mirror of
https://github.com/xiaoyifang/goldendict-ng.git
synced 2024-11-27 23:34:06 +00:00
Update Argentinian Spanish translation
This commit is contained in:
parent
55ea47b047
commit
4ea3c76fa2
|
@ -186,32 +186,32 @@
|
||||||
<location filename="../articleview.cc" line="1153"/>
|
<location filename="../articleview.cc" line="1153"/>
|
||||||
<location filename="../articleview.cc" line="1168"/>
|
<location filename="../articleview.cc" line="1168"/>
|
||||||
<source>ERROR: %1</source>
|
<source>ERROR: %1</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>ERROR: %1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../articleview.cc" line="1118"/>
|
<location filename="../articleview.cc" line="1118"/>
|
||||||
<source>Save sound</source>
|
<source>Save sound</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Guardar audio</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../articleview.cc" line="1120"/>
|
<location filename="../articleview.cc" line="1120"/>
|
||||||
<source>Sound files (*.wav *.ogg *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape);;All files (*.*)</source>
|
<source>Sound files (*.wav *.ogg *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape);;All files (*.*)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Archivos de audio (*.wav *.ogg *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape);;Todos los archivos (*.*)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../articleview.cc" line="1133"/>
|
<location filename="../articleview.cc" line="1133"/>
|
||||||
<source>Save image</source>
|
<source>Save image</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Guardar imagen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../articleview.cc" line="1135"/>
|
<location filename="../articleview.cc" line="1135"/>
|
||||||
<source>Image files (*.bmp *.jpg *.png *.tif);;All files (*.*)</source>
|
<source>Image files (*.bmp *.jpg *.png *.tif);;All files (*.*)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Archivos de imagen (*.bmp *.jpg *.png *.tif);;Todos los archivos (*.*)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../articleview.cc" line="1153"/>
|
<location filename="../articleview.cc" line="1153"/>
|
||||||
<source>Resource saving error: </source>
|
<source>Resource saving error: </source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Error al guardar recurso: </translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../articleview.cc" line="1304"/>
|
<location filename="../articleview.cc" line="1304"/>
|
||||||
|
@ -231,12 +231,12 @@
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../articleview.cc" line="1330"/>
|
<location filename="../articleview.cc" line="1330"/>
|
||||||
<source>Save &image</source>
|
<source>Save &image</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Guardar &imagen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../articleview.cc" line="1338"/>
|
<location filename="../articleview.cc" line="1338"/>
|
||||||
<source>Save s&ound</source>
|
<source>Save s&ound</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Guardar &audio</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../articleview.cc" line="1349"/>
|
<location filename="../articleview.cc" line="1349"/>
|
||||||
|
@ -287,12 +287,12 @@
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../articleview.cc" line="1588"/>
|
<location filename="../articleview.cc" line="1588"/>
|
||||||
<source>Bass library can't play this sound.</source>
|
<source>Bass library can't play this sound.</source>
|
||||||
<translation>La biblioteca Bass no puede reproducir este sonido.</translation>
|
<translation>La biblioteca Bass no puede reproducir este audio.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../articleview.cc" line="1623"/>
|
<location filename="../articleview.cc" line="1623"/>
|
||||||
<source>Failed to run a player to play sound file: %1</source>
|
<source>Failed to run a player to play sound file: %1</source>
|
||||||
<translation>No fue posible ejecutar un programa reproductor de sonidos: %1</translation>
|
<translation>No fue posible ejecutar un programa reproductor de audios: %1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../articleview.cc" line="1641"/>
|
<location filename="../articleview.cc" line="1641"/>
|
||||||
|
@ -3903,7 +3903,7 @@ No necesita seleccionar esta opción si no utiliza tales programas.</translation
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../preferences.ui" line="1188"/>
|
<location filename="../preferences.ui" line="1188"/>
|
||||||
<source>History saving interval. If set to 0 history will be saved only during exit.</source>
|
<source>History saving interval. If set to 0 history will be saved only during exit.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Intervalo para grabar historial. Si se configura en 0, el historial sólo se grabará al cerrar el programa.</translation>
|
<translation>Intervalo para grabar historial. Si se configura en 0, el historial sólo se grabará al cerrar el programa.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../preferences.ui" line="1194"/>
|
<location filename="../preferences.ui" line="1194"/>
|
||||||
|
@ -4379,7 +4379,7 @@ o pueda ser manipulada de otras formas.</translation>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources.ui" line="103"/>
|
<location filename="../sources.ui" line="103"/>
|
||||||
<source>Make dictionaries from bunches of audiofiles by adding paths here:</source>
|
<source>Make dictionaries from bunches of audiofiles by adding paths here:</source>
|
||||||
<translation>Cree diccionarios de un conjunto de archivos de sonido al agregar rutas de directorios aquí:</translation>
|
<translation>Cree diccionarios de un conjunto de archivos de audio al agregar rutas de directorios aquí:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources.ui" line="153"/>
|
<location filename="../sources.ui" line="153"/>
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue