diff --git a/CREDITS.txt b/CREDITS.txt index 6d7d5c84..95c5eb44 100644 --- a/CREDITS.txt +++ b/CREDITS.txt @@ -1,3 +1,5 @@ Konstantin Isakov : Principal author of the program Jennie Petoumenou : Greek transliteration and Greek translation -Mindaugas Baranauskas : Lithuanian translation +Mindaugas Baranauskas : Lithuanian translation +Vit Pelcak : Czech translation +Hero Phương : Vietnamese translation diff --git a/locale/cs_CZ.ts b/locale/cs_CZ.ts index 943ea847..5a1ae478 100644 --- a/locale/cs_CZ.ts +++ b/locale/cs_CZ.ts @@ -40,15 +40,15 @@ (c) 2008-2011 Konstantin Isakov (ikm@users.berlios.de) - (c) 2008-2009 Konstantin Isakov © (ikm@users.berlios.de) {2008-2010 ?} {2008-2011 ?} + (c) 2008-2011 Konstantin Isakov (ikm@users.berlios.de) Credits: - + Zásluhy: [Unknown] - + [Neznámý] @@ -91,7 +91,7 @@ No translation was found in group <b>%1</b>. - + Ve skupině <b>%1</b> nebyl nalezen žádný překlad. <h3 align="center">Welcome to <b>GoldenDict</b>!</h3><p>To start working with the program, first visit <b>Edit|Dictionaries</b> to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.<p>And then you're ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can <a href="Working with popup">look up words from other active applications</a>. <p>To customize program, check out the available preferences at <b>Edit|Preferences</b>. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.<p>Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program's <a href="http://goldendict.berlios.de/forum/">forum</a>.<p>Check program's <a href="http://goldendict.berlios.de/">website</a> for the updates. <p>(c) 2008-2010 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later. @@ -99,7 +99,7 @@ <h3 align="center">Welcome to <b>GoldenDict</b>!</h3><p>To start working with the program, first visit <b>Edit|Dictionaries</b> to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.<p>And then you're ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can <a href="Working with popup">look up words from other active applications</a>. <p>To customize program, check out the available preferences at <b>Edit|Preferences</b>. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.<p>Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program's <a href="http://goldendict.org/forum/">forum</a>.<p>Check program's <a href="http://goldendict.org/">website</a> for the updates. <p>(c) 2008-2011 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later. - + <h3 align="center">Vítejte v programu <b>GoldenDict</b>!</h3><p>Práci s programem začněte v <b>Upravit|Slovníky</b>, kde můžete přidat cesty ke složkám, kde budou vyhledávány soubory slovníků, nastavíte různé stránky Wikipedie a jiné zdroje, upravíte pořadí adresářů nebo vytvoříte skupiny slovníků.<p>Pak budete moci vyhledávat slovíčka! To můžete provádět v tomto okně použitím pasnelu vlevo, nebo můžete <a href="Working with popup">vyhledávat slova z jiných aktivních aplikací</a>. <p>Upravení vlastností programu provedete v <b>Upravit|Předvolby</b>. Všechna nastavení mají nápovědu, která vám pomůže v případě, že máte o něčem pochybnosti.<p>Budete-li potřebovat další pomoc, budete mít nějaké návrhy nebo jenom budete chtít vědět co si myslí jiní, budete vítání na stránkách <a href="http://goldendict.berlios.de/forum/">diskuse</a> o programu.<p>Aktualizace programu hledejte na <a href="http://goldendict.berlios.de/">jeho stránkách</a>.<p>(c) 2008-2011 Konstantin Isakov. Licencováno pod GPLv3 nebo novější. @@ -122,11 +122,11 @@ Compound expressions: - + Složené výrazy: Individual words: - + Jednotlivá slova: @@ -213,15 +213,15 @@ Open Link in &External Browser - + Otevřít odkaz v &externím prohlížeči Playing a non-WAV file - + Přehrávání souboru jiného než WAV To enable playback of files different than WAV, please go to Edit|Preferences, choose the Audio tab and select "Play via DirectShow" there. - + Pro povolení přehrávání jiných souborů než WAV, přejděte, prosím, do Upravit|Předvolby, zvolte kartu Audio a zde zvolte "Přehrát přes DirectShow". @@ -236,46 +236,46 @@ Shortcut: - + Zkratka: None - + Žádná From file... - + Ze souboru... Choose a file to use as group icon - + Zvolte soubor pro použití jako ikona skupiny Images - + Obrázky All files - + Všechny soubory Error - Chyba + Chyba Can't read the specified image file. - + Zvolený obrázek nelze přečíst. DictGroupsWidget Confirmation - + Potvrzení Are you sure you want to generate a set of groups based on language pairs? - + Opravdu chcete vygenerovat set skupin založený na párech jazyků? @@ -289,11 +289,11 @@ DictionaryBar Dictionary Bar - + Pruh slovníků Edit this group - + Upravit tuto skupinu @@ -335,31 +335,31 @@ Forvo::ForvoArticleRequest XML parse error: %1 at %2,%3 - Chyba při zpracování XML: %1 v %2, %3 + Chyba při zpracování XML: %1 v %2, %3 Added %1 - + Přidáno %1 by - + od Male - + Muž Female - + Žena from - + od Go to Edit|Dictionaries|Sources|Forvo and apply for our own API key to make this error disappear. - + Pro odstranění této chyby přejděte do Upravit|Slovníky|Zdroje|Forvo a aplikuje na vlasní klíč API. @@ -373,7 +373,7 @@ GreekTranslit Greek Transliteration - + Řecký přepis @@ -502,11 +502,11 @@ Create language-based groups - + Vytvořit skupiny založené na jazycích Auto groups - + Automatické skupiny @@ -1550,7 +1550,7 @@ Interlingua - Интерлингва + Interlingua Indonesian @@ -1558,7 +1558,7 @@ Interlingue - Окциденталь + Interlingue Igbo @@ -1650,7 +1650,7 @@ Cornish - Корнуольский + Kirghiz @@ -1694,7 +1694,7 @@ Malagasy - Мальгашский + Malgaština Marshallese @@ -1906,7 +1906,7 @@ Sundanese - Сунданский + Sundanština Swedish @@ -2304,65 +2304,65 @@ &View - + &Pohled Show Names in Dictionary Bar - + Zobrazit názvy v pruhu slovníků H&istory - + H&istorie &Clear - + Vypráz&dnit &Zoom - + Přib&lížení Words Zoom In - + Přiblížit slova Words Zoom Out - + Oddálit slova Words Normal Size - + Normální velikost slov Close current tab - + Zavřít současnou kartu Close all tabs - + Zavřít všechny karty Close all tabs except current - + Zavřít všechny karty kromě současné Opened tabs - + Otevřené karty MediaWiki::MediaWikiArticleRequest XML parse error: %1 at %2,%3 - Chyba při zpracování XML: %1 v %2, %3 + Chyba při zpracování XML: %1 v %2, %3 MediaWiki::MediaWikiWordSearchRequest XML parse error: %1 at %2,%3 - Chyba při zpracování XML: %1 v %2, %3 + Chyba při zpracování XML: %1 v %2, %3 @@ -2788,19 +2788,23 @@ a nabídne otevření stránky s aktualizací ke stažení. Automatically starts GoldenDict after operation system bootup. - + Automaticky spustí GoldenDict po spuštění systému. Chooses whether the scan popup mode is on by default or not. If checked, the program would always start with the scan popup active. - + Určuje, zda je vyskakovací okno automaticky povoleno nebo zakázáno. Pokud +zaškrtnuto, program bude automaticky startovat s aktivovaným vyskakovacím oknem. Normally, in order to activate a popup you have to maintain the chosen keys pressed while you select a word. With this enabled, the chosen keys may also be pressed shortly after the selection is done. - + Normálně musíte pro aktivaci vyskakovacího okna +držet zkratkouvou klávesu během vybírání slova. +Takto stačí abyste tuto klávesu krátce stiskli až +po označení slova. <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> @@ -2808,59 +2812,66 @@ be pressed shortly after the selection is done. p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#ff0000;">Note: You appear to be running an X.Org XServer release which has the RECORD extension broken. Hotkeys in GoldenDict will probably not work. This must be fixed in the server itself. Please refer to the following </span><a href="https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=20500"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bug entry</span></a><span style=" color:#ff0000;"> and leave a comment there if you like.</span></p></body></html> - + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#ff0000;">Poznámka: Zdá se, že máte spuštěnu verzi ZServeru X.Org, která ma rozbité rozšíření RECORD. Zkratkové klávesy v GoldenDict nejspíš nebudou fungovat. Toto musí být opraveno v serveru samotném. Prosím, podívejte se na následující </span><a href="https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=20500"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">chybové hlášení</span></a><span style=" color:#ff0000;"> a pokud chcete, zanechte komentář.</span></p></body></html> Enabling this would make GoldenDict block most advertisements by disallowing content (images, frames) not originating from the site you are browsing. If some site breaks because of this, try disabling this. - + Toto umožní GoldenDictu blokovat většinu reklam nepovolením obsahu +(obrázky, rámce), který pochází z jiné stránky než kterou prohlížíte. +Pokud se kvůli tomuto některé stránky rozbijí, zkuste toto vypnout. Disallow loading content from other sites (hides most advertisements) - + Zakázat načítání obsahu z jiných stránek (skryje většinu reklam) Pronunciation - + Výslovnost Playback - + Přehrání Play via Phonon - + Pžehrát pomoci Phononu Use external program: - + Použít externí program: Play via DirectShow - + Přehrát pomocí DirectShow Double-click translates the word clicked - + Dvojklik přeloží označené slovo Use Windows native playback API. Limited to .wav files only, but works very well. - + Použít nativní API Windows pro přehrávání. Podporuje pouze .wav, ale funguje velice dobře. Play via Windows native API - + Použít nativní API Windows Play audio via Phonon framework. May be somewhat unstable, but should support most audio file formats. - + Přehrát audio pomocí Phononu. Může být poněkud nestabilní, +ale mělo by podporovat většinu audio formátů. Use any external program to play audio files - + Pro přehrání audio souborů použít externí program @@ -2929,12 +2940,13 @@ but should support most audio file formats. Shows or hides the dictionary bar - + Zobrazí nebo zkryje pruh slovníků Use this to pin down the window so it would stay on screen, could be resized or managed in other ways. - + Toto použijte pro připíchnutí okna, aby zůstalo na obrazovce. +Lze měnit jeho velikost a může s ním být i jinak manipulováno. @@ -3136,25 +3148,27 @@ V GoldenDictu ještě není implementován. Forvo - + Forvo Live pronunciations from <a href="http://www.forvo.com/">forvo.com</a>. The site allows people to record and share word pronunciations. You can listen to them from GoldenDict. - + Živá výslovnost z <a href="http://www.forvo.com/">forvo.com</a>. Stránky umožňují lidem nahrávat a sdílet výslovnosti slov. V GoldenDictu si je můžete poslechnout. Enable pronunciations from Forvo - + Povolit výslovnost z Forvo API Key: - + Klíč API: Use of Forvo currently requires an API key. Leave this field blank to use the default key, which may become unavailable in the future, or register on the site to get your own key. - + Použití Forvo vyžaduje API klíč. Ponechte toto pole prázdné +pro použití výchozího klíče, který se časem může stát nedostupný, +nebo se na stránkách zaregistrujte a získejte vlastní klíč. <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> @@ -3165,27 +3179,34 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <tr> <td style="border: none;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Get your own key <a href="http://api.forvo.com/key/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">here</span></a>, or leave blank to use the default one.</p></td></tr></table></body></html> - + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<table style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;"> +<tr> +<td style="border: none;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Získejte vlastní klíč <a href="http://api.forvo.com/key/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">zde</span></a>, nebo ponechte prázdné pro použití výchozího.</p></td></tr></table></body></html> Language codes (comma-separated): - + Kódy jazyků (oddělené čárkou): List of language codes you would like to have. Example: "en, ru". - + Seznam kódů jazyků, které byste chtěli. Např.: "en, ru". Full list of language codes is avaiable <a href="http://www.forvo.com/languages-codes/">here</a>. - + Plný seznam jazyků je dostupný <a href="http://www.forvo.com/languages-codes/">zde</a>. Greek transliteration - + Řecký přepis (not available in portable version) - + (nedostupné v portabilní verzi) diff --git a/locale/vi_VN.ts b/locale/vi_VN.ts index b5b2048d..c2aafb3d 100644 --- a/locale/vi_VN.ts +++ b/locale/vi_VN.ts @@ -17,19 +17,19 @@ Licensed under GNU GPLv3 or later - Giấy phép: GNU GPLv3 hoặc mới hơn + Cấp phép theo GNU GPLv3 hoặc mới hơn (c) 2008-2011 Konstantin Isakov (ikm@users.berlios.de) - + Credits: - + [Unknown] - [Không biết] + [Không biết] @@ -72,7 +72,7 @@ <h3 align="center">Welcome to <b>GoldenDict</b>!</h3><p>To start working with the program, first visit <b>Edit|Dictionaries</b> to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.<p>And then you're ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can <a href="Working with popup">look up words from other active applications</a>. <p>To customize program, check out the available preferences at <b>Edit|Preferences</b>. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.<p>Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program's <a href="http://goldendict.org/forum/">forum</a>.<p>Check program's <a href="http://goldendict.org/">website</a> for the updates. <p>(c) 2008-2011 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later. - + <h3 align="center">Chào mừng đến với <b>GoldenDict</b>!</h3><p>Để bắt đầu làm việc với chương trình, trước tiên hãy ghé thăm <b>Biên tập|Từ điển</b> sau đó thêm một vài đường dẫn chứa từ điển để tìm kiếm các tập tin từ điển, cài đặt thêm các trang Wikipedia hay các nguồn khác, sắp xếp từ điển hay tạo các nhóm từ điển.<p>Và cuối cùng bạn đã sẵn sàng để tra từ rồi đấy! Bạn có thể tra trong cửa sổ này bằng cách sử dụng ô ở bên trái, hoặc bạn có thể <a href="Working with popup">tra từ trong các ứng dụng khác</a>. <p>Để tùy chỉnh chương trình, hãy thử các tùy chọn khác nhau ở <b>Biên tập|Tùy thích</b>. Tất cả các cài đặt đều có các mẹo hiện lên, hãy đọc chúng nếu bạn đang phân vân về một chức năng nào đó.<p>Nếu như bạn cần thêm giúp đỡ, có một vài câu hỏi, gợi ý hay chỉ là thắc mắc xem những người khác đang nghĩ gì, bạn đều được chào mừng đến với <a href="http://goldendict.berlios.de/forum/">forum</a> của chương trình.<p>Hãy kiểm tra <a href="http://goldendict.berlios.de/">website</a> của chương trình để cập nhật nếu muốn. <p>(c) 2008-2010 Konstantin Isakov. Cấp phép theo GPLv3 hoặc mới hơn. @@ -186,11 +186,11 @@ Playing a non-WAV file - + Chơi một tập tin không phải WAV To enable playback of files different than WAV, please go to Edit|Preferences, choose the Audio tab and select "Play via DirectShow" there. - + Để bật khả năng chơi các tập tin không phải WAV, hãy vào Biên tập|Tùy thích, mở thẻ Âm thanh và chọn "Chơi qua DirectShow" ở đó. @@ -240,11 +240,11 @@ DictGroupsWidget Confirmation - + Xác nhận Are you sure you want to generate a set of groups based on language pairs? - + Bạn có chắc chắn muốn tạo một bộ các nhóm dựa trên các cặp ngôn ngữ? @@ -328,7 +328,7 @@ Go to Edit|Dictionaries|Sources|Forvo and apply for our own API key to make this error disappear. - + Hãy vào Biên tập|Từ điển|Nguồn|Forvo và nhập khóa API của riêng bạn để tắt lỗi này đi. @@ -435,7 +435,7 @@ Drag&drop dictionaries to and from the groups, move them inside the groups, reorder the groups using your mouse. - Kéo & Thả các từ điển tới và từ các nhóm, di chuyển chúng vào trong các nhóm, sắp sếp lại các nhóm sử dụng con chuột của bạn. + Kéo &Thả các từ điển tới và từ các nhóm, di chuyển chúng vào trong các nhóm, sắp sếp lại các nhóm sử dụng con chuột của bạn. Add group @@ -467,11 +467,11 @@ Create language-based groups - + Tạo các nhóm dựa-trên-ngôn-ngữ Auto groups - + Các nhóm tự động @@ -1541,19 +1541,19 @@ Close current tab - + Đóng thẻ hiện tại Close all tabs - + Đóng tất cả các thẻ Close all tabs except current - + Đóng hết thẻ trừ thẻ hiện tại Opened tabs - + Các thẻ đã mở @@ -2026,20 +2026,22 @@ và gợi ý mở trang tải về. Use Windows native playback API. Limited to .wav files only, but works very well. - + Sử dụng API phát lại của Windows. Giới hạn chỉ cho các tập tin .wav, +nhưng hoạt động rất tốt. Play via Windows native API - + Chơi bằng API của Windows Play audio via Phonon framework. May be somewhat unstable, but should support most audio file formats. - + Phát âm thanh qua nền tảng Phonon. Có thể sẽ không ổn định một chút, +nhưng hỗ trợ nhiều định dạng âm thanh nhất. Use any external program to play audio files - + Sử dụng bất cứ chương trình ngoài nào để phát tập tin âm thanh