
</message>
<message>
<source>Bislama</source>
<translation>Bislama</translation>
</message>
<message>
<source>Bambara</source>
<translation>Bambara</translation>
</message>
<message>
<source>Bengali</source>
<translation>Bengalí</translation>
</message>
<message>
<source>Tibetan</source>
<translation>Tibetano</translation>
</message>
<message>
<source>Breton</source>
<translation>Bretón</translation>
</message>
<message>
<source>Bosnian</source>
<translation>Bosnio</translation>
</message>
<message>
<source>Catalan</source>
<translation>Catalán</translation>
</message>
<message>
<source>Chechen</source>
<translation>Chechén</translation>
</message>
<message>
<source>Chamorro</source>
<translation>Chamorro</translation>
</message>
<message>
<source>Corsican</source>
<translation>Corso</translation>
</message>
<message>
<source>Cree</source>
<translation>Cree</translation>
</message>
<message>
<source>Czech</source>
<translation>Checo</translation>
</message>
<message>
<source>Church Slavic</source>
<translation>Eslavo eclesiástico</translation>
</message>
<message>
<source>Chuvash</source>
<translation>Chuvasio</translation>
</message>
<message>
<source>Welsh</source>
<translation>Galés</translation>
</message>
<message>
<source>Danish</source>
<translation>Danés</translation>
</message>
<message>
<source>German</source>
<translation>Alemán</translation>
</message>
<message>
<source>Divehi</source>
<translation>Divehi</translation>
</message>
<message>
<source>Dzongkha</source>
<translation>Dzongkha</translation>
</message>
<message>
<source>Ewe</source>
<translation>Ewe</translation>
</message>
<message>
<source>Greek</source>
<translation>Griego</translation>
</message>
<message>
<source>English</source>
<translation>Inglés</translation>
</message>
<message>
<source>Esperanto</source>
<translation>Esperanto</translation>
</message>
<message>
<source>Spanish</source>
<translation>Español</translation>
</message>
<message>
<source>Estonian</source>
<translation>Estonio</translation>
</message>
<message>
<source>Basque</source>
<translation>Vasco (Euskara)</translation>
</message>
<message>
<source>Persian</source>
<translation>Farsì</translation>
</message>
<message>
<source>Fulah</source>
<translation>Fula</translation>
</message>
<message>
<source>Finnish</source>
<translation>Finlandés</translation>
</message>
<message>
<source>Fijian</source>
<translation>Fiyiano</translation>
</message>
<message>
<source>Faroese</source>
<translation>Feroés</translation>
</message>
<message>
<source>French</source>
<translation>Francés</translation>
</message>
<message>
<source>Western Frisian</source>
<translation>Frisón occidental</translation>
</message>
<message>
<source>Irish</source>
<translation>Irlandés</translation>
</message>
<message>
<source>Scottish Gaelic</source>
<translation>Gaélico escocés</translation>
</message>
<message>
<source>Galician</source>
<translation>Gallego</translation>
</message>
<message>
<source>Guarani</source>
<translation>Guaraní</translation>
</message>
<message>
<source>Gujarati</source>
<translation>Guyaratí</translation>
</message>
<message>
<source>Manx</source>
<translation>Manés</translation>
</message>
<message>
<source>Hausa</source>
<translation>Hausa</translation>
</message>
<message>
<source>Hebrew</source>
<translation>Hebreo</translation>
</message>
<message>
<source>Hindi</source>
<translation>Hindi</translation>
</message>
<message>
<source>Hiri Motu</source>
<translation>Hiri Motu</translation>
</message>
<message>
<source>Croatian</source>
<translation>Croato</translation>
</message>
<message>
<source>Haitian</source>
<translation>Criollo haitiano</translation>
</message>
<message>
<source>Hungarian</source>
<translation>Húngaro</translation>
</message>
<message>
<source>Armenian</source>
<translation>Armenio</translation>
</message>
<message>
<source>Herero</source>
<translation>Herero</translation>
</message>
<message>
<source>Interlingua</source>
<translation>Interlingua</translation>
</message>
<message>
<source>Indonesian</source>
<translation>Indonés</translation>
</message>
<message>
<source>Interlingue</source>
<translation>Interlingua</translation>
</message>
<message>
<source>Igbo</source>
<translation>Igbo</translation>
</message>
<message>
<source>Sichuan Yi</source>
<translation>Sichuan Yi</translation>
</message>
<message>
<source>Inupiaq</source>
<translation>Inupiaq</translation>
</message>
<message>
<source>Ido</source>
<translation>Ido</translation>
</message>
<message>
<source>Icelandic</source>
<translation>Islandés</translation>
</message>
<message>
<source>Italian</source>
<translation>Italiano</translation>
</message>
<message>
<source>Inuktitut</source>
<translation>Inuktitut</translation>
</message>
<message>
<source>Japanese</source>
<translation>Japonés</translation>
</message>
<message>
<source>Javanese</source>
<translation>Javanés</translation>
</message>
<message>
<source>Georgian</source>
<translation>Georgiano</translation>
</message>
<message>
<source>Kongo</source>
<translation>Kikongo</translation>
</message>
<message>
<source>Kikuyu</source>
<translation>Kikuyu</translation>
</message>
<message>
<source>Kwanyama</source>
<translation>Kwanyama</translation>
</message>
<message>
<source>Kazakh</source>
<translation>Cazaco</translation>
</message>
<message>
<source>Kalaallisut</source>
<translation>Groenlandés</translation>
</message>
<message>
<source>Khmer</source>
<translation>Camboyano</translation>
</message>
<message>
<source>Kannada</source>
<translation>Kannada</translation>
</message>
<message>
<source>Korean</source>
<translation>Coreano</translation>
</message>
<message>
<source>Kanuri</source>
<translation>Kanuri</translation>
</message>
<message>
<source>Kashmiri</source>
<translation>Cachemir</translation>
</message>
<message>
<source>Kurdish</source>
<translation>Kurdo</translation>
</message>
<message>
<source>Komi</source>
<translation>Komi</translation>
</message>
<message>
<source>Cornish</source>
<translation>Córnico</translation>
</message>
<message>
<source>Kirghiz</source>
<translation>Kirguís</translation>
</message>
<message>
<source>Latin</source>
<translation>Latín</translation>
</message>
<message>
<source>Luxembourgish</source>
<translation>Luxemburgués</translation>
</message>
<message>
<source>Ganda</source>
<translation>Ganda</translation>
</message>
<message>
<source>Limburgish</source>
<translation>Limburgés</translation>
</message>
<message>
<source>Lingala</source>
<translation>Lingala</translation>
</message>
<message>
<source>Lao</source>
<translation>Laosiano</translation>
</message>
<message>
<source>Lithuanian</source>
<translation>Lituano</translation>
</message>
<message>
<source>Luba-Katanga</source>
<translation>Luba-Katanga</translation>
</message>
<message>
<source>Latvian</source>
<translation>Letón</translation>
</message>
<message>
<source>Malagasy</source>
<translation>Malgache</translation>
</message>
<message>
<source>Marshallese</source>
<translation>Marshalés</translation>
</message>
<message>
<source>Maori</source>
<translation>Maori</translation>
</message>
<message>
<source>Macedonian</source>
<translation>Macedonio</translation>
</message>
<message>
<source>Malayalam</source>
<translation>Malayalam</translation>
</message>
<message>
<source>Mongolian</source>
<translation>Mongol</translation>
</message>
<message>
<source>Marathi</source>
<translation>Marathi</translation>
</message>
<message>
<source>Malay</source>
<translation>Malayo</translation>
</message>
<message>
<source>Maltese</source>
<translation>Maltés</translation>
</message>
<message>
<source>Burmese</source>
<translation>Birmano</translation>
</message>
<message>
<source>Nauru</source>
<translation>Nauruano</translation>
</message>
<message>
<source>Norwegian Bokmal</source>
<translation>Noruego bokmål</translation>
</message>
<message>
<source>North Ndebele</source>
<translation>Ndebele norteño</translation>
</message>
<message>
<source>Nepali</source>
<translation>Nepalés</translation>
</message>
<message>
<source>Ndonga</source>
<translation>Ndonga</translation>
</message>
<message>
<source>Dutch</source>
<translation>Danés</translation>
</message>
<message>
<source>Norwegian Nynorsk</source>
<translation>Noruego Nynorsk</translation>
</message>
<message>
<source>Norwegian</source>
<translation>Noruego</translation>
</message>
<message>
<source>South Ndebele</source>
<translation>Ndebele sureño</translation>
</message>
<message>
<source>Navajo</source>
<translation>Navajo</translation>
</message>
<message>
<source>Chichewa</source>
<translation>Chichewa</translation>
</message>
<message>
<source>Occitan</source>
<translation>Occitano</translation>
</message>
<message>
<source>Ojibwa</source>
<translation>Ojibwa</translation>
</message>
<message>
<source>Oromo</source>
<translation>Oromo</translation>
</message>
<message>
<source>Oriya</source>
<translation>Oriya</translation>
</message>
<message>
<source>Ossetian</source>
<translation>Osseto</translation>
</message>
<message>
<source>Panjabi</source>
<translation>Panjabi</translation>
</message>
<message>
<source>Pali</source>
<translation>Pali</translation>
</message>
<message>
<source>Polish</source>
<translation>Polaco</translation>
</message>
<message>
<source>Pashto</source>
<translation>Pastún</translation>
</message>
<message>
<source>Portuguese</source>
<translation>Portugués</translation>
</message>
<message>
<source>Quechua</source>
<translation>Quechua</translation>
</message>
<message>
<source>Raeto-Romance</source>
<translation>Retorrománico</translation>
</message>
<message>
<source>Kirundi</source>
<translation>Kirundi</translation>
</message>
<message>
<source>Romanian</source>
<translation>Rumano</translation>
</message>
<message>
<source>Russian</source>
<translation>Ruso</translation>
</message>
<message>
<source>Kinyarwanda</source>
<translation>Kinyarwanda</translation>
</message>
<message>
<source>Sanskrit</source>
<translation>Sanscrito</translation>
</message>
<message>
<source>Sardinian</source>
<translation>Sardo</translation>
</message>
<message>
<source>Sindhi</source>
<translation>Sindhi</translation>
</message>
<message>
<source>Northern Sami</source>
<translation>Sami norteño</translation>
</message>
<message>
<source>Sango</source>
<translation>Sango</translation>
</message>
<message>
<source>Serbo-Croatian</source>
<translation>Serbo-Croato</translation>
</message>
<message>
<source>Sinhala</source>
<translation>Cingalés</translation>
</message>
<message>
<source>Slovak</source>
<translation>Slovaco</translation>
</message>
<message>
<source>Slovenian</source>
<translation>Sloveno</translation>
</message>
<message>
<source>Samoan</source>
<translation>Samoano</translation>
</message>
<message>
<source>Shona</source>
<translation>Shona</translation>
</message>
<message>
<source>Somali</source>
<translation>Somalí</translation>
</message>
<message>
<source>Albanian</source>
<translation>Albanés</translation>
</message>
<message>
<source>Serbian</source>
<translation>Serbio</translation>
</message>
<message>
<source>Swati</source>
<translation>Swati</translation>
</message>
<message>
<source>Southern Sotho</source>
<translation>Sesotho</translation>
</message>
<message>
<source>Sundanese</source>
<translation>Sudanés</translation>
</message>
<message>
<source>Swedish</source>
<translation>Sueco</translation>
</message>
<message>
<source>Swahili</source>
<translation>Suajili</translation>
</message>
<message>
<source>Tamil</source>
<translation>Tamil</translation>
</message>
<message>
<source>Telugu</source>
<translation>Telugu</translation>
</message>
<message>
<source>Tajik</source>
<translation>Tayiko</translation>
</message>
<message>
<source>Thai</source>
<translation>Tailandés</translation>
</message>
<message>
<source>Tigrinya</source>
<translation>Tigriña</translation>
</message>
<message>
<source>Turkmen</source>
<translation>Turcomano</translation>
</message>
<message>
<source>Tagalog</source>
<translation>Tagalog</translation>
</message>
<message>
<source>Tswana</source>
<translation>Tswana</translation>
</message>
<message>
<source>Tonga</source>
<translation>Tonga</translation>
</message>
<message>
<source>Turkish</source>
<translation>Turco</translation>
</message>
<message>
<source>Tsonga</source>
<translation>Tsonga</translation>
</message>
<message>
<source>Tatar</source>
<translation>Tártaro</translation>
</message>
<message>
<source>Twi</source>
<translation>Twi</translation>
</message>
<message>
<source>Tahitian</source>
<translation>Tahitiano</translation>
</message>
<message>
<source>Uighur</source>
<translation>Uigur</translation>
</message>
<message>
<source>Ukrainian</source>
<translation>Ucranio</translation>
</message>
<message>
<source>Urdu</source>
<translation>Urdu</translation>
</message>
<message>
<source>Uzbek</source>
<translation>Uzbeco</translation>
</message>
<message>
<source>Venda</source>
<translation>Venda</translation>
</message>
<message>
<source>Vietnamese</source>
<translation>Vietnamita</translation>
</message>
<message>
<source>Volapuk</source>
<translation>Volapuk</translation>
</message>
<message>
<source>Walloon</source>
<translation>Valón</translation>
</message>
<message>
<source>Wolof</source>
<translation>Wólof</translation>
</message>
<message>
<source>Xhosa</source>
<translation>Xhosa</translation>
</message>
<message>
<source>Yiddish</source>
<translation>Yidis</translation>
</message>
<message>
<source>Yoruba</source>
<translation>Yoruba</translation>
</message>
<message>
<source>Zhuang</source>
<translation>Zhuang</translation>
</message>
<message>
<source>Chinese</source>
<translation>Chino</translation>
</message>
<message>
<source>Zulu</source>
<translation>Zulu</translation>
</message>
2012-12-24 19:45:46 +00:00
<message>
<source>Traditional Chinese</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Simplified Chinese</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Other Simplified Chinese dialects</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Other Traditional Chinese dialects</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Other Eastern-European languages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Other Western-European languages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Other Russian languages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Other Japanese languages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Other Baltic languages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Other Greek languages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Other Korean dialects</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Other Turkish dialects</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Other Thai dialects</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tamazight</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2012-12-24 18:21:43 +00:00
</context>
<context>
<name>LoadDictionaries</name>
<message>
<source>Error loading dictionaries</source>
<translation>Phanthawi aru pirwa uchaña</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Navigation</source>
2013-01-06 12:53:17 +00:00
<translation type="obsolete">Thaqhawi</translation>
2012-12-24 18:21:43 +00:00
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Qhipa</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Arkiri</translation>
</message>
<message>
<source>Scan Popup</source>
<translation>Escanear en ventana &amp;emergente</translation>
</message>
<message>
<source>Pronounce word</source>
<translation type="obsolete">Pronounce word</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Main Window</source>
<translation>T&apos;uxu uñachaña &amp;nayriri</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Mistuña</translation>
</message>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation>Apaqaña...</translation>
</message>
<message>
<source>Skip This Release</source>
<translation>Thukum aka tuqi </translation>
</message>
<message>
<source>[Unknown]</source>
<translation type="obsolete">[Sconosciuto]</translation>
</message>
<message>
<source>Page Setup</source>
<translation>Laphi askichaña</translation>
</message>
<message>
<source>No printer is available. Please install one first.</source>
<translation>Janiw liqsuña utkiti. amp suma mayampi ucham.</translation>
</message>
<message>
<source>Print Article</source>
<translation> qillqa liqsuña</translation>
</message>
<message>
<source>Save Article As</source>
<translation>Kunjam qillqa imaña</translation>
</message>
<message>
<source>Html files (*.html *.htm)</source>
<translation>Archivos HTML (*.html *.htm)</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Pantja</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t save article: %1</source>
<translation>Janiw qillqa imañ atiykiti: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading dictionaries</source>
<translation type="obsolete">Pantjiw aru pirwa apaqaña</translation>
</message>
<message>
<source>%1 dictionaries, %2 articles, %3 words</source>
<translation>%1 arupirwa, %2 artículos, %3 arunaka</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.&lt;br&gt;Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</source>
<translation>Pantjiw teclas jank&apos;aki unjañataki.&lt;br&gt;uñjam XServer naqañapaw RECORD.</translation>
</message>
<message>
<source>New Release Available</source>
<translation>Machak version apnaqasmawa</translation>
</message>
<message>
<source>Version &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of GoldenDict is now available for download.&lt;br&gt;Click &lt;b&gt;Download&lt;/b&gt; to get to the download page.</source>
<translation>Jicha versión &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; de GoldenDict apñakañataki askiskiwa.&lt;br&gt;klik luram &lt;b&gt;apaqaña&lt;/b&gt;apaqañ laphi sarañataki.&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Apaqaña</translation>
</message>
<message>
<source>Look up in:</source>
<translation>Kawkin thaqaña:</translation>
</message>
<message>
<source>Show Names in Dictionary Bar</source>
2013-01-06 12:53:17 +00:00
<translation type="obsolete">Sutinaka uñjañawi aru pirwan barrana </translation>
2012-12-24 18:21:43 +00:00
</message>
<message>
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
<translation>Aru arst&apos;asim (Alt+S)</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation>Jach&apos;antaña </translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Jisk&apos;antaña</translation>
</message>
<message>
<source>Normal Size</source>
<translation>Tamaño normal</translation>
</message>
<message>
<source>Words Zoom In</source>
<translation>Aru jach&apos;antaña</translation>
</message>
<message>
<source>Words Zoom Out</source>
<translation>Aru jik&apos;achaña</translation>
</message>
<message>
<source>Words Normal Size</source>
<translation>Ukhamak arunaka</translation>
</message>
<message>
<source>Close current tab</source>
<translation>Jicha phichhu ist&apos;antaña</translation>
</message>
<message>
<source>Close all tabs</source>
<translation>taqi phichhu ist&apos;antaña</translation>
</message>
<message>
<source>Close all tabs except current</source>
<translation>taqi phichhu</translation>
</message>
<message>
<source>Look up:</source>
<translation>thakam :</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>thajpacha </translation>
</message>
<message>
<source>Opened tabs</source>
<translation>jisk&apos;anaka jist&apos;ata</translation>
</message>
<message>
<source>(untitled)</source>
<translation>(jan sutini)</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: %1</source>
<translation>akataraki : %1</translation>
</message>
<message>
<source>GoldenDict</source>
<translation>GoldenDict</translation>
</message>
<message>
<source>Tab 1</source>
<translation type="obsolete">Tab 1</translation>
</message>
<message>
<source>Tab 2</source>
<translation type="obsolete">Tab 2</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome!</source>
<translation>¡Aski jutawi!</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Archivo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Mayjachaña</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Yanapa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Preferences...</source>
<translation>&amp;Preferencias...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sources...</source>
<translation type="obsolete">&amp;Sources...</translation>
</message>
<message>
<source>F2</source>
<translation>F2</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Groups...</source>
2012-12-24 19:45:46 +00:00
<translation type="obsolete">&amp;tamanaka...</translation>
2012-12-24 18:21:43 +00:00
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;unjaña</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Zoom</source>
<translation>&amp;Zoom</translation>
</message>
<message>
<source>H&amp;istory</source>
<translation>&amp;Historial</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Dictionaries...</source>
2012-12-24 19:45:46 +00:00
<translation type="obsolete">&amp;aru pirwanaka...</translation>
2012-12-24 18:21:43 +00:00
</message>
<message>
<source>F3</source>
2012-12-24 19:45:46 +00:00
<translation type="obsolete">F3</translation>
2012-12-24 18:21:43 +00:00
</message>
<message>
<source>F4</source>
<translation>F4</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Homepage</source>
<translation>&amp;Laphi qalta</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Layku</translation>
</message>
<message>
<source>About GoldenDict</source>
<translation>GoldenDict layku</translation>
</message>
<message>
<source>F1</source>
<translation>F1</translation>
</message>
<message>
<source>Quit from application</source>
<translation>Aplicación mistuña</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Forum</source>
<translation>&amp;Foro</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close To Tray</source>
<translation>&amp;Bandeja del sistema jist&apos;araña</translation>
</message>
<message>
<source>Minimizes the window to tray</source>
<translation>Programa jisk&apos;achaña bandeja sistemana</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F4</source>
<translation>Ctrl+F4</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save Article</source>
<translation>&amp; Artículo imaña</translation>
</message>
<message>
<source>Save Article</source>
<translation>Artículo imaña</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print</source>
<translation>&amp;Liqsuña</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<source>Page Set&amp;up</source>
<translation>Mayjachaña&amp;laphi</translation>
</message>
<message>
<source>Print Preview</source>
2013-01-06 12:53:17 +00:00
<translation type="obsolete">liqsuñ uñjawi</translation>
2012-12-24 18:21:43 +00:00
</message>
<message>
<source>Rescan Files</source>
2013-01-06 12:53:17 +00:00
<translation type="obsolete">Reescanear Archivos</translation>
2012-12-24 18:21:43 +00:00
</message>
<message>
<source>Ctrl+F5</source>
<translation>Ctrl+F5</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Despejar</translation>
</message>
<message>
<source>Search Pane</source>
2013-01-06 12:53:17 +00:00
<translation type="obsolete">Panel de búsquedas</translation>
2012-12-24 18:21:43 +00:00
</message>
<message>
<source>Ctrl+F11</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+F11</translation>
</message>
2012-12-24 19:45:46 +00:00
<message>
<source>&amp;Dictionaries... F3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New Tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+T</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Configuration Folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+H</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Menubar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Found in Dictionaries:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open Tabs List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 - %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You have chosen to hide a menubar. Use %1 to show it back.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+M</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>History view mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Export history to file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text files (*.txt);;All files (*.*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>History export complete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Export error: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Import history from file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Imported from file: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Import error: invalid data in file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>History import complete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Import error: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dictionary info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2013-01-06 12:53:17 +00:00
<message>
<source>&amp;Search Pane</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Results Navigation Pane</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Print Pre&amp;view</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rescan Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Always on Top</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Always on Top</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+O</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Menu Button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show Names in Dictionary &amp;Bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show Small Icons in &amp;Toolbars</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Navigation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The main window is set to be always on top.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2012-12-24 18:21:43 +00:00
</context>
<context>
<name>MediaWiki::MediaWikiArticleRequest</name>
<message>
<source>XML parse error: %1 at %2,%3</source>
<translation>Uyllaña phantaXML: %1 en %2,%3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediaWiki::MediaWikiWordSearchRequest</name>
<message>
<source>XML parse error: %1 at %2,%3</source>
<translation>Uyllaña phanta XML: %1 en %2,%3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediaWikisModel</name>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Apnaqañataki</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Suti</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Jutawi</translation>
</message>
2012-12-24 19:45:46 +00:00
<message>
<source>Icon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2012-12-24 18:21:43 +00:00
</context>
<context>
<name>OrderAndProps</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Phuqhawi (formulario)</translation>
</message>
<message>
<source>Dictionary order:</source>
<translation>Aru pirwa pirqantata:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive (disabled) dictionaries:</source>
<translation>Aru pirwa jan apnaqañataki:</translation>
</message>
<message>
<source>Dictionary information</source>
<translation>Aru pirwan yatiyawi </translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Suti:</translation>
</message>
<message>
<source>Total articles:</source>
<translation>Aru tamantatal:</translation>
</message>
<message>
<source>Total words:</source>
<translation>Phuqha arunaka l:</translation>
</message>
<message>
<source>Translates from:</source>
<translation>Jaqukipan aka:</translation>
</message>
<message>
<source>Translates to:</source>
<translation>Jaqukipan a:</translation>
</message>
<message>
<source>Files comprising this dictionary:</source>
<translation>Aka arupirwa archivot juti :</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust the order by dragging and dropping items in it. Drop dictionaries to the inactive group to disable their use.</source>
<translation>Askicham, aru pirwa achakump khatatasiña </translation>
</message>
2012-12-24 19:45:46 +00:00
<message>
<source>Description:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sort by name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sort by languages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2012-12-24 18:21:43 +00:00
</context>
<context>
<name>PathsModel</name>
<message>
<source>Path</source>
<translation>Thaki </translation>
</message>
<message>
<source>Recursive</source>
<translation>Recursivo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Preferences</name>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Munata</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Interface</source>
<translation>&amp;Interfaz</translation>
</message>
<message>
<source>Tabbed browsing</source>
<translation>Pestañat wampuña </translation>
</message>
<message>
<source>Normally, opening a new tab switches to it immediately.
