mirror of
https://github.com/xiaoyifang/goldendict-ng.git
synced 2024-11-23 20:14:05 +00:00
Updated persian Translation
This commit is contained in:
parent
c552ca93c3
commit
358549e257
125
locale/fa_IR.ts
125
locale/fa_IR.ts
|
@ -69,7 +69,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="213"/>
|
||||
<source><h3 align="center">Welcome to <b>GoldenDict</b>!</h3><p>To start working with the program, first visit <b>Edit|Dictionaries</b> to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.<p>And then you're ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can <a href="Working with popup">look up words from other active applications</a>. <p>To customize program, check out the available preferences at <b>Edit|Preferences</b>. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.<p>Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program's <a href="http://goldendict.org/forum/">forum</a>.<p>Check program's <a href="http://goldendict.org/">website</a> for the updates. <p>(c) 2008-2013 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later.</source>
|
||||
<translation><h3 dir="RTL" align="center">به گلدندیکت <b>خوش آمدید</b>!</h3><p dir="RTL">برای آغاز به کار با برنامه، نخست<b>ویرایش|واژهنامهها</b> را ببینید. برای افزودن مسیرهای شاخه برای یافتن پروندههای واژهنامه، راهاندازی پایگاههای گوناگون ویکیپدیا یا دیگر منابع، ترتیب واژهنامه را تنظیم کنید یا گروههای واژهنامه بسازید<p dir="RTL">اکنون شما آمادهاید تا واژههایتان را بیابید!شما میتوانید در قاب سمت چپ در این پنجره یا <a href="Working with popup">واژههایتان را از دیگر پنجرههای فعال بیابید</a>. <p dir="RTL">برای شخصیسازی برنامه، ترجیحات موجود در <b>ویرایش|ترجیحات</b> را بررسی کنید. همه تنظیمات راهنمای ابزار دارند، اگر از چیزی مطمئن نیستید آنها را بخوانید.<p dir="RTL">اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارید یا به نظرهای دیگران علاقهمند هستید، بفرمایید به <a href="http://goldendict.org/forum/">انجمن برنامه</a>.<p dir="RTL"> برای بهروزرسانیها <a href="http://goldendict.org/">وبسایت برنامه</a> را بررسی کنید.<p dir="RTL">© ۲۰۰۸-۲۰۱۲ کنستانتین ایساکوف. تحت لیسانس GPLv3 یا بالاتر.</translation>
|
||||
<translation><h3 dir="RTL" align="center">به گلدندیکت <b>خوش آمدید</b>!</h3><p dir="RTL">برای آغاز به کار با برنامه، نخست<b>ویرایش|واژهنامهها</b> را ببینید. برای افزودن مسیرهای شاخه برای یافتن پروندههای واژهنامه، راهاندازی پایگاههای گوناگون ویکیپدیا یا دیگر منابع، ترتیب واژهنامه را تنظیم کنید یا گروههای واژهنامه بسازید<p dir="RTL">اکنون شما آمادهاید تا واژههایتان را بیابید! شما میتوانید در قاب سمت چپ در این پنجره یا <a href="Working with popup">واژههایتان را از دیگر پنجرههای فعال بیابید</a>. <p dir="RTL">برای شخصیسازی برنامه، ترجیحات موجود در <b>ویرایش|ترجیحات</b> را بررسی کنید. همه تنظیمات راهنمای ابزار دارند، اگر از چیزی مطمئن نیستید آنها را بخوانید.<p dir="RTL">اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارید یا به نظرهای دیگران علاقهمند هستید، بفرمایید به <a href="http://goldendict.org/forum/">انجمن برنامه</a>.<p dir="RTL"> برای بهروزرسانیها <a href="http://goldendict.org/">وبسایت برنامه</a> را بررسی کنید.<p dir="RTL">© ۲۰۰۸-۲۰۱۲ کنستانتین ایساکوف. تحت لیسانس GPLv3 یا بالاتر.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="229"/>
|
||||
|
@ -491,107 +491,107 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../dictheadwords.ui" line="27"/>
|
||||
<source>Search mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>شیوه جستوجو</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../dictheadwords.ui" line="33"/>
|
||||
<source>This element determines how filter string will be interpreted</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>این رکن تعیین میکند که رشته پالایه چگونه تفسیر شود</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../dictheadwords.ui" line="40"/>
|
||||
<source>If checked on the symbols case will be take in account when filtering</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>اگر بهکار افتاده باشد برای نمادها در هنگام پالایش پذیرفته میشود</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../dictheadwords.ui" line="43"/>
|
||||
<source>Match case</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>همتا بودن مورد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../dictheadwords.ui" line="53"/>
|
||||
<source>Exports headwords to file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>صادر کردن سرواژهها به پرونده</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../dictheadwords.ui" line="56"/>
|
||||
<source>Export</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>صادر کردن</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../dictheadwords.ui" line="79"/>
|
||||
<source>OK</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>خوب</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../dictheadwords.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Press this button to apply filter to headwords list</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>برای اعمال پالایه لیست سرواژهها این کلید را فشار دهید</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../dictheadwords.ui" line="94"/>
|
||||
<source>Apply</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>اعمال کردن</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../dictheadwords.ui" line="107"/>
|
||||
<source>If checked any filter changes will we immediately applied to headwords list</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>اگر بهکار افتاده باشد هر تغییر پالایه بیدرنگ بر روی لیست سرواژهها اعمال میگردد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../dictheadwords.ui" line="110"/>
|
||||
<source>Auto apply</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>اعمال خودکار</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../dictheadwords.ui" line="117"/>
|
||||
<source>Filter:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>پالایه:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../dictheadwords.ui" line="124"/>
|
||||
<source>Filter string (fixed string, wildcards or regular expression)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>رشته پالایه (رشته ثابت، نویسههای عام یا عبارت منظم)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../dictheadwords.cc" line="29"/>
|
||||
<source>Text</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>متن</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../dictheadwords.cc" line="30"/>
|
||||
<source>Wildcards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>نویسههای عام</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../dictheadwords.cc" line="31"/>
|
||||
<source>RegExp</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>RegExp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../dictheadwords.cc" line="219"/>
|
||||
<source>Unique headwords total: %1, filtered: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>جمع سرواژههای یکتا: %1، پالایش شده: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../dictheadwords.cc" line="236"/>
|
||||
<source>Save headwords to file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ذخیره سرواژهها در پرونده</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../dictheadwords.cc" line="238"/>
|
||||
<source>Text files (*.txt);;All files (*.*)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">پروندههای متنی (*.txt);;همه پروندهها (*.*)</translation>
|
||||
<translation>پروندههای متنی (*.txt);;همه پروندهها (*.*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../dictheadwords.cc" line="262"/>
|
||||
<source>Export headwords...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>صادر کردن سرواژهها...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../dictheadwords.cc" line="262"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished">لغو</translation>
|
||||
<translation>لغو</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -639,12 +639,12 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../dictinfo.ui" line="263"/>
|
||||
<source>Show all unique dictionary headwords</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>همه سرواژههای واژهنامه یکتا را نشان بده</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../dictinfo.ui" line="266"/>
|
||||
<source>Headwords</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>سرواژهها</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../dictinfo.cc" line="29"/>
|
||||
|
@ -686,7 +686,7 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../dictionarybar.cc" line="141"/>
|
||||
<source>Dictionary headwords</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>سرواژههای واژهنامه</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../dictionarybar.cc" line="143"/>
|
||||
|
@ -933,12 +933,12 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../groups.cc" line="29"/>
|
||||
<source>Group tabs</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>زبانههای گروه</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../groups.cc" line="35"/>
|
||||
<source>Open groups list</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>لیست گروهها را باز کن</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../groups.cc" line="123"/>
|
||||
|
@ -2129,7 +2129,7 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="285"/>
|
||||
<source>&History Pane</source>
|
||||
<translation>قاب تا&ریخچه</translation>
|
||||
<translation>قاب &تاریخچه</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
|
||||
|
@ -2144,7 +2144,7 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="334"/>
|
||||
<source>&Preferences...</source>
|
||||
<translation>تر&جیحات...</translation>
|
||||
<translation>ترجی&حات...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="337"/>
|
||||
|
@ -2175,7 +2175,7 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
|
|||
<location filename="../mainwindow.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="326"/>
|
||||
<source>&Quit</source>
|
||||
<translation>تر&ک کردن</translation>
|
||||
<translation>&ترک کردن</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="370"/>
|
||||
|
@ -2195,7 +2195,7 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="389"/>
|
||||
<source>&Close To Tray</source>
|
||||
<translation>ب&ستن به سینی</translation>
|
||||
<translation>بستن به &سینی</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="392"/>
|
||||
|
@ -2240,7 +2240,7 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="444"/>
|
||||
<source>Print Pre&view</source>
|
||||
<translation>پی&شنمایش چاپ</translation>
|
||||
<translation>&پیشنمایش چاپ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="452"/>
|
||||
|
@ -2255,7 +2255,7 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="463"/>
|
||||
<source>&Clear</source>
|
||||
<translation>پ&اک کردن</translation>
|
||||
<translation>&پاک کردن</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="475"/>
|
||||
|
@ -2270,13 +2270,13 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="489"/>
|
||||
<source>&Configuration Folder</source>
|
||||
<translation>پوشه پ&یکربندی</translation>
|
||||
<translation>&پوشه پیکربندی</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="497"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="3369"/>
|
||||
<source>&Show</source>
|
||||
<translation>ن&مایش</translation>
|
||||
<translation>&نمایش</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="500"/>
|
||||
|
@ -2286,12 +2286,12 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="508"/>
|
||||
<source>&Export</source>
|
||||
<translation>&صادرکردن</translation>
|
||||
<translation>&صادر کردن</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="516"/>
|
||||
<source>&Import</source>
|
||||
<translation>&واردکردن</translation>
|
||||
<translation>&وارد کردن</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="527"/>
|
||||
|
@ -2318,7 +2318,7 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="87"/>
|
||||
<source>Show Names in Dictionary &Bar</source>
|
||||
<translation>نمایش نامها در نوار وا&ژهنامه</translation>
|
||||
<translation>نمایش نا&مها در نوار واژهنامه</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="88"/>
|
||||
|
@ -2328,7 +2328,7 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="89"/>
|
||||
<source>&Menubar</source>
|
||||
<translation>نو&ار منو</translation>
|
||||
<translation>نوار &منو</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="133"/>
|
||||
|
@ -2399,7 +2399,7 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="322"/>
|
||||
<source>Show &Main Window</source>
|
||||
<translation>نمایش پنجره ا&صلی</translation>
|
||||
<translation>&نمایش پنجره اصلی</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="372"/>
|
||||
|
@ -2441,7 +2441,8 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
|
|||
<location filename="../mainwindow.cc" line="858"/>
|
||||
<source>String to search in dictionaries. The wildcards '*', '?' and sets of symbols '[...]' are allowed.
|
||||
To find '*', '?', '[', ']' symbols use '\*', '\?', '\[', '\]' respectively</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>رشتهای که باید در واژهنامهها جستوجو شود. نویسههای عام '*'، '?' و گروههایی از نمادهای '[...]' مجاز هستند.
|
||||
برای یافتن نمادهای '*'، '?'، '['، ']' به ترتیب '\*'، '\?'، '\['، '\]' را بهکار ببرید</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1152"/>
|
||||
|
@ -2612,7 +2613,7 @@ To find '*', '?', '[', ']' symbols use &
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="3748"/>
|
||||
<source>Dictionary headwords</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>سرواژههای واژهنامه</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="3750"/>
|
||||
|
@ -2760,7 +2761,7 @@ To find '*', '?', '[', ']' symbols use &
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../orderandprops.cc" line="268"/>
|
||||
<source>Dictionary headwords</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>سرواژههای واژهنامه</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2796,7 +2797,7 @@ To find '*', '?', '[', ']' symbols use &
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences.ui" line="59"/>
|
||||
<source>Automatically starts GoldenDict after operation system bootup.</source>
|
||||
<translation>پس از بالاآمدن سیستمعامل گلدندیکت خودکار اجرا شود.</translation>
|
||||
<translation>پس از بالا آمدن سیستمعامل گلدندیکت بهطور خودکار اجرا شود.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences.ui" line="62"/>
|
||||
|
@ -2824,8 +2825,8 @@ to open main window and perform other tasks.</source>
|
|||
<location filename="../preferences.ui" line="121"/>
|
||||
<source>With this on, the application starts directly to system tray without showing
|
||||
its main window.</source>
|
||||
<translation>با بهکار انداختن این، برنامه هنگام آغاز
|
||||
بدون نمایش پنجره اصلی به سینی سیستم میرود.</translation>
|
||||
<translation>با بهکار انداختن این، برنامه هنگام آغاز بدون
|
||||
نمایش پنجره اصلی به سینی سیستم میرود.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences.ui" line="125"/>
|
||||
|
@ -2853,8 +2854,8 @@ the application.</source>
|
|||
<location filename="../preferences.ui" line="153"/>
|
||||
<source>Normally, pressing ESC key moves focus to the translation line.
|
||||
With this on however, it will hide the main window.</source>
|
||||
<translation>در حالت عادی، فشردن کلید ESC تمرکز را به خط ترجمه انتقال میدهد.
|
||||
با بهکار انداختن این، باعث پنهان شدن پنجره اصلی میشود.</translation>
|
||||
<translation>در حالت عادی، فشردن کلید ESC تمرکز را به خط ترجمه انتقال
|
||||
میدهد. با بهکار انداختن این، باعث پنهان شدن پنجره اصلی میشود.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences.ui" line="157"/>
|
||||
|
@ -2963,8 +2964,8 @@ off from main window or tray icon.</source>
|
|||
<location filename="../preferences.ui" line="394"/>
|
||||
<source>Chooses whether the scan popup mode is on by default or not. If checked,
|
||||
the program would always start with the scan popup active.</source>
|
||||
<translation>برگزینید که آیا حالت پویش واشو بهطور پیشفرض روشن است یا نه.
|
||||
اگر بهکار افتاده است، برنامه همیشه با فعال بودن پویش واشو آغاز میشود.</translation>
|
||||
<translation>برگزینید که آیا حالت پویش واشو بهطور پیشفرض روشن باشد یا نه. اگر
|
||||
بهکار افتاده باشد، برنامه همیشه با فعال بودن پویش واشو آغاز میشود.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences.ui" line="398"/>
|
||||
|
@ -3204,7 +3205,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences.ui" line="910"/>
|
||||
<source>&Network</source>
|
||||
<translation>&شبکه</translation>
|
||||
<translation>ش&بکه</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences.ui" line="929"/>
|
||||
|
@ -3249,7 +3250,7 @@ for all program's network requests.</source>
|
|||
by disallowing content (images, frames) not originating from the site
|
||||
you are browsing. If some site breaks because of this, try disabling this.</source>
|
||||
<translation>با بهکار انداختن این گلدندیکت بیشتر آگهیها را با اجازه ندادن
|
||||
به محتوایی (تصویرها، قابها) که از پایگاه مروری شما نیست میبندد.
|
||||
به محتوای (تصویرها، قابها) که از پایگاه مروری شما نیست میبندد.
|
||||
اگر برخی پایگاهها به خاطر این خراب شدند، این را از کار بیندازید. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -3275,8 +3276,8 @@ Plugin must be installed for this option to work.</source>
|
|||
<location filename="../preferences.ui" line="1057"/>
|
||||
<source>Some sites detect GoldenDict via HTTP headers and block the requests.
|
||||
Enable this option to workaround the problem.</source>
|
||||
<translation>برخی پایگاهها گلدندیگت را از سرآیند HTTP میشناسندو درخواستها را میبندند.
|
||||
این گزینه را بهکار اندازید تا مشکل از بین برود.</translation>
|
||||
<translation>برخی پایگاهها گلدندیگت را از سرآیند HTTP میشناسند و درخواستها
|
||||
را میبندند. این گزینه را بهکار اندازید تا مشکل از بین برود.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences.ui" line="1061"/>
|
||||
|
@ -3290,10 +3291,10 @@ checks if a new, updated version of GoldenDict
|
|||
is available for download. If it is so, the program
|
||||
informs the user about it and prompts to open a
|
||||
download page.</source>
|
||||
<translation>وقتی بهکار افتاده است، برنامه بهطور دورهای
|
||||
برای نسخههای تازه گلدندیکت برای بارگیری
|
||||
بررسی میکند. اگر بود برنامه کاربر را آگاه
|
||||
میکند و پیام میدهد تا یک برگه بارگیری باز کند.</translation>
|
||||
<translation>وقتی بهکار افتاده است، برنامه بهطور دورهای برای
|
||||
نسخههای تازه گلدندیکت برای بارگیری بررسی میکند.
|
||||
اگر در دسترس بود برنامه کاربر را آگاه میکند
|
||||
و پیام میدهد تا یک برگه بارگیری باز کند.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences.ui" line="1091"/>
|
||||
|
@ -3303,7 +3304,7 @@ download page.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences.ui" line="1112"/>
|
||||
<source>Ad&vanced</source>
|
||||
<translation>پ&یشرفته</translation>
|
||||
<translation>&پیشرفته</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences.ui" line="1118"/>
|
||||
|
@ -3366,12 +3367,12 @@ It is not needed to select this option if you don't use such programs.</sou
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences.ui" line="1173"/>
|
||||
<source>Store &history</source>
|
||||
<translation>نگهداری تاریخ&چه</translation>
|
||||
<translation>نگهداری &تاریخچه</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences.ui" line="1188"/>
|
||||
<source>Specify the maximum number of entries to keep in history.</source>
|
||||
<translation>بیشینه شمار ورودی برای نگهداری در تاریخ چه را تعیین میکند.</translation>
|
||||
<translation>بیشینه شمار ورودی برای نگهداری در تاریخچه را تعیین میکند.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences.ui" line="1191"/>
|
||||
|
@ -3652,7 +3653,7 @@ It is not needed to select this option if you don't use such programs.</sou
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../groups_widgets.cc" line="1023"/>
|
||||
<source>Dictionary search/filter (Ctrl+F)</source>
|
||||
<translation>جستوجو/فیلتر واژهنامه (Ctrl+F)</translation>
|
||||
<translation>جستوجو/پالایه واژهنامه (Ctrl+F)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../groups_widgets.cc" line="1032"/>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue