diff --git a/CREDITS.txt b/CREDITS.txt index f4548289..c698943e 100644 --- a/CREDITS.txt +++ b/CREDITS.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -Konstantin Isakov : Principal author of the program +Konstantin Isakov : Principal author of the program Jennie Petoumenou : Greek transliteration and Greek translation Mindaugas Baranauskas : Lithuanian translation Vit Pelcak : Czech translation @@ -18,4 +18,4 @@ Yanina Weingast : Argentinian Spanish translation Tvangeste : Interface enhancements Zdenko Podobný : Slovak translation Şükrü Yekta Karabulut : Turkish translation -Amos Batto : Quechua translation +Amos Batto : Quechua and Bolivian Spanish translations diff --git a/locale/es_BO.ts b/locale/es_BO.ts new file mode 100644 index 00000000..04ff9915 --- /dev/null +++ b/locale/es_BO.ts @@ -0,0 +1,3362 @@ + + + + + + XML parse error: %1 at %2,%3 + Error leyendo XML: %1 en %2,%3 + + + + About + + + About + Acerca de + + + (c) 2008-2011 Konstantin Isakov (ikm@users.berlios.de) + (c) 2008-2011 Konstantin Isakov (ikm@users.berlios.de) + + + + Credits: + Créditos: + + GoldenDict dictionary lookup program, version 0.7 + GoldenDict diccionario electrónico, versión 0.7 + + + + GoldenDict dictionary lookup program, version + GoldenDict, diccionario electrónico, versión + + #.# + #.# + + + (c) 2008-2010 Konstantin Isakov (ikm@users.berlios.de) + (c) 2008-2010 Konstantin Isakov (ikm@users.berlios.de) + + + (c) 2008-2009 Konstantin Isakov (ikm@users.berlios.de) + (c) 2008-2009 Konstantin Isakov (ikm@users.berlios.de) + + + + Licensed under GNU GPLv3 or later + Licencia GNU GPLv3 o después + + + [Unknown] + [Desconocido] + + + ArticleMaker + + + No translation for <b>%1</b> was found in group <b>%2</b>. + No traducción de <b>%1</b> fue encontrado en grupo <b>%2</b>. + + + No translation was found in group <b>%1</b>. + No traducción fue encontrado en grupo <b>%1</b>. + + + Welcome! + ¡Bienvenido! + + <h3 align="center">Welcome to <b>GoldenDict</b>!</h3><p>To start working with the program, first visit <b>Edit|Sources</b> to add some directory paths where to search for the dictionary files, and/or set up various Wikipedia sources. After that, you can optionally organize all the dictionaries found into groups in <b>Edit|Groups</b>.<p>You can also check out the available program preferences at <b>Edit|Preferences</b>. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.<p>And then you're ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can <a href="Working with popup">look up words from other active applications</a>. <p>Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program's <a href="http://goldendict.berlios.de/forum/">forum</a>.<p>You can also contact the author directly by writing an <a href="mailto: Konstantin Isakov <ikm@users.berlios.de>">e-mail</a>.<p>Check program's <a href="http://goldendict.berlios.de/">website</a> for the updates. <p>(c) 2008-2009 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later. + <h3 align="center">Welcome to <b>GoldenDict</b>!</h3><p>To start working with the program, first visit <b>Edit|Sources</b> to add some directory paths where to search for the dictionary files, and/or set up various Wikipedia sources. After that, you can optionally organize all the dictionaries found into groups in <b>Edit|Groups</b>.<p>You can also check out the available program preferences at <b>Edit|Preferences</b>. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.<p>And then you're ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can <a href="Working with popup">look up words from other active applications</a>. <p>Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program's <a href="http://goldendict.berlios.de/forum/">forum</a>.<p>You can also contact the author directly by writing an <a href="mailto: Konstantin Isakov <ikm@users.berlios.de>">e-mail</a>.<p>Check program's <a href="http://goldendict.berlios.de/">website</a> for the updates. <p>(c) 2008-2009 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later. + + + <h3 align="center">Welcome to <b>GoldenDict</b>!</h3><p>To start working with the program, first visit <b>Edit|Dictionaries</b> to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.<p>And then you're ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can <a href="Working with popup">look up words from other active applications</a>. <p>To customize program, check out the available preferences at <b>Edit|Preferences</b>. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.<p>Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program's <a href="http://goldendict.berlios.de/forum/">forum</a>.<p>Check program's <a href="http://goldendict.berlios.de/">website</a> for the updates. <p>(c) 2008-2009 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later. + <h3 align="center">Welcome to <b>GoldenDict</b>!</h3><p>To start working with the program, first visit <b>Edit|Dictionaries</b> to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.<p>And then you're ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can <a href="Working with popup">look up words from other active applications</a>. <p>To customize program, check out the available preferences at <b>Edit|Preferences</b>. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.<p>Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program's <a href="http://goldendict.berlios.de/forum/">forum</a>.<p>Check program's <a href="http://goldendict.berlios.de/">website</a> for the updates. <p>(c) 2008-2009 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later. + + + <h3 align="center">Welcome to <b>GoldenDict</b>!</h3><p>To start working with the program, first visit <b>Edit|Dictionaries</b> to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.<p>And then you're ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can <a href="Working with popup">look up words from other active applications</a>. <p>To customize program, check out the available preferences at <b>Edit|Preferences</b>. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.<p>Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program's <a href="http://goldendict.berlios.de/forum/">forum</a>.<p>Check program's <a href="http://goldendict.berlios.de/">website</a> for the updates. <p>(c) 2008-2010 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later. + <h3 align="center">Benvenuto in <b>GoldenDict</b>!</h3><p>Prima di iniziare ad usare il programma, apri il menu <b><i>Modifica|Dizionari</b></i> in modo da inserire il percorso della cartella che contiene i dizionari, impostare gli indirizzi di Wikipedia e delle altre risorse internet di traduzione, stabilire, raggruppare o modificare l'ordine di visualizzazione dei dizionari.<p>Visita anche il sito di <a href=\"http://goldendict.berlios.de/\">GoldenDict</a> per sapere se sono uscite versioni più aggiornate del programma, quali nuovi dizionari sono disponibili, e come procurarseli. <p><b>Personalizzazioni</b><br>Personalizza il programma, regolando le impostazioni di puntamento previste dal menu <b><i>Modifica|Impostazioni</b></i>. Se hai dei dubbi apri il <b><i>manuale d'uso</b></i> dal menu <b><i>Guida</b></i>.<p><b>Uso del programma</b><br>Un modo tradizionale per usare un dizionario consiste nel digitare il termine da ricercare nella casellina di ricerca (in alto a sinistra in questa stessa finestra). Tuttavia, a differenza della maggior parte degli altri dizionari elettronici che conosci, non occorre inserire il termine nella sua forma enunciativa (cosa che comporta una conoscenza di base della grammatica della lingua da tradurre); con 'GoldenDict' puoi digitare anche la forma flessa che ti appare a video; il programma è in grado di riconoscerne la radice, aprendo il dizionario esattamente alla voce corrispondente.<p><b>Scansiona e traduci le parole puntate</b><br>Altra caratteristica fondamentale di 'GoldenDict' è che non serve neppure digitare la parola da cercare nella casellina di ricerca: basta puntarla col mouse in qualunque applicazione essa si trovi. Clicca <a href=\"Puntamento e traduzione\">scansiona e traduci le parole puntate</a> per scoprire come usarla. <p>Se hai bisogno di ulteriore aiuto, hai domande o suggerimenti o per qualsiasi altra richiesta, il tuo intervento nel <a href="http://goldendict.berlios.de/forum/">forum</a> del programma è benvenuto. <p>(c) 2008-2010 Konstantin Isakov. Licenza GPLv3 o superiori. + + + + <h3 align="center">Welcome to <b>GoldenDict</b>!</h3><p>To start working with the program, first visit <b>Edit|Dictionaries</b> to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.<p>And then you're ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can <a href="Working with popup">look up words from other active applications</a>. <p>To customize program, check out the available preferences at <b>Edit|Preferences</b>. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.<p>Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program's <a href="http://goldendict.org/forum/">forum</a>.<p>Check program's <a href="http://goldendict.org/">website</a> for the updates. <p>(c) 2008-2011 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later. + <h3 align="center">¡Bienvenido a <b>GoldenDict</b>!</h3><p>Para empezar utilizando el programa, primero vaya al menú <b>Editar|Diccionarios</b> para añadir algunas rutas de directorios para buscar archivos de diccionarios, establecer sitios de Wikipedia o otros fuentes, ajustar el orden de diccionarios o crear grupos de diccionarios. <p>¡Entonces, Ud. puede empezar buscando palabras! Puede buscar en esta ventana utilizando el panel a la izquierda, o puede <a href="Working with popup">buscar palabras desde otras aplicaciones activas</a>. <p>Para personalizar este programa, vaya a <b>Editar&gt;Preferencias</b>. Todas las opciones allí tienen concejos emergentes. Léalos si Ud. tiene dudas acerca de las opciones. <p>Si Ud. necesita más ayuda, tiene preguntas, sugerencias o quiere saber las opiniones de otros, Ud está bienvenido al <a href="http://goldendict.org/forum/">foro</a> de GoldenDict. <p>Visite el <a href="http://goldendict.org/">sitio web</a> para conseguir actualizaciones del programa. <p>(c) 2008-2011 Konstantin Isakov. Licenciado bajo los términos de la GPLv3 o después. + + + Working with popup + Utilizando la ventana emergente + + + <h3 align="center">Working with the popup</h3>To look up words from other active applications, you would need to first activate the <i>"Scan popup functionality"</i> in <b>Preferences</b>, and then enable it at any time either by triggering the 'Popup' icon above, or by clicking the tray icon down below with your right mouse button and choosing so in the menu you've popped. + <h3 align="center">Cómo Utilizar la ventana emergente</h3>Para buscar palabras desde otras aplicaciones activas, primero hay que habilitar la opción <i>"Escaneo en una ventana emergente"</i> en <b>Editar|Preferencias</b>. Luego puede utilizarla en cualquier momento, activando el icono arriba de la 'Ventana Emergente'. Alternativamente, haga clic a derecha abajo en la bandeja del sistema y seleccione la opción <b>Escanear con Ventana Emergente</b> en el menú. + + + Then just stop the cursor over the word you want to look up in another application, and a window would pop up which would describe it to you. + Luego detenga el cursor sobre la palabra que Ud. quiere buscar en otra aplicación y una ventana emergente aparecerá para hacer la consulta. + + + Then just select any word you want to look up in another application by your mouse (double-click it or swipe it with mouse with the button pressed), and a window would pop up which would describe the word to you. + Luego, seleccione una palabra deseada con su ratón para buscarla desde otra aplicación. Para seleccionar una palabra haga doble clic o arrastra sobre la palabra mientras oprimiendo el botón del ratón, y una ventana emergente aparecerá con la definición de la palabra. + + + (untitled) + (sin título) + + + ArticleRequest + + + From + De + + From %1 + From %1 + + + + Query error: %1 + Error de búsqueda: %1 + + + Close words: + Cerrar palabras: + + + Compound expressions: + Expresiones compuestas: + + + Individual words: + Palabras individuales: + + + ArticleView + + + + + + + GoldenDict + GoldenDict + + + + The referenced resource doesn't exist. + El