With this on however, new tabs will be opened without
switching to them.</source>
<translation>Machak </translation>
</message>
<message>
<source>Open new tabs in background</source>
<translation>Machak pestañanak k&apos;uchut ist&apos;aram </translation>
</message>
<message>
<source>With this on, new tabs are opened just after the
current, active one. Otherwise they are added to
be the last ones.</source>
<translation>Phantat layku , mach&apos;ak pestañas tukuwin uskutawa
listata. akampi machak pestañanakawa
pestaña chiqan ist&apos;aratatawal.</translation>
</message>
<message>
<source>Open new tabs after the current one</source>
<translation>Machak pestañanak ist&apos;aran </translation>
</message>
<message>
<source>When enabled, an icon appears in the sytem tray area which can be used
to open main window and perform other tasks.</source>
<translation> icono ist&apos;arasin, t&apos;uqu ist&apos;ari </translation>
</message>
<message>
<source>Enable system tray icon</source>
<translation>Apnakir icono uskuña </translation>
</message>
<message>
<source>With this on, the application starts directly to system tray without showing
its main window.</source>
<translation>Akampi, jank&apos;akiw t&apos;uquw ist&apos;ari.</translation>
</message>
<message>
<source>Start to system tray</source>
<translation>Apnakiri qaltawi </translation>
</message>
<message>
<source>With this on, an attempt to close main window would hide it instead of closing
the application.</source>
<translation>Akampi yant&apos;awi t&apos;uqu jan ist&apos;arasin imantani </translation>
</message>
<message>
<source>Close to system tray</source>
<translation>Bandeja del sistema ist&apos;araña </translation>
</message>
<message>
<source>Startup</source>
<translation>Qaltawi </translation>
</message>
<message>
<source>Start with system</source>
<translation>Sistemampi qaltam</translation>
</message>
<message>
<source>Interface language:</source>
<translation>Interfaz aru:</translation>
</message>
<message>
<source>Display style:</source>
<translation>Uñjawi :</translation>
</message>
<message>
<source>Double-click translates the word clicked</source>
<translation> klik aruw jaquqiyiri </translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the scan popup mode is on by default or not. If checked,
the program would always start with the scan popup active.</source>
<translation>Jisa uskum thaqañataki jan walikitaki janiwa. akasti
marcado, thaqawi ist&apos;araskaniwa </translation>
</message>
<message>
<source>Normally, in order to activate a popup you have to
maintain the chosen keys pressed while you select
a word. With this enabled, the chosen keys may also
be pressed shortly after the selection is done.</source>
<translation>T&apos;uqu istarañataki
arunakamay mayrakat taqañama. akampi,
teclanakax thaqantatawa
</translation>
</message>
<message>
<source>Hotkeys</source>
<translation>Jank&apos;a teclanaka</translation>
</message>
<message>
<source>Use the following hotkey to show or hide the main window:</source>
<translation>Aka teclanakampi t&apos;uqu apnakiri imanti imjaraki:</translation>
</message>
<message>
<source>Use the following hotkey to translate a word from clipboard:</source>
<translation>Aka teclampi laphi jaqukipañatakiwa:</translation>
</message>
<message>
<source>The hotkeys are global and work from any program and within any context as long as GoldenDict is running in background.</source>
<translation>Jank&apos;a teclanakax globaleskasipkiwa tajpach wakistawinpi apnakasi jan ukasti GoldenDict mankhat apnakasi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Scan Popup</source>
<translation>&amp;T&apos;uqumpi Escanear </translation>
</message>
<message>
<source>Automatically starts GoldenDict after operation system bootup.</source>
<translation>GoldenDict sapitakiw qaltani .</translation>
</message>
<message>
<source>When enabled, a translation popup window would be shown each time
you point your mouse on any word on the screen (Windows) or select
any word with mouse (Linux). When enabled, you can switch it on and
off from main window or tray icon.</source>
<translation>Con esta opción habilitada, la ventana emergente aparecerá
cada vez que el ratón apunta a una palabra en la pantalla (Windows) o
una palabra está seleccionada con el ratón (Linux). Cuando habilitada,
se puede prenderla o
apagarla desde la ventana principal o el icono en la bandeja del sistema.</translation>
</message>
<message>
<source>Scan popup functionality</source>
<translation type="obsolete">Scan popup functionality</translation>
</message>
<message>
<source>Enable scan popup functionality</source>
<translation>Habilitar escaneo en una ventana emergente</translation>
</message>
<message>
<source>Start with scan popup turned on</source>
<translation>Habilitar escaneo en una ventana emergente cuando inicia</translation>
</message>
<message>
<source>With this enabled, the popup would only show up if all chosen keys are
in the pressed state when the word selection changes.</source>
<translation>Con esto habilitado, la ventana emergente sólo aparece si todas las teclas
seleccionadas estén oprimidas cuando la selección de la palabra cambie.</translation>
</message>
<message>
<source>Only show popup when all selected keys are kept pressed:</source>
<translation>Sólo muestra la ventana emergente cuando todas estas teclas seleccionadas sigan oprimidas:</translation>
</message>
<message>
<source>Left Ctrl only</source>
<translation>CTRL kupi </translation>
</message>
<message>
<source>Left Ctrl</source>
<translation>CTRL kupita</translation>
</message>
<message>
<source>Right Shift only</source>
<translation>JACH&apos;A QILQA chiqata</translation>
</message>
<message>
<source>Right Shift</source>
<translation>JACH&apos;A QILQA chiqata</translation>
</message>
<message>
<source>Alt key</source>
<translation>Tecla ALT</translation>
</message>
<message>
<source>Alt</source>
<translation>ALT</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl key</source>
<translation>Tecla CTRL</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl</source>
<translation>CTRL</translation>
</message>
<message>
<source>Left Alt only</source>
<translation>sapa ALT kupita</translation>
</message>
<message>
<source>Left Alt</source>
<translation>ALT kupita</translation>
</message>
<message>
<source>Shift key</source>
<translation>JACH&apos;A QILQA chiqata</translation>
</message>
<message>
<source>Shift</source>
<translation>JACH&apos;A QILQA</translation>
</message>
<message>
<source>Right Alt only</source>
<translation>JACH&apos;A QILQA chiqata</translation>
</message>
<message>
<source>Right Alt</source>
<translation>ALT de derecho</translation>
</message>
<message>
<source>Right Ctrl only</source>
<translation>Sapa CTRL chiqata</translation>
</message>
<message>
<source>Right Ctrl</source>
<translation>CTRL chiqata</translation>
</message>
<message>
<source>Left Shift only</source>
<translation>Sapa JACH&apos;A QILQA kupi</translation>
</message>
<message>
<source>Left Shift</source>
<translation>Jach&apos;a qillqa kupi</translation>
</message>
<message>
<source>Windows key or Meta key</source>
<translation>Tecla de Windows o Meta</translation>
</message>
<message>
<source>Win/Meta</source>
<translation>Windows o Meta</translation>
</message>
<message>
<source>Keys may also be pressed afterwards, within</source>
<translation>Teclanaka uqat apnakatawa , mankhata</translation>
</message>
<message>
<source>To avoid false positives, the keys are only monitored
after the selection&apos;s done for a limited amount of
seconds, which is specified here.</source>
<translation>Para evitar positivos falsos, las teclas sólo son monitoreadas después de la terminación de la selección adentro un tiempo limitado, que está especificado aquí.</translation>
</message>
<message>
<source>secs</source>
<translation>Ch&apos;ipxtanaka</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Note: You appear to be running an X.Org XServer release which has the RECORD extension broken. Hotkeys in GoldenDict will probably not work. This must be fixed in the server itself. Please refer to the following &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=20500&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;bug entry&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; and leave a comment there if you like.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Nota: Aparece que la extensión RECORD está rota en tu instalación de X.Org XServer. Las teclas de acceso rápido de GoldenDict probablemente no funcionan. Este problema puede ser arreglado en el servidor mismo. Por favor consulte al &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=20500&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;reportaje de bug&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; y se puede entregar comentarios allí.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Audio</source>
<translation>&amp;Ist&apos;awi</translation>
</message>
<message>
<source>Pronunciation</source>
<translation>Arstawi</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in main window</source>
<translation>Aruntawi t&apos;uqu apnakiri</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in scan popup</source>
<translation>Sapa arst&apos;awi naynir t&apos;uqumpi laphi mistuyayiri </translation>
</message>
<message>
<source>Playback</source>
<translation>Aru jaquqipa</translation>
</message>
<message>
<source>Use Windows native playback API. Limited to .wav files only,
but works very well.</source>
<translation>Apnaqaña API nativa de Windows apnakañataki
a archivos .wav,askiwa.</translation>
</message>
<message>
<source>Play via Windows native API</source>
<translation>API apnaqaña nativa de Windows</translation>
</message>
<message>
<source>Play audio via Phonon framework. May be somewhat unstable,
but should support most audio file formats.</source>
<translation>Arst&apos;awi Phonon arst&apos;awayi. inach janiw sumaniti,
taxpach arunaka apnakispawa</translation>
</message>
<message>
<source>Play via Phonon</source>
<translation>Phononmpi arst&apos;asi </translation>
</message>
<message>
<source>Use any external program to play audio files</source>
<translation>Taxpach wakist&apos;awi arunakax apnakaskaniwa </translation>
</message>
<message>
<source>Use external program:</source>
<translation>Ankat wakist&apos;awi apnaqam:</translation>
</message>
<message>
<source>Program to play audio files:</source>
<translation type="obsolete">Program to play audio files:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Network</source>
<translation>&amp;Red</translation>
</message>
<message>
<source>Enable if you wish to use a proxy server
for all program&apos;s network requests.</source>
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<source>Use proxy server</source>
<translation>Proxy apnaqaña</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Kasta:</translation>
</message>
<message>
<source>Host:</source>
<translation>servidor </translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<translation>Punku:</translation>
</message>
<message>
<source>User:</source>
<translation>Apnakiri:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Mantawi:</translation>
</message>
<message>
<source>Enabling this would make GoldenDict block most advertisements
by disallowing content (images, frames) not originating from the site
you are browsing. If some site breaks because of this, try disabling this.</source>
<translation>Akampi taqi wakistawi jist&apos;arani, kunalayku janiw (imágenes y marcos) jist&apos;arkiti. inach tuqi pantjatani, deshabilite esta opción. </translation>
</message>
<message>
<source>Disallow loading content from other sites (hides most advertisements)</source>
<translation>Janiw yakha chiqat qillqanak apnakiri (yat&apos;istawi imantiri)</translation>
</message>
<message>
<source>When this is enabled, the program periodically
checks if a new, updated version of GoldenDict
is available for download. If it is so, the program
informs the user about it and prompts to open a
download page.</source>
<translation>Programa ist&apos;arasisa GoldenDict yantam apaqañataki
. apnaqañatakispa apaqanataki yatiyatam
.</translation>
</message>
<message>
<source>Check for new program releases periodically</source>
<translation>Verificar periódicamente si haya una nueva versión del programa</translation>
</message>
<message>
<source>System default</source>
<translation>Sistemaw phanti</translation>
</message>
<message>
<source>English</source>
<translation type="obsolete">Inglés </translation>
</message>
<message>
<source>Russian</source>
<translation type="obsolete">Russia</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Phanta layku </translation>
</message>
<message>
<source>Lingvo</source>
<translation>Lingvo</translation>
</message>
<message>
<source>Play via DirectShow</source>
<translation>DirectShow </translation>
</message>
<message>
<source>Changing Language</source>
<translation>Aru turkawi</translation>
</message>
<message>
<source>Restart the program to apply the language change.</source>
<translation>Mayat programa aktayan sun apñaqañataki.</translation>
</message>
2012-12-24 19:45:46 +00:00
<message>
<source>Select this option if you don&apos;t want to see the main tab bar when only a single tab is opened.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hide single tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl-Tab navigates tabs in MRU order</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Turn this option on if you want to select words by single mouse click</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select word by single click</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Normally, pressing ESC key moves focus to the translation line.
With this on however, it will hide the main window.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ESC key hides main window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add-on style:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Send translated word to main window instead of to show it in popup window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Send translated word to main window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play audio via Bass library. Optimal choice. To use this mode
you must place bass.dll (http://www.un4seen.com) into GoldenDict folder.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play via Bass library</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enabling this would allow to listen to sound pronunciations from
online dictionaries that rely on Flash or other web plugins.
Plugin must be installed for this option to work.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable web plugins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ad&amp;vanced</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ScanPopup extra technologies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Try to use IAccessibleEx technology to retrieve word under cursor.
This technology works only with some programs that support it
(for example Internet Explorer 9).
It is not needed to select this option if you don&apos;t use such programs.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use &amp;IAccessibleEx</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Try to use UI Automation technology to retrieve word under cursor.
This technology works only with some programs that support it.
It is not needed to select this option if you don&apos;t use such programs.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use &amp;UIAutomation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Try to use special GoldenDict message to retrieve word under cursor.
This technology works only with some programs that support it.
It is not needed to select this option if you don&apos;t use such programs.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use &amp;GoldenDict message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Turn this option on to store history of the translated words</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Store &amp;history</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Articles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Turn this option on to always expand optional parts of articles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Expand optional &amp;parts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Babylon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>
<message>
<source>Audio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plain Text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Html</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Prefix Match</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Programs::RunInstance</name>
<message>
<source>No program name was given.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The program has crashed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The program has returned exit code %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramsModel</name>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Suti</translation>
</message>
<message>
<source>Command Line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2012-12-24 18:21:43 +00:00
</context>
2013-01-06 12:53:17 +00:00
<context>
<name>QuickFilterLine</name>
<message>
<source>Dictionary search/filter (Ctrl+F)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Quick Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Clear Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
2012-12-24 18:21:43 +00:00
<context>
<name>Romaji</name>
<message>
<source>Hepburn Romaji for Hiragana</source>
<translation>Romanización hepburn de Hiragana</translation>
</message>
<message>
<source>Hepburn Romaji for Katakana</source>
<translation>Romanización hepburn de Katakana</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RussianTranslit</name>
<message>
<source>Russian Transliteration</source>
<translation>Rusu arut qillqawi </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScanPopup</name>
<message>
<source>%1 results differing in diacritic marks</source>
<translation type="obsolete">%1 results differing in diacritic marks</translation>
</message>
<message>
<source>%1 result(s) beginning with the search word</source>
<translation type="obsolete">%1 result(s) beginning with the search word</translation>
</message>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Tantachaw aru </translation>
</message>
<message>
<source>word</source>
<translation>Aru</translation>
</message>
<message>
<source>List Matches (Alt+M)</source>
<translation>Kikpa amuyt&apos;awan sinru qillqa (Alt+M)</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+M</source>
<translation>Alt+M</translation>
</message>
<message>
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
<translation>Aru arstaña (Alt+S)</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+S</source>
<translation>Alt+S</translation>
</message>
<message>
<source>Shows or hides the dictionary bar</source>
<translation>Aru pirwa uñjam jan ukat imantam</translation>
</message>
<message>
<source>Use this to pin down the window so it would stay on screen,
could be resized or managed in other ways.</source>
<translation>Utilice esto para fijar la ventana en la pantalla, redimensionarla o gerenciarla en otra manera.</translation>
</message>
<message>
<source>List matches</source>
<translation type="obsolete">List matches</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Pronounce word</source>
<translation type="obsolete">Pronounce word</translation>
</message>
2012-12-24 19:45:46 +00:00
<message>
<source>Back</source>
<translation type="unfinished">Qhipa</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation type="unfinished">Arkiri</translation>
</message>
<message>
<source>Send word to main window (Alt+W)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alt+W</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2012-12-24 18:21:43 +00:00
</context>
<context>
<name>SoundDirsModel</name>
<message>
<source>Path</source>
<translation>Thaki</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Suti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Sources</name>
<message>
<source>(not available in portable version)</source>
<translation>(janiw lurkiti portátil)</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a directory</source>
<translation> directorio ajllim</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm removal</source>
<translation>Chhaqtayapunitati</translation>
</message>
<message>
<source>Remove directory &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from the list?</source>
<translation>Directorio uk chhaqtayam&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; tantata?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove site &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from the list?</source>
<translation> &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; de la lista?</translation>
</message>
<message>
<source>Sources</source>
<translation type="obsolete">Sources</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation>File</translation>
</message>
<message>
<source>Paths to search for the dictionary files:</source>
<translation>Thiyanak aru pirwa thakañataki:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add...</source>
<translation>&amp;Irjataña...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>&amp;Chhakjaña</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;scan now</source>
<translation>&amp;Jicha ullaña</translation>
</message>
<message>
<source>Sound Dirs</source>
<translation>Directorios de audio</translation>
</message>
<message>
<source>Make dictionaries from bunches of audiofiles by adding paths here:</source>
<translation>Aru pirwanak uñtayam, kipu thaki xiqjatata:</translation>
</message>
<message>
<source>Morphology</source>
<translation>T&apos;aqa t&apos;aqaru</translation>
</message>
<message>
<source>Path to a directory with Hunspell/Myspell dictionaries:</source>
<translation>Ruta de un directorio con diccionarios Hunspell o Myspell:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change...</source>
<translation>&amp;Apakipaña...</translation>
</message>
<message>
<source>Available morphology dictionaries:</source>
<translation>Aru pirwanakat t&apos;aqa t&apos;aqatawi &quot;Diccionarios morfológicos disponibles&quot;:</translation>
</message>
<message>
<source>Each morphology dictionary appears as a
separate auxiliary dictionary which
provides stem words for searches and
spelling suggestions for mistyped words.
Add appropriate dictionaries to the bottoms
of the appropriate groups to use them.</source>
<translation>Sapa t&apos;aqa t&apos;aqat arupirwa uñjasi kunjama
yanap aru pirwa t&apos;aqa
tunanaka arunaka churi thaqhañataki
y sugerencias ortográficas de palabras
mal escritas. Agregar diccionarios a los
fondos de grupos apropriados para utilizarlos.</translation>
</message>
<message>
<source>Websites</source>
<translation>web laphinaka</translation>
</message>
<message>
<source>Any websites. A string %GDWORD% will be replaced with the query word:</source>
<translation>Taqi tuqi web. Una cadena %GDWORD% será reemplazada por la palabra buscada:</translation>
</message>
<message>
<source>Alternatively, use %GD1251% for CP1251, %GDISO1% for ISO 8859-1.</source>
<translation>Alternativamente, use %GD1251% en lugar de CP1251, %GDISO1% en lugar de ISO 8859-1.</translation>
</message>
<message>
<source>Forvo</source>
<translation>Forvo</translation>
</message>
<message>
<source>Live pronunciations from &lt;a href=&quot;http://www.forvo.com/&quot;&gt;forvo.com&lt;/a&gt;. The site allows people to record and share word pronunciations. You can listen to them from GoldenDict.</source>
<translation>Chiqpach arst&apos;asim&lt;a href=&quot;http://www.forvo.com/&quot;&gt;forvo.com&lt;/a&gt;. Akampi jaqix ist&apos;aspaw jay ukkhamaraki wajtasmaw GoldenDict.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable pronunciations from Forvo</source>
<translation>Forvompi arst&apos;ayasiña</translation>
</message>
<message>
<source>API Key:</source>
<translation>Clave API:</translation>
</message>
<message>
<source>Use of Forvo currently requires an API key. Leave this field
blank to use the default key, which may become unavailable
in the future, or register on the site to get your own key.</source>
<translation>Forvo apnaqawi clavempi API mantani. jankukiw jaytam, inach jutir pacha istarani, jan ukax akar qillqasim.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;table style=&quot;-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;&quot;&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td style=&quot;border: none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Get your own key &lt;a href=&quot;http://api.forvo.com/key/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;here&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, or leave blank to use the default one.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;table style=&quot;-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;&quot;&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td style=&quot;border: none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Obtenga tu propria clave &lt;a href=&quot;http://api.forvo.com/key/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;aquí&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, o deje en blanco para utilizar la clave por defecto.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Language codes (comma-separated):</source>
<translation>Aru chimpunaka (chaqat jaljtata):</translation>
</message>
<message>
<source>List of language codes you would like to have. Example: &quot;en, ru&quot;.</source>
<translation>Arunaka jumatak apnaqañamataki. akhama: &quot;en, ru, es&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Full list of language codes is available &lt;a href=&quot;http://www.forvo.com/languages-codes/&quot;&gt;here&lt;/a&gt;.</source>
<translation>Chimpunakan tantanakapa apnakañatakiwa&lt;a href=&quot;http://www.forvo.com/languages-codes/&quot;&gt;aquí&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Transliteration</source>
<translation>Arut qillqata </translation>
</message>
<message>
<source>Russian transliteration</source>
<translation>Rusa arut qillqata</translation>
</message>
<message>
<source>Greek transliteration</source>
<translation>Griega urut qillqata </translation>
</message>
<message>
<source>German transliteration</source>
<translation>Alemana</translation>
</message>
<message>
<source>Enables to use the Latin alphabet to write the Japanese language</source>
<translation>Romano aru uskum japonesa arut qillqañataki</translation>
</message>
<message>
<source>Japanese Romaji</source>
<translation>Japonés romanizado</translation>
</message>
<message>
<source>Systems:</source>
<translation>Sistemas:</translation>
</message>
<message>
<source>The most widely used method of transcription of Japanese,
based on English phonology</source>
<translation>japonés aru qillqañataki,
basado en la fonología inglesa</translation>
</message>
<message>
<source>Hepburn</source>
<translation>Hepburn</translation>
</message>
<message>
<source>The most regular system, having a one-to-one relation to the
kana writing systems. Standardized as ISO 3602
Not implemented yet in GoldenDict.</source>
2012-12-24 19:45:46 +00:00
<translation type="obsolete">El sistema más utilizado, con una relación uno-a-uno con sistemas de escritura kana.
2012-12-24 18:21:43 +00:00
Su estándar es ISO-3602.
Todavia no implementado en GoldenDict.</translation>
</message>
<message>
<source>Nihon-shiki</source>
<translation>Nihon-shiki</translation>
</message>
<message>
<source>Based on Nihon-shiki system, but modified for modern standard Japanese.
Standardized as ISO 3602
Not implemented yet in GoldenDict.</source>
2012-12-24 19:45:46 +00:00
<translation type="obsolete">Basado en el sistema Nihon-shiki, pero modificado para el japonés moderno estándar.
2012-12-24 18:21:43 +00:00
Estandarizado como ISO 3602
Todavía no implementado en GoldenDict.</translation>
</message>
<message>
<source>Kunrei-shiki</source>
<translation>Kunrei-shiki</translation>
</message>
<message>
<source>Syllabaries:</source>
<translation>Silabario:</translation>
</message>
<message>
<source>Hiragana Japanese syllabary</source>
<translation>Silabario de Japonés Hiragana</translation>
</message>
<message>
<source>Hiragana</source>
<translation>Hiragana</translation>
</message>
<message>
<source>Katakana Japanese syllabary</source>
<translation>Silabario de Japonés Katakana</translation>
</message>
<message>
<source>Katakana</source>
<translation>Katakana</translation>
</message>
<message>
<source>Each morphology dictionary appears as a separate auxiliary dictionary which provides stem words for searches and spelling suggestions for mistyped words. Add appropriate dictionaries to the bottoms of the appropriate groups to use them.</source>
<translation type="obsolete">sapa t&apos;aqa t&apos;aqa arupirwa yanapa aru pirwa saphimpi uñsti qillqa askichañataki. t&apos;aqa t&apos;aqa arupirwa apnaqañataki uskuwayi.</translation>
</message>
<message>
<source>Wikipedia</source>
<translation>Wikipedia</translation>
</message>
<message>
<source>Wikipedia (MediaWiki) sites:</source>
<translation>Wikipedia tuqinaka(MediaWiki):</translation>
</message>
2012-12-24 19:45:46 +00:00
<message>
<source>Programs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Any external programs. A string %GDWORD% will be replaced with the query word. The word will also be fed into standard input.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The most regular system, having a one-to-one relation to the
kana writing systems. Standardized as ISO 3602
Not implemented yet in GoldenDict.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Based on Nihon-shiki system, but modified for modern standard Japanese.
Standardized as ISO 3602
Not implemented yet in GoldenDict.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove program &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StylesComboBox</name>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Ni maya</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TranslateBox</name>
<message>
<source>Type a word or phrase to search dictionaries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Drop-down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2012-12-24 18:21:43 +00:00
</context>
<context>
<name>WebSitesModel</name>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Apnaqañataki</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Suti</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Jutir tuqi</translation>
</message>
2012-12-24 19:45:46 +00:00
<message>
<source>Icon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2012-12-24 18:21:43 +00:00
</context>
<context>
<name>WordFinder</name>
<message>
<source>Failed to query some dictionaries.</source>
<translation>Phantiw aru pirwa thaqawi.</translation>
</message>
</context>
</TS>