diff --git a/CREDITS.txt b/CREDITS.txt index ef6466cf..faf4ca67 100644 --- a/CREDITS.txt +++ b/CREDITS.txt @@ -29,3 +29,4 @@ Cris van Minnen: Dutch translation Timon Wong : MDict (*.mdx/*.mdd) dictionary format PICTT Turkmenistan: Turkmen translation Nasrollah Noori : Persian translation +Vladimir Gerovski: Macedonian Translation diff --git a/goldendict.pro b/goldendict.pro index 0b5b918d..9c5d1d68 100644 --- a/goldendict.pro +++ b/goldendict.pro @@ -493,7 +493,8 @@ TRANSLATIONS += locale/ru_RU.ts \ locale/sr_SR.ts \ locale/sv_SE.ts \ locale/tk_TM.ts \ - locale/fa_IR.ts + locale/fa_IR.ts \ + locale/mk_MK.ts # Build version file !isEmpty( hasGit ) { diff --git a/locale/mk_MK.ts b/locale/mk_MK.ts new file mode 100644 index 00000000..26e8ba20 --- /dev/null +++ b/locale/mk_MK.ts @@ -0,0 +1,4714 @@ + + + + + About + + + About + За програмот + + + + GoldenDict dictionary lookup program, version + Речник GoldenDict, издание + + + + (c) 2008-2013 Konstantin Isakov (ikm@goldendict.org) + © Константин Исаков (ikm@goldendict.org), 2008-2011 {2008-2013 ?} + + + + Credits: + Заслуги: + + + + Licensed under GNU GPLv3 or later + Лиценца: GNU GPLv3 или понова + + + + [Unknown] + [Непознато] + + + + Based on Qt %1 (%2, %3 bit) + На база на Qt %1 (%2, %3 бита) + + + + ArticleMaker + + + Expand article + Откриј ја статијата + + + + Collapse article + Соберија статијата + + + + No translation for <b>%1</b> was found in group <b>%2</b>. + Нема превод <b>%1</b> пронајден во групата <b>%2</b>. + + + + No translation was found in group <b>%1</b>. + Нема превод пронајден во групата <b>%1</b> + + + + Welcome! + Добро дојдовте! + + + + <h3 align="center">Welcome to <b>GoldenDict</b>!</h3><p>To start working with the program, first visit <b>Edit|Dictionaries</b> to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.<p>And then you're ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can <a href="Working with popup">look up words from other active applications</a>. <p>To customize program, check out the available preferences at <b>Edit|Preferences</b>. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.<p>Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program's <a href="http://goldendict.org/forum/">forum</a>.<p>Check program's <a href="http://goldendict.org/">website</a> for the updates. <p>(c) 2008-2013 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later. + <h3 align="center">Добро дојдовте во <b>GoldenDict</b>!</h3><p>Ако за прв пат го стартирате овој програм, одредете ја патеката до речникот во <b>Уреди|Речник</b>. Тука можете да наведете разни сајтови на Википедија или други извори на податоци, наместите го редоследот на речниците или направете речник.<p>по тоа, можете да почнете да барате зборови. Зборовите можат да се најдат во левото окно на прозорецот. Кога работите во други апликации, можете да барате зборови, користејќи <a href="Работа со скокачки прозорец">скокачкиот прозор</a>. <p>во изборникот <b>Уреди|Поставки</b>.Можете да ја наместите апликацијата по свој вкус. Сите параметри се наговестувања кои се прикажуваат кога преминувате преку нив. Обратете внимание на нив, кога имате проблеми со конфигурацијата.<p>Ако ви е потребна помош,било какви прашања, барања, итн, погледајте<a href="http://goldendict.org/forum/"> Форум на програмот</a>.<p>Ажурирање софтвер достапно на <a href="http://goldendict.org/">веб сајту</a>.<p>© Константин Исаков (ikm@goldendict.org), 2008-2011. Лиценца: GNU GPLv3 или понова. + + + + Working with popup + Работа со скан попап + + + + <h3 align="center">Working with the popup</h3>To look up words from other active applications, you would need to first activate the <i>"Scan popup functionality"</i> in <b>Preferences</b>, and then enable it at any time either by triggering the 'Popup' icon above, or by clicking the tray icon down below with your right mouse button and choosing so in the menu you've popped. + <h3 align="center">Скокачки прозорец</h3>За да пројдете зборови од друга апликација, потребно е да вклучите <i>«Овозможи скокачки прозор»</i> у <b>Поставке</b> и након тога омогућити искачуће дугме «Прегледај» у главном прозору или у пливајућем изборнику на икони у системској палети. + + + + Then just stop the cursor over the word you want to look up in another application, and a window would pop up which would describe it to you. + Користећи сајт Forvo захтева кључ API. Оставите +ово поље празно, да бисте користили подразумевани кључ, који +не може да ради у будућности, или се пријавите на +сајт, да бисте добили свој кључ. + + + + Then just select any word you want to look up in another application by your mouse (double-click it or swipe it with mouse with the button pressed), and a window would pop up which would describe the word to you. + Користите интерфејс IAccessibleEx да тражи речи под курсором. +Ова технологија ради само са програмима који га подржавају +(например Internet Explorer 9). +Ако не користите такве програме не треба да укључи ову опцију. + + + + (untitled) + (без име) + + + + (picture) + (слика) + + + + ArticleRequest + + + Expand article + &Меморирај ја оваа статија + + + + From + Од: + + + + Collapse article + Соберија ја статијата + + + + Query error: %1 + грешка во Прашање : %1 + + + + Close words: + Затвори зборови: + + + + Compound expressions: + Сложени изрази: + + + + Individual words: + Поединечни зборови: + + + + ArticleView + + + Resource + Извори на промени + + + + Audio + Аудио + + + + Definition: %1 + Дефиниција: %1 + + + GoldenDict + GoldenDict + + + + Select Current Article + Одберете тековна статија + + + + Copy as text + Копирај како текст + + + + Inspect + Прегледај + + + + TTS Voice + TTS глас + + + + Picture + Слика + + + + Video + Видео + + + + Video: %1 + Видео: %1 + + + + Definition from dictionary "%1": %2 + Дефиниција од речник "%1": %2 + + + + + The referenced resource doesn't exist. + Бараниот ресурс не е пронајден. + + + + The referenced audio program doesn't exist. + Бараниот аудио програм не е пронајден. + + + + + ERROR: %1 + ГРЕШКА: %1 + + + + &Open Link + &Отвори врска(линк) + + + + Open Link in New &Tab + Отворете ја оваа врска во нова &картичка + + + + Open Link in &External Browser + Отвори ја врската во надворешен &прегледувач + + + + Save &image... + Сочувај &слику... + + + + Save s&ound... + Сочувај з&вук... + + + + &Look up "%1" + &Побарај "%1" + + + + Look up "%1" in &New Tab + Побарај «%1» во &нова картичка + + + + Send "%1" to input line + Испрати "%1" во ред за внос + + + + + &Add "%1" to history + &Додади "%1" во историја + + + + Look up "%1" in %2 + Побарај «%1» во %2 + + + + Look up "%1" in %2 in &New Tab + Побарај «%1» во %2 во &нова картичка + + + + Save sound + Сочувај звук + + + + Sound files (*.wav *.ogg *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape);;All files (*.*) + Звучни датотеки (*.wav *.ogg *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape);;Сите датотеки (*.*) + + + + Save image + Сочувај слика + + + + Image files (*.bmp *.jpg *.png *.tif);;All files (*.*) + Слики датотеки (*.bmp *.jpg *.png *.tif);;Сите датотеке (*.*) + + + + WARNING: FFmpeg Audio Player: %1 + ВНИМАНИЕ: FFmpeg Audio Player: %1 + + + Playing a non-WAV file + Репродукуј не WAV датотеку + + + To enable playback of files different than WAV, please go to Edit|Preferences, choose the Audio tab and select "Play via DirectShow" there. + Да бисте омогућили могућност да репродукујете датотеке типа, различитих од WAV, посетите Уреди|Поставке, изаберите картицу Аудио, а затим изаберите "излаз звука преко DirectShow". + + + + Failed to run a player to play sound file: %1 + Не е можно да се пушти аудио датотека: %1 + + + + Failed to create temporary file. + Неуспешно креирање привремена датотека. + + + + Failed to auto-open resource file, try opening manually: %1. + Грешка при отворање датотека ресурс , пробајте рачно да отворите: %1. + + + + The referenced resource failed to download. + Не е можно вчитување на поврзани ресурси. + + + + WARNING: %1 + ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: %1 + + + + Form + Form + + + + about:blank + about:blank + + + + x + x + + + + Find: + Побарај: + + + + + &Previous + &Претходен + + + + + &Next + &Следен + + + + Ctrl+G + Ctrl+G + + + + &Case Sensitive + &Мали и големи букви + + + + Highlight &all + Нагласи &се + + + + BelarusianTranslit + + + Belarusian transliteration from latin to cyrillic (classic orthography) + Белоруска транслитерација од латиница на кирилица (класичен правопис) + + + + Belarusian transliteration from latin to cyrillic (school orthography) + Белоруска транслитерација са латинице на ћирилицу (школски правопис) + + + + Belarusian transliteration (smoothes out the difference +between classic and school orthography in cyrillic) + Белоруска транслитерација (изједначава разлике +између класичних и школског правописа на ћирилици) + + + + Dialog + + + Proxy authentication required + + + + + You need to supply a Username and a Password to access via proxy + + + + + Username: + + + + + Password: + Лозинка: + + + + DictGroupWidget + + + Form + Form + + + + Group icon: + Икона на група: + + + + Shortcut: + Брз пристап: + + + + None + Ништо + + + + From file... + Од датотека... + + + + Choose a file to use as group icon + Одберете датотека за користење како икона на група + + + + Images + Слики + + + + All files + Сите датотеки + + + + Error + Грешка + + + + Can't read the specified image file. + Не може да се чита одабраната слика + + + + DictGroupsWidget + + + + + + Dictionaries: + Речници: + + + + Confirmation + Потврда + + + + Are you sure you want to generate a set of groups based on language pairs? + Да ли сте сигурни дека сакате да креирате сет на групи на основа на јазични парови? + + + + Unassigned + Недоделено + + + + Combine groups by source language to "%1->" + Комбинирајте групи од изворниот јазик во "%1->" + + + + Combine groups by target language to "->%1" + Комбинирајте групи од целниот јазик во "->%1" + + + + Make two-side translate group "%1-%2-%1" + Направете двострана група за преведување "%1-%2-%1" + + + + + Combine groups with "%1" + Комбинирајте група со "%1" + + + + DictHeadwords + + + Search mode + + + + + This element determines how filter string will be interpreted + + + + + If checked on the symbols case will be take in account when filtering + + + + + Match case + + + + + Exports headwords to file + + + + + Export + + + + + OK + + + + + Press this button to apply filter to headwords list + + + + + Apply + + + + + If checked any filter changes will we immediately applied to headwords list + + + + + Auto apply + + + + + Filter: + + + + + Filter string (fixed string, wildcards or regular expression) + + + + + Text + + + + + Wildcards + + + + + RegExp + + + + + Unique headwords total: %1, filtered: %2 + + + + + Save headwords to file + + + + + Text files (*.txt);;All files (*.*) + Текстуални датотеки (*.txt);;Сите датотеки (*.*) + + + + Export headwords... + + + + + Cancel + Откажи + + + + DictInfo + + + Total articles: + Вкупно статии: + + + + Translates from: + Изворен јазик: + + + + Total words: + Вкупно зборови: + + + + Translates to: + Преведи на: + + + + Open folder + Отвори папка + + + + Edit dictionary + Уреди речник + + + + Files comprising this dictionary: + Датотеки кои го сочинуваат речникот: + + + + Description: + Опис: + + + + Show all unique dictionary headwords + + + + + Headwords + + + + + Edit the dictionary via command: +%1 + Уредиго речникот преку команда: +%1 + + + + DictListModel + + + %1 entries + %1 влезови + + + + DictServer + + + Url: + + + + + Databases: + + + + + Search strategies: + + + + + DictServersModel + + + Enabled + + + + + Name + + + + + Address + + + + + Databases + + + + + Strategies + + + + + Icon + Икона + + + + Comma-delimited list of databases +(empty string or "*" matches all databases) + + + + + Comma-delimited list of search strategies +(empty string mean "prefix" strategy) + + + + + DictionaryBar + + Dictionary Bar + Картица речника + + + + &Dictionary Bar + &Лента на речникот + + + + Extended menu with all dictionaries... + Проширено мени со сите речници... + + + + Edit this group + Уреди ја оваа група + + + + Dictionary info + Податоци за речникот + + + + Dictionary headwords + + + + + Open dictionary folder + Отвори папка на речникот + + + + Edit dictionary + Уреди речник + + + + EditDictionaries + + + &Sources + &Извори + + + + + &Dictionaries + &Речници + + + + + &Groups + &Групи + + + + Sources changed + Извори сменети + + + + Some sources were changed. Would you like to accept the changes? + Некои извори се изменети. Прифаќаш измени? + + + + Accept + Прифати + + + + Cancel + Откажи + + + + Dictionaries + Речници + + + + ExternalViewer + + + the viewer program name is empty + Надворешен прикажувач - непознат + + + + FTS::FtsIndexing + + + None + + + + + FTS::FullTextSearchDialog + + + Full-text search + + + + + Whole words + + + + + Plain text + + + + + Wildcards + + + + + RegExp + + + + + Max distance between words (%1-%2): + + + + + Max articles per dictionary (%1-%2): + + + + + + + Articles found: + + + + + Now indexing: + + + + + CJK symbols in search string are not compatible with search modes "Whole words" and "Plain text" + + + + + The search line must contains at least one word containing + + + + + or more symbols + + + + + No dictionaries for full-text search + + + + + FTS::Indexing + + + None + + + + + Forvo::ForvoArticleRequest + + + XML parse error: %1 at %2,%3 + Анализа грешке XML: %1 на линији %2, колона %3 + + + + Added %1 + Додато %1 + + + + by + из + + + + Male + Човек + + + + Female + Жена + + + + from + из + + + + Go to Edit|Dictionaries|Sources|Forvo and apply for our own API key to make this error disappear. + Иди на Уреди|Речници|Извори|Forvo и примени на ваш кључ API, да бисте решили овај проблем. + + + + FullTextSearchDialog + + + + Search + + + + + Match case + + + + + Mode: + + + + + Articles found: + + + + + Available dictionaries in group: + + + + + Wait for indexing: + + + + + Total: + + + + + Indexed: + + + + + Now indexing: None + + + + + Cancel + Откажи + + + + GermanTranslit + + + German Transliteration + Транскрипција (Германски) + + + + GreekTranslit + + + Greek Transliteration + Транскрипција (Грчки) + + + + GroupComboBox + + + Choose a Group (Alt+G) + Одберете група (Alt+G) + + + + GroupSelectorWidget + + + Form + Форма + + + + Look in + Побарај + + + + Groups + + + Group tabs + + + + + Open groups list + + + + + Add group + Додади група + + + + Give a name for the new group: + Внеси име на нова група: + + + + Rename group + Промени име на група + + + + Give a new name for the group: + Внесете ново име на група: + + + + Remove group + Отстрани група + + + + Are you sure you want to remove the group <b>%1</b>? + Сигурно сакате да отстраните група <b>%1</b>? + + + + + Remove all groups + Отрстраните ги сите групи + + + + Are you sure you want to remove all the groups? + Сигурни сте да се отстранат сите групи? + + + + Dictionaries available: + Достапни речници: + + + + Add selected dictionaries to group (Ins) + Додај го одбраните речници во група (Ins) + + + + > + > + + + + Ins + Ins + + + + Remove selected dictionaries from group (Del) + Отстраните ги одбраните речници од група (Del) + + + + < + < + + + + Del + Del + + + + Groups: + Групи: + + + + Tab 2 + Tab 2 + + + + Create new dictionary group + Направи нова групу + + + + &Add group + &Додади група + + + + Create language-based groups + Направи групи на основа на јазични парови + + + + Auto groups + Ауто групи + + + + Rename current dictionary group + Преименувај ја тековната група на речникот + + + + Re&name group + &Преименувај група + + + + Remove current dictionary group + Отстрани тековна група речници + + + + &Remove group + &Отстраните група + + + + Remove all dictionary groups + Отстраните го сите групи речници + + + + Drag&drop dictionaries to and from the groups, move them inside the groups, reorder the groups using your mouse. + Повлечи па Спушти од/во групите , премести ги внатре во групите, промените го редоследот на групите, со помош на глушецот. + + + + HistoryPaneWidget + + + &Delete Selected + Избриши го одбраното + + + + Copy Selected + Копирај ги одбраните + + + + History: + Историја: + + + + %1/%2 + %1/%2 + + + + History size: %1 entries out of maximum %2 + Големина на историјата: %1 внос од максимални %2 + + + + Hunspell + + + Spelling suggestions: + Предлози за правопис: + + + + %1 Morphology + %1 (морфологија) + + + + HunspellDictsModel + + + Enabled + Вклучено + + + + Name + Име + + + + Initializing + + + Please wait... + Почекајте... + + + + + Please wait while indexing dictionary + Почекајте додека речникот се индексира + + + + GoldenDict - Initializing + Стартувај го GoldenDict + + + + Dictionary Name + Име на речникот + + + + Language + + + Afar + Афарски + + + + Abkhazian + Абхазија + + + + Avestan + Авестан + + + + Afrikaans + Афрички + + + + Akan + Акански + + + + Amharic + Амхарски + + + + Aragonese + Арагонски + + + + Arabic + Арапски + + + + Assamese + Асамски + + + + Avaric + Аварски + + + + Aymara + Аимаран + + + + Azerbaijani + Азербејџански + + + + Bashkir + Башкирски + + + + Belarusian + Белоруски + + + + Bulgarian + Бугарски + + + + Bihari + Бихарски + + + + Bislama + Бислама + + + + Bambara + Бамана + + + + Bengali + Бенгалски + + + + Tibetan + Тибетански + + + + Breton + Бретонски + + + + Bosnian + Босански + + + + Catalan + Каталонски + + + + Chechen + Чеченски + + + + Chamorro + Чаморо + + + + Corsican + Корсикански + + + + Cree + Кри + + + + Czech + Чешки + + + + Church Slavic + Црквено-словенски + + + + Chuvash + Чувашски + + + + Welsh + Велшки + + + + Danish + Дански + + + + German + Германски + + + + Divehi + Малдиви + + + + Dzongkha + Џонга (Бутан) + + + + Ewe + Еве + + + + Greek + Грчки + + + + English + Англиски + + + + Esperanto + Есперанто + + + + Spanish + Шпански + + + + Estonian + Естонски + + + + Basque + Баскијски + + + + Persian + Персијски + + + + Fulah + Фула + + + + Finnish + Фински + + + + Fijian + Фиџи + + + + Faroese + Фарски + + + + French + Француски + + + + Western Frisian + Фризииски + + + + Irish + Галски (Ирска) + + + + Scottish Gaelic + Галски (Шкотска) + + + + Galician + Галицијски + + + + Guarani + Гварани + + + + Gujarati + Гуџарати + + + + Manx + Манкс + + + + Hausa + Хауса + + + + Hebrew + Јеврејски + + + + Hindi + Хинди + + + + Hiri Motu + Хири-моту + + + + Croatian + Хрватски + + + + Haitian + Хаићански + + + + Hungarian + Мађарски + + + + Armenian + Јерменски + + + + Herero + Ереро + + + + Interlingua + Интерлингва + + + + Indonesian + Индонезијски + + + + Interlingue + Интерлингве + + + + Igbo + Ибо + + + + Sichuan Yi + Сечуан И + + + + Inupiaq + Инупиак + + + + Ido + Идо + + + + Icelandic + Исландски + + + + Italian + Италијански + + + + Inuktitut + Инуктитут + + + + Japanese + Јапански + + + + Javanese + Јаванац + + + + Georgian + Грузијски + + + + Kongo + Конго + + + + Kikuyu + Кикују + + + + Kwanyama + Кваниама + + + + Kazakh + Казак + + + + Kalaallisut + Калаалисут + + + + Khmer + Кмерски + + + + Kannada + Канада + + + + Korean + Корејски + + + + Kanuri + Канури + + + + Kashmiri + Кашмирски + + + + Kurdish + Курдски + + + + Komi + Коми + + + + Cornish + Корнвалски + + + + Kirghiz + Киргизски + + + + Latin + Латински + + + + Luxembourgish + Луксембургшки + + + + Ganda + Ганда + + + + Limburgish + Лимбурзхски + + + + Lingala + Лингала + + + + Lao + Лао + + + + Lithuanian + Литвански + + + + Luba-Katanga + Луба-Катанга + + + + Latvian + Летонски + + + + Malagasy + Мадагаскарац + + + + Marshallese + Маршалски + + + + Maori + Маори + + + + Macedonian + Македонски + + + + Malayalam + Малаиалам + + + + Mongolian + Монголски + + + + Marathi + Марати + + + + Malay + Малајски + + + + Maltese + Малтешки + + + + Burmese + Бурмански + + + + Nauru + Науру + + + + Norwegian Bokmal + Норвешки букмол + + + + North Ndebele + Сев. Ндебеле + + + + Nepali + Непалски + + + + Ndonga + Ндонга + + + + Dutch + Холандски + + + + Norwegian Nynorsk + Норвешки (нинорск) + + + + Norwegian + Норвешки + + + + South Ndebele + Јуж. Ндебеле + + + + Navajo + Навахо + + + + Chichewa + Чичева + + + + Occitan + Французски (диалект Occitan) + + + + Ojibwa + Оджибва + + + + Oromo + Оромо + + + + Oriya + Орија + + + + Ossetian + Осетински + + + + Panjabi + Панџаби + + + + Pali + Пали + + + + Polish + Пољски + + + + Pashto + Пуштунски + + + + Portuguese + Португалски + + + + Quechua + Кечуа + + + + Raeto-Romance + Романшски + + + + Kirundi + Кирунди + + + + Romanian + Румынски + + + + Russian + Руски + + + + Kinyarwanda + Кињаруанда + + + + Sanskrit + Санскрит + + + + Sardinian + Сардинијски + + + + Sindhi + Синдхи + + + + Northern Sami + Северна Сами + + + + Sango + Санго + + + + Serbo-Croatian + Српско-Хрватски + + + + Sinhala + Синхала + + + + Slovak + Словачки + + + + Slovenian + Словеначки + + + + Samoan + Самоа + + + + Shona + Схона + + + + Somali + Сомалиски + + + + Albanian + Албански + + + + Serbian + Српски + + + + Swati + Свати + + + + Southern Sotho + Јуж. Сото + + + + Sundanese + Судански + + + + Swedish + Шведски + + + + Swahili + Суахили + + + + Tamil + Тамилски + + + + Telugu + Телугу + + + + Tajik + Таџикски + + + + Thai + Тајландски + + + + Tigrinya + Тигриња + + + + Turkmen + Туркменски + + + + Tagalog + Тагалог + + + + Tswana + Тсвана + + + + Tonga + Тонга + + + + Turkish + Турски + + + + Tsonga + Тсонга + + + + Tatar + Татарски + + + + Twi + Тви + + + + Tahitian + Тахитиан + + + + Uighur + Ујгурски + + + + Ukrainian + Украјински + + + + Urdu + Урду + + + + Uzbek + Узбекски + + + + Venda + Венда + + + + Vietnamese + Вијетнамски + + + + Volapuk + Волапук + + + + Walloon + Валонски + + + + Wolof + Волоф + + + + Xhosa + Кхоса + + + + Yiddish + Јидиш + + + + Yoruba + Јоруба + + + + Zhuang + Чжуанг + + + + Chinese + Кинески + + + + Zulu + Зулу + + + + Lojban + Lojban + + + + Traditional Chinese + Традиционални кинески + + + + Simplified Chinese + Поједностављени кинески + + + + Other + Остали + + + + Other Simplified Chinese dialects + Остали поједностављеном кинеском дијалекти + + + + Other Traditional Chinese dialects + Остали традиционални кинески дијалекти + + + + Other Eastern-European languages + Остали источно-европски језици + + + + Other Western-European languages + Остали западно-европски језици + + + + Other Russian languages + Остали руски језици + + + + Other Japanese languages + Остали јапански језици + + + + Other Baltic languages + Остали балтички језици + + + + Other Greek languages + Остали грчки језици + + + + Other Korean dialects + Остали корејски дијалекти + + + + Other Turkish dialects + Остали турски дијалекти + + + + Other Thai dialects + Остали тајландски дијалекти + + + + Tamazight + Tamazight + + + + LoadDictionaries + + + Error loading dictionaries + Грешка при вчитување на статијата + + + + Main + + + Error in configuration file. Continue with default settings? + Грешка во поставката на датотеката. Да продолжиме со претпоставени нагодувања? + + + + MainWindow + + Navigation + Навигација + + + + Back + Назад + + + + Forward + Напред + + + + Scan Popup + Скан Попап + + + + Show &Main Window + Прикажи &главен прозорец + + + + + &Quit + И&злез + + + + Loading... + Вчитување... + + + + Skip This Release + Прескокни ја оваа верзија + + + + You have chosen to hide a menubar. Use %1 to show it back. + Го сокривте главното мени. За да го вратите, користете %1. + + + + Ctrl+M + Ctrl+M + + + + Page Setup + Дотерување/Нагодување на страна + + + + No printer is available. Please install one first. + Нема достапен печатач. Ве молиме, прво инсталирајте го. + + + + Print Article + Печати статија + + + + Article, Complete (*.html) + Статија, целосна (*.html) + + + + Article, HTML Only (*.html) + Статија, само HTML (*.html) + + + + Save Article As + Сочувај ја оваа статија како + + + Html files (*.html *.htm) + Датотека Html (*.html *.htm) + + + + Error + Грешка + + + + Can't save article: %1 + Не е возможно да се сочува статијата: %1 + + + + %1 dictionaries, %2 articles, %3 words + Речник: %1, статии: %2, зборови: %3 + + + + Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.<br>Make sure your XServer has RECORD extension turned on. + Неуспешна иницијализација на механизмот за надгледување на кратенките(на таст.).<br>Проверете дали вашиот XServer подржува RECORD EXtension. + + + + New Release Available + Достапна е нова верзија + + + + Version <b>%1</b> of GoldenDict is now available for download.<br>Click <b>Download</b> to get to the download page. + Издание <b>%1</b> на програмот GoldenDict е достапно за преземање.<br> +Притисни <b>Преземи</b>, за премин на страна за преземање. + + + + Download + Преземање + + + + + Look up in: + Побарај во: + + + Show Names in Dictionary Bar + Прикажи име у картици речника + + + Show Small Icons in Toolbars + Прикажи мале иконе на траци са алаткама + + + + &Menubar + + + + + Found in Dictionaries: + Најдено во речниците: + + + + Pronounce Word (Alt+S) + Изговори збор (Alt+S) + + + + Show Names in Dictionary &Bar + Прикажи називи во картичките &Лентата на речникот + + + + Show Small Icons in &Toolbars + Прикажи мала икона во &алатникот + + + + &Navigation + &Навигација + + + + Zoom In + Зумирај + + + + Zoom Out + Одзумирај + + + + Normal Size + Вообичаена големина + + + + Words Zoom In + Зборови Зумирај + + + + Words Zoom Out + Зборови Одзумирај + + + + Words Normal Size + Вообичаена големина на букви + + + + Close current tab + Затвори ја тековната картичка + + + + Close all tabs + Затвори ги сите картички + + + + Close all tabs except current + Затворите ги сите картички освен тековната + + + + + Accessibility API is not enabled + Достапност API не е овозможен + + + + String to search in dictionaries. The wildcards '*', '?' and sets of symbols '[...]' are allowed. +To find '*', '?', '[', ']' symbols use '\*', '\?', '\[', '\]' respectively + + + + + Look up: + Побарај: + + + + All + Се + + + + Saving article... + Меморирање статија... + + + + The main window is set to be always on top. + Главнен прозорев е поставен секогаш да е најгоре. + + + + &Hide + &Сокри + + + + Export history to file + Извоз на историја во датотека + + + + + Text files (*.txt);;All files (*.*) + Текстуални датотеки (*.txt);;Сите датотеки (*.*) + + + + History export complete + Извоз на историјата е завршен + + + + Export error: + Извоз грешка: + + + + Import history from file + Увоз на историја од датотека + + + + Import error: invalid data in file + Увоз грешка: неважечки податоци во датотека + + + + History import complete + Увоз на историјата е завршен + + + + Import error: + Грешка при увоз: + + + + Dictionary info + Податоци за речникот + + + + Dictionary headwords + + + + + Open dictionary folder + Отвори папка на речник + + + + Edit dictionary + Уреди речник + + + + Opened tabs + Отворени картички + + + + Open Tabs List + Отвори листа на картички + + + + (untitled) + (неименуван) + + + + %1 - %2 + %1 - %2 + + + WARNING: %1 + Пажња: %1 + + + GoldenDict + GoldenDict + + + + + Welcome! + Добро дојдовте! + + + + &File + &Датотека + + + + &Edit + &Уреди + + + + &Help + &Помош + + + &Dictionaries... F3 + &Речници... F3 + + + + &Preferences... + &Поставки... + + + + F2 + F2 + + + + &View + &Приказ + + + + &Zoom + &Зголеми + + + + H&istory + &Историја + + + Results Navigation Pane + Окно навигације за резуктате + + + + Search + + + + + &Search Pane + &Пребарај окно + + + + &Results Navigation Pane + &Резултати окно за навигација + + + + &History Pane + &Окно историја + + + + &Dictionaries... + &Речници... + + + + F3 + F3 + + + + F4 + F4 + + + + &Homepage + &Почетна страна + + + + &About + &За програмот + + + + About GoldenDict + За GoldenDict + + + + F1 + F1 + + + + Quit from application + Затвори апликација + + + + Ctrl+Q + Ctrl+Q + + + + &Forum + &Форум + + + + &Close To Tray + &Затвори во палета(треј) + + + + Minimizes the window to tray + Смали прозорец во палета + + + + Ctrl+F4 + Ctrl+F4 + + + + &Save Article + &Сочувај статија + + + + Save Article + Сочувајте статија + + + + &Print + &Печати + + + + Ctrl+P + Ctrl+P + + + + Page Set&up + П&оставки на страна + + + + Print Pre&view + Преглед пред п&ечатење + + + + &Rescan Files + &Повторно сканирај датотеки + + + + &New Tab + &Нова картичка(таб) + + + + + &Show + &Прикажи + + + + Ctrl+H + Ctrl+H + + + + &Export + &Извоз + + + + &Import + &Увоз + + + + &Always on Top + &Секога најгоре + + + + Always on Top + Секогаш најгоре + + + + Ctrl+O + Ctrl+O + + + + + + Menu Button + Копче на менито + + + + Search in page + + + + + Ctrl+F + + + + + Full-text search + + + + + Ctrl+Shift+F + + + + Print Preview + Преглед пре штампања + + + Rescan Files + Поново прегледа датотеке + + + + Ctrl+F5 + Ctrl+F5 + + + + &Clear + О&чисти + + + + New Tab + Нова картичка + + + + Ctrl+T + Ctrl+T + + + + &Configuration Folder + Папка за нагодувања + + + Search Pane + Окно претраге + + + + Mdx::MdxArticleRequest + + + Dictionary file was tampered or corrupted + Речник датотека је покварен или оштећен + + + + Failed loading article from %1, reason: %2 + Неуспешно учитавање чланка из %1, разлог: %2 + + + + MediaWiki::MediaWikiArticleRequest + + + XML parse error: %1 at %2,%3 + Анализа грешке XML: %1 у %2, колони %3 + + + + MediaWiki::MediaWikiWordSearchRequest + + + XML parse error: %1 at %2,%3 + Анализа грешке XML: %1 у %2, колони %3 + + + + MediaWikisModel + + + Enabled + Укључено + + + + Name + Назив + + + + Address + Адреса + + + + Icon + Икона + + + + OrderAndProps + + + Form + збор + + + + Dictionary order: + Редослед речника: + + + + + + + ... + ... + + + + Inactive (disabled) dictionaries: + Неактиван (онемогућени) речници: + + + + Dictionary information + Информације о речнику + + + + Name: + Назив: + + + + Total articles: + Укупно чланака: + + + + Total words: + Укупно речи: + + + + Translates from: + Изворни језик: + + + + Translates to: + Циљни језик: + + + + Description: + Опис: + + + + Files comprising this dictionary: + Датотеке које чине речник: + + + + Adjust the order by dragging and dropping items in it. Drop dictionaries to the inactive group to disable their use. + Промена редоследа речника, превлачењем миша. Да бисте онемогућили речник превуците га на дно неактивне групе. + + + + Sort by name + Разврстај по имену + + + + Sort by languages + Разврстај по језицима + + + + Dictionary headwords + + + + + PathsModel + + + Path + Патека + + + + Recursive + Рекурзивно + + + + Preferences + + + Preferences + Поставки + + + + &Interface + &Интерфејс + + + + Tabbed browsing + Прегледување со помош на картички + + + + Normally, opening a new tab switches to it immediately. +With this on however, new tabs will be opened without +switching to them. + Обично када отворате нова картичка, преминете на неа +веднаш. Меѓутоа, кога оваа опција е овозможена, новата картичка ќе се +отвори, без нивно преминување. + + + + Open new tabs in background + Отворање нова картичка во позадина + + + + With this on, new tabs are opened just after the +current, active one. Otherwise they are added to +be the last ones. + Ако оваа опција е омоможена, новата картичка ќе биде +отворена веднаш по тековната, во спротивно +се додава на крај. + + + + Open new tabs after the current one + Отворање нова картичка по тековната + + + + When enabled, an icon appears in the sytem tray area which can be used +to open main window and perform other tasks. + Кога е овозможено, икона се појавува во сист.палета која можеда се користи, +да се отвори главен прозорец и да се извршат други задачи. + + + + Enable system tray icon + Прикажи икона во системската палета + + + + With this on, the application starts directly to system tray without showing +its main window. + Када е омозможена оваа опцију, апликацијата ќе работи во систем. палета +без приказ на главниот прозорец. + + + + Start to system tray + Стартувај во системската палета + + + + With this on, an attempt to close main window would hide it instead of closing +the application. + Кога оваа опција е вклучена, обид за затварање на главниот прозорец само ќе го скрие +во системската палета. + + + + Close to system tray + Затвори во системска палета + + + + Startup + Стартување + + + + Start with system + Стартувај со системот + + + + Interface language: + Јазик на интерфејсот: + + + + Display style: + Стил на Приказ: + + + + Double-click translates the word clicked + Преведи го одбраниот збор со двоен клик + + + + Chooses whether the scan popup mode is on by default or not. If checked, +the program would always start with the scan popup active. + Вклучи или не вклучи попап прозорец кога програмот стартува. + + + + Normally, in order to activate a popup you have to +maintain the chosen keys pressed while you select +a word. With this enabled, the chosen keys may also +be pressed shortly after the selection is done. + Можда је боље овако: +Обично искакање прозора активира се само ако су изабрани +тастери притиснути док бирате реч. Ако је ова опција укључена, +одабрани тастери могу да се притисну и текст је истакнут. + Во нормална состојба, за да активирате 'попап' +прозорец, мора да го држите одбраниот тастер во процесот +на истакнувањето на зборот. Међутоа, ако го користите овој режим, тастерот +може да се притисне одредено време после +тоа, како зборот би се издвоил. + + + + Hotkeys + Макро команди + + + + Use the following hotkey to show or hide the main window: + Користете следен макро за прикажување/криење на главниот прозорец: + + + + Use the following hotkey to translate a word from clipboard: + Користете следно макро за преведување зборови од остава: + + + + The hotkeys are global and work from any program and within any context as long as GoldenDict is running in background. + Макро Командите се глобални и работат за секој програм и сите контексти, се додека GoldenDict работи во позадина. + + + + &Scan Popup + &Скан попап + + + + Select this option if you don't want to see the main tab bar when only a single tab is opened. + Овозможите ја оваа опција ако не сакате да гледате лента со картички +а само една картичка е отворена. + + + + Hide single tab + Сокри сингл(една) картичка + + + + Automatically starts GoldenDict after operation system bootup. + Автоматски стартувај го GoldenDict при стартување на оперативниот систем. + + + + Add-on style: + Додаток на стилот: + + + + Normally, pressing ESC key moves focus to the translation line. +With this on however, it will hide the main window. + Во нормален режим на работа, копчето ESC го поместува фокусот на линијта на преводот. +Ако ја овозможите оваа опција, таа ќе го сокрие главниот прозорец. + + + + ESC key hides main window + Сокриј го главниот прозорец со прит. ESC + + + + Turn this option on if you want to select words by single mouse click + Вклучете ја оваа можност ако сакате да одбирете зборови со еден клик на глушецот + + + + Select word by single click + Одберете збор со еден клик + + + + Ctrl-Tab navigates tabs in MRU order + Ctrl-Tab навигација на картичка во MRU редослед + + + + Adjust this value to avoid huge context menus. + Дотерајте ја оваа вредност за да одбегнете огромни контекстни менија + + + + Context menu dictionaries limit: + Ограничи контекст мени на речници: + + + + When enabled, a translation popup window would be shown each time +you point your mouse on any word on the screen (Windows) or select +any word with mouse (Linux). When enabled, you can switch it on and +off from main window or tray icon. + Кога е овозможено, попап прозорец на преводот ће се прикаже секогаш +кога покажувате со глушецот на било кој збор на екранот(во Windows) или одберете +било кој збор со глушецот (во Linux). Кога е овозможено, можете да го вклучите и +исклучите од главниот прозорец или иконичката. + + + + Enable scan popup functionality + Овозможи попап функционалност + + + + Start with scan popup turned on + Овозможи попап прозорец при стартување + + + + With this enabled, the popup would only show up if all chosen keys are +in the pressed state when the word selection changes. + Ос ова овозможено, попап би се појавил само ако сите избрани тастери се +во притисната сосојба, кога избраните зборови не менуваат. + + + + Only show popup when all selected keys are kept pressed: + Само покажи попап кога сите одабрани тастери непрекинато се притиснати: + + + + Left Ctrl only + Само лев Ctrl + + + + Left Ctrl + Лев Ctrl + + + + Right Shift only + Само десен Shift + + + + Right Shift + Десен Shift + + + + Alt key + Тастер Alt + + + + Alt + Alt + + + + Ctrl key + Тастер Ctrl + + + + Ctrl + Ctrl + + + + Left Alt only + Само лев Alt + + + + Left Alt + Лев Alt + + + + Shift key + Тастер Shift + + + + Shift + Shift + + + + Right Alt only + Само десен Alt + + + + Right Alt + Десен Alt + + + + Right Ctrl only + Само десен Ctrl + + + + Right Ctrl + Десен Ctrl + + + + Left Shift only + Само лев Shift + + + + Left Shift + Лев Shift + + + + Windows key or Meta key + Тастер Windows или Meta + + + + Win/Meta + Win или Meta + + + + Keys may also be pressed afterwards, within + Копчињата исто така можат да бидат накнадно притиснати, во рамки на + + + + To avoid false positives, the keys are only monitored +after the selection's done for a limited amount of +seconds, which is specified here. + За да се избегнат лажни резултати, копчињата се следат +по селекцијата направена во ограничен број +секунди, кој овде е определен. + + + + secs + секунди + + + + Send translated word to main window instead of to show it in popup window + Пратете го преведениот збор во главниот прозорец наместо да се прикаже во попап прозорецот + + + + Send translated word to main window + Испратите го преведениот збор во главниот прозорец + + + + Play audio files via FFmpeg(libav) and libao + Пушти звучни датотеке преку FFmpeg(libav) и libao + + + + Use internal player + Користи вграден пуштач + + + + System proxy + + + + + Custom proxy + + + + + Custom settings + + + + + Some sites detect GoldenDict via HTTP headers and block the requests. +Enable this option to workaround the problem. + Неки сајтови откривају GoldenDict преко HTTP заглавља и блок захтева. +Омогућите ову могућност да бисте решили тај проблем. + + + + Do not identify GoldenDict in HTTP headers + Немојте да го идентификувате GoldenDict у HTTP заглавја + + + + Full-text search + + + + + Allow full-text search for: + + + + + Don't search in dictionaries containing more than + + + + + articles (0 - unlimited) + + + + + Epwing + + + + + Ad&vanced + Напредно + + + + ScanPopup extra technologies + Додатни методи за одредување на зборот под курсорот + + + + Try to use IAccessibleEx technology to retrieve word under cursor. +This technology works only with some programs that support it + (for example Internet Explorer 9). +It is not needed to select this option if you don't use such programs. + Користите интерфејс IAccessibleEx да тражи речи под курсором. +Ова технологија ради само са програмима који га подржавају +(например Internet Explorer 9). +Ако не користите такве програме не треба да укључи ову опцију. + + + + Use &IAccessibleEx + Користи &IAccessibleEx + + + + Try to use UI Automation technology to retrieve word under cursor. +This technology works only with some programs that support it. +It is not needed to select this option if you don't use such programs. + Користи технологија UI Automation за барање зборови под курсорот. +Оваа технологи работи само со програми кои го подржјуваат. +Ако не користите такви програми не треба да ја вклучувате оваа опција. + + + + Use &UIAutomation + Користи &UIAutomation + + + + Try to use special GoldenDict message to retrieve word under cursor. +This technology works only with some programs that support it. +It is not needed to select this option if you don't use such programs. + Користи специјални GoldenDict пораки за пребарување зборови под покажувачот. +Оваа технологија работи само со програмите, кои ја подржуваат. +Ако не користите такви програми не треба да ја вклучите оваа опциј. + + + + Use &GoldenDict message + Користи барање &GoldenDict + + + + History + Историјат + + + + Turn this option on to store history of the translated words + Вклучете ја оваа могжност за чување историја на преведените зборови + + + + Store &history + Склад на &историјата + + + + Specify the maximum number of entries to keep in history. + Одреди најголем број ставки кои ќе се чуваат во историјата + + + + Maximum history size: + Максимална големина на историјата: + + + + History saving interval. If set to 0 history will be saved only during exit. + Период на чување на историјата. Ако се постави на 0 историјата ќесе чува само додека не излеземе. + + + + Save every + Меморирај на секои + + + + minutes + минути + + + + Articles + Статии + + + + Turn this option on to always expand optional parts of articles + Вклуч. ја оваа можност за секогаш да ги рашири незадолж. делови на стат. + + + + Expand optional &parts + Можност за ширење на &деловите + + + + Select this option to automatic collapse big articles + Одберете ја оваа можност за авт. да се собираат големите статии + + + + Collapse articles more than + Вруши статии поголеми од + + + + Articles longer than this size will be collapsed + Статии подолги од оваа величина ќе бидат срушени + + + + symbols + симболи + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#ff0000;">Note: You appear to be running an X.Org XServer release which has the RECORD extension broken. Hotkeys in GoldenDict will probably not work. This must be fixed in the server itself. Please refer to the following </span><a href="https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=20500"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bug entry</span></a><span style=" color:#ff0000;"> and leave a comment there if you like.</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#ff0000;">Напомена: Чини се да користите верзију X.Org XServer, у којој не постоји подршка за проширење RECORD. Вероватно пречице GoldenDict не раде. Овај проблем би требало да буде исправљен на страни XServer. За више информација погледајте </span><a href="https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=20500"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bug entry</span></a><span style=" color:#ff0000;"> а ако желите, поставите своје коментаре.</span></p></body></html> + + + + &Audio + &Аудио + + + + Pronunciation + Изговор + + + + Auto-pronounce words in main window + Автоматски изговари зборови во главниот прозорец + + + + Auto-pronounce words in scan popup + Автоматски изговори зборови во скокачки прозорец + + + + Playback + Репродукција + + + Use Windows native playback API. Limited to .wav files only, +but works very well. + Коришћење интерних фондова Windows за репродукцију. Подржава +само датотеке типа .wav, али репродукција увек ради добро. + + + Play via Windows native API + Репродукуј унутрашњим ресурсима Windows-а + + + Play audio via Phonon framework. May be somewhat unstable, +but should support most audio file formats. + Репродукуј кроз систем Phonon. Понекад ради нестабилно, +али подржава већину аудио формате. + + + Play via Phonon + Репродукуј преко Phonon + + + + Use any external program to play audio files + Користи некоја надворешна апликација за репродукција на аудио датотеки + + + + Use external program: + Користи надворешен програм: + + + + &Network + &Мрежа + + + + Enable if you wish to use a proxy server +for all program's network requests. + Омозможи ако користите прокси сервер +за сите мрежни побарувања на програмот. + + + + Use proxy server + Користи прокси-сервер + + + + Type: + Тип: + + + + Host: + Сервер: + + + + Port: + Порт: + + + + User: + Корисничко име: + + + + Password: + Лозинка: + + + + Enabling this would make GoldenDict block most advertisements +by disallowing content (images, frames) not originating from the site +you are browsing. If some site breaks because of this, try disabling this. + Оваа опција овозможува GoldenDictда ги блокира повеќето +реклами со оневозможување на одредени садржини (слики, рамки, и т.н.), +кои не произлегуваат од ориг. сајт. Ако некои сајтови се рушат +поради оваа функција, обидете се да ја оневозможите оваа опција. + + + + Disallow loading content from other sites (hides most advertisements) + Оневозможи вчитување садржини од други сајтови (отстранува поголем дел од огласите) + + + + Enabling this would allow to listen to sound pronunciations from +online dictionaries that rely on Flash or other web plugins. +Plugin must be installed for this option to work. + Оваа опција ви омозможува слушање изговор од надвор. +сајтови, кои се потпираат на Flash или други додатоци. +За ова да функционира, додатоците треба да се инсталираат. + + + + Enable web plugins + Омозможи веб додатаци + + + + When this is enabled, the program periodically +checks if a new, updated version of GoldenDict +is available for download. If it is so, the program +informs the user about it and prompts to open a +download page. + Ако е оваа опција е омозможена, програмот, од време на +време ќе провери за најнова верзија +GoldenDict. Ако се појави нова верзија, програмот +ќе извести за тоа и понуди да го преземе +од сајтот. + + + + Check for new program releases periodically + Провери нова верзија + + + + System default + Систем - подразбирано + + + + Default + Подразбирано + + + + Modern + Модерен + + + + Lingvo + Lingvo + + + + Babylon + Babylon + + + + Lingoes + Lingoes + + + + Lingoes-Blue + Lingoes-Blue + + + Play via DirectShow + Репродукуј преко DirectShow + + + + Changing Language + Промена на јазик + + + + Restart the program to apply the language change. + Поново покрените програм за промену језика. + + + + ProgramTypeEditor + + + Audio + Аудио + + + + Plain Text + Текст + + + + Html + Html + + + + Prefix Match + По префикси + + + + Unknown + Непознато + + + + Programs::RunInstance + + + No program name was given. + Програм није наведен. + + + + The program has crashed. + Програм је завршио са грешком + + + + The program has returned exit code %1. + Програм је вратио излазни код %1. + + + + ProgramsModel + + + Enabled + Вклучено + + + + Type + Тип + + + + Name + Назив + + + + Command Line + Командна линија + + + + Icon + Икона + + + + QObject + + + + Article loading error + Грешка при вчитување статија + + + + Article decoding error + Грешка декодирања чланка + + + + avformat_alloc_context() failed. + avformat_alloc_context() није успело. + + + + av_malloc() failed. + av_malloc() није успело. + + + + avio_alloc_context() failed. + avio_alloc_context() није успело. + + + + avformat_open_input() failed: %1. + avformat_open_input() није успело: %1. + + + + avformat_find_stream_info() failed: %1. + avformat_find_stream_info() није успело: %1. + + + + Could not find audio stream. + Није могуће пронаћи аудио ток. + + + + Codec [id: %1] not found. + Кодек [id: %1] није пронађен. + + + + avcodec_open2() failed: %1. + avcodec_open2() није успело: %1. + + + + Cannot find usable audio output device. + Не можете да пронађете употребљив уређај за звучни излаз. + + + + Unsupported sample format. + Неподржан је пробни формат. + + + + ao_open_live() failed: + ao_open_live() није успело: + + + + No driver. + Нема управљача. + + + + This driver is not a live output device. + Овај управљач нема активан излазни уређај. + + + + A valid option key has an invalid value. + Важећи избор тастера има неважећу вредност. + + + + Cannot open the device: %1, channels: %2, rate: %3, bits: %4. + Не могу да отворим уређај: %1, канали: %2, мера: %3, бита: %4. + + + + Unknown error. + Непозната грешка. + + + + avcodec_alloc_frame() failed. + avcodec_alloc_frame() није успело. + + + + QuickFilterLine + + + Dictionary search/filter (Ctrl+F) + Речник - претрага/филтер (Ctrl+F) + + + + Quick Search + Брза претрага + + + + Clear Search + Очисти претрагу + + + + ResourceToSaveHandler + + + + ERROR: %1 + ГРЕШКА: %1 + + + + Resource saving error: + Грешка чувања ресурса: + + + + The referenced resource failed to download. + Није могуће учитати повезане ресурсе. + + + + Romaji + + + Hepburn Romaji for Hiragana + Хепберн Ромаји (Хирагана) + + + + Hepburn Romaji for Katakana + Хепберн Ромаји (Катакана) + + + + RussianTranslit + + + Russian Transliteration + Транслитерација (Руски) + + + + ScanPopup + + + Dialog + Дијалог + + + word + реч + + + List Matches (Alt+M) + Списак подударности (Alt+M) + + + Alt+M + Alt+M + + + + Back + Назад + + + + Forward + Напред + + + + Pronounce Word (Alt+S) + Изговори збор (Alt+S) + + + + Alt+S + Alt+S + + + + Send word to main window (Alt+W) + Испрати збор во главен прозорец (Alt+W) + + + + Alt+W + Alt+W + + + + Shows or hides the dictionary bar + Прикажување или скривање лента на речници + + + + Use this to pin down the window so it would stay on screen, +could be resized or managed in other ways. + Кликните за да го усидрите прозорецот на екранот, промените големината +или било која друга особина. + + + + + + + + ... + ... + + + + + %1 - %2 + %1 - %2 + + + + SoundDirsModel + + + Path + Патека + + + + Name + Назив + + + + Icon + Икона + + + + Sources + + + Text to Speech + Текст во говор + + + + (not available in portable version) + (не е достапно во преносна верзија) + + + + + + Choose a directory + Одбери папка + + + + + + + + + Confirm removal + Потврди отстранување + + + + + Remove directory <b>%1</b> from the list? + Отстрани папка <b>%1</b> од список? + + + + + + Remove site <b>%1</b> from the list? + Отстрани веб локација <b>%1</b> од список? + + + + Remove program <b>%1</b> from the list? + Отстрани програм <b>%1</b> ид список? + + + + Files + Датотеки + + + + Paths to search for the dictionary files: + Патека за пребарување датотеки на речникот: + + + + + + + + + &Add... + &Додади... + + + + + + + + + &Remove + &Отстрани + + + + Re&scan now + Пов&торно прегледај + + + + Sound Dirs + Папка со звуци + + + + Make dictionaries from bunches of audiofiles by adding paths here: + Направи речници од куп звучни датотеи со додавање на патека овде: + + + + Morphology + Морфологија + + + + Path to a directory with Hunspell/Myspell dictionaries: + Патека до речник со Hunspell/Myspell речници: + + + + &Change... + &Промени... + + + + Available morphology dictionaries: + Достапни морфолошки речници: + + + + Each morphology dictionary appears as a +separate auxiliary dictionary which +provides stem words for searches and +spelling suggestions for mistyped words. +Add appropriate dictionaries to the bottoms +of the appropriate groups to use them. + Секој морфолошки речник +е посебен помошен речник кој +обезбедува матични зборови за пребар. и +дава предлози за правопис +за грешни зборови. +За користење на речникот +додадите соодветни речници +на крајот на одредени групи. + + + + Websites + Веб-сајтови + + + + Any websites. A string %GDWORD% will be replaced with the query word: + Било кој веб-сајт. Низот %GDWORD% ќе биде заменет со зборот од прашалникот: + + + Alternatively, use %GD1251% for CP1251, %GDISO1% for ISO 8859-1. + Такође је могуће користити %GD1251% за кодирање CP1251, %GDISO1% за ISO 8859-1. + + + + Programs + Програми + + + Any external programs. A string %GDWORD% will be replaced with the query word. The word will also be fed into standard input. + Сваки екстерни програм. Низ %GDWORD% ће бити замењена траженом речју. Иста реч ће бити послата у стандардни улазни ток. + + + + Forvo + Forvo + + + + Live pronunciations from <a href="http://www.forvo.com/">forvo.com</a>. The site allows people to record and share word pronunciations. You can listen to them from GoldenDict. + Уживо изговор са сајта <a href="http://www.forvo.com/">forvo.com</a>. Овај сајт омогућава корисницима да снимају и деле изговорене речи. Можете да их слушам из GoldenDict. + + + + Enable pronunciations from Forvo + Укључи изговор из Forvo + + + + API Key: + Кључ API: + + + + Use of Forvo currently requires an API key. Leave this field +blank to use the default key, which may become unavailable +in the future, or register on the site to get your own key. + Користећи сајт Forvo захтева кључ API. Оставите +ово поље празно, да бисте користили подразумевани кључ, који +не може да ради у будућности, или се пријавите на +сајт, да бисте добили свој кључ. + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<table style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;"> +<tr> +<td style="border: none;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Get your own key <a href="http://api.forvo.com/key/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">here</span></a>, or leave blank to use the default one.</p></td></tr></table></body></html> + Узмите ваш кључ <a href="http://api.forvo.com/key/">овде</a>, или оставите празно да бисте користили подразумевани кључ. + + + + Alternatively, use %GD1251% for CP1251, %GDISO1%...%GDISO16% for ISO 8859-1...ISO 8859-16 respectively, +%GDBIG5% for Big-5, %GDBIG5HKSCS% for Big5-HKSCS, %GDGBK% for GBK and GB18030, %GDSHIFTJIS% for Shift-JIS. + Алтернативно, користите %GD1251% за CP1251, %GDISO1%...%GDISO16% за ISO 8859-1...ISO 8859-16 односно, +%GDBIG5% за Big-5, %GDBIG5HKSCS% за Big5-HKSCS, %GDGBK% за GBK и GB18030, %GDSHIFTJIS% за Shift-JIS. + + + + DICT servers + + + + + DICT servers: + + + + + Any external programs. A string %GDWORD% will be replaced with the query word. If such string is not presented, the word will be fed into standard input. + Неки спољни програми. Низ %GDWORD% биће замењен речју упита. Ако такав низ није представљен, реч ће се учитати у стандардни улаз. + + + + Get your own key <a href="http://api.forvo.com/key/">here</a>, or leave blank to use the default one. + Снабдете се со свој клуч <a href="http://api.forvo.com/key/">here</a>, или оставете празно за да користите подразбиран. + + + + Language codes (comma-separated): + Листа на јазични кодова (разделени со запирки): + + + + List of language codes you would like to have. Example: "en, ru". + Листа на кодови за јазици кои сакате да ги користите. Пример: "en, ru". + + + + Full list of language codes is available <a href="http://www.forvo.com/languages-codes/">here</a>. + Комплетен список на језичните кодови е достапен <a href="http://www.forvo.com/languages-codes/">овде</a>. + + + + Transliteration + Транслитерација + + + + Russian transliteration + Транслитерација (Руски) + + + + Greek transliteration + Транслитерација (Грчки) + + + + German transliteration + Транслитерација (Немачки) + + + + Belarusian transliteration + Белоруска транслитерација + + + + Enables to use the Latin alphabet to write the Japanese language + Омозможува користење латиница за пишување јапонски + + + + Japanese Romaji + Ромаји (Јапонски) + + + + Systems: + Системи: + + + + The most widely used method of transcription of Japanese, +based on English phonology + Најпопуларен метод за транскрипција на Јапонски е, +заснован на англиска фонологија + + + + Hepburn + Хепберн + + + + The most regular system, having a one-to-one relation to the +kana writing systems. Standardized as ISO 3602 + +Not implemented yet in GoldenDict. + Систем, пренос приказа знакова кана је најтачније. +Стандардизовани у ISO 3602. + +В GoldenDict пока не реализована. + + + + Nihon-shiki + Nihon-shiki + + + + Based on Nihon-shiki system, but modified for modern standard Japanese. +Standardized as ISO 3602 + +Not implemented yet in GoldenDict. + На основу система Nihon-shiki, али модификован за модерне стандарде +савременог јапанског. Стандардизован у ISO 3602. + +В GoldenDict пока не реализована. + + + + Kunrei-shiki + Kunrei-shiki + + + + Syllabaries: + Слоговна азбука: + + + + Hiragana Japanese syllabary + Слоговна азбука "Хирагана" + + + + Hiragana + Хирагана + + + + Katakana Japanese syllabary + Слоговна азбука "Катакана" + + + + Katakana + Катакана + + + + Wikipedia + Написан на руском, извор: ru.wikipedia.org + Википедија + + + + Wikipedia (MediaWiki) sites: + Веб-сајт Википедија (MediaWiki): + + + + StylesComboBox + + + None + Ништа + + + + TextToSpeechSource + + + Selected voice engines: + Изабраи погон на гласот: + + + + &Add + &Додај + + + + &Remove + &Уклони + + + + Preferences + Поставке + + + + Volume: + Величина: + + + + Rate: + Мера: + + + + Preview + Преглед + + + + Available voice engines: + Доступни гласовни погони: + + + + Text to be previewed: + Текст се може погледати: + + + + Type text to be previewed here. + Укуцајте текст да буде прегледан овде. + + + + &Preview + &Преглед + + + + No TTS voice available + Нема доступног TTS гласа + + + + Cannot find available TTS voice.<br>Please make sure that at least one TTS engine installed on your computer already. + Не можете да пронађете доступне TTS гласове.<br>Уверите се да је најмање један TTS погон већ инсталиран на рачунару. + + + + Confirm removal + Потврди уклањање + + + + Remove voice engine <b>%1</b> from the list? + Уклоните гласовну погон <b>%1</b> са списка? + + + + TranslateBox + + + Type a word or phrase to search dictionaries + Напишете збор или фраза за пребарување на речникот + + + + Drop-down + Паѓачки + + + + VoiceEnginesModel + + + Enabled + Вклучено + + + + Name + Ништо + + + + Id + Id + + + + Icon + Икона + + + + WebSitesModel + + + Enabled + Вклучено + + + + Name + Назив + + + + Address + Додадено %1 + + + + Icon + Икона + + + + WordFinder + + + Failed to query some dictionaries. + Прикажи име во картичката на речникот + + + + WordList + + + WARNING: %1 + ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: %1 + + +