recurso referido no existe. + + + &Open Link + &Abrir enlace + + + Open Link in New &Tab + Abrir enlace en una nueva &pestaña + + + Open Link in &External Browser + Abrir enlace en un &navegador web externo + + + &Look up "%1" + &Buscar "%1" + + + Look up "%1" in &New Tab + Buscar "%1" en una &nueva pestaña + + + Look up "%1" in %2 + Buscar "%1" en %2 + + + Look up "%1" in %2 in &New Tab + Buscar "%1" en %2 en una &nueva pestaña + + + Playing a non-WAV file + Reproduciendo un archivo no WAV + + + To enable playback of files different than WAV, please go to Edit|Preferences, choose the Audio tab and select "Play via DirectShow" there. + Para activar reproducción de archivos no WAV, por favor vaya a Editar|Preferencias, escoja la pestaña Audio y seleccione "Reproducir con DirectShow". + + + Failed to run a player to play sound file: %1 + Fallo ejecutando un reproductor para reproducir el archivo de audio: %1 + + + Failed to create temporary file. + Fallo creando archivo temporal. + + + Failed to auto-open resource file, try opening manually: %1. + Fallo abriendo automáticamente el archivo de recursos. Intente abrirlo manualmente: %1. + + + The referenced resource failed to download. + El recurso ha fallado de descargar. + + + Form + Formulario + + + about:blank + Acerca de: espacio en blanco + + + x + x + + + + Find: + Buscar: + + + &Previous + &Anterior + + + &Next + &Siguiente + + + Ctrl+G + Ctrl+G + + + + &Case Sensitive + &MAYÚSCULAS/minúsculas + + + DictGroupWidget + + + Form + Formulario + + + Group icon: + Icono del grupo: + + + Shortcut: + Tecla de acceso rápido: + + + None + Ningún + + + From file... + De archivo... + + + Choose a file to use as group icon + Seleccione un archivo para usarlo como el icono de un grupo + + + Images + Imágenes + + + All files + Todos los archivos + + + Error + Error + + + Can't read the specified image file. + No puede leer el archivo especificado de imagen + + + DictGroupsWidget + + + Confirmation + Confirmación + + + Are you sure you want to generate a set of groups based on language pairs? + ¿Estás seguro que quiere generar un conjunto de grupos basado en pares de lengua? + + + DictListModel + + + %1 entries + %1 entradas + + + DictionaryBar + + + Dictionary Bar + Barra de diccionario + + + Edit this group + Modificar este grupo + + + EditDictionaries + + + &Sources + &Fuentes + + + + &Dictionaries + &Diccionarios + + + + &Groups + &Grupos + + + Sources changed + Fuentes modificados + + + Some sources were changed. Would you like to accept the changes? + Algunos fuentes fueron cambiados. ¿Quieres aceptar los cambios? + + + Accept + Aceptar + + + Cancel + Cancelar + + + Dictionaries + Diccionarios + + + Forvo::ForvoArticleRequest + + + XML parse error: %1 at %2,%3 + Error de lectura XML: %1 al %2,%3 + + + Added %1 + %1 Añadido + + + by + por + + + Male + Masculino + + + Female + Femenino + + + from + de + + + Go to Edit|Dictionaries|Sources|Forvo and apply for our own API key to make this error disappear. + Vaya a Editar|Diccionarios|Fuentes|Forvo y solicitar su propia clave de API para hacer desaparecer este error. + + + GermanTranslit + + + German Transliteration + Transliteración alemana + + + GreekTranslit + + + Greek Transliteration + Transliteración griega + + + GroupComboBox + + + Choose a Group (Alt+G) + Escoger un grupo (Alt+G) + + + GroupSelectorWidget + + + Form + Formulario + + + Look in + Buscar: + + + Groups + + + Add group + Añadir grupo + + + Give a name for the new group: + Asignar un nombre al grupo nuevo: + + + Rename group + Renombrar grupo + + + Give a new name for the group: + Asignar un nombre nuevo al grupo: + + + Remove group + Eliminar grupo + + + Are you sure you want to remove the group <b>%1</b>? + ¿Está seguro que quiera eliminar el grupo <b>%1</b>? + + + + Remove all groups + Eliminar todos los grupos + + + Are you sure you want to remove all the groups? + ¿Está seguro que quiera eliminar todos los grupos? + + Groups + Groups + + + + Dictionaries available: + Diccionarios disponibles: + + + Add selected dictionaries to group (Ins) + Añadir diccionarios seleccionados al grupo (INS) + + + > + > + + + + Ins + INS + + + Remove selected dictionaries from group (Del) + Quitar diccionarios seleccionados del grupo (SUPR) + + + < + < + + + + Del + SUPR + + + Groups: + Grupos: + + + Tab 2 + Pestaña 2 + + + Create new dictionary group + Crear un nuevo grupo de diccionarios + + + &Add group + &Añadir grupo + + + Create language-based groups + Crear grupos basados en lengua + + + Auto groups + Grupos automáticos + + + Rename current dictionary group + Renombrar el grupo actual de diccionarios + + + Re&name group + &Renombrar grupo + + + Remove current dictionary group + Eliminar el grupo actual de diccionarios + + + &Remove group + &Eliminar grupo + + + Remove all dictionary groups + Eliminar todos los grupos de diccionarios + + + Drag&drop dictionaries to and from the groups, move them inside the groups, reorder the groups using your mouse. + Para añadir diccionarios a grupos, utilice el ratón para arrastrar y soltar los diccionarios a los grupos. Además cambie el orden de los grupos arrastrándolos con el ratón. + + + Hunspell + + + Spelling suggestions: + Sugerencias ortográficas: + + Afar + Afar + + + Abkhazian + Abkhazian + + + Avestan + Avestan + + + Afrikaans + Afrikaans + + + Akan + Akan + + + Amharic + Amharic + + + Aragonese + Aragonese + + + Arabic + Arabic + + + Assamese + Assamese + + + Avaric + Avaric + + + Aymara + Aymara + + + Azerbaijani + Azerbaijani + + + Bashkir + Bashkir + + + Belarusian + Belarusian + + + Bulgarian + Bulgarian + + + Bihari + Bihari + + + Bislama + Bislama + + + Bambara + Bambara + + + Bengali + Bengali + + + Tibetan + Tibetan + + + Breton + Breton + + + Bosnian + Bosnian + + + Catalan + Catalan + + + Chechen + Chechen + + + Chamorro + Chamorro + + + Corsican + Corsican + + + Cree + Cree + + + Czech + Czech + + + Church Slavic + Church Slavic + + + Chuvash + Chuvash + + + Welsh + Welsh + + + Danish + Danish + + + German + German + + + Divehi + Divehi + + + Dzongkha + Dzongkha + + + Ewe + Ewe + + + Greek + Greek + + + English + English + + + Esperanto + Esperanto + + + Spanish + Spanish + + + Estonian + Estonian + + + Basque + Basque + + + Persian + Persian + + + Fulah + Fulah + + + Finnish + Finnish + + + Fijian + Fijian + + + Faroese + Faroese + + + French + French + + + Western Frisian + Western Frisian + + + Irish + Irish + + + Scottish Gaelic + Scottish Gaelic + + + Galician + Galician + + + Guarani + Guarani + + + Gujarati + Gujarati + + + Manx + Manx + + + Hausa + Hausa + + + Hebrew + Hebrew + + + Hindi + Hindi + + + Hiri Motu + Hiri Motu + + + Croatian + Croatian + + + Haitian + Haitian + + + Hungarian + Hungarian + + + Armenian + Armenian + + + Herero + Herero + + + Interlingua + Interlingua + + + Indonesian + Indonesian + + + Interlingue + Interlingue + + + Igbo + Igbo + + + Sichuan Yi + Sichuan Yi + + + Inupiaq + Inupiaq + + + Ido + Ido + + + Icelandic + Icelandic + + + Italian + Italiano + + + Inuktitut + Inuktitut + + + Japanese + Japanese + + + Javanese + Javanese + + + Georgian + Georgian + + + Kongo + Kongo + + + Kikuyu + Kikuyu + + + Kwanyama + Kwanyama + + + Kazakh + Kazakh + + + Kalaallisut + Kalaallisut + + + Khmer + Khmer + + + Kannada + Kannada + + + Korean + Korean + + + Kanuri + Kanuri + + + Kashmiri + Kashmiri + + + Kurdish + Kurdish + + + Komi + Komi + + + Cornish + Cornish + + + Kirghiz + Kirghiz + + + Latin + Latin + + + Luxembourgish + Luxembourgish + + + Ganda + Ganda + + + Limburgish + Limburgish + + + Lingala + Lingala + + + Lao + Lao + + + Lithuanian + Lithuanian + + + Luba-Katanga + Luba-Katanga + + + Latvian + Latvian + + + Malagasy + Malagasy + + + Marshallese + Marshallese + + + Maori + Maori + + + Macedonian + Macedonian + + + Malayalam + Malayalam + + + Mongolian + Mongolian + + + Marathi + Marathi + + + Malay + Malay + + + Maltese + Maltese + + + Burmese + Burmese + + + Nauru + Nauru + + + Norwegian Bokmal + Norwegian Bokmal + + + North Ndebele + North Ndebele + + + Nepali + Nepali + + + Ndonga + Ndonga + + + Dutch + Dutch + + + Norwegian Nynorsk + Norwegian Nynorsk + + + Norwegian + Norwegian + + + South Ndebele + South Ndebele + + + Navajo + Navajo + + + Chichewa + Chichewa + + + Occitan + Occitan + + + Ojibwa + Ojibwa + + + Oromo + Oromo + + + Oriya + Oriya + + + Ossetian + Ossetian + + + Panjabi + Panjabi + + + Pali + Pali + + + Polish + Polish + + + Pashto + Pashto + + + Portuguese + Portuguese + + + Quechua + Quechua + + + Raeto-Romance + Raeto-Romance + + + Kirundi + Kirundi + + + Romanian + Romanian + + + Russian + Russian + + + Kinyarwanda + Kinyarwanda + + + Sanskrit + Sanskrit + + + Sardinian + Sardinian + + + Sindhi + Sindhi + + + Northern Sami + Northern Sami + + + Sango + Sango + + + Serbo-Croatian + Serbo-Croatian + + + Sinhala + Sinhala + + + Slovak + Slovak + + + Slovenian + Slovenian + + + Samoan + Samoan + + + Shona + Shona + + + Somali + Somali + + + Albanian + Albanian + + + Serbian + Serbian + + + Swati + Swati + + + Southern Sotho + Southern Sotho + + + Sundanese + Sundanese + + + Swedish + Swedish + + + Swahili + Swahili + + + Tamil + Tamil + + + Telugu + Telugu + + + Tajik + Tajik + + + Thai + Thai + + + Tigrinya + Tigrinya + + + Turkmen + Turkmen + + + Tagalog + Tagalog + + + Tswana + Tswana + + + Tonga + Tonga + + + Turkish + Turkish + + + Tsonga + Tsonga + + + Tatar + Tatar + + + Twi + Twi + + + Tahitian + Tahitian + + + Uighur + Uighur + + + Ukrainian + Ukrainian + + + Urdu + Urdu + + + Uzbek + Uzbek + + + Venda + Venda + + + Vietnamese + Vietnamese + + + Volapuk + Volapuk + + + Walloon + Walloon + + + Wolof + Wolof + + + Xhosa + Xhosa + + + Yiddish + Yiddish + + + Yoruba + Yoruba + + + Zhuang + Zhuang + + + Chinese + Chinese + + + Zulu + Zulu + + + + %1 Morphology + Morfología %1 + + + HunspellDictsModel + + + Enabled + Habilitado + + + Name + Nombre + + + Initializing + + + Please wait... + Por favor espere... + + + + Please wait while indexing dictionary + Por favor espere mientras construyendo el índice de los diccionarios + + + GoldenDict - Initializing + GoldenDict - Iniciando + + + Dictionary Name + Nombre del diccionario + + + Language + + + Afar + Afar + + + + Abkhazian + Abjasio + + + Avestan + Avéstico + + + Afrikaans + Afrikáans + + + Akan + Acano + + + Amharic + Amárico + + + Aragonese + Aragonés + + + Arabic + Arabé + + + Assamese + Asamés + + + Avaric + Ávaro + + + Aymara + Aymara + + + + Azerbaijani + Azerí + + + Bashkir + Bashkir + + + + Belarusian + Bielorruso + + + Bulgarian + Búlgaro + + + Bihari + Bihari + + + + Bislama + Bislama + + + + Bambara + Bambara + + + + Bengali + Bengalí + + + Tibetan + Tibetano + + + + Breton + Bretón + + + Bosnian + Bosnio + + + Catalan + Catalán + + + Chechen + Chechén + + + Chamorro + Chamorro + + + + Corsican + Corso + + + + Cree + Cree + + + + Czech + Checo + + + Church Slavic + Eslavo eclesiástico + + + Chuvash + Chuvasio + + + Welsh + Galés + + + Danish + Danés + + + German + Alemán + + + Divehi + Divehi + + + Dzongkha + Dzongkha + + + + Ewe + Ewe + + + + Greek + Griego + + + English + Inglés + + + Esperanto + Esperanto + + + + Spanish + Español + + + Estonian + Estonio + + + Basque + Vasco (Euskara) + + + Persian + Farsì + + + + Fulah + Fula + + + + Finnish + Finlandés + + + Fijian + Fiyiano + + + Faroese + Feroés + + + French + Francés + + + Western Frisian + Frisón occidental + + + Irish + Irlandés + + + Scottish Gaelic + Gaélico escocés + + + Galician + Gallego + + + Guarani + Guaraní + + + + Gujarati + Guyaratí + + + Manx + Manés + + + Hausa + Hausa + + + + Hebrew + Hebreo + + + Hindi + Hindi + + + + Hiri Motu + Hiri Motu + + + + Croatian + Croato + + + + Haitian + Criollo haitiano + + + Hungarian + Húngaro + + + Armenian + Armenio + + + Herero + Herero + + + + Interlingua + Interlingua + + + + Indonesian + Indonés + + + Interlingue + Interlingua + + + + Igbo + Igbo + + + + Sichuan Yi + Sichuan Yi + + + + Inupiaq + Inupiaq + + + + Ido + Ido + + + + Icelandic + Islandés + + + Italian + Italiano + + + + Inuktitut + Inuktitut + + + + Japanese + Japonés + + + Javanese + Javanés + + + Georgian + Georgiano + + + + Kongo + Kikongo + + + Kikuyu + Kikuyu + + + + Kwanyama + Kwanyama + + + + Kazakh + Cazaco + + + + Kalaallisut + Groenlandés + + + Khmer + Camboyano + + + Kannada + Kannada + + + + Korean + Coreano + + + + Kanuri + Kanuri + + + + Kashmiri + Cachemir + + + Kurdish + Kurdo + + + Komi + Komi + + + + Cornish + Córnico + + + Kirghiz + Kirguís + + + Latin + Latín + + + Luxembourgish + Luxemburgués + + + Ganda + Ganda + + + + Limburgish + Limburgés + + + Lingala + Lingala + + + + Lao + Laosiano + + + Lithuanian + Lituano + + + + Luba-Katanga + Luba-Katanga + + + + Latvian + Letón + + + Malagasy + Malgache + + + Marshallese + Marshalés + + + Maori + Maori + + + + Macedonian + Macedonio + + + Malayalam + Malayalam + + + + Mongolian + Mongol + + + Marathi + Marathi + + + + Malay + Malayo + + + Maltese + Maltés + + + Burmese + Birmano + + + + Nauru + Nauruano + + + + Norwegian Bokmal + Noruego bokmål + + + North Ndebele + Ndebele norteño + + + Nepali + Nepalés + + + Ndonga + Ndonga + + + + Dutch + Danés + + + Norwegian Nynorsk + Noruego Nynorsk + + + Norwegian + Noruego + + + South Ndebele + Ndebele sureño + + + Navajo + Navajo + + + + Chichewa + Chichewa + + + + Occitan + Occitano + + + + Ojibwa + Ojibwa + + + + Oromo + Oromo + + + + Oriya + Oriya + + + + Ossetian + Osseto + + + + Panjabi + Panjabi + + + + Pali + Pali + + + + Polish + Polaco + + + Pashto + Pastún + + + Portuguese + Portugués + + + Quechua + Quechua + + + + Raeto-Romance + Retorrománico + + + Kirundi + Kirundi + + + + Romanian + Rumano + + + Russian + Ruso + + + Kinyarwanda + Kinyarwanda + + + + Sanskrit + Sanscrito + + + + Sardinian + Sardo + + + + Sindhi + Sindhi + + + + Northern Sami + Sami norteño + + + Sango + Sango + + + + Serbo-Croatian + Serbo-Croato + + + + Sinhala + Cingalés + + + Slovak + Slovaco + + + Slovenian + Sloveno + + + + Samoan + Samoano + + + + Shona + Shona + + + + Somali + Somalí + + + Albanian + Albanés + + + Serbian + Serbio + + + Swati + Swati + + + + Southern Sotho + Sesotho + + + + Sundanese + Sudanés + + + Swedish + Sueco + + + Swahili + Suajili + + + Tamil + Tamil + + + + Telugu + Telugu + + + + Tajik + Tayiko + + + Thai + Tailandés + + + Tigrinya + Tigriña + + + Turkmen + Turcomano + + + Tagalog + Tagalog + + + + Tswana + Tswana + + + + Tonga + Tonga + + + + Turkish + Turco + + + + Tsonga + Tsonga + + + + Tatar + Tártaro + + + Twi + Twi + + + + Tahitian + Tahitiano + + + + Uighur + Uigur + + + Ukrainian + Ucranio + + + Urdu + Urdu + + + + Uzbek + Uzbeco + + + + Venda + Venda + + + + Vietnamese + Vietnamita + + + + Volapuk + Volapuk + + + + Walloon + Valón + + + Wolof + Wólof + + + Xhosa + Xhosa + + + + Yiddish + Yidis + + + Yoruba + Yoruba + + + + Zhuang + Zhuang + + + + Chinese + Chino + + + Zulu + Zulu + + + + LoadDictionaries + + + Error loading dictionaries + Error cargando los diccionarios + + + MainWindow + + + Navigation + Navegación + + + Back + Anterior + + + Forward + Siguiente + + + Scan Popup + Escanear en ventana &emergente + + Pronounce word + Pronounce word + + + + Show &Main Window + Mostrar Ventana &Principal + + + + &Quit + &Salir + + + Loading... + Cargando... + + + Skip This Release + Saltar esta versión + + [Unknown] + [Sconosciuto] + + + + Page Setup + Configuración de página + + + No printer is available. Please install one first. + No hay una impresora disponible. Por favor instale una. + + + Print Article + Imprimir articulo + + + Save Article As + Guardar articulo como + + + Html files (*.html *.htm) + Archivos HTML (*.html *.htm) + + + Error + Error + + + Can't save article: %1 + No puede guardar articulo: %1 + + Error loading dictionaries + Error loading dictionaries + + + + %1 dictionaries, %2 articles, %3 words + %1 diccionarios, %2 artículos, %3 palabras + + + Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.<br>Make sure your XServer has RECORD extension turned on. + Fallo de inicializar monitoreo de teclas de acceso rápido.<br>Asegúrese que su XServer tiene activada la extensión RECORD. + + + New Release Available + Una nueva versión está disponible + + + Version <b>%1</b> of GoldenDict is now available for download.<br>Click <b>Download</b> to get to the download page. + Ahora versión <b>%1</b> de GoldenDict está disponible para descargar.<br>Haga clic en <b>Descargar</b> para ir a página de descargas. + + + Download + Descargar + + + + Look up in: + Buscar en: + + + Show Names in Dictionary Bar + Mostrar Nombres en la barra de diccionarios + + + Pronounce Word (Alt+S) + Pronunciar la Palabra (Alt+S) + + + Zoom In + Agrandar + + + Zoom Out + Achicar + + + Normal Size + Tamaño normal + + + Words Zoom In + Agrandar Palabras + + + Words Zoom Out + Achicar Palabras + + + Words Normal Size + Tamaño Normal de Palabras + + + Close current tab + Cerrar la pestaña actual + + + Close all tabs + Cerrar todas las pestañas + + + Close all tabs except current + Cerrar todas las pestañas excepto la actual + + + Look up: + Buscar en: + + + All + Todo + + + Opened tabs + Pestañas abiertas + + + (untitled) + (sin titulo) + + + WARNING: %1 + ADVERTENCIA: %1 + + + + GoldenDict + GoldenDict + + + Tab 1 + Tab 1 + + + Tab 2 + Tab 2 + + + + + Welcome! + ¡Bienvenido! + + + &File + &Archivo + + + &Edit + &Editar + + + &Help + &Ayuda + + + &Preferences... + &Preferencias... + + &Sources... + &Sources... + + + + F2 + F2 + + + + &Groups... + &Grupos... + + + &View + &Ver + + + &Zoom + &Zoom + + + H&istory + &Historial + + + &Dictionaries... + &Diccionarios... + + + + F3 + F3 + + + + F4 + F4 + + + + &Homepage + &Página de inicio + + + &About + &Acerca de + + + About GoldenDict + Acerca de GoldenDict + + + F1 + F1 + + + + Quit from application + Salir de la aplicación + + + Ctrl+Q + Ctrl+Q + + + + &Forum + &Foro + + + &Close To Tray + &Cerrar a la bandeja del sistema + + + Minimizes the window to tray + Minimiza el programa a la bandeja del sistema + + + Ctrl+F4 + Ctrl+F4 + + + + &Save Article + &Guardar Artículo + + + Save Article + Guardar Artículo + + + &Print + &Imprimir + + + Ctrl+P + Ctrl+P + + + + Page Set&up + Configuración de &Pagina + + + Print Preview + Vista previa de impresión + + + Rescan Files + Reescanear Archivos + + + Ctrl+F5 + Ctrl+F5 + + + + &Clear + &Despejar + + + Search Pane + Panel de búsquedas + + Ctrl+F11 + Ctrl+F11 + + + + MediaWiki::MediaWikiArticleRequest + + + XML parse error: %1 at %2,%3 + Error leyendo XML: %1 en %2,%3 + + + MediaWiki::MediaWikiWordSearchRequest + + + XML parse error: %1 at %2,%3 + Error leyendo XML: %1 en %2,%3 + + + MediaWikisModel + + + Enabled + Habilitado + + + Name + Nombre + + + Address + Dirección + + + OrderAndProps + + + Form + Formulario + + + Dictionary order: + Orden de diccionarios: + + + + + + ... + ... + + + + Inactive (disabled) dictionaries: + Diccionarios deshabilitados: + + + Dictionary information + Información del diccionario + + + Name: + Nombre: + + + Total articles: + Artículos en total: + + + Total words: + Palabras en total: + + + Translates from: + Traduce de: + + + Translates to: + Traduce a: + + + Files comprising this dictionary: + Este diccionario consiste de los archivos: + + + Adjust the order by dragging and dropping items in it. Drop dictionaries to the inactive group to disable their use. + Ajuste el orden, arrastrando y soltando los diccionarios con el ratón. Mueva diccionarios al grupo deshabilitado para desactivar su uso + + + PathsModel + + + Path + Ruta + + + Recursive + Recursivo + + + Preferences + + + Preferences + Preferencias + + + &Interface + &Interfaz + + + Tabbed browsing + Navegación por pestañas + + + Normally, opening a new tab switches to it immediately. +With this on however, new tabs will be opened without +switching to them. + Normalmente, abriendo una pestaña nueva traslada allí +inmediatamente. Con esta opción pestañas nuevas serán +abiertas sin trasladar a ellas. + + + Open new tabs in background + Abre pestañas nuevas en el fondo + + + With this on, new tabs are opened just after the +current, active one. Otherwise they are added to +be the last ones. + Por defecto, nuevas pestañas son agregadas al final +de la lista. Con está opción pestañas nuevas son +abiertas al lado de la pestaña actual. + + + Open new tabs after the current one + Abre pestañas nuevas después de la actual + + + When enabled, an icon appears in the sytem tray area which can be used +to open main window and perform other tasks. + Cuando activado un icono aparece en la bandeja del sistema que puede ser utilizado para abrir la ventana principal y realizar otras tareas. + + + Enable system tray icon + Habilitar el icono en la bandeja del sistema + + + With this on, the application starts directly to system tray without showing +its main window. + Con esta opción, la aplicación inicia directamente en la bandeja del sistema sin mostrar su ventana principal. + + + Start to system tray + Inicia en la bandeja del sistema + + + With this on, an attempt to close main window would hide it instead of closing +the application. + Con esta opción un intento de cerrar la ventana principal la ocultaría sin cerrar la aplicación. + + + Close to system tray + Cerrar a la bandeja del sistema + + + Startup + Inicio + + + Start with system + Inicia cuando el sistema arranca + + + Interface language: + Lengua de la interfaz: + + + Display style: + Estilo de visualización: + + + Double-click translates the word clicked + Un doble clic traduce la palabra cliqueada + + + Chooses whether the scan popup mode is on by default or not. If checked, +the program would always start with the scan popup active. + Selecciona si el modo de escaneo está activado por defecto o no. Si está +marcado, el programa siempre iniciará con el modo de escaneo habilitado. + + + Normally, in order to activate a popup you have to +maintain the chosen keys pressed while you select +a word. With this enabled, the chosen keys may also +be pressed shortly after the selection is done. + Normalmente, para activar la ventana emergente, tiene +que mantener las teclas escogidas oprimidas mientras +Ud. selecciona una palabra. Con esta opción habilitada, +las teclas escogidas puede ser oprimidas un poco +despues la seleccion esté hecha. + + + Hotkeys + Teclas de acceso rápido + + + Use the following hotkey to show or hide the main window: + Usar la siguiente combinación de teclas para mostrar u ocultar la ventana principal: + + + Use the following hotkey to translate a word from clipboard: + Usar la tecla siguiente para traducir una palabra en la porta-papeles: + + + The hotkeys are global and work from any program and within any context as long as GoldenDict is running in background. + Las teclas de acceso rápido están globales y funcionan desde cualquier programa o contexto mientras que GoldenDict estén ejecutando en el fondo. + + + &Scan Popup + &Escanear con ventana emergente + + + Automatically starts GoldenDict after operation system bootup. + GoldenDict inicia automáticamente cuando el sistema arranca. + + + When enabled, a translation popup window would be shown each time +you point your mouse on any word on the screen (Windows) or select +any word with mouse (Linux). When enabled, you can switch it on and +off from main window or tray icon. + Con esta opción habilitada, la ventana emergente aparecerá +cada vez que el ratón apunta a una palabra en la pantalla (Windows) o +una palabra está seleccionada con el ratón (Linux). Cuando habilitada, +se puede prenderla o +apagarla desde la ventana principal o el icono en la bandeja del sistema. + + Scan popup functionality + Scan popup functionality + + + + Enable scan popup functionality + Habilitar escaneo en una ventana emergente + + + Start with scan popup turned on + Habilitar escaneo en una ventana emergente cuando inicia + + + With this enabled, the popup would only show up if all chosen keys are +in the pressed state when the word selection changes. + Con esto habilitado, la ventana emergente sólo aparece si todas las teclas +seleccionadas estén oprimidas cuando la selección de la palabra cambie. + + + Only show popup when all selected keys are kept pressed: + Sólo muestra la ventana emergente cuando todas estas teclas seleccionadas sigan oprimidas: + + + Left Ctrl only + Solo CTRL de izquierda + + + Left Ctrl + CTRL de izquierda + + + Right Shift only + Sola MAYÚSCULA de derecha + + + Right Shift + MAYÚSCULA de derecha + + + Alt key + Tecla ALT + + + Alt + ALT + + + Ctrl key + Tecla CTRL + + + Ctrl + CTRL + + + Left Alt only + Sola ALT de izquierda + + + Left Alt + ALT de izquierda + + + Shift key + Tecla MAYÚSCULA + + + Shift + MAYÚSCULA + + + Right Alt only + Sola ALT de derecho + + + Right Alt + ALT de derecho + + + Right Ctrl only + Solo CTRL de derecho + + + Right Ctrl + CTRL de derecho + + + Left Shift only + Sola MAYÚSCULA de izquierda + + + Left Shift + MAYÚSCULA de izquierda + + + Windows key or Meta key + Tecla de Windows o Meta + + + Win/Meta + Windows o Meta + + + + Keys may also be pressed afterwards, within + Teclas pueden ser oprimidas después, adentro + + + To avoid false positives, the keys are only monitored +after the selection's done for a limited amount of +seconds, which is specified here. + Para evitar positivos falsos, las teclas sólo son monitoreadas después de la terminación de la selección adentro un tiempo limitado, que está especificado aquí. + + + secs + segundos + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#ff0000;">Note: You appear to be running an X.Org XServer release which has the RECORD extension broken. Hotkeys in GoldenDict will probably not work. This must be fixed in the server itself. Please refer to the following </span><a href="https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=20500"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bug entry</span></a><span style=" color:#ff0000;"> and leave a comment there if you like.</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#ff0000;">Nota: Aparece que la extensión RECORD está rota en tu instalación de X.Org XServer. Las teclas de acceso rápido de GoldenDict probablemente no funcionan. Este problema puede ser arreglado en el servidor mismo. Por favor consulte al </span><a href="https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=20500"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">reportaje de bug</span></a><span style=" color:#ff0000;"> y se puede entregar comentarios allí.</span></p></body></html> + + + &Audio + &Audio + + + Pronunciation + Pronunciación + + + Auto-pronounce words in main window + Pronuncia palabras automáticamente en la ventana principal + + + Auto-pronounce words in scan popup + Pronunciar palabras automáticamente a escanear con la ventana emergente + + + Playback + Reproducción + + + Use Windows native playback API. Limited to .wav files only, +but works very well. + Usar la API nativa de Windows para reproducir que está limitada +a archivos .wav, pero funciona muy bien. + + + Play via Windows native API + Reproducir con la API nativa de Windows + + + Play audio via Phonon framework. May be somewhat unstable, +but should support most audio file formats. + Reproduce audio con Phonon. Puede ser un poco inestable, +pero debe soportar a mayoría de formatos de audio. + + + Play via Phonon + Reproducir con Phonon + + + Use any external program to play audio files + Usar cualquier programa para reproducir archivos de audio + + + Use external program: + Usar el programa externo: + + Program to play audio files: + Program to play audio files: + + + + &Network + &Red + + + Enable if you wish to use a proxy server +for all program's network requests. + Habilite está opción si Ud. quiere utilizar un +servidor proxy por todas las solicitudes de red del programa. + + + Use proxy server + Utilizar servidor proxy + + + Type: + Tipo: + + + + Host: + Host: + + + Port: + Puerto: + + + User: + Usuario: + + + Password: + Contraseña: + + + Enabling this would make GoldenDict block most advertisements +by disallowing content (images, frames) not originating from the site +you are browsing. If some site breaks because of this, try disabling this. + Habilitando esta opción bloqueará la mayoría de propagando comercial, porque no permite contenido (imágenes y marcos) que no vienen directamente del sitio utilizado. Si causa problemas con algunos sitios, deshabilite esta opción. + + + Disallow loading content from other sites (hides most advertisements) + No permite la carga de contenido de otros sitios (oculta la mayoría de propaganda) + + + When this is enabled, the program periodically +checks if a new, updated version of GoldenDict +is available for download. If it is so, the program +informs the user about it and prompts to open a +download page. + Cuando habilitado, el programa periódicamente +verifica si una versión nueva de GoldenDict está +disponible para descargarla. Si está disponible, +el programa le informa al usuario y le apunta a +la página web para descargarla. + + + Check for new program releases periodically + Verificar periódicamente si haya una nueva versión del programa + + + System default + Por defecto del sistema + + English + English + + + Russian + Russian + + + + Default + Por defecto + + + Lingvo + Lingvo + + + + Play via DirectShow + Reproducir con DirectShow + + + Changing Language + Cambiando la lengua + + + Restart the program to apply the language change. + Reinicie el programa para utilizar la lengua nueva del programa. + + + Romaji + + + Hepburn Romaji for Hiragana + Romanización hepburn de Hiragana + + + Hepburn Romaji for Katakana + Romanización hepburn de Katakana + + + RussianTranslit + + + Russian Transliteration + Transliteración de ruso + + + ScanPopup + + %1 results differing in diacritic marks + %1 results differing in diacritic marks + + + %1 result(s) beginning with the search word + %1 result(s) beginning with the search word + + + + Dialog + Diálogo + + + word + palabra + + + List Matches (Alt+M) + Lista de coincidencias (Alt+M) + + + Alt+M + Alt+M + + + + Pronounce Word (Alt+S) + Pronunciar la palabra (Alt+S) + + + Alt+S + Alt+S + + + + Shows or hides the dictionary bar + Muestra u oculta la barra de diccionario + + + Use this to pin down the window so it would stay on screen, +could be resized or managed in other ways. + Utilice esto para fijar la ventana en la pantalla, redimensionarla o gerenciarla en otra manera. + + List matches + List matches + + + + + + + ... + ... + + + Pronounce word + Pronounce word + + + + SoundDirsModel + + + Path + Ruta + + + Name + Nombre + + + Sources + + + (not available in portable version) + (no disponible en versión portátil) + + + + + Choose a directory + Escoger un directorio + + + + + + Confirm removal + Confirma la eliminación + + + + Remove directory <b>%1</b> from the list? + ¿Elimina el directorio <b>%1</b> de la lista? + + + + Remove site <b>%1</b> from the list? + ¿Eliminar el sitio <b>%1</b> de la lista? + + Sources + Sources + + + + Files + File + + + + Paths to search for the dictionary files: + Rutas para buscar archivos de diccionarios: + + + + + + &Add... + &Añadir... + + + + + + &Remove + &Eliminar + + + Re&scan now + &Reescanear ahora + + + Sound Dirs + Directorios de audio + + + Make dictionaries from bunches of audiofiles by adding paths here: + Crear diccionarios de grupos de archivos de audio, encontrados en rutas aquí: + + + Morphology + Morfología + + + Path to a directory with Hunspell/Myspell dictionaries: + Ruta de un directorio con diccionarios Hunspell o Myspell: + + + &Change... + &Cambiar... + + + Available morphology dictionaries: + Diccionarios morfológicos disponibles: + + + Each morphology dictionary appears as a +separate auxiliary dictionary which +provides stem words for searches and +spelling suggestions for mistyped words. +Add appropriate dictionaries to the bottoms +of the appropriate groups to use them. + Cada diccionario morfológico aparece como +un diccionario auxiliar separado que +provee palabras raíces para búsquedas +y sugerencias ortográficas de palabras +mal escritas. Agregar diccionarios a los +fondos de grupos apropriados para utilizarlos. + + + Websites + Sitios web + + + Any websites. A string %GDWORD% will be replaced with the query word: + Cualquier sitio web. Una cadena %GDWORD% será reemplazada por la palabra buscada: + + + Alternatively, use %GD1251% for CP1251, %GDISO1% for ISO 8859-1. + Alternativamente, use %GD1251% en lugar de CP1251, %GDISO1% en lugar de ISO 8859-1. + + + Forvo + Forvo + + + Live pronunciations from <a href="http://www.forvo.com/">forvo.com</a>. The site allows people to record and share word pronunciations. You can listen to them from GoldenDict. + Pronuncia directamente de <a href="http://www.forvo.com/">forvo.com</a>. Este sito permite que la gente grabe y comparta pronunciaciones de palabras que pueden ser escuchadas desde GoldenDict. + + + Enable pronunciations from Forvo + Habilitar la pronuncia da Forvo + + + API Key: + Clave API: + + + Use of Forvo currently requires an API key. Leave this field +blank to use the default key, which may become unavailable +in the future, or register on the site to get your own key. + Actualmente el uso de Forvo requiere una clave de API. Deje este campo +en blanco para utilizar la clave por defecto, que tal vez no será +disponible en el futuro, o registre en el sitio para obtener tu +propia clave personalizada. + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<table style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;"> +<tr> +<td style="border: none;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Get your own key <a href="http://api.forvo.com/key/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">here</span></a>, or leave blank to use the default one.</p></td></tr></table></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<table style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;"> +<tr> +<td style="border: none;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Obtenga tu propria clave <a href="http://api.forvo.com/key/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">aquí</span></a>, o deje en blanco para utilizar la clave por defecto.</p></td></tr></table></body></html> + + + Language codes (comma-separated): + Códigos de lengua (separados por comas): + + + List of language codes you would like to have. Example: "en, ru". + Lista de códigos de lenguas que Ud. quiere utilizar. Por Ejemplo: "en, ru, es". + + + Full list of language codes is available <a href="http://www.forvo.com/languages-codes/">here</a>. + Una lista completa de los códigos de lenguas está disponible <a href="http://www.forvo.com/languages-codes/">aquí</a>. + + + Transliteration + Transliteración + + + Russian transliteration + Transliteración rusa + + + Greek transliteration + Transliteración griega + + + German transliteration + Transliteración alemana + + + Enables to use the Latin alphabet to write the Japanese language + Habilita el alfabeto romano para escribir la lengua japonesa + + + Japanese Romaji + Japonés romanizado + + + Systems: + Sistemas: + + + The most widely used method of transcription of Japanese, +based on English phonology + El sistema más utilizado para transcribir japonés, +basado en la fonología inglesa + + + Hepburn + Hepburn + + + The most regular system, having a one-to-one relation to the +kana writing systems. Standardized as ISO 3602 + +Not implemented yet in GoldenDict. + El sistema más utilizado, con una relación uno-a-uno con sistemas de escritura kana. +Su estándar es ISO-3602. + +Todavia no implementado en GoldenDict. + + + Nihon-shiki + Nihon-shiki + + + + Based on Nihon-shiki system, but modified for modern standard Japanese. +Standardized as ISO 3602 + +Not implemented yet in GoldenDict. + Basado en el sistema Nihon-shiki, pero modificado para el japonés moderno estándar. +Estandarizado como ISO 3602 + +Todavía no implementado en GoldenDict. + + + Kunrei-shiki + Kunrei-shiki + + + + Syllabaries: + Silabario: + + + Hiragana Japanese syllabary + Silabario de Japonés Hiragana + + + Hiragana + Hiragana + + + + Katakana Japanese syllabary + Silabario de Japonés Katakana + + + Katakana + Katakana + + + Each morphology dictionary appears as a separate auxiliary dictionary which provides stem words for searches and spelling suggestions for mistyped words. Add appropriate dictionaries to the bottoms of the appropriate groups to use them. + Each morphology dictionary appears as a separate auxiliary dictionary which provides stem words for searches and spelling suggestions for mistyped words. Add appropriate dictionaries to the bottoms of the appropriate groups to use them. + + + + Wikipedia + Wikipedia + + + + Wikipedia (MediaWiki) sites: + Sitios de Wikipedia (MediaWiki): + + + WebSitesModel + + + Enabled + Habilitado + + + Name + Nombre + + + Address + Dirección + + + WordFinder + + + Failed to query some dictionaries. + Fallo buscando en algunos diccionarios. + +