mirror of
https://github.com/xiaoyifang/goldendict-ng.git
synced 2024-11-23 20:14:05 +00:00
Lupdate all translations (this only have changed the newly added Spanish one).
This commit is contained in:
parent
a86431a6f4
commit
0c38bb8519
221
locale/es_ES.ts
221
locale/es_ES.ts
|
@ -15,8 +15,12 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="73"/>
|
||||
<source>(c) 2008-2012 Konstantin Isakov (ikm@goldendict.org)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">© 2008-2011 Konstantin Isakov (ikm@goldendict.org) {2008-2012 ?}</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(c) 2008-2011 Konstantin Isakov (ikm@goldendict.org)</source>
|
||||
<translation>© 2008-2011 Konstantin Isakov (ikm@goldendict.org)</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">© 2008-2011 Konstantin Isakov (ikm@goldendict.org)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="97"/>
|
||||
|
@ -52,9 +56,13 @@
|
|||
<translation>¡Bienvenido!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="145"/>
|
||||
<source><h3 align="center">Welcome to <b>GoldenDict</b>!</h3><p>To start working with the program, first visit <b>Edit|Dictionaries</b> to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.<p>And then you're ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can <a href="Working with popup">look up words from other active applications</a>. <p>To customize program, check out the available preferences at <b>Edit|Preferences</b>. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.<p>Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program's <a href="http://goldendict.org/forum/">forum</a>.<p>Check program's <a href="http://goldendict.org/">website</a> for the updates. <p>(c) 2008-2011 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later.</source>
|
||||
<translation><h3 align="center">¡Bienvenido a <b>GoldenDict</b>!</h3><p>Para empezar a trabajar con este programa, vaya primero a <b>Editar|Diccionarios</b> para especificar los directorios para los ficheros de diccionarios, configurar varios sitios de Wikipedia o de otras fuentes, definir el orden de búsqueda en los diccionarios o crear grupos de diccionarios.<p>Y con eso, ¡ya está listo para buscar! Puede hacerlo en esta ventana en el panel a la izquierda o puede <a href="Utilización de la ventana emergente">buscar palabras desde otros programas</a>. <p>Para personalizar el programa, eche un vistazo a las opciones disponibles en <b>Editar|Preferencias</b>. Cada opción tiene su propia descripción, léalas si tiene cualquier duda.<p>Si necesita más ayuda, tiene cualquier duda o sugerencia, o simplemente le interesa la opinión de los demás, es bienvenido al <a href="http://goldendict.berlios.de/forum/">foro</a> del programa.<p>Consulte el <a href="http://goldendict.org/">sitio web</a> del programa para estar al corriente de las actualizaciones.<p>© 2008-2011 Konstantin Isakov. Licencia GNU GPLv3 o posterior.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete"><h3 align="center">¡Bienvenido a <b>GoldenDict</b>!</h3><p>Para empezar a trabajar con este programa, vaya primero a <b>Editar|Diccionarios</b> para especificar los directorios para los ficheros de diccionarios, configurar varios sitios de Wikipedia o de otras fuentes, definir el orden de búsqueda en los diccionarios o crear grupos de diccionarios.<p>Y con eso, ¡ya está listo para buscar! Puede hacerlo en esta ventana en el panel a la izquierda o puede <a href="Utilización de la ventana emergente">buscar palabras desde otros programas</a>. <p>Para personalizar el programa, eche un vistazo a las opciones disponibles en <b>Editar|Preferencias</b>. Cada opción tiene su propia descripción, léalas si tiene cualquier duda.<p>Si necesita más ayuda, tiene cualquier duda o sugerencia, o simplemente le interesa la opinión de los demás, es bienvenido al <a href="http://goldendict.berlios.de/forum/">foro</a> del programa.<p>Consulte el <a href="http://goldendict.org/">sitio web</a> del programa para estar al corriente de las actualizaciones.<p>© 2008-2011 Konstantin Isakov. Licencia GNU GPLv3 o posterior.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="145"/>
|
||||
<source><h3 align="center">Welcome to <b>GoldenDict</b>!</h3><p>To start working with the program, first visit <b>Edit|Dictionaries</b> to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.<p>And then you're ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can <a href="Working with popup">look up words from other active applications</a>. <p>To customize program, check out the available preferences at <b>Edit|Preferences</b>. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.<p>Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program's <a href="http://goldendict.org/forum/">forum</a>.<p>Check program's <a href="http://goldendict.org/">website</a> for the updates. <p>(c) 2008-2012 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><h3 align="center">¡Bienvenido a <b>GoldenDict</b>!</h3><p>Para empezar a trabajar con este programa, vaya primero a <b>Editar|Diccionarios</b> para especificar los directorios para los ficheros de diccionarios, configurar varios sitios de Wikipedia o de otras fuentes, definir el orden de búsqueda en los diccionarios o crear grupos de diccionarios.<p>Y con eso, ¡ya está listo para buscar! Puede hacerlo en esta ventana en el panel a la izquierda o puede <a href="Utilización de la ventana emergente">buscar palabras desde otros programas</a>. <p>Para personalizar el programa, eche un vistazo a las opciones disponibles en <b>Editar|Preferencias</b>. Cada opción tiene su propia descripción, léalas si tiene cualquier duda.<p>Si necesita más ayuda, tiene cualquier duda o sugerencia, o simplemente le interesa la opinión de los demás, es bienvenido al <a href="http://goldendict.berlios.de/forum/">foro</a> del programa.<p>Consulte el <a href="http://goldendict.org/">sitio web</a> del programa para estar al corriente de las actualizaciones.<p>© 2008-2011 Konstantin Isakov. Licencia GNU GPLv3 o posterior. {3 ?} {3>?} {2008-2012 ?} {3 ?}</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="161"/>
|
||||
|
@ -1598,7 +1606,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>LoadDictionaries</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../loaddictionaries.cc" line="179"/>
|
||||
<location filename="../loaddictionaries.cc" line="204"/>
|
||||
<source>Error loading dictionaries</source>
|
||||
<translation>Error al cargar diccionarios</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1606,237 +1614,267 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="94"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="95"/>
|
||||
<source>Navigation</source>
|
||||
<translation>Navegación</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="97"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="98"/>
|
||||
<source>Back</source>
|
||||
<translation>Atrás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="98"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="99"/>
|
||||
<source>Forward</source>
|
||||
<translation>Adelante</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="107"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="108"/>
|
||||
<source>Scan Popup</source>
|
||||
<translation>Ventana emergente de búsqueda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="158"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="159"/>
|
||||
<source>Show &Main Window</source>
|
||||
<translation>&Mostrar Ventana Principal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="162"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="321"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="163"/>
|
||||
<source>&Quit</source>
|
||||
<translation>&Salir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="331"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="333"/>
|
||||
<source>Loading...</source>
|
||||
<translation>Cargando...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="2023"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="2056"/>
|
||||
<source>Skip This Release</source>
|
||||
<translation>Saltarse esta versión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="2136"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="2169"/>
|
||||
<source>You have chosen to hide a menubar. Use %1 to show it back.</source>
|
||||
<translation>Ha elegido ocultar una barra de menú. Utilice %1 para volver a mostrarla.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="2137"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="2170"/>
|
||||
<source>Ctrl+M</source>
|
||||
<translation>Ctrl+M</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="2278"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="2318"/>
|
||||
<source>Page Setup</source>
|
||||
<translation>Configuración de Página</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="2279"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="2319"/>
|
||||
<source>No printer is available. Please install one first.</source>
|
||||
<translation>No hay ninguna impresora disponible. Por favor instale una primero.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="2296"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="2336"/>
|
||||
<source>Print Article</source>
|
||||
<translation>Imprimir Artículo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="2317"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="2357"/>
|
||||
<source>Save Article As</source>
|
||||
<translation>Grabar Artículo Como</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="2317"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="2357"/>
|
||||
<source>Html files (*.html *.htm)</source>
|
||||
<translation>Ficheros Html (*.html *.htm)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="2332"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="2372"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Error</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="2333"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="2373"/>
|
||||
<source>Can't save article: %1</source>
|
||||
<translation>No se puede grabar el artículo: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="719"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="723"/>
|
||||
<source>%1 dictionaries, %2 articles, %3 words</source>
|
||||
<translation>%1 diccionarios, %2 artículos, %3 palabras</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1882"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1915"/>
|
||||
<source>Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.<br>Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</source>
|
||||
<translation>Se se ha podido iniciar la monitorización de teclas de acceso rápido.<br>Asegúrese de que su servidor X tiene activada la extensión RECORD.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="2016"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="2049"/>
|
||||
<source>New Release Available</source>
|
||||
<translation>Nueva Versión Disponible</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="2017"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="2050"/>
|
||||
<source>Version <b>%1</b> of GoldenDict is now available for download.<br>Click <b>Download</b> to get to the download page.</source>
|
||||
<translation>La versión <b>%1</b> de GoldenDict está disponible para su descarga.<br>Haga click en <b>Descargar</b> para ir a la página de descarga.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="2022"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="2055"/>
|
||||
<source>Download</source>
|
||||
<translation>Descargar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="72"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="730"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="73"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="734"/>
|
||||
<source>Look up in:</source>
|
||||
<translation>Buscar en:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="42"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="43"/>
|
||||
<source>Show Names in Dictionary Bar</source>
|
||||
<translation>Mostrar nombres en la barra de diccionarios</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="43"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="44"/>
|
||||
<source>Show Small Icons in Toolbars</source>
|
||||
<translation>Mostrar Iconos Pequeños en las Barras de Herramientas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="44"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="45"/>
|
||||
<source>&Menubar</source>
|
||||
<translation>Barra de &menús</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="85"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="86"/>
|
||||
<source>Found in Dictionaries:</source>
|
||||
<translation>Encontrado en los Diccionarios:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="117"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="118"/>
|
||||
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
|
||||
<translation>Pronunciar palabra (Alt+S)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="126"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="127"/>
|
||||
<source>Zoom In</source>
|
||||
<translation>Acercar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="128"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="129"/>
|
||||
<source>Zoom Out</source>
|
||||
<translation>Alejar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="130"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="131"/>
|
||||
<source>Normal Size</source>
|
||||
<translation>Tamaño normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="146"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="147"/>
|
||||
<source>Words Zoom In</source>
|
||||
<translation>Aumentar tamaño de palabras</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="148"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="149"/>
|
||||
<source>Words Zoom Out</source>
|
||||
<translation>Reducir tamaño de palabras</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="150"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="151"/>
|
||||
<source>Words Normal Size</source>
|
||||
<translation>Tamaño normal de palabras</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="214"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="215"/>
|
||||
<source>Close current tab</source>
|
||||
<translation>Cerrrar la pestaña actual</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="224"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="225"/>
|
||||
<source>Close all tabs</source>
|
||||
<translation>Cerrar todas las pestañas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="232"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="233"/>
|
||||
<source>Close all tabs except current</source>
|
||||
<translation>Cerrar todas las pestañas excepto la actual</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="730"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="734"/>
|
||||
<source>Look up:</source>
|
||||
<translation>Buscar:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="748"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="752"/>
|
||||
<source>All</source>
|
||||
<translation>Todo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="851"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="855"/>
|
||||
<source>Opened tabs</source>
|
||||
<translation>Pestañas abiertas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="860"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="864"/>
|
||||
<source>Open Tabs List</source>
|
||||
<translation>Abrir lista de pestañas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="893"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="897"/>
|
||||
<source>(untitled)</source>
|
||||
<translation>(sin título)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1050"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1054"/>
|
||||
<source>%1 - %2</source>
|
||||
<translation>%1 - %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1484"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1489"/>
|
||||
<source>WARNING: %1</source>
|
||||
<translation>AVISO: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="2574"/>
|
||||
<source>&Hide</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="2578"/>
|
||||
<source>History view mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="2603"/>
|
||||
<source>Export history to file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="2605"/>
|
||||
<source>Text files (*.txt);;All files (*.*)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="2643"/>
|
||||
<source>History export complete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="2646"/>
|
||||
<source>Export error: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="14"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1050"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1881"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1914"/>
|
||||
<source>GoldenDict</source>
|
||||
<translation>GoldenDict</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="46"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="451"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="453"/>
|
||||
<source>Welcome!</source>
|
||||
<translation>¡Bienvenido!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1856,17 +1894,17 @@
|
|||
<translation>&Ayuda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="286"/>
|
||||
<source>&Dictionaries...<byte value="x9"/>F3</source>
|
||||
<translation>&Diccionarios...<byte value="x9"/>F3</translation>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="288"/>
|
||||
<source>&Dictionaries... F3</source>
|
||||
<translation>&Diccionarios... F3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="295"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="297"/>
|
||||
<source>&Preferences...</source>
|
||||
<translation>&Preferencias...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="356"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="358"/>
|
||||
<source>F2</source>
|
||||
<translation>F2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1886,128 +1924,139 @@
|
|||
<translation>&Historial</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="255"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="257"/>
|
||||
<source>Results Navigation Pane</source>
|
||||
<translation>Panel de navegación de resultados</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="298"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="300"/>
|
||||
<source>F4</source>
|
||||
<translation>F4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="303"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="305"/>
|
||||
<source>&Homepage</source>
|
||||
<translation>&Sitio web</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="308"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="310"/>
|
||||
<source>&About</source>
|
||||
<translation>&Acerca de</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="311"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="313"/>
|
||||
<source>About GoldenDict</source>
|
||||
<translation>Acerca de Goldendict</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="316"/>
|
||||
<source>F1</source>
|
||||
<translation>F1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="322"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="324"/>
|
||||
<source>Quit from application</source>
|
||||
<translation>Salir del programa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="325"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
|
||||
<source>Ctrl+Q</source>
|
||||
<translation>Ctrl+Q</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="332"/>
|
||||
<source>&Forum</source>
|
||||
<translation>&Foro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="335"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="337"/>
|
||||
<source>&Close To Tray</source>
|
||||
<translation>&Сerrar en la Bandeja del Sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="338"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="340"/>
|
||||
<source>Minimizes the window to tray</source>
|
||||
<translation>Minimiza la ventana en la bandeja del sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="341"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="343"/>
|
||||
<source>Ctrl+F4</source>
|
||||
<translation>Ctrl+F4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="350"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="352"/>
|
||||
<source>&Save Article</source>
|
||||
<translation>&Guardar artículo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="353"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="355"/>
|
||||
<source>Save Article</source>
|
||||
<translation>Guardar artículo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="365"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="367"/>
|
||||
<source>&Print</source>
|
||||
<translation>&Imprimir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="368"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="370"/>
|
||||
<source>Ctrl+P</source>
|
||||
<translation>Ctrl+P</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="373"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="375"/>
|
||||
<source>Page Set&up</source>
|
||||
<translation>Config&uración de Página</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="378"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="380"/>
|
||||
<source>Print Preview</source>
|
||||
<translation>Vista preliminar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="383"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="385"/>
|
||||
<source>Rescan Files</source>
|
||||
<translation>Reescanear ficheros</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="386"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="388"/>
|
||||
<source>Ctrl+F5</source>
|
||||
<translation>Ctrl+F5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="391"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="393"/>
|
||||
<source>&Clear</source>
|
||||
<translation>&Borrar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="400"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="341"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="402"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="343"/>
|
||||
<source>New Tab</source>
|
||||
<translation>Nueva Pestaña</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="403"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="405"/>
|
||||
<source>Ctrl+T</source>
|
||||
<translation>Ctrl+T</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="411"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="413"/>
|
||||
<source>&Configuration Folder</source>
|
||||
<translation>&Carpeta de configuración</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="128"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="418"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="2544"/>
|
||||
<source>&Show</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="423"/>
|
||||
<source>&Export</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="130"/>
|
||||
<source>Search Pane</source>
|
||||
<translation>Panel de Búsqueda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2015,7 +2064,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>MediaWiki::MediaWikiArticleRequest</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mediawiki.cc" line="272"/>
|
||||
<location filename="../mediawiki.cc" line="276"/>
|
||||
<source>XML parse error: %1 at %2,%3</source>
|
||||
<translation>Error de sintaxis XML: %1 en %2,%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2023,7 +2072,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>MediaWiki::MediaWikiWordSearchRequest</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mediawiki.cc" line="150"/>
|
||||
<location filename="../mediawiki.cc" line="151"/>
|
||||
<source>XML parse error: %1 at %2,%3</source>
|
||||
<translation>Error de sintaxis XML: %1 en %2,%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue