New Crowdin updates (#1127)

* New translations Spanish from Crowdin

* New translations Belarusian from Crowdin

* New translations Bulgarian from Crowdin

* New translations Czech from Crowdin

* New translations German from Crowdin

* New translations Greek from Crowdin

* New translations Finnish from Crowdin

* New translations Italian from Crowdin

* New translations Japanese from Crowdin

* New translations Korean from Crowdin

* New translations Lithuanian from Crowdin

* New translations Macedonian from Crowdin

* New translations Dutch from Crowdin

* New translations Polish from Crowdin

* New translations Portuguese from Crowdin

* New translations Russian from Crowdin

* New translations Slovak from Crowdin

* New translations Albanian from Crowdin

* New translations Serbian (Cyrillic) from Crowdin

* New translations Swedish from Crowdin

* New translations Turkish from Crowdin

* New translations Ukrainian from Crowdin

* New translations Chinese Simplified from Crowdin

* New translations Chinese Traditional from Crowdin

* New translations Vietnamese from Crowdin

* New translations Portuguese, Brazilian from Crowdin

* New translations Persian from Crowdin

* New translations Spanish, Argentina from Crowdin

* New translations Hindi from Crowdin

* New translations Esperanto from Crowdin

* New translations Lojban from Crowdin

* New translations German, Switzerland from Crowdin

* New translations Spanish, Bolivia from Crowdin

* New translations Tajik from Crowdin

* New translations Quechua from Crowdin

* New translations Aymara from Crowdin

* New translations Arabic, Saudi Arabia from Crowdin

* New translations Turkmen from Crowdin

* New translations Interlingue from Crowdin

* New translations Chinese Simplified from Crowdin

* New translations Spanish from Crowdin

* New translations Belarusian from Crowdin

* New translations Bulgarian from Crowdin

* New translations Czech from Crowdin

* New translations German from Crowdin

* New translations Greek from Crowdin

* New translations Finnish from Crowdin

* New translations Italian from Crowdin

* New translations Japanese from Crowdin

* New translations Korean from Crowdin

* New translations Lithuanian from Crowdin

* New translations Macedonian from Crowdin

* New translations Dutch from Crowdin

* New translations Polish from Crowdin

* New translations Portuguese from Crowdin

* New translations Russian from Crowdin

* New translations Slovak from Crowdin

* New translations Albanian from Crowdin

* New translations Serbian (Cyrillic) from Crowdin

* New translations Swedish from Crowdin

* New translations Turkish from Crowdin

* New translations Ukrainian from Crowdin

* New translations Chinese Simplified from Crowdin

* New translations Chinese Traditional from Crowdin

* New translations Vietnamese from Crowdin

* New translations Portuguese, Brazilian from Crowdin

* New translations Persian from Crowdin

* New translations Hindi from Crowdin

* New translations Esperanto from Crowdin

* New translations Tajik from Crowdin

* New translations Turkmen from Crowdin

* New translations French from Crowdin

* New translations Chinese Simplified from Crowdin

* New translations Chinese Simplified from Crowdin

* New translations Chinese Simplified from Crowdin

* New translations Chinese Simplified from Crowdin
This commit is contained in:
xiaoyifang 2023-09-09 18:21:29 +08:00 committed by GitHub
parent 06c0135875
commit 11a6c31e6a
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
40 changed files with 341 additions and 181 deletions

View file

@ -3065,10 +3065,6 @@ download page.</source>
<source>&amp;Interface</source>
<translation>ال&amp;واجهة</translation>
</message>
<message>
<source>Changing Language</source>
<translation>يغيّر اللغة</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl key</source>
<translation>مفتاح Ctrl</translation>
@ -3637,6 +3633,14 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</source>
<source>Dictionary debug</source>
<translation type="unfinished">Dictionary debug</translation>
</message>
<message>
<source>Interface Font</source>
<translation type="unfinished">Interface Font</translation>
</message>
<message>
<source>Restart to apply the interface font change.</source>
<translation type="unfinished">Restart to apply the interface font change.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>

View file

@ -3156,10 +3156,6 @@ Apnaqañatakispa apaqanataki yatiyatam.</translation>
<source>&amp;Interface</source>
<translation>&amp;Programa ajanu</translation>
</message>
<message>
<source>Changing Language</source>
<translation>Aru turkawi</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl key</source>
<translation>CTRL tecla</translation>
@ -3771,6 +3767,14 @@ Kunapachanakas thaqhat arunaka imt&apos;aña.
<source>Dictionary debug</source>
<translation type="unfinished">Dictionary debug</translation>
</message>
<message>
<source>Interface Font</source>
<translation type="unfinished">Interface Font</translation>
</message>
<message>
<source>Restart to apply the interface font change.</source>
<translation type="unfinished">Restart to apply the interface font change.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>

View file

@ -3060,10 +3060,6 @@ download page.</source>
<source>&amp;Interface</source>
<translation>&amp;Інтэрфейс</translation>
</message>
<message>
<source>Changing Language</source>
<translation>Змена мовы</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl key</source>
<translation>Клавіша Ctrl</translation>
@ -3627,6 +3623,14 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</source>
<source>Dictionary debug</source>
<translation>Адладжванне слоўніка</translation>
</message>
<message>
<source>Interface Font</source>
<translation>Шрыфт інтэрфейсу</translation>
</message>
<message>
<source>Restart to apply the interface font change.</source>
<translation>Перазапусціце, каб прымяніць змяненне шрыфта інтэрфейсу.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>

View file

@ -3067,10 +3067,6 @@ download page.</source>
<source>&amp;Interface</source>
<translation>&amp;Интерфейс</translation>
</message>
<message>
<source>Changing Language</source>
<translation>Промяна на езика</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl key</source>
<translation>Клавиш Ctrl</translation>
@ -3639,6 +3635,14 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</source>
<source>Dictionary debug</source>
<translation>Отстраняване на грешки в речника</translation>
</message>
<message>
<source>Interface Font</source>
<translation>Шрифт на интерфейса</translation>
</message>
<message>
<source>Restart to apply the interface font change.</source>
<translation>Рестартирайте, за да приложите промяната на интерфейсния шрифт.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>

View file

@ -3065,10 +3065,6 @@ a nabídne otevření stránky s aktualizací ke stažení.</translation>
<source>&amp;Interface</source>
<translation>&amp;Rozhraní</translation>
</message>
<message>
<source>Changing Language</source>
<translation>Měním jazyk</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl key</source>
<translation>Klávesa Ctrl</translation>
@ -3637,6 +3633,14 @@ ze Stardict, Babylon a GLS slovníků</translation>
<source>Dictionary debug</source>
<translation>Ladění slovníku</translation>
</message>
<message>
<source>Interface Font</source>
<translation>Písmo rozhraní</translation>
</message>
<message>
<source>Restart to apply the interface font change.</source>
<translation>Restartujte pro aplikaci změny písma rozhraní.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>

View file

@ -3058,10 +3058,6 @@ Sollte eine neuere Version verfügbar sein informiert GoldenDict den Benutzer un
<source>&amp;Interface</source>
<translation>&amp;Oberfläche</translation>
</message>
<message>
<source>Changing Language</source>
<translation>Sprache ändern</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl key</source>
<translation>CTRL-Taste</translation>
@ -3627,6 +3623,14 @@ Stardict, Babylon und GLS Wörterbüchern wünschen.</translation>
<source>Dictionary debug</source>
<translation type="unfinished">Dictionary debug</translation>
</message>
<message>
<source>Interface Font</source>
<translation type="unfinished">Interface Font</translation>
</message>
<message>
<source>Restart to apply the interface font change.</source>
<translation type="unfinished">Restart to apply the interface font change.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>

View file

@ -3062,10 +3062,6 @@ Download-Seite.</translation>
<source>&amp;Interface</source>
<translation>&amp;Oberfläche</translation>
</message>
<message>
<source>Changing Language</source>
<translation>Sprache ändern</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl key</source>
<translation>Strg-Taste</translation>
@ -3632,6 +3628,14 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</source>
<source>Dictionary debug</source>
<translation>Wörterbuch-Debug</translation>
</message>
<message>
<source>Interface Font</source>
<translation>Schnittstellenschriftart</translation>
</message>
<message>
<source>Restart to apply the interface font change.</source>
<translation>Neustarten, um die Änderung der Schnittstellenschriftart anzuwenden.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>

View file

@ -3067,10 +3067,6 @@ GoldenDict. Αν ναι, το πρόγραμμα θα ειδοποιεί το
<source>&amp;Interface</source>
<translation>&amp;Εφαρμογή</translation>
</message>
<message>
<source>Changing Language</source>
<translation>Αλλαγή γλώσσας</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl key</source>
<translation>Πλήκτρο Ctrl</translation>
@ -3642,6 +3638,14 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</source>
<source>Dictionary debug</source>
<translation>Αποσφαλμάτωση λεξικού</translation>
</message>
<message>
<source>Interface Font</source>
<translation>Γραμματοσειρά Διεπαφής</translation>
</message>
<message>
<source>Restart to apply the interface font change.</source>
<translation>Επανεκκινήστε για να εφαρμόσετε την αλλαγή γραμματοσειράς της διασύνδεσης.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>

View file

@ -3068,10 +3068,6 @@ elŝutan paĝon.</translation>
<source>&amp;Interface</source>
<translation>&amp;Interfaco</translation>
</message>
<message>
<source>Changing Language</source>
<translation>Ŝanĝanta Lingvo</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl key</source>
<translation>Ctrl-klavo</translation>
@ -3640,6 +3636,14 @@ el Stardict, Babylon kaj GLS-vortaroj</translation>
<source>Dictionary debug</source>
<translation>Vortaro elpurigi</translation>
</message>
<message>
<source>Interface Font</source>
<translation>Interfaco Tiparo</translation>
</message>
<message>
<source>Restart to apply the interface font change.</source>
<translation>Rekomencu por apliki la interfacan tiparo-ŝanĝon.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>

View file

@ -3067,10 +3067,6 @@ página web de descarga utilizando el navegador de internet.</translation>
<source>&amp;Interface</source>
<translation>&amp;Interfaz</translation>
</message>
<message>
<source>Changing Language</source>
<translation>Modificar idioma</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl key</source>
<translation>Tecla Ctrl</translation>
@ -3639,6 +3635,14 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</translation>
<source>Dictionary debug</source>
<translation type="unfinished">Dictionary debug</translation>
</message>
<message>
<source>Interface Font</source>
<translation type="unfinished">Interface Font</translation>
</message>
<message>
<source>Restart to apply the interface font change.</source>
<translation type="unfinished">Restart to apply the interface font change.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>

View file

@ -3066,10 +3066,6 @@ la página web para descargarla.</translation>
<source>&amp;Interface</source>
<translation>&amp;Interfaz</translation>
</message>
<message>
<source>Changing Language</source>
<translation>Cambiando la lengua</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl key</source>
<translation>Tecla CTRL</translation>
@ -3635,6 +3631,14 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</translation>
<source>Dictionary debug</source>
<translation type="unfinished">Dictionary debug</translation>
</message>
<message>
<source>Interface Font</source>
<translation type="unfinished">Interface Font</translation>
</message>
<message>
<source>Restart to apply the interface font change.</source>
<translation type="unfinished">Restart to apply the interface font change.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>

View file

@ -3065,10 +3065,6 @@ para su descarga.</translation>
<source>&amp;Interface</source>
<translation>&amp;Interfaz</translation>
</message>
<message>
<source>Changing Language</source>
<translation>Cambiando Idioma</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl key</source>
<translation>Tecla Ctrl</translation>
@ -3637,6 +3633,14 @@ de diccionarios Stardict, Babylon y GLS</translation>
<source>Dictionary debug</source>
<translation>Depuración del diccionario</translation>
</message>
<message>
<source>Interface Font</source>
<translation>Fuente de interfaz</translation>
</message>
<message>
<source>Restart to apply the interface font change.</source>
<translation>Reinicie para aplicar el cambio de fuente de la interfaz.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>

View file

@ -3065,10 +3065,6 @@ download page.</source>
<source>&amp;Interface</source>
<translation>&amp;رابط</translation>
</message>
<message>
<source>Changing Language</source>
<translation>تغییر دادن زبان</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl key</source>
<translation>کلید مهار</translation>
@ -3637,6 +3633,14 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</source>
<source>Dictionary debug</source>
<translation>دیکشنری اشکال زدایی</translation>
</message>
<message>
<source>Interface Font</source>
<translation>فونت رابط</translation>
</message>
<message>
<source>Restart to apply the interface font change.</source>
<translation>برای اعمال تغییر فونت رابط، راه اندازی مجدد کنید.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>

View file

@ -3068,10 +3068,6 @@ lataussivun.</translation>
<source>&amp;Interface</source>
<translation>&amp;Käyttöliittymä</translation>
</message>
<message>
<source>Changing Language</source>
<translation>Vaihdetaan Kieltä</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl key</source>
<translation>Ctrl-näppäin</translation>
@ -3640,6 +3636,14 @@ alkaen alkaen alkupisteestä, Babylonista ja GLS-sanakirjoista</translation>
<source>Dictionary debug</source>
<translation>Sanakirjan virheenkorjaus</translation>
</message>
<message>
<source>Interface Font</source>
<translation>Käyttöliittymän Kirjasin</translation>
</message>
<message>
<source>Restart to apply the interface font change.</source>
<translation>Käynnistä uudelleen ottaaksesi käyttöön käyttöliittymän kirjasimen muutokset.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>

View file

@ -3064,10 +3064,6 @@ téléchargement.</translation>
<source>&amp;Interface</source>
<translation>&amp;Interface</translation>
</message>
<message>
<source>Changing Language</source>
<translation>Changement de langue</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl key</source>
<translation>Touche Ctrl</translation>
@ -3636,6 +3632,14 @@ des dictionnaires Stardict, Babylon et GLS</translation>
<source>Dictionary debug</source>
<translation>Débogage du dictionnaire</translation>
</message>
<message>
<source>Interface Font</source>
<translation>Police de l'interface</translation>
</message>
<message>
<source>Restart to apply the interface font change.</source>
<translation>Redémarrez pour appliquer le changement de police de l'interface.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>

View file

@ -3055,10 +3055,6 @@ download page.</source>
<source>&amp;Interface</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Changing Language</source>
<translation> ि</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl key</source>
<translation> </translation>
@ -3624,6 +3620,14 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</source>
<source>Dictionary debug</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Interface Font</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Restart to apply the interface font change.</source>
<translation> ि ि </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>

View file

@ -3068,10 +3068,6 @@ download page.</translation>
<source>&amp;Interface</source>
<translation>&amp;Interfacie</translation>
</message>
<message>
<source>Changing Language</source>
<translation>Cambiar li lingue</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl key</source>
<translation>Taste Ctrl</translation>
@ -3640,6 +3636,14 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</translation>
<source>Dictionary debug</source>
<translation type="unfinished">Dictionary debug</translation>
</message>
<message>
<source>Interface Font</source>
<translation type="unfinished">Interface Font</translation>
</message>
<message>
<source>Restart to apply the interface font change.</source>
<translation type="unfinished">Restart to apply the interface font change.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>

View file

@ -3066,10 +3066,6 @@ e si collega al sito del programma.</translation>
<source>&amp;Interface</source>
<translation>&amp;Interfaccia</translation>
</message>
<message>
<source>Changing Language</source>
<translation>Modifica della lingua</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl key</source>
<translation>Tasto Ctrl</translation>
@ -3638,6 +3634,14 @@ dai dizionari di Stardict, Babylon e GLS</translation>
<source>Dictionary debug</source>
<translation>Debug del dizionario</translation>
</message>
<message>
<source>Interface Font</source>
<translation>Carattere Dell'Interfaccia</translation>
</message>
<message>
<source>Restart to apply the interface font change.</source>
<translation>Riavvia per applicare il cambiamento del carattere dell'interfaccia.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>

View file

@ -3067,10 +3067,6 @@ download page.</source>
<source>&amp;Interface</source>
<translation>(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
<source>Changing Language</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl key</source>
<translation>Ctrl </translation>
@ -3639,6 +3635,14 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</source>
<source>Dictionary debug</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Interface Font</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Restart to apply the interface font change.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>

View file

@ -3068,10 +3068,6 @@ download page.</translation>
<source>&amp;Interface</source>
<translation>sazycimde</translation>
</message>
<message>
<source>Changing Language</source>
<translation>basti fi lo ka bangu</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl key</source>
<translation type="unfinished">Ctrl key</translation>
@ -3640,6 +3636,14 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</translation>
<source>Dictionary debug</source>
<translation type="unfinished">Dictionary debug</translation>
</message>
<message>
<source>Interface Font</source>
<translation type="unfinished">Interface Font</translation>
</message>
<message>
<source>Restart to apply the interface font change.</source>
<translation type="unfinished">Restart to apply the interface font change.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>

View file

@ -3064,10 +3064,6 @@ download page.</source>
<source>&amp;Interface</source>
<translation>(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
<source>Changing Language</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl key</source>
<translation>Ctrl </translation>
@ -3636,6 +3632,14 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</source>
<source>Dictionary debug</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Interface Font</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Restart to apply the interface font change.</source>
<translation> .</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>

View file

@ -3068,10 +3068,6 @@ ir pasiūlys atverti parsisiuntimo puslapį.
<source>&amp;Interface</source>
<translation>&amp;Sąsaja</translation>
</message>
<message>
<source>Changing Language</source>
<translation>Kalbos keitimas</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl key</source>
<translation>Vald klavišas</translation>
@ -3637,6 +3633,14 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</source>
<source>Dictionary debug</source>
<translation>Žodyno derinimas</translation>
</message>
<message>
<source>Interface Font</source>
<translation>Sąsajos šriftas</translation>
</message>
<message>
<source>Restart to apply the interface font change.</source>
<translation>Paleiskite naujo, kad pritaikytumėte sąsajos šrifto pakeitimą.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>

View file

@ -3075,10 +3075,6 @@ GoldenDict. Ако се појави нова верзија, програмо
<source>&amp;Interface</source>
<translation>&amp;Интерфејс</translation>
</message>
<message>
<source>Changing Language</source>
<translation>Промена на јазик</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl key</source>
<translation>Тастер Ctrl</translation>
@ -3648,6 +3644,14 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</source>
<source>Dictionary debug</source>
<translation>Отстранување грешки во речник</translation>
</message>
<message>
<source>Interface Font</source>
<translation>Фонт за интерфејс</translation>
</message>
<message>
<source>Restart to apply the interface font change.</source>
<translation>Рестартирајте за да ја примените промената на фонтот на интерфејсот.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>

View file

@ -3063,10 +3063,6 @@ gevraagd een downloadpagina te openen.</translation>
<source>&amp;Interface</source>
<translation>&amp;Weergave</translation>
</message>
<message>
<source>Changing Language</source>
<translation>Toepassingstaal wijzigen</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl key</source>
<translation>Ctrl-toets</translation>
@ -3636,6 +3632,14 @@ van Stardict, Babylon en GLS woordenboeken</translation>
<source>Dictionary debug</source>
<translation>Woordenboek debug</translation>
</message>
<message>
<source>Interface Font</source>
<translation>Lettertype interface</translation>
</message>
<message>
<source>Restart to apply the interface font change.</source>
<translation>Herstart om de lettertypewijziging van de interface toe te passen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>

View file

@ -3066,10 +3066,6 @@ otwarcia strony pobierania.</translation>
<source>&amp;Interface</source>
<translation>&amp;Interfejs</translation>
</message>
<message>
<source>Changing Language</source>
<translation>Zmiana języka</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl key</source>
<translation>Klawisz Ctrl</translation>
@ -3639,6 +3635,14 @@ ze słowników Stardict, Babylon i GLS</translation>
<source>Dictionary debug</source>
<translation>Debugowanie słownika</translation>
</message>
<message>
<source>Interface Font</source>
<translation>Czcionka interfejsu</translation>
</message>
<message>
<source>Restart to apply the interface font change.</source>
<translation>Uruchom ponownie, aby zastosować zmianę czcionki interfejsu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>

View file

@ -3071,10 +3071,6 @@ e pergunta se ele deseja visitar a página de download.</translation>
<source>&amp;Interface</source>
<translation>&amp;Interface</translation>
</message>
<message>
<source>Changing Language</source>
<translation>Modificando Idioma</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl key</source>
<translation>Tecla Ctrl</translation>
@ -3645,6 +3641,14 @@ dos dicionários Stardict, Babylon e GLS</translation>
<source>Dictionary debug</source>
<translation>Depuração do dicionário</translation>
</message>
<message>
<source>Interface Font</source>
<translation>Fonte da Interface</translation>
</message>
<message>
<source>Restart to apply the interface font change.</source>
<translation>Reinicie para aplicar a alteração da fonte da interface.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>

View file

@ -3068,10 +3068,6 @@ página de download.</translation>
<source>&amp;Interface</source>
<translation>&amp;Interface</translation>
</message>
<message>
<source>Changing Language</source>
<translation>Mudança de Idioma</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl key</source>
<translation>Ctrl tecla</translation>
@ -3640,6 +3636,14 @@ no Stardict, Babilônia e dicionários GLS</translation>
<source>Dictionary debug</source>
<translation>Depuração do dicionário</translation>
</message>
<message>
<source>Interface Font</source>
<translation>Fonte da Interface</translation>
</message>
<message>
<source>Restart to apply the interface font change.</source>
<translation>Reinicie para aplicar a alteração da fonte da interface.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>

View file

@ -3067,10 +3067,6 @@ la página web para descargarla.</translation>
<source>&amp;Interface</source>
<translation>&amp;Programaqpa uyan</translation>
</message>
<message>
<source>Changing Language</source>
<translation>Simita t&apos;ikrachkan</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl key</source>
<translation>Tecla CTRL</translation>
@ -3636,6 +3632,14 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</translation>
<source>Dictionary debug</source>
<translation type="unfinished">Dictionary debug</translation>
</message>
<message>
<source>Interface Font</source>
<translation type="unfinished">Interface Font</translation>
</message>
<message>
<source>Restart to apply the interface font change.</source>
<translation type="unfinished">Restart to apply the interface font change.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>

View file

@ -3071,10 +3071,6 @@ GoldenDict. Если новая версия появилась, програм
<source>&amp;Interface</source>
<translation>&amp;Интерфейс</translation>
</message>
<message>
<source>Changing Language</source>
<translation>Смена языка</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl key</source>
<translation>При зажатии любой клавиши Ctrl</translation>
@ -3645,6 +3641,14 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</source>
<source>Dictionary debug</source>
<translation>Отладка словаря</translation>
</message>
<message>
<source>Interface Font</source>
<translation>Шрифт интерфейса</translation>
</message>
<message>
<source>Restart to apply the interface font change.</source>
<translation>Перезапустите, чтобы применить изменение шрифта интерфейса.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>

View file

@ -3065,10 +3065,6 @@ na stiahnutie.</translation>
<source>&amp;Interface</source>
<translation>&amp;Rozhranie</translation>
</message>
<message>
<source>Changing Language</source>
<translation>Zmena jazyka</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl key</source>
<translation>Kláves Ctrl</translation>
@ -3633,6 +3629,14 @@ zo slovníkov Stardict, Babylon a GLS.</translation>
<source>Dictionary debug</source>
<translation>Ladenie slovníka</translation>
</message>
<message>
<source>Interface Font</source>
<translation>Písmo rozhrania</translation>
</message>
<message>
<source>Restart to apply the interface font change.</source>
<translation>Ak chcete použiť zmenu písma rozhrania, reštartujte.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>

View file

@ -3062,10 +3062,6 @@ kërkon ta shkarkojë.</translation>
<source>&amp;Interface</source>
<translation>&amp;Grafika</translation>
</message>
<message>
<source>Changing Language</source>
<translation>Ndryshimi i Gjuhës</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl key</source>
<translation>Tasti Ctrl</translation>
@ -3632,6 +3628,14 @@ nga fjalorët Stardict, Babylon dhe GLS</translation>
<source>Dictionary debug</source>
<translation>Korrigjimi i fjalorit</translation>
</message>
<message>
<source>Interface Font</source>
<translation>Fonti i ndërfaqes</translation>
</message>
<message>
<source>Restart to apply the interface font change.</source>
<translation>Rinisni për aplikuar ndryshimin e fontit ndërfaqes.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>

View file

@ -3069,10 +3069,6 @@ GoldenDict. Ако се појавила нова верзија, програм
<source>&amp;Interface</source>
<translation>&amp;Сучеље</translation>
</message>
<message>
<source>Changing Language</source>
<translation>Промена језика</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl key</source>
<translation>Тастер Ctrl</translation>
@ -3642,6 +3638,14 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</source>
<source>Dictionary debug</source>
<translation>Отклањање грешака у речнику</translation>
</message>
<message>
<source>Interface Font</source>
<translation>Интерфејс Фонт</translation>
</message>
<message>
<source>Restart to apply the interface font change.</source>
<translation>Поново покрените да бисте применили промену фонта интерфејса.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>

View file

@ -3069,10 +3069,6 @@ saken och ber denna att öppna en hämtningssida.</translation>
<source>&amp;Interface</source>
<translation>&amp;Gränssnitt</translation>
</message>
<message>
<source>Changing Language</source>
<translation>Språkbyte</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl key</source>
<translation>Ctrl-tangenten</translation>
@ -3642,6 +3638,14 @@ från Stardict, Babylon och GLS ordböcker</translation>
<source>Dictionary debug</source>
<translation>Ordbok debug</translation>
</message>
<message>
<source>Interface Font</source>
<translation>Gränssnittets teckensnitt</translation>
</message>
<message>
<source>Restart to apply the interface font change.</source>
<translation>Starta om för att tillämpa gränssnittets teckensnittsändring.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>

View file

@ -3067,10 +3067,6 @@ download page.</source>
<source>&amp;Interface</source>
<translation>&amp;Интерфейс</translation>
</message>
<message>
<source>Changing Language</source>
<translation>Забонро иваз кунед</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl key</source>
<translation>Тугмаи Ctrl</translation>
@ -3640,6 +3636,14 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</source>
<source>Dictionary debug</source>
<translation>ислоҳи луғат</translation>
</message>
<message>
<source>Interface Font</source>
<translation>Шрифти интерфейс</translation>
</message>
<message>
<source>Restart to apply the interface font change.</source>
<translation>Барои татбиқи тағири ҳуруфи интерфейс аз нав оғоз кунед.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>

View file

@ -3067,10 +3067,6 @@ göçürip alyş sahypasyny açmagy teklip edýär.</translation>
<source>&amp;Interface</source>
<translation>&amp;Interfeýs</translation>
</message>
<message>
<source>Changing Language</source>
<translation>Dili çalşmak</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl key</source>
<translation>Ctrl düwmesi</translation>
@ -3639,6 +3635,14 @@ arkaly goşmaça makalalary gözlemek üçin bu opsiýany açyň</translation>
<source>Dictionary debug</source>
<translation>Sözlük düzediş</translation>
</message>
<message>
<source>Interface Font</source>
<translation>Interfeýs şrifti</translation>
</message>
<message>
<source>Restart to apply the interface font change.</source>
<translation>Interfeýs şriftini üýtgetmek üçin täzeden başlaň.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>

View file

@ -3067,10 +3067,6 @@ ve muhtemelen indirme sayfasını açar.</translation>
<source>&amp;Interface</source>
<translation>&amp;Arayüz</translation>
</message>
<message>
<source>Changing Language</source>
<translation>Dili Değiştir</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl key</source>
<translation>Ctrl düğmesi</translation>
@ -3638,6 +3634,14 @@ eşanlamlı listeleri aracılığıyla ekstra makale aramasını etkinleştirmek
<source>Dictionary debug</source>
<translation>Sözlük hata ayıklaması</translation>
</message>
<message>
<source>Interface Font</source>
<translation>Arayüz Yazı Tipi</translation>
</message>
<message>
<source>Restart to apply the interface font change.</source>
<translation>Arayüz yazı tipi değişikliğini uygulamak için yeniden başlatın.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>

View file

@ -3068,10 +3068,6 @@ download page.</source>
<source>&amp;Interface</source>
<translation>&amp;Інтерфейс</translation>
</message>
<message>
<source>Changing Language</source>
<translation>Зміна мови</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl key</source>
<translation>Будь-яка Ctrl</translation>
@ -3641,6 +3637,14 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</source>
<source>Dictionary debug</source>
<translation>Налагодження словника</translation>
</message>
<message>
<source>Interface Font</source>
<translation>Шрифт інтерфейсу</translation>
</message>
<message>
<source>Restart to apply the interface font change.</source>
<translation>Перезапустіть програму, щоб застосувати зміни шрифту інтерфейсу.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>

View file

@ -3062,10 +3062,6 @@ download page.</source>
<source>&amp;Interface</source>
<translation>G&amp;iao diện</translation>
</message>
<message>
<source>Changing Language</source>
<translation>Thay đi ngôn ngữ</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl key</source>
<translation>Phím Ctrl</translation>
@ -3633,6 +3629,14 @@ từ các từ điển Stardict, Babylon và GLS</translation>
<source>Dictionary debug</source>
<translation>Gỡ lỗi từ điển</translation>
</message>
<message>
<source>Interface Font</source>
<translation>Phông chữ giao diện</translation>
</message>
<message>
<source>Restart to apply the interface font change.</source>
<translation>Khởi đng lại đ áp dụng thay đi phông chữ giao diện.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>

View file

@ -36,7 +36,7 @@
<name>AnkiConnector</name>
<message>
<source>anki: can&apos;t create a card without a word</source>
<translation>anki</translation>
<translation>Anki: 无法创建一个没有单词的卡</translation>
</message>
<message>
<source>Anki search: AnkiConnect is not enabled.</source>
@ -242,7 +242,7 @@
</message>
<message>
<source>ERROR: %1</source>
<translation> %1</translation>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<source>Save sound</source>
@ -453,7 +453,7 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to generate a set of groups based on metadata.toml?</source>
<translation>metadata.toml生成分组吗</translation>
<translation> metadata.toml </translation>
</message>
<message>
<source>Combine groups by source language to &quot;%1-&gt;&quot;</source>
@ -3061,13 +3061,9 @@ download page.</source>
<source>&amp;Interface</source>
<translation>(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
<source>Changing Language</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl key</source>
<translation>Ctr l</translation>
<translation>Ctrl </translation>
</message>
<message>
<source>Use the following hotkey to show or hide the main window:</source>
@ -3257,7 +3253,7 @@ however, the article from the topmost dictionary is shown.</source>
</message>
<message>
<source>Track clipboard changes when Scanning is enabled. Notice! You should always enable this unless you are on Linux.</source>
<translation>Linux系统</translation>
<translation> Linux </translation>
</message>
<message>
<source>Track Clipboard change</source>
@ -3297,7 +3293,7 @@ however, the article from the topmost dictionary is shown.</source>
</message>
<message>
<source>Anki Connect</source>
<translation>Anki连接</translation>
<translation>Anki </translation>
</message>
<message>
<source>http://</source>
@ -3317,7 +3313,7 @@ however, the article from the topmost dictionary is shown.</source>
</message>
<message>
<source>Vocabulary field...</source>
<translation>anki里面的变量word{{Word}}</translation>
<translation> Anki word{{Word}}</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
@ -3352,7 +3348,7 @@ Enable this option to workaround the problem.</source>
<source>Maximum disk space occupied by GoldenDict&apos;s network cache in
%1
If set to 0 the network disk cache will be disabled.</source>
<translation>GoldenDict使用的最大磁盘容量位于%1
<translation>GoldenDict 使%1
0</translation>
</message>
<message>
@ -3362,7 +3358,7 @@ If set to 0 the network disk cache will be disabled.</source>
<message>
<source>When this option is enabled, GoldenDict
clears its network cache from disk during exit.</source>
<translation>GoldenDict退出时清空网络缓存</translation>
<translation>GoldenDict 退</translation>
</message>
<message>
<source>Clear network cache on exit</source>
@ -3477,7 +3473,7 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</source>
</message>
<message>
<source>Ctrl-Tab navigates tabs in MRU order</source>
<translation> Ctrl-tab 使</translation>
<translation> Ctrl-Tab 使</translation>
</message>
<message>
<source>Babylon</source>
@ -3557,11 +3553,11 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</source>
</message>
<message>
<source>Restart to apply the interface style change.</source>
<translation></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Positional information is required to use Xapian&apos;s phrase searching and NEAR operator, but the database size will be much bigger. Applies only to new incoming dictionaries.</source>
<translation>使Xapian的短语搜索和NEAR运算符需要位置信息 </translation>
<translation>使 Xapian NEAR </translation>
</message>
<message>
<source>Enable index with positional information</source>
@ -3617,12 +3613,20 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</source>
</message>
<message>
<source>When debugging with dictionary css/js, disable certain cache to make it easier.</source>
<translation>使css/js进行调试时使</translation>
<translation>使 css/js 使</translation>
</message>
<message>
<source>Dictionary debug</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Interface Font</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Restart to apply the interface font change.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>
@ -3741,7 +3745,7 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</source>
</message>
<message>
<source>Disable tts.</source>
<translation> tts</translation>
<translation> TTS</translation>
</message>
<message>
<source>Change the group of main window.</source>
@ -3787,7 +3791,7 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</source>
</message>
<message>
<source>WARNING: %1</source>
<translation> %1</translation>
<translation>%1</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3884,7 +3888,7 @@ could be resized or managed in other ways.</source>
</message>
<message>
<source>Highlight &amp;all</source>
<translation>(&amp;a)</translation>
<translation>(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Case Sensitive</source>
@ -3996,7 +4000,7 @@ GoldenDict 尚不支持此方案。</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Get your own key &lt;a href=&quot;http://api.forvo.com/key/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;here&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&quot;http://api.forvo.com/key/&quot;&gt;这里&lt;/a&gt;获取自己的API Key。</translation>
<translation>&lt;a href=&quot;http://api.forvo.com/key/&quot;&gt;这里&lt;/a&gt;获取自己的 API Key。</translation>
</message>
<message>
<source>The most widely used method of transcription of Japanese,
@ -4013,7 +4017,7 @@ based on English phonology</source>
</message>
<message>
<source>This only applied in search phrase, with each line represent a transliteration,semicolon seperated. For example, ae;æ,users can input ae to represent æ in the target word.</source>
<translation> ae;æae代替实际要输入的æ</translation>
<translation> ae;æ ae æ</translation>
</message>
<message>
<source>ae;æ #this is an example</source>
@ -4029,7 +4033,7 @@ kana writing systems. Standardized as ISO 3602
Not implemented yet in GoldenDict.</source>
<translation>
ISO 3602
ISO 3602
GoldenDict </translation>
</message>
@ -4049,9 +4053,9 @@ GoldenDict 尚不支持此方案。</translation>
<source>Examples: &amp;quot;eng&amp;quot; for English, &amp;quot;fra&amp;quot; for French &lt;br&gt;
Full list of availiable languages can be found &lt;a href=&quot;https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Stats/Languages&quot;&gt; here &lt;/a&gt;</source>
<translation> &amp;quot;eng&amp;quot; for English, &amp;quot;fra&amp;quot; &lt;br&gt;
<translation>&amp;quot;eng&amp;quot; , &amp;quot;fra&amp;quot; &lt;br&gt;
&lt;a href=&quot;https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Stats/Languages&quot;&gt; &lt;/a&gt;</translation>
&lt;a href=&quot;https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Stats/Languages&quot;&gt;这里&lt;/a&gt;获取。</translation>
</message>
<message>
<source>Katakana</source>

View file

@ -3065,10 +3065,6 @@ download page.</source>
<source>&amp;Interface</source>
<translation>(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
<source>Changing Language</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl key</source>
<translation>Ctr l鍵</translation>
@ -3631,6 +3627,14 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</source>
<source>Dictionary debug</source>
<translation>調</translation>
</message>
<message>
<source>Interface Font</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Restart to apply the interface font change.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>