mirror of
https://github.com/xiaoyifang/goldendict-ng.git
synced 2024-11-24 04:24:09 +00:00
commit
126f8d1abc
|
@ -64,7 +64,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="172"/>
|
||||
<source><h3 align="center">Working with the popup</h3>To look up words from other active applications, you would need to first activate the <i>"Scan popup functionality"</i> in <b>Preferences</b>, and then enable it at any time either by triggering the 'Popup' icon above, or by clicking the tray icon down below with your right mouse button and choosing so in the menu you've popped. </source>
|
||||
<translation><h3 align="center">Тарҷума бо равзанаи пайдошаванда</h3>Барои тарҷума кардани калимаҳо дар барномаҳои дигар, пеш аз ҳама шумо бояд <i>"Хусусияти тарҷумаи пайдошавандаро"</i> дар <b>Хусусиятҳо</b> фаъол кунед. Дар оянда шумо метавонед ин хусусиятро ба воситаи зеркунии тугмаи 'Тарҷумаи пайдошаванда' фаъол кунед, ё шумо метавонед ин хусусиятро бо зеркунии нишонаи панел аз менюи пайдошуда фаъол кунед. </translation>
|
||||
<translation><h3 align="center">Тарҷума бо равзанаи пайдошаванда</h3>Барои тарҷума кардани калимаҳо дар барномаҳои дигар, пеш аз ҳама шумо бояд <i>"Хусусияти тарҷумаи пайдошавандаро"</i> дар <b>Хусусиятҳо</b> фаъол кунед. Дар оянда шумо метавонед ин хусусиятро ба воситаи зеркунии тугмаи "Тарҷумаи пайдошаванда" фаъол кунед, ё шумо метавонед ин хусусиятро бо зеркунии нишонаи панел аз менюи пайдошуда фаъол кунед. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="179"/>
|
||||
|
@ -221,7 +221,7 @@
|
|||
<location filename="../articleview.cc" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1069"/>
|
||||
<source>&Add "%1" to history</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>&Илова кардани "%1" ба таърих</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1048"/>
|
||||
|
@ -340,32 +340,32 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../dictinfo.ui" line="29"/>
|
||||
<source>Total articles:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ҳамагӣ мақолаҳо:</translation>
|
||||
<translation>Ҳамагӣ мақолаҳо:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../dictinfo.ui" line="43"/>
|
||||
<source>Translates from:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Тарҷума аз забони:</translation>
|
||||
<translation>Тарҷума аз забони:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../dictinfo.ui" line="57"/>
|
||||
<source>Total words:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ҳамагӣ калимаҳо:</translation>
|
||||
<translation>Ҳамагӣ калимаҳо:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../dictinfo.ui" line="71"/>
|
||||
<source>Translates to:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Тарҷума ба забони:</translation>
|
||||
<translation>Тарҷума ба забони:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../dictinfo.ui" line="88"/>
|
||||
<source>Files comprising this dictionary:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Файлҳои луғат:</translation>
|
||||
<translation>Файлҳои ин луғат:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../dictinfo.ui" line="163"/>
|
||||
<source>Description:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Тавсиф:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -391,7 +391,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../dictionarybar.cc" line="94"/>
|
||||
<source>Dictionary info</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Иттилооти луғат</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1923,7 +1923,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="422"/>
|
||||
<source>Ctrl+H</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ctrl+H</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="427"/>
|
||||
|
@ -1933,7 +1933,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="432"/>
|
||||
<source>&Import</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>&Ворид кардан</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="56"/>
|
||||
|
@ -2185,27 +2185,27 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="2854"/>
|
||||
<source>Import history from file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ворид кардани таърих аз файл</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="2898"/>
|
||||
<source>Imported from file: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Воридшуда аз файл:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="2908"/>
|
||||
<source>Import error: invalid data in file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Хатои воридот: маълумоти беэътибор дар файл</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="2912"/>
|
||||
<source>History import complete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Воридоти таърих ба анҷом расид</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="2915"/>
|
||||
<source>Import error: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Хатои воридот: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2300,7 +2300,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../orderandprops.ui" line="245"/>
|
||||
<source>Description:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Тавсиф:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../orderandprops.ui" line="325"/>
|
||||
|
@ -2468,12 +2468,12 @@ With this on however, it will hide the main window.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences.ui" line="276"/>
|
||||
<source>Turn this option on if you want to select words by single mouse click</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Агар шумо мехоҳед калимаҳоро бо зеркунии ягонаи тугмаи муш интихоб намоед, шумо бояд ин имконотро фаъол созед</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences.ui" line="279"/>
|
||||
<source>Select word by single click</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Зеркунии ягона калимаро интихоб мекунад</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences.ui" line="291"/>
|
||||
|
@ -2900,32 +2900,32 @@ It is not needed to select this option if you don't use such programs.</sou
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences.ui" line="1102"/>
|
||||
<source>History</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Таърих</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences.ui" line="1108"/>
|
||||
<source>Turn this option on to store history of the translated words</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Барои захира кардани таърихи калимаҳои тарҷумашуда ин имконотро фаъол созед</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences.ui" line="1111"/>
|
||||
<source>Store &history</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Захира кардани &таърих</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences.ui" line="1121"/>
|
||||
<source>Articles</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Муколамаҳо</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences.ui" line="1127"/>
|
||||
<source>Turn this option on to always expand optional parts of articles</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Барои густариш додани қисмҳои интихобии муколамаҳо ин имконотро фаъол созед</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences.ui" line="1130"/>
|
||||
<source>Expand optional &parts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Густариш додани &қисмҳои интихобӣ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences.cc" line="41"/>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue