Merge branch 'staged' into dev
Some checks failed
Release All / build_macOS (macos-13, 6.6.3) (push) Has been cancelled
Release All / build_macOS (macos-13, 6.7.2) (push) Has been cancelled
Release All / build_macOS (macos-14, 6.6.3) (push) Has been cancelled
Release All / build_macOS (macos-14, 6.7.2) (push) Has been cancelled
Release All / build_Windows (windows-2022, 6.6.3) (push) Has been cancelled
Release All / build_Windows (windows-2022, 6.7.2) (push) Has been cancelled
Release All / generate_other_staffs (push) Has been cancelled
Release All / publish (push) Has been cancelled

This commit is contained in:
xiaoyifang 2024-11-15 18:01:26 +08:00
commit 5c76d41352
297 changed files with 7752 additions and 25718 deletions

View file

@ -142,4 +142,7 @@ StatementMacros:
- QT_REQUIRE_VERSION
UseCRLF: false
UseTab: Never
---
Language: ObjC
BasedOnStyle: WebKit
...

View file

@ -17,7 +17,6 @@ Checks: >
portability-*,
readability-*,
-bugprone-easily-swappable-parameters,
-bugprone-reserved-identifier,
-cppcoreguidelines-owning-memory,
-cppcoreguidelines-prefer-member-initializer,
-cppcoreguidelines-pro-bounds-array-to-pointer-decay,
@ -26,6 +25,7 @@ Checks: >
-google-default-arguments,
-google-readability-casting,
-hicpp-deprecated-headers,
-hicpp-no-array-decay,
-misc-const-correctness,
-misc-include-cleaner,
-misc-non-private-member-variables-in-classes,
@ -43,5 +43,11 @@ CheckOptions:
value: 1
- key: cppcoreguidelines-explicit-virtual-functions.IgnoreDestructors
value: 1
- key: modernize-avoid-c-arrays.AllowStringArrays
value: 1
- key: cppcoreguidelines-avoid-c-arrays.AllowStringArrays
value: 1
- key: hicpp-avoid-c-arrays.AllowStringArrays
value: 1
...

View file

@ -12,3 +12,9 @@ b5349478cfb0dc2dd0de8c8e8aeebdd24cf7ac6b
# mass apply clang-tidy's readability-braces-around-statements
a11c9e3aeca4329e1982d8fe26bacbb21ab50ddf
# mass apply clang-tidy's modernize-use-using
d15081e723756eef053550dc9e06e31d7828dec3
# remove gd::toWString
c8af0450f1f7f8188004db96e3f53e7e33e2ccad

View file

@ -21,7 +21,7 @@ jobs:
strategy:
matrix:
os: [macos-13,macos-14]
qt_ver: [ 6.6.3, 6.7.3 ]
qt_ver: [ 6.6.3, 6.7.2 ]
steps:
- uses: actions/checkout@v4
with:
@ -73,7 +73,7 @@ jobs:
strategy:
matrix:
os: [windows-2022]
qt_ver: [ 6.6.3, 6.7.3 ]
qt_ver: [ 6.6.3, 6.7.2 ]
steps:
- uses: jurplel/install-qt-action@v4
with:
@ -147,7 +147,7 @@ jobs:
if [[ '${{env.prerelease}}' == 'true' ]]
then
echo "This is a pre-release"
previousTag=$(git tag --sort=-creatordate | grep "^v" | head -n 1)
previousTag=$(git tag --sort=-creatordate | grep "^v" | grep -v "Release" | head -n 1)
else
echo "This is not a pre-release"
previousTag=$(git tag --sort=-creatordate | grep "^v" | grep -v "alpha" | head -n 1)

View file

@ -29,8 +29,7 @@ jobs:
eval "$(/home/linuxbrew/.linuxbrew/bin/brew shellenv)"
brew install clang-format
(/home/linuxbrew/.linuxbrew/opt/clang-format/bin/git-clang-format --binary=/home/linuxbrew/.linuxbrew/opt/clang-format/bin/clang-format --style=file HEAD^) || true
- uses: autofix-ci/action@89762f9c25dd85f6b78cd40e521232e403357ec0
- uses: autofix-ci/action@ff86a557419858bb967097bfc916833f5647fa8c
css-js-html-format:
@ -39,16 +38,6 @@ jobs:
- uses: actions/checkout@v4
with:
fetch-depth: 2
- uses: actions/setup-node@v4
with:
node-version: 16
- run: npm ci
- run: npx prettier --write src/stylesheets src/scripts/gd-*.js
# Optimize all PNGs with https://pngquant.org/
# - run: sudo apt-get update && sudo apt-get install -y pngquant
# - name: Run pngquant
# run: |
# shopt -s globstar
# pngquant -f --ext .png --skip-if-larger -- **/*.png
- uses: autofix-ci/action@89762f9c25dd85f6b78cd40e521232e403357ec0
- run: npx prettier . --write
- uses: autofix-ci/action@ff86a557419858bb967097bfc916833f5647fa8c

View file

@ -1,2 +1,12 @@
**/.clang-format
# ignore all
/**/*.*
# unignore js and cssfiles
!**/*.js
!**/*.css
# reignore other js files
**/*.min.js
**/iframe-defer.js
**/mark.js
**/darkreader.js

View file

@ -1 +1 @@
{}

View file

@ -192,6 +192,12 @@ endif ()
#### Compile definitions
# Disable deprecated staffs for Qt<=6.7 (Bump this if ever consider bump Qt version)
target_compile_definitions(${GOLDENDICT} PRIVATE
QT_DISABLE_DEPRECATED_UP_TO=0x060700
QT_NO_DEPRECATED_WARNINGS
)
target_compile_definitions(${GOLDENDICT} PUBLIC
CMAKE_USED_HACK # temporal hack to avoid breaking qmake build
MAKE_QTMULTIMEDIA_PLAYER
@ -267,14 +273,24 @@ if (APPLE)
set(App_Name "${GOLDENDICT}.app")
set(Redistributable_APP "${Assembling_Dir}/${App_Name}")
# if anything wrong, delete this and affect lines, and see what's Qt will generate by default.
set(QtConfPath "${Redistributable_APP}/Contents/Resources/qt.conf")
qt_generate_deploy_script(
TARGET ${GOLDENDICT}
OUTPUT_SCRIPT deploy_script
CONTENT "qt_deploy_runtime_dependencies(
CONTENT "
set(QT_DEPLOY_PREFIX \"${Redistributable_APP}\")
set(QT_DEPLOY_TRANSLATIONS_DIR \"Contents/Resources/translations\")
qt_deploy_runtime_dependencies(
EXECUTABLE \"${Redistributable_APP}\"
GENERATE_QT_CONF
NO_APP_STORE_COMPLIANCE
)"
NO_APP_STORE_COMPLIANCE)
qt_deploy_translations()
qt_deploy_qt_conf(\"${QtConfPath}\"
PLUGINS_DIR PlugIns
TRANSLATIONS_DIR Resources/translations)
"
)
install(TARGETS ${GOLDENDICT} BUNDLE DESTINATION "${Assembling_Dir}")

View file

@ -4,9 +4,7 @@
[![Maintainability Rating](https://sonarcloud.io/api/project_badges/measure?project=xiaoyifang_goldendict&metric=sqale_rating)](https://sonarcloud.io/summary/new_code?id=xiaoyifang_goldendict)
[![Build](https://github.com/xiaoyifang/goldendict-ng/actions/workflows/PR-check-cmake.yml/badge.svg)](https://github.com/xiaoyifang/goldendict-ng/actions/workflows/PR-check-cmake.yml)
The Next Generation GoldenDict. A feature-rich open-source dictionary lookup program,
supporting [multiple dictionary formats](https://xiaoyifang.github.io/goldendict-ng/dictformats/) and online
dictionaries.
GoldenDict-ng is an advanced dictionary lookup program, supporting [many formats](https://xiaoyifang.github.io/goldendict-ng/dictformats/).
| Linux | Windows | macOS |
|--|--|--|
@ -20,7 +18,7 @@ dictionaries.
[General discussions](https://github.com/xiaoyifang/goldendict-ng/discussions)
# Some significant features of this fork
# Some features compared to the original GoldenDict
- webengine with latest html/css feature support
- support >4GB dictionary

View file

@ -1,3 +0,0 @@
qtwebengine_zh_CN.ts is used to fixed some right context menu on webengine.
The previous qt_* rename to qt_extra_* to distinguish between the locale language.These qt_extra*.ts are also used to fix GUI translation issues as qt has not provided an update version about these language.

View file

@ -595,10 +595,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
</context>
<context>
<name>DictInfo</name>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>حرّر القاموس</translation>
</message>
<message>
<source>Open index folder</source>
<translation>افتح مجلد الفهرس</translation>
@ -651,11 +647,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Full-text search disabled</source>
<translation>تم تعطيل البحث عن النص الكامل</translation>
</message>
<message>
<source>Edit the dictionary via command:
%1</source>
<translation>حرّر القاموس بالأمر: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictListModel</name>
@ -748,10 +739,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>افتح مجلد القاموس</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>حرّر القاموس</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditDictionaries</name>
@ -2426,10 +2413,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Show Names in Dictionary &amp;Bar</source>
<translation>أظهر الأسماء في &amp;شريط القواميس</translation>
</message>
<message>
<source>Show Small Icons in &amp;Toolbars</source>
<translation>أظهر رموز صغيرة في شريط الأد&amp;وات</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Menubar</source>
<translation>شريط ال&amp;قوائم</translation>
@ -2446,10 +2429,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Forward</source>
<translation>تقدّم</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Scanning</source>
<translation>تمكين المسح</translation>
</message>
<message>
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
<translation>انطق الكلمة (Alt+S)</translation>
@ -2544,10 +2523,6 @@ To find &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbols use &
<source>Remove current tab from Favorites</source>
<translation>إزالة علامة التبويب الحالية من المفضلة</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - %2</source>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.&lt;br&gt;Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</source>
<translation>فشل تهيئة تقنية مراقبة المفاتيح الساخنة.&lt;br&gt;تأكد من أن امتداد RECORD في XServer ممكّن.</translation>
@ -2700,10 +2675,6 @@ To find &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbols use &
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>افتح مجلد القاموس</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>حرّر القاموس</translation>
</message>
<message>
<source>Now indexing for full-text search: </source>
<translation>الآن الفهرسة للبحث عن النص الكامل: </translation>
@ -2712,6 +2683,22 @@ To find &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbols use &
<source>Remove headword &quot;%1&quot; from Favorites?</source>
<translation>إزالة الكلمة الرئيسية &quot;%1&quot; من المفضلة؟</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Small Icons in Toolbars</source>
<translation type="unfinished">Show &amp;Small Icons in Toolbars</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Large Icons in Toolbars</source>
<translation type="unfinished">Show &amp;Large Icons in Toolbars</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Normal Icons in Toolbars</source>
<translation type="unfinished">Show &amp;Normal Icons in Toolbars</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle clipboard monitoring</source>
<translation type="unfinished">Toggle clipboard monitoring</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mdx::MdxArticleRequest</name>
@ -3054,16 +3041,6 @@ the application.</source>
<source>&amp;Popup</source>
<translation>منبثقة الا&amp;ستكشاف</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the popup mode is on by default or not. If checked,
the program would always start with the popup active.</source>
<translation>يحدّد إن كان وضع منبثقة الاستكشاف ممكّن افتراضيًّا أو لا. إن عُلِّم،
سيبدأ البرنامج دائمًا ومنبثقة الاستكشاف نشطة.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with popup turned on</source>
<translation>ابدأ و منبثقة الاستكشاف تعمل</translation>
</message>
<message>
<source>Send translated word to main window instead of to show it in popup window</source>
<translation>أرسل الكلمة المترجمة إلى النافذة الرئيسية بدلًا من إظهارها في نافذة منبثقة</translation>
@ -3178,10 +3155,6 @@ in the pressed state when the word selection changes.</source>
<source>Auto-pronounce words in main window</source>
<translation>انطق تلقائيًّا الكلمات في النافذة الرئيسية</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in popup</source>
<translation>انطق تلقائيًّا الكلمات في منبثقة الاستكشاف</translation>
</message>
<message>
<source>Playback</source>
<translation>التشغيل</translation>
@ -3571,6 +3544,18 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</source>
<source>Restart needed</source>
<translation>إعادة التشغيل مطلوبة</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the clipboard monitoring will be turned on by default at the program&apos;s startup.</source>
<translation type="unfinished">Chooses whether the clipboard monitoring will be turned on by default at the program&apos;s startup.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with clipboard monitoring turned on</source>
<translation type="unfinished">Start with clipboard monitoring turned on</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in the popup</source>
<translation type="unfinished">Auto-pronounce words in the popup</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>
@ -3812,10 +3797,6 @@ could be resized or managed in other ways.</source>
<translation>استخدم هذا لتثبيت النافذة فتبقى على الشاشة،
يمكن تغيير حجمها أو إدارتها بطرق عدّة.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - GoldenDict-ng</source>
<translation type="unfinished">%1 - GoldenDict-ng</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: %1</source>
<translation>تحذير: %1</translation>

View file

@ -598,10 +598,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
</context>
<context>
<name>DictInfo</name>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Aru-pirwa askichaña</translation>
</message>
<message>
<source>Open index folder</source>
<translation>Jiska carpeta índice uka jistaraña</translation>
@ -654,12 +650,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Full-text search disabled</source>
<translation>Phuqat qillqat thaqhañax chamanchatawa</translation>
</message>
<message>
<source>Edit the dictionary via command:
%1</source>
<translation>Aru-pirwa askichaña lurayaña ukampi:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictListModel</name>
@ -752,10 +742,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Aru-pirwa ukat q&apos;ipi jist&apos;araña</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Aru-pirwa askichaña</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditDictionaries</name>
@ -2468,10 +2454,6 @@ Añadir la pestaña actual a favoritos</translation>
<source>Show Names in Dictionary &amp;Bar</source>
<translation>Aru-pirwanak wak&apos;an &amp;sutinak uñachayaña</translation>
</message>
<message>
<source>Show Small Icons in &amp;Toolbars</source>
<translation>Irnaqañatak &amp;wak&apos;an jisk&apos;a saltanak uñachayaña</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Menubar</source>
<translation>&amp;Menú uka wak&apos;a</translation>
@ -2492,10 +2474,6 @@ Anterior</translation>
Posterior</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Scanning</source>
<translation>Escáner ukax chamanchatawa</translation>
</message>
<message>
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
<translation>Aru arst&apos;aña (Alt+S)
@ -2601,10 +2579,6 @@ Abrir lista de pestañas</translation>
Eliminar la pestaña actual de favoritos</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - %2</source>
<translation>%1 - %2Ukaxa juka pachanakwa lurasi</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.&lt;br&gt;Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</source>
<translation>Pantjiw teclas jank&apos;aki uñjañataki.&lt;br&gt;Uñjam XServer naqañapaw RECORD.&lt;br&gt;
@ -2767,10 +2741,6 @@ Error de importación: datos incorrectos en el fichero.</translation>
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Aru-pirwa ukat q&apos;ipi jist&apos;araña</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Aru-pirwa askichaña</translation>
</message>
<message>
<source>Now indexing for full-text search: </source>
<translation>Taqpach qillqat thaqhawix ullasiskiwa: </translation>
@ -2781,6 +2751,22 @@ Error de importación: datos incorrectos en el fichero.</translation>
¿Eliminar la palabra &quot;%1&quot; de favoritos?</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Small Icons in Toolbars</source>
<translation>Uñachtayaña &amp;Jiska Iconos ukanakax Barras de Herramientas ukan uñachtayatawa</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Large Icons in Toolbars</source>
<translation>Uñachtayaña &amp;Jacha Iconos Barras de Herramientas ukan</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Normal Icons in Toolbars</source>
<translation>Uñachtayaña &amp;Normal Iconos ukanakax Barras de Herramientas ukan uñachtayatawa</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle clipboard monitoring</source>
<translation>Toggle portapapeles uñakipaña</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mdx::MdxArticleRequest</name>
@ -3139,18 +3125,6 @@ Aka jakhu mayjacham jach&apos;a menus jithiqañataki.</translation>
<source>&amp;Popup</source>
<translation>&amp;Uñstir wintanampi ullaña</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the popup mode is on by default or not. If checked,
the program would always start with the popup active.</source>
<translation>Habilitar escaneo en una ventana emergente cuando inicia.
Jisa uskum thaqhañataki jan walikitaki janiwa.
Akasti marcado, thaqhawi ist&apos;araskaniwa.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with popup turned on</source>
<translation> uñstiri wintananxa escaneo uk naktayaña, qalltkis ukja</translation>
</message>
<message>
<source>Send translated word to main window instead of to show it in popup window</source>
<translation>Enviar palabra traducida a la ventana principal
@ -3273,10 +3247,6 @@ Uñstir wintana uñachañatakixa salta ukan mä klik luram. </translation>
<source>Auto-pronounce words in main window</source>
<translation>Nayrir wintanan justupak arunak arst&apos;awi</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in popup</source>
<translation>Uñstiri wintanan justupak arunak arst&apos;awi</translation>
</message>
<message>
<source>Playback</source>
<translation>Arst&apos;awi</translation>
@ -3696,6 +3666,18 @@ Activar esta opción para realizar búsquedas adicionales con listas de sinónim
<source>Restart needed</source>
<translation>Wasitat qalltañaw wakisi</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the clipboard monitoring will be turned on by default at the program&apos;s startup.</source>
<translation>Ajlliñawa, portapapeles uñakipañaxa wakichawi&apos;s qalltawipanxa nayraqata uñakipatawa.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with clipboard monitoring turned on</source>
<translation>Qalltañatakix portapapeles ukan uñjañax chamanchatawa</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in the popup</source>
<translation>Uka popup ukanx arunakax auto-pronunciar sañ muni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>
@ -3941,10 +3923,6 @@ could be resized or managed in other ways.</source>
<translation>Utilice esto para fijar la ventana en la pantalla,
redimensionarla o gerenciarla en otra manera.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - GoldenDict-ng</source>
<translation>%1 - QuriDict-ng</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: %1</source>
<translation>AKHAM LURASMA: %1</translation>

View file

@ -596,10 +596,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
</context>
<context>
<name>DictInfo</name>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Рэдагаваць слоўнік</translation>
</message>
<message>
<source>Open index folder</source>
<translation>Адкрыць індэксны каталог</translation>
@ -652,11 +648,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Full-text search disabled</source>
<translation>Паўнатэкставы пошук адключаны</translation>
</message>
<message>
<source>Edit the dictionary via command:
%1</source>
<translation>Рэдагаваць слоўнік з дапамогай каманды: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictListModel</name>
@ -749,10 +740,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Адкрыць каталог слоўніка</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Рэдагаваць слоўнік</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditDictionaries</name>
@ -823,7 +810,7 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
</message>
<message>
<source>Support xapian search syntax, such as AND OR +/- etc.</source>
<translation>Падтрымка сінтаксісу пошуку xapian, напрыклад І АБО +/- і г.д.</translation>
<translation>Падтрымка сінтаксісу пошуку xapian. Напрыклад: І АБО +/- і г.д.</translation>
</message>
<message>
<source>Articles found: </source>
@ -2156,7 +2143,7 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
</message>
<message>
<source>Hungarian</source>
<translation>венгерскі</translation>
<translation>Венгерская</translation>
</message>
<message>
<source>English</source>
@ -2427,10 +2414,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Show Names in Dictionary &amp;Bar</source>
<translation>Паказваць &amp;назвы на панэлі слоўнікаў</translation>
</message>
<message>
<source>Show Small Icons in &amp;Toolbars</source>
<translation>Паказваць малыя значкі на панэлі &amp;інструментаў</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Menubar</source>
<translation>Панэль &amp;меню</translation>
@ -2447,10 +2430,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Forward</source>
<translation>Далей</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Scanning</source>
<translation>Уключыць сканаванне</translation>
</message>
<message>
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
<translation>Вымавіць слова (Alt+S)</translation>
@ -2545,10 +2524,6 @@ To find &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbols use &
<source>Remove current tab from Favorites</source>
<translation>Выдаліць бягучую ўкладку з улюбёнага</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - %2</source>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.&lt;br&gt;Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</source>
<translation>Не ўдалося ініцыялізаваць механізм назірання за спалучэннямі клавіш.&lt;br&gt;Пераканайцеся, што ў XServer уключана пашырэнне RECORD.</translation>
@ -2701,10 +2676,6 @@ To find &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbols use &
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Адкрыць каталог слоўніка</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Рэдагаваць слоўнік</translation>
</message>
<message>
<source>Now indexing for full-text search: </source>
<translation>Зараз індэксуюцца для паўнатэкставага пошуку: </translation>
@ -2713,6 +2684,22 @@ To find &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbols use &
<source>Remove headword &quot;%1&quot; from Favorites?</source>
<translation>Выдаліць загалоўнае слова &quot;%1&quot; з улюбёнана?</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Small Icons in Toolbars</source>
<translation>Паказваць &amp;маленькія значкі на панэлі інструментаў</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Large Icons in Toolbars</source>
<translation>Паказваць &amp;вялікія значкі на панэлі інструментаў</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Normal Icons in Toolbars</source>
<translation>Паказваць &amp;звычайныя значкі на панэлі інструментаў</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle clipboard monitoring</source>
<translation>Пераключыць маніторынг буфера абмену</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mdx::MdxArticleRequest</name>
@ -3048,16 +3035,6 @@ the application.</source>
<source>&amp;Popup</source>
<translation>&amp;Апрацоўванне ў выплыўных вокнах</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the popup mode is on by default or not. If checked,
the program would always start with the popup active.</source>
<translation>Вызначае, ці будзе прадвызначана ўключаная функцыя апрацоўвання ў выплыўных вокнах. Калі адзначана,
праграма заўсёды будзе запускацца з актываванай функцыяй.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with popup turned on</source>
<translation>Запускаць з уключанай функцыяй апрацоўвання ў выплыўных вокнах</translation>
</message>
<message>
<source>Send translated word to main window instead of to show it in popup window</source>
<translation>Адпраўляць слова для перакладу ў галоўнае акно замест выплыўнога</translation>
@ -3171,10 +3148,6 @@ in the pressed state when the word selection changes.</source>
<source>Auto-pronounce words in main window</source>
<translation>Аўтаматычна вымаўляць словы ў галоўным акне</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in popup</source>
<translation>Аўтаматычна вымаўляць словы ў выплыўных вокнах</translation>
</message>
<message>
<source>Playback</source>
<translation>Прайграванне</translation>
@ -3561,6 +3534,18 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</source>
<source>Restart needed</source>
<translation>Патрабуецца перазапуск</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the clipboard monitoring will be turned on by default at the program&apos;s startup.</source>
<translation>Выбірае, ці будзе маніторынг буфера абмену ўключацца па змаўчанні пры запуску праграмы&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with clipboard monitoring turned on</source>
<translation>Пачніце з уключанага маніторынгу буфера абмену</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in the popup</source>
<translation>Аўтаматычнае вымаўленне слоў ва ўсплываючым акне</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>
@ -3801,10 +3786,6 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</source>
could be resized or managed in other ways.</source>
<translation>Выкарыстоўвайце, каб замацаваць акно на экране, змяніць памер і інш.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - GoldenDict-ng</source>
<translation>%1 - GoldenDict-ng</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: %1</source>
<translation>УВАГА: %1</translation>

View file

@ -596,10 +596,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
</context>
<context>
<name>DictInfo</name>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Редактирай речника</translation>
</message>
<message>
<source>Open index folder</source>
<translation>Отворете индексната папка</translation>
@ -652,12 +648,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Full-text search disabled</source>
<translation>Търсенето в пълен текст е деактивирано</translation>
</message>
<message>
<source>Edit the dictionary via command:
%1</source>
<translation>Редакция на речник чрез команда:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictListModel</name>
@ -750,10 +740,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Отвори папката на речника</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Редактирай речника</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditDictionaries</name>
@ -2428,10 +2414,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Show Names in Dictionary &amp;Bar</source>
<translation>По&amp;казвай името в панел речници</translation>
</message>
<message>
<source>Show Small Icons in &amp;Toolbars</source>
<translation>&amp;Малки икони в панел инструменти</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Menubar</source>
<translation>&amp;Главно меню</translation>
@ -2448,10 +2430,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Forward</source>
<translation>Напред</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Scanning</source>
<translation>Активиране на сканирането</translation>
</message>
<message>
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
<translation>Произнасяне на думата (Alt+S)</translation>
@ -2546,10 +2524,6 @@ To find &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbols use &
<source>Remove current tab from Favorites</source>
<translation>Изтрий текущия подпрозорец от Любими</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - %2</source>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.&lt;br&gt;Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</source>
<translation>Грешка при инициализирането на механизма за наблюдение на бързи клавиши.&lt;br&gt;Уверете се, че вашият XServer е с включено разширение RECORD.</translation>
@ -2702,10 +2676,6 @@ To find &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbols use &
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Отвори папката на речника</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Редактирай речник</translation>
</message>
<message>
<source>Now indexing for full-text search: </source>
<translation>Индексират се за Цялотекстово търсене: </translation>
@ -2714,6 +2684,22 @@ To find &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbols use &
<source>Remove headword &quot;%1&quot; from Favorites?</source>
<translation>Да изтрие заглавието &quot;%1&quot; от Любими?</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Small Icons in Toolbars</source>
<translation>Показване на &amp;малки икони в лентите с инструменти</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Large Icons in Toolbars</source>
<translation>Показване на &amp;големи икони в лентите с инструменти</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Normal Icons in Toolbars</source>
<translation>Показване на &amp;нормални икони в лентите с инструменти</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle clipboard monitoring</source>
<translation>Превключване на наблюдението на клипборда</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mdx::MdxArticleRequest</name>
@ -3056,16 +3042,6 @@ the application.</source>
<source>&amp;Popup</source>
<translation>&amp;Изскачащ прозорец</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the popup mode is on by default or not. If checked,
the program would always start with the popup active.</source>
<translation>Избран ли е, Изкачащ прозорец по подразб. или не. Ако е проверено,
програмата винаги ще стартира с активен Изкачащ прозорец.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with popup turned on</source>
<translation>Пускане с включен изскачащ прозорец</translation>
</message>
<message>
<source>Send translated word to main window instead of to show it in popup window</source>
<translation>Изпрати превежданата дума в главния окно прозорец вместо превод в изскачащ</translation>
@ -3180,10 +3156,6 @@ in the pressed state when the word selection changes.</source>
<source>Auto-pronounce words in main window</source>
<translation>Автоматично произнасяне на думите в главния прозорец</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in popup</source>
<translation>Автоматично произнасяне на думите в изскачащия прозорец</translation>
</message>
<message>
<source>Playback</source>
<translation>Възпроизвеждане</translation>
@ -3573,6 +3545,18 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</source>
<source>Restart needed</source>
<translation>Необходимо е рестартиране</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the clipboard monitoring will be turned on by default at the program&apos;s startup.</source>
<translation>Избира дали наблюдението на клипборда да бъде включено по подразбиране при стартиране на програмата&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with clipboard monitoring turned on</source>
<translation>Започнете с включен мониторинг на клипборда</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in the popup</source>
<translation>Автоматично произнасяне на думи в изскачащия прозорец</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>
@ -3814,10 +3798,6 @@ could be resized or managed in other ways.</source>
<translation>Използвайте да закрепи отдолу прозореца, да бъде на екрана,
като променен или аранжиран по друг начин.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - GoldenDict-ng</source>
<translation>%1 - GoldenDict-ng</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: %1</source>
<translation>ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: %1</translation>

View file

@ -595,10 +595,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
</context>
<context>
<name>DictInfo</name>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open index folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -651,11 +647,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Full-text search disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit the dictionary via command:
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictListModel</name>
@ -746,10 +737,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Open dictionary folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditDictionaries</name>
@ -2424,10 +2411,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Show Names in Dictionary &amp;Bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show Small Icons in &amp;Toolbars</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Menubar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2444,10 +2427,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Forward</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable Scanning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2541,10 +2520,6 @@ To find &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbols use &
<source>Remove current tab from Favorites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 - %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.&lt;br&gt;Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2697,10 +2672,6 @@ To find &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbols use &
<source>Open dictionary folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Now indexing for full-text search: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2709,6 +2680,22 @@ To find &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbols use &
<source>Remove headword &quot;%1&quot; from Favorites?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Small Icons in Toolbars</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Large Icons in Toolbars</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Normal Icons in Toolbars</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Toggle clipboard monitoring</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mdx::MdxArticleRequest</name>
@ -3040,15 +3027,6 @@ the application.</source>
<source>&amp;Popup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the popup mode is on by default or not. If checked,
the program would always start with the popup active.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start with popup turned on</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Send translated word to main window instead of to show it in popup window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -3162,10 +3140,6 @@ in the pressed state when the word selection changes.</source>
<source>Auto-pronounce words in main window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in popup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Playback</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -3543,6 +3517,18 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</source>
<source>Restart needed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the clipboard monitoring will be turned on by default at the program&apos;s startup.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start with clipboard monitoring turned on</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in the popup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>
@ -3783,10 +3769,6 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</source>
could be resized or managed in other ways.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 - GoldenDict-ng</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>

View file

@ -596,10 +596,6 @@ a školní ortografií v cyrilici)</translation>
</context>
<context>
<name>DictInfo</name>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Upravit slovník</translation>
</message>
<message>
<source>Open index folder</source>
<translation>Otevřete složku indexu</translation>
@ -652,12 +648,6 @@ a školní ortografií v cyrilici)</translation>
<source>Full-text search disabled</source>
<translation>Fulltextové vyhledávání zakázáno</translation>
</message>
<message>
<source>Edit the dictionary via command:
%1</source>
<translation>Upravit slovník příkazem:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictListModel</name>
@ -750,10 +740,6 @@ a školní ortografií v cyrilici)</translation>
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Otevřít složku slovníků</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Upravit slovník</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditDictionaries</name>
@ -2428,10 +2414,6 @@ a školní ortografií v cyrilici)</translation>
<source>Show Names in Dictionary &amp;Bar</source>
<translation>Zo&amp;brazit názvy v pruhu slovníků</translation>
</message>
<message>
<source>Show Small Icons in &amp;Toolbars</source>
<translation>Zobrazi&amp;t malé ikony v nástrojových lištách</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Menubar</source>
<translation>Pruh &amp;nabídky</translation>
@ -2448,10 +2430,6 @@ a školní ortografií v cyrilici)</translation>
<source>Forward</source>
<translation>Vpřed</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Scanning</source>
<translation>Povolit skenování</translation>
</message>
<message>
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
<translation>Vyslovit slovo (Alt+S)</translation>
@ -2546,10 +2524,6 @@ Pro zjištění &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbo
<source>Remove current tab from Favorites</source>
<translation>Odstranit aktuální kartu z oblíbených</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - %2</source>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.&lt;br&gt;Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</source>
<translation>Nepovedlo se inicializovat klávesové zkratky monitorujícícho mechanismu.&lt;br&gt;Ujistěte se, že XServer zapnuto rozšíření RECORD.</translation>
@ -2702,10 +2676,6 @@ Pro zjištění &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbo
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Otevřít složku slovníků</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Upravit slovník</translation>
</message>
<message>
<source>Now indexing for full-text search: </source>
<translation>Indexování pro fulltextové vyhledávání: </translation>
@ -2714,6 +2684,22 @@ Pro zjištění &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbo
<source>Remove headword &quot;%1&quot; from Favorites?</source>
<translation>Odstranit headword &quot;%1&quot; z oblíbených položek?</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Small Icons in Toolbars</source>
<translation>Zobrazit &amp;malé ikony na lištách nástrojů</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Large Icons in Toolbars</source>
<translation>Zobrazit &amp;velké ikony na lištách nástrojů</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Normal Icons in Toolbars</source>
<translation>Zobrazit &amp;normální ikony na lištách nástrojů</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle clipboard monitoring</source>
<translation>Přepnout sledování schránky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mdx::MdxArticleRequest</name>
@ -3054,16 +3040,6 @@ ukončení aplikace.</translation>
<source>&amp;Popup</source>
<translation>Vy&amp;skakovací okno</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the popup mode is on by default or not. If checked,
the program would always start with the popup active.</source>
<translation>Určuje, zda je vyskakovací okno automaticky povoleno nebo zakázáno. Pokud
zaškrtnuto, program bude automaticky startovat s aktivovaným vyskakovacím oknem.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with popup turned on</source>
<translation>Spouštět s povoleným vyskakovacím oknem</translation>
</message>
<message>
<source>Send translated word to main window instead of to show it in popup window</source>
<translation>Poslat přeložené slovo do hlavního okna namísto zobrazení ve vyskakovacím okně</translation>
@ -3178,10 +3154,6 @@ zvolené klávesy stisknuty při změně výběru.</translation>
<source>Auto-pronounce words in main window</source>
<translation>Automaticky vyslovovat slova v hlavním okně</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in popup</source>
<translation>Automaticky vyslovovat slova ve vyskakovacím okně</translation>
</message>
<message>
<source>Playback</source>
<translation>Přehrání</translation>
@ -3571,6 +3543,18 @@ ze Stardict, Babylon a GLS slovníků</translation>
<source>Restart needed</source>
<translation>Je potřeba restart</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the clipboard monitoring will be turned on by default at the program&apos;s startup.</source>
<translation>Určuje, zda bude při startu programu&apos;standardně zapnuto sledování schránky.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with clipboard monitoring turned on</source>
<translation>Začněte se zapnutým sledováním schránky</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in the popup</source>
<translation>Automaticky vyslovovat slova ve vyskakovacím okně</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>
@ -3812,10 +3796,6 @@ could be resized or managed in other ways.</source>
<translation>Toto použijte pro připíchnutí okna, aby zůstalo na obrazovce.
Lze měnit jeho velikost a může s ním být i jinak manipulováno.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - GoldenDict-ng</source>
<translation>%1 GoldenDict-ng</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: %1</source>
<translation>UPOZORNĚNÍ: %1</translation>

View file

@ -595,10 +595,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
</context>
<context>
<name>DictInfo</name>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Wörterbuch bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>Open index folder</source>
<translation>Index Ordner öffnen</translation>
@ -651,12 +647,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Full-text search disabled</source>
<translation>Volltextsuche deaktiviert</translation>
</message>
<message>
<source>Edit the dictionary via command:
%1</source>
<translation>Das Wörterbuch mit folgendem Zeilenkommando bearbeiten:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictListModel</name>
@ -747,10 +737,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Wörterbuch-Ordner öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Wörterbuch bearbeiten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditDictionaries</name>
@ -2425,10 +2411,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Show Names in Dictionary &amp;Bar</source>
<translation>Namen in &amp;Wörterbuchleiste anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Show Small Icons in &amp;Toolbars</source>
<translation>Kleine Symbole in der &amp;Toolbar anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Menubar</source>
<translation>&amp;Menüleiste</translation>
@ -2445,10 +2427,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Forward</source>
<translation>Vorwärts</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Scanning</source>
<translation>Scannen aktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
<translation>Wort aussprechen (ALT+S)</translation>
@ -2543,10 +2521,6 @@ Um folgende Symbole zu finden &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos
<source>Remove current tab from Favorites</source>
<translation>Aktuellen Tab von Lesezeichen entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - %2</source>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.&lt;br&gt;Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</source>
<translation>Der Mechanismus für die Tastenkürzel konnte nicht initialisiert werden.&lt;br&gt;Vergewissern Sie sich, dass der XServer die RECORD Erweiterung aktiviert hat.</translation>
@ -2699,10 +2673,6 @@ Um folgende Symbole zu finden &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Wörterbuch-Ordner öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Wörterbuch bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>Now indexing for full-text search: </source>
<translation>Indexiere Volltextsuche: </translation>
@ -2711,6 +2681,22 @@ Um folgende Symbole zu finden &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos
<source>Remove headword &quot;%1&quot; from Favorites?</source>
<translation>Entferne Überschrift &quot;%1&quot; von Lesezeichen ?</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Small Icons in Toolbars</source>
<translation type="unfinished">Show &amp;Small Icons in Toolbars</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Large Icons in Toolbars</source>
<translation type="unfinished">Show &amp;Large Icons in Toolbars</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Normal Icons in Toolbars</source>
<translation type="unfinished">Show &amp;Normal Icons in Toolbars</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle clipboard monitoring</source>
<translation type="unfinished">Toggle clipboard monitoring</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mdx::MdxArticleRequest</name>
@ -3048,16 +3034,6 @@ the application.</source>
<source>&amp;Popup</source>
<translation>Popup &amp;scannen</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the popup mode is on by default or not. If checked,
the program would always start with the popup active.</source>
<translation>Gibt an, ob der Popup Modus standardmässig aktiviert ist oder nicht.
Falls aktiviert, wird das Programm immer mit aktiviertem Modus gestartet.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with popup turned on</source>
<translation>Mit aktiviertem Popup starten</translation>
</message>
<message>
<source>Send translated word to main window instead of to show it in popup window</source>
<translation>Übersetzte Wörter ans Hauptfenster senden, anstatt sie im Popup-Fenster anzuzeigen.</translation>
@ -3171,10 +3147,6 @@ in the pressed state when the word selection changes.</source>
<source>Auto-pronounce words in main window</source>
<translation>Wörter im Hauptfenster automatisch aussprechen</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in popup</source>
<translation>Wörter im Popup automatisch aussprechen</translation>
</message>
<message>
<source>Playback</source>
<translation>Abspielen</translation>
@ -3560,6 +3532,18 @@ Stardict, Babylon und GLS Wörterbüchern wünschen.</translation>
<source>Restart needed</source>
<translation>Neustart erforderlich</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the clipboard monitoring will be turned on by default at the program&apos;s startup.</source>
<translation type="unfinished">Chooses whether the clipboard monitoring will be turned on by default at the program&apos;s startup.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with clipboard monitoring turned on</source>
<translation type="unfinished">Start with clipboard monitoring turned on</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in the popup</source>
<translation type="unfinished">Auto-pronounce words in the popup</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>
@ -3801,10 +3785,6 @@ could be resized or managed in other ways.</source>
<translation>Hiermit kann das Fenster fixiert werden, damit es am Bildschirm bleibt,
es in der Grösse verändert, oder andersweitig verwaltet werden kann.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - GoldenDict-ng</source>
<translation type="unfinished">%1 - GoldenDict-ng</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: %1</source>
<translation>WARNUNG: %1</translation>

View file

@ -595,10 +595,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
</context>
<context>
<name>DictInfo</name>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Wörterbuch bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>Open index folder</source>
<translation>Indexordner öffnen</translation>
@ -651,12 +647,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Full-text search disabled</source>
<translation>Volltextsuche deaktiviert</translation>
</message>
<message>
<source>Edit the dictionary via command:
%1</source>
<translation>Das Wörterbuch mit folgendem Kommando bearbeiten:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictListModel</name>
@ -749,10 +739,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Wörterbuch-Ordner öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Wörterbuch bearbeiten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditDictionaries</name>
@ -2427,10 +2413,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Show Names in Dictionary &amp;Bar</source>
<translation>Namen in &amp;Wörterbuchleiste anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Show Small Icons in &amp;Toolbars</source>
<translation>Kleine Icons in der &amp;Toolbar anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Menubar</source>
<translation>&amp;Menüleiste</translation>
@ -2447,10 +2429,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Forward</source>
<translation>Vorwärts</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Scanning</source>
<translation>Scannen aktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
<translation>Wort aussprechen (Alt+S)</translation>
@ -2545,10 +2523,6 @@ Um &apos;*&apos;, &apos;zu finden?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; Symbole v
<source>Remove current tab from Favorites</source>
<translation>Aktuellen Tab von Lesezeichen entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - %2</source>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.&lt;br&gt;Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</source>
<translation>Der Mechanismus für die Tastenkürzel konnte nicht initialisiert werden.&lt;br&gt;Vergewissern Sie sich, dass der XServer die RECORD Erweiterung aktiviert hat.</translation>
@ -2701,10 +2675,6 @@ Um &apos;*&apos;, &apos;zu finden?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; Symbole v
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Wörterbuch-Ordner öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Wörterbuch bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>Now indexing for full-text search: </source>
<translation>Indexierung für Volltextsuche: </translation>
@ -2713,6 +2683,22 @@ Um &apos;*&apos;, &apos;zu finden?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; Symbole v
<source>Remove headword &quot;%1&quot; from Favorites?</source>
<translation>Schlagwort &quot;%1&quot; aus den Favoriten entfernen?</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Small Icons in Toolbars</source>
<translation>Kleine Symbole in Symbolleisten anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Large Icons in Toolbars</source>
<translation>Große Symbole in Symbolleisten anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Normal Icons in Toolbars</source>
<translation>&amp;Normale Symbole in Symbolleisten anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle clipboard monitoring</source>
<translation>Zwischenablageüberwachung ein-/ausschalten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mdx::MdxArticleRequest</name>
@ -3052,16 +3038,6 @@ the application.</source>
<source>&amp;Popup</source>
<translation>Popup &amp;scannen</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the popup mode is on by default or not. If checked,
the program would always start with the popup active.</source>
<translation>Gibt an, ob der Popup Modus standardmäßig aktiviert ist oder nicht. Falls aktiviert,
wird das Programm immer mit aktiviertem Modus gestartet.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with popup turned on</source>
<translation>Mit aktiviertem Popup starten</translation>
</message>
<message>
<source>Send translated word to main window instead of to show it in popup window</source>
<translation>Übersetzte Wörter ans Hauptfenster senden, anstatt sie im Popup-Fenster anzuzeigen</translation>
@ -3175,10 +3151,6 @@ in the pressed state when the word selection changes.</source>
<source>Auto-pronounce words in main window</source>
<translation>Wörter im Hauptfenster automatisch aussprechen</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in popup</source>
<translation>Wörter im Popup automatisch aussprechen</translation>
</message>
<message>
<source>Playback</source>
<translation>Abspielen</translation>
@ -3566,6 +3538,18 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</source>
<source>Restart needed</source>
<translation>Neustart erforderlich</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the clipboard monitoring will be turned on by default at the program&apos;s startup.</source>
<translation>Wählt, ob die Zwischenablageüberwachung beim Start des Programms&apos;standardmäßig aktiviert wird.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with clipboard monitoring turned on</source>
<translation>Beginnen Sie mit aktivierter Zwischenablageüberwachung</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in the popup</source>
<translation>Wörter im Popup automatisch aussprechen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>
@ -3807,10 +3791,6 @@ could be resized or managed in other ways.</source>
<translation>Hiermit kann das Fenster fixiert werden, damit es am Bildschirm bleibt,
es in der Größe verändert, oder andersweitig verwaltet werden kann.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - GoldenDict-ng</source>
<translation>%1 - GoldenDict-ng</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: %1</source>
<translation>WARNUNG: %1</translation>

View file

@ -598,10 +598,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
</context>
<context>
<name>DictInfo</name>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Επεξεργασία λεξικού</translation>
</message>
<message>
<source>Open index folder</source>
<translation>Άνοιγμα φακέλου ευρετηρίου</translation>
@ -654,11 +650,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Full-text search disabled</source>
<translation>Η αναζήτηση πλήρους κειμένου απενεργοποιήθηκε</translation>
</message>
<message>
<source>Edit the dictionary via command:
%1</source>
<translation>Επεξεργασία του λεξικού με χρήση της εντολής: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictListModel</name>
@ -751,10 +742,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Άνοιγμα φακέλου λεξικού</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Επεξεργασία λεξικού</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditDictionaries</name>
@ -2429,10 +2416,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Show Names in Dictionary &amp;Bar</source>
<translation>Εμφάνιση &amp;ονομάτων λεξικών</translation>
</message>
<message>
<source>Show Small Icons in &amp;Toolbars</source>
<translation>Μι&amp;κρά εικονίδια</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Menubar</source>
<translation>Γραμμή &amp;μενού</translation>
@ -2449,10 +2432,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Forward</source>
<translation>Μπροστά</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Scanning</source>
<translation>Ενεργοποίηση Σάρωσης</translation>
</message>
<message>
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
<translation>Εκφώνηση λήμματος (Alt+S)</translation>
@ -2547,10 +2526,6 @@ To find &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbols use &
<source>Remove current tab from Favorites</source>
<translation>Αφαίρεση τρέχουσας καρτέλας από τα αγαπημένα</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - %2</source>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.&lt;br&gt;Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</source>
<translation>Απέτυχε η φόρτωση του μηχανισμού παρακολούθησης πλήκτρων συντομεύσεων.&lt;br&gt;Βεβαιωθείτε ότι η επέκταση RECORD του XServer είναι ενεργοποιημένη.</translation>
@ -2703,10 +2678,6 @@ To find &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbols use &
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Άνοιγμα φακέλου λεξικού</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Επεξεργασία λεξικού</translation>
</message>
<message>
<source>Now indexing for full-text search: </source>
<translation>Τώρα ευρετηρίαση για αναζήτηση πλήρους κειμένου: </translation>
@ -2715,6 +2686,22 @@ To find &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbols use &
<source>Remove headword &quot;%1&quot; from Favorites?</source>
<translation>Αφαίρεση κεφαλίδας &quot;%1&quot; από τα Αγαπημένα?</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Small Icons in Toolbars</source>
<translation>Εμφάνιση &amp;μικρών εικονιδίων στις γραμμές εργαλείων</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Large Icons in Toolbars</source>
<translation>Εμφάνιση &amp;μεγάλων εικονιδίων στις γραμμές εργαλείων</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Normal Icons in Toolbars</source>
<translation>Εμφάνιση &amp;Κανονικών εικονιδίων στις γραμμές εργαλείων</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle clipboard monitoring</source>
<translation>Εναλλαγή παρακολούθησης προχείρου</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mdx::MdxArticleRequest</name>
@ -3056,17 +3043,6 @@ the application.</source>
<source>&amp;Popup</source>
<translation>Ανα&amp;δυόμενο παράθυρο</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the popup mode is on by default or not. If checked,
the program would always start with the popup active.</source>
<translation>Καθορίζει αν θα είναι προεπιλεγμένη η λειτουργία αναδυόμενου παραθύρου.
Αν σημειώσετε την επιλογή, η εφαρμογή θα εκκινείται πάντα με το αναδυόμενο
παράθυρο ενεργοποιημένο.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with popup turned on</source>
<translation>Εκκίνηση με το αναδυόμενο παράθυρο ενεργοποιημένο</translation>
</message>
<message>
<source>Send translated word to main window instead of to show it in popup window</source>
<translation>Εμφάνιση της μετάφρασης στο κύριο παράθυρο αντί για το αναδυόμενο</translation>
@ -3181,10 +3157,6 @@ in the pressed state when the word selection changes.</source>
<source>Auto-pronounce words in main window</source>
<translation>Αυτόματη εκφώνηση λημμάτων στο κύριο παράθυρο</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in popup</source>
<translation>Αυτόματη εκφώνηση λημμάτων στο αναδυόμενο παράθυρο</translation>
</message>
<message>
<source>Playback</source>
<translation>Αναπαραγωγή</translation>
@ -3576,6 +3548,18 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</source>
<source>Restart needed</source>
<translation>Απαιτείται επανεκκίνηση</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the clipboard monitoring will be turned on by default at the program&apos;s startup.</source>
<translation>Επιλέγει εάν η παρακολούθηση του προχείρου θα ενεργοποιείται από προεπιλογή κατά την εκκίνηση του προγράμματος&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with clipboard monitoring turned on</source>
<translation>Ξεκινήστε με ενεργοποιημένη την παρακολούθηση του προχείρου</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in the popup</source>
<translation>Αυτόματη προφορά λέξεων στο αναδυόμενο παράθυρο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>
@ -3816,10 +3800,6 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</source>
could be resized or managed in other ways.</source>
<translation>Χρησιμοποιήστε το για να μετατρέψετε το αναδυόμενο σε κανονικό παράθυρο, που δεν εξαφανίζεται από την οθόνη και μπορεί π.χ. να αλλάξει μέγεθος.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - GoldenDict-ng</source>
<translation>%1 - GoldenDict-ng</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: %1</source>
<translation>ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: %1</translation>

View file

@ -596,10 +596,6 @@ inter klasika kaj lerneja ortografio en cirila)</translation>
</context>
<context>
<name>DictInfo</name>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Redakti vortaron</translation>
</message>
<message>
<source>Open index folder</source>
<translation>Malfermu indeksan dosierujon</translation>
@ -652,12 +648,6 @@ inter klasika kaj lerneja ortografio en cirila)</translation>
<source>Full-text search disabled</source>
<translation>Plenteksta serĉo malŝaltita</translation>
</message>
<message>
<source>Edit the dictionary via command:
%1</source>
<translation>Redaktu la vortaron per komando:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictListModel</name>
@ -750,10 +740,6 @@ inter klasika kaj lerneja ortografio en cirila)</translation>
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Malfermu vortaran dosierujon</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Redakti vortaron</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditDictionaries</name>
@ -2428,10 +2414,6 @@ inter klasika kaj lerneja ortografio en cirila)</translation>
<source>Show Names in Dictionary &amp;Bar</source>
<translation>Montri Nomojn en Vortaro &amp; Trinkejo</translation>
</message>
<message>
<source>Show Small Icons in &amp;Toolbars</source>
<translation>Montru Malgrandajn Piktogramojn en &amp;Ilbretoj</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Menubar</source>
<translation>&amp;Menubreto</translation>
@ -2448,10 +2430,6 @@ inter klasika kaj lerneja ortografio en cirila)</translation>
<source>Forward</source>
<translation>Antaŭen</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Scanning</source>
<translation>Ebligu Skanadon</translation>
</message>
<message>
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
<translation>Prononcu Vorton (Alt+S)</translation>
@ -2546,10 +2524,6 @@ Por trovi &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; simboloj uz
<source>Remove current tab from Favorites</source>
<translation>Forigu la nunan langeton el Favoritoj</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - %2</source>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.&lt;br&gt;Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</source>
<translation>Malsukcesis pravalorigi la mekanismon de monitorado de klavoj.&lt;br&gt;Certiĝu, ke via XServer havas RECORD-etendon ŝaltita.</translation>
@ -2702,10 +2676,6 @@ Por trovi &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; simboloj uz
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Malfermu vortaran dosierujon</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Redakti vortaron</translation>
</message>
<message>
<source>Now indexing for full-text search: </source>
<translation>Nun indeksante por plenteksta serĉo: </translation>
@ -2714,6 +2684,22 @@ Por trovi &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; simboloj uz
<source>Remove headword &quot;%1&quot; from Favorites?</source>
<translation>Ĉu forigi kapvorton &quot;%1&quot; el Favoritoj?</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Small Icons in Toolbars</source>
<translation>Montri &amp;Malgrandajn Ikonojn en Ilobretoj</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Large Icons in Toolbars</source>
<translation>Montri &amp;Grandajn piktogramojn en Ilobretoj</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Normal Icons in Toolbars</source>
<translation>Montri &amp;Normalajn piktogramojn en Ilobretoj</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle clipboard monitoring</source>
<translation>Ŝaltigi monitoradon de tondujo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mdx::MdxArticleRequest</name>
@ -3056,16 +3042,6 @@ la aplikaĵon.</translation>
<source>&amp;Popup</source>
<translation>&amp;Skani Ŝprucfenestron</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the popup mode is on by default or not. If checked,
the program would always start with the popup active.</source>
<translation>Elektas ĉu la skana ŝprucfenestra reĝimo estas ŝaltita defaŭlte ne. Se markite,
la programo ĉiam komenciĝus kun la skana ŝprucfenestro aktiva.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with popup turned on</source>
<translation>Komencu kun skanado ŝprucfenestron ŝaltita</translation>
</message>
<message>
<source>Send translated word to main window instead of to show it in popup window</source>
<translation>Sendu tradukitan vorton al ĉefa fenestro anstataŭ montri ĝin en ŝprucfenestro</translation>
@ -3180,10 +3156,6 @@ en la premita stato kiam la vortelekto ŝanĝiĝas.</translation>
<source>Auto-pronounce words in main window</source>
<translation>Aŭtomate prononcu vortojn en ĉefa fenestro</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in popup</source>
<translation>Aŭtomate prononcu vortojn en skana ŝprucfenestro</translation>
</message>
<message>
<source>Playback</source>
<translation>Reproduktado</translation>
@ -3574,6 +3546,18 @@ el Stardict, Babylon kaj GLS-vortaroj</translation>
<source>Restart needed</source>
<translation>Rekomenco necesas</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the clipboard monitoring will be turned on by default at the program&apos;s startup.</source>
<translation>Elektas ĉu la monitorado de la tondujo estos ŝaltita defaŭlte ĉe la ekfunkciigo de la programo&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with clipboard monitoring turned on</source>
<translation>Komencu kun monitorado de tondujo ŝaltita</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in the popup</source>
<translation>Aŭtomate prononcu vortojn en la ŝprucfenestro</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>
@ -3815,10 +3799,6 @@ could be resized or managed in other ways.</source>
<translation>Uzu ĉi tion por fiksi la fenestron por ke ĝi restu sur ekrano,
povus esti regrandigita administrita alimaniere.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - GoldenDict-ng</source>
<translation>%1 - GoldenDict-ng</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: %1</source>
<translation>AVERTO: %1</translation>

View file

@ -595,10 +595,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
</context>
<context>
<name>DictInfo</name>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Editar diccionario</translation>
</message>
<message>
<source>Open index folder</source>
<translation>Abrir carpeta de índice</translation>
@ -651,12 +647,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Full-text search disabled</source>
<translation>Búsqueda de texto completo deshabilitada</translation>
</message>
<message>
<source>Edit the dictionary via command:
%1</source>
<translation>Editar el diccionario vía comando:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictListModel</name>
@ -749,10 +739,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Abrir carpeta del diccionario</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Editar diccionario</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditDictionaries</name>
@ -2428,10 +2414,6 @@ Reordene los grupos usando el mouse sobre las pestañas con los nombres de los m
<source>Show Names in Dictionary &amp;Bar</source>
<translation>Mostrar n&amp;ombres en la barra de diccionarios</translation>
</message>
<message>
<source>Show Small Icons in &amp;Toolbars</source>
<translation>Mostrar íconos &amp;pequeños en las barras</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Menubar</source>
<translation>Barra de &amp;menú</translation>
@ -2448,10 +2430,6 @@ Reordene los grupos usando el mouse sobre las pestañas con los nombres de los m
<source>Forward</source>
<translation>Adelante</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Scanning</source>
<translation>Habilitar escaneo</translation>
</message>
<message>
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
<translation>Pronunciar palabra (Alt+S)</translation>
@ -2546,10 +2524,6 @@ Para encontrar &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; uso de
<source>Remove current tab from Favorites</source>
<translation>Eliminar la pestaña actual de Favoritos</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - %2</source>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.&lt;br&gt;Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</source>
<translation>No fue posible inicializar el mecanismo de monitoreo de las teclas de acceso rápido. Verifique que su XServer posea la extensión RECORD activada.</translation>
@ -2702,10 +2676,6 @@ Para encontrar &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; uso de
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Abrir carpeta del diccionario</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Editar diccionario</translation>
</message>
<message>
<source>Now indexing for full-text search: </source>
<translation>Ahora indexando para búsqueda de texto completo: </translation>
@ -2714,6 +2684,22 @@ Para encontrar &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; uso de
<source>Remove headword &quot;%1&quot; from Favorites?</source>
<translation>¿Eliminar el encabezado &quot;%1&quot; de Favoritos?</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Small Icons in Toolbars</source>
<translation type="unfinished">Show &amp;Small Icons in Toolbars</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Large Icons in Toolbars</source>
<translation type="unfinished">Show &amp;Large Icons in Toolbars</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Normal Icons in Toolbars</source>
<translation type="unfinished">Show &amp;Normal Icons in Toolbars</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle clipboard monitoring</source>
<translation type="unfinished">Toggle clipboard monitoring</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mdx::MdxArticleRequest</name>
@ -3058,16 +3044,6 @@ the application.</source>
<source>&amp;Popup</source>
<translation>&amp;Ventana emergente de lectura</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the popup mode is on by default or not. If checked,
the program would always start with the popup active.</source>
<translation>Elige si la ventana emergente de lectura se activará por defecto o no. Si estuviera tildada,
el programa siempre se iniciará con la ventana emergente de lectura activa.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with popup turned on</source>
<translation>Iniciar con la ventana emergente de lectura activada</translation>
</message>
<message>
<source>Send translated word to main window instead of to show it in popup window</source>
<translation>Enviar palabra traducida a la ventana principal en lugar de mostrarla en la ventana emergente de lectura</translation>
@ -3181,10 +3157,6 @@ in the pressed state when the word selection changes.</source>
<source>Auto-pronounce words in main window</source>
<translation>Auto-pronunciar palabras en la ventana principal</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in popup</source>
<translation>Auto-pronunciar palabras en la ventana emergente de lectura</translation>
</message>
<message>
<source>Playback</source>
<translation>Reproducción</translation>
@ -3573,6 +3545,18 @@ de los diccionarios Stardict, Babylon y GLS.</translation>
<source>Restart needed</source>
<translation>Reiniciar necesario</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the clipboard monitoring will be turned on by default at the program&apos;s startup.</source>
<translation type="unfinished">Chooses whether the clipboard monitoring will be turned on by default at the program&apos;s startup.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with clipboard monitoring turned on</source>
<translation type="unfinished">Start with clipboard monitoring turned on</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in the popup</source>
<translation type="unfinished">Auto-pronounce words in the popup</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>
@ -3815,10 +3799,6 @@ could be resized or managed in other ways.</source>
quede en la pantalla, pueda ser redimensionada
o pueda ser manipulada de otras formas.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - GoldenDict-ng</source>
<translation type="unfinished">%1 - GoldenDict-ng</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: %1</source>
<translation>ADVERTENCIA: %1</translation>

View file

@ -596,10 +596,6 @@ entre la ortografía clásica y la escolar en cirílico)</translation>
</context>
<context>
<name>DictInfo</name>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Editar diccionario</translation>
</message>
<message>
<source>Open index folder</source>
<translation>Abrir carpeta de índice</translation>
@ -652,12 +648,6 @@ entre la ortografía clásica y la escolar en cirílico)</translation>
<source>Full-text search disabled</source>
<translation>Búsqueda de texto completo deshabilitada</translation>
</message>
<message>
<source>Edit the dictionary via command:
%1</source>
<translation>Edite el diccionario mediante el comando:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictListModel</name>
@ -750,10 +740,6 @@ entre la ortografía clásica y la escolar en cirílico)</translation>
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Abrir carpeta del diccionario</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Editar diccionario</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditDictionaries</name>
@ -2428,10 +2414,6 @@ entre la ortografía clásica y la escolar en cirílico)</translation>
<source>Show Names in Dictionary &amp;Bar</source>
<translation>Mostrar nombres en el diccionario y la barra</translation>
</message>
<message>
<source>Show Small Icons in &amp;Toolbars</source>
<translation>Mostrar iconos pequeños en las barras de herramientas</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Menubar</source>
<translation>&amp;Barra de menús</translation>
@ -2448,10 +2430,6 @@ entre la ortografía clásica y la escolar en cirílico)</translation>
<source>Forward</source>
<translation>Siguiente</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Scanning</source>
<translation>Habilitar escaneo</translation>
</message>
<message>
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
<translation>Pronunciar la Palabra (Alt+S)</translation>
@ -2546,10 +2524,6 @@ Para encontrar &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; uso de
<source>Remove current tab from Favorites</source>
<translation>Eliminar la pestaña actual de Favoritos</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - %2</source>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.&lt;br&gt;Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</source>
<translation>Fallo de inicializar monitoreo de teclas de acceso rápido.&lt;br&gt;Asegúrese que su XServer tiene activada la extensión RECORD.</translation>
@ -2702,10 +2676,6 @@ Para encontrar &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; uso de
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Abrir carpeta del diccionario</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Editar diccionario</translation>
</message>
<message>
<source>Now indexing for full-text search: </source>
<translation>Ahora indexando para búsqueda de texto completo: </translation>
@ -2714,6 +2684,22 @@ Para encontrar &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; uso de
<source>Remove headword &quot;%1&quot; from Favorites?</source>
<translation>¿Eliminar el encabezado &quot;%1&quot; de Favoritos?</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Small Icons in Toolbars</source>
<translation type="unfinished">Show &amp;Small Icons in Toolbars</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Large Icons in Toolbars</source>
<translation type="unfinished">Show &amp;Large Icons in Toolbars</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Normal Icons in Toolbars</source>
<translation type="unfinished">Show &amp;Normal Icons in Toolbars</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle clipboard monitoring</source>
<translation type="unfinished">Toggle clipboard monitoring</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mdx::MdxArticleRequest</name>
@ -3053,16 +3039,6 @@ the application.</source>
<source>&amp;Popup</source>
<translation>&amp;Escanear con ventana emergente</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the popup mode is on by default or not. If checked,
the program would always start with the popup active.</source>
<translation>Selecciona si el modo de escaneo está activado por defecto o no. Si está
marcado, el programa siempre iniciará con el modo de escaneo habilitado.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with popup turned on</source>
<translation>Habilitar escaneo en una ventana emergente cuando inicia</translation>
</message>
<message>
<source>Send translated word to main window instead of to show it in popup window</source>
<translation>Enviar la palabra traducida a la ventana principal en lugar de mostrarla en la ventana emergente</translation>
@ -3177,10 +3153,6 @@ seleccionadas estén oprimidas cuando la selección de la palabra cambie.</trans
<source>Auto-pronounce words in main window</source>
<translation>Pronuncia palabras automáticamente en la ventana principal</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in popup</source>
<translation>Pronunciar palabras automáticamente a escanear con la ventana emergente</translation>
</message>
<message>
<source>Playback</source>
<translation>Reproducción</translation>
@ -3569,6 +3541,18 @@ de los diccionarios Stardict, Babylon y GLS.</translation>
<source>Restart needed</source>
<translation>Reiniciar necesario</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the clipboard monitoring will be turned on by default at the program&apos;s startup.</source>
<translation type="unfinished">Chooses whether the clipboard monitoring will be turned on by default at the program&apos;s startup.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with clipboard monitoring turned on</source>
<translation type="unfinished">Start with clipboard monitoring turned on</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in the popup</source>
<translation type="unfinished">Auto-pronounce words in the popup</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>
@ -3809,10 +3793,6 @@ de los diccionarios Stardict, Babylon y GLS.</translation>
could be resized or managed in other ways.</source>
<translation>Utilice esto para fijar la ventana en la pantalla, redimensionarla o gerenciarla en otra manera.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - GoldenDict-ng</source>
<translation type="unfinished">%1 - GoldenDict-ng</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: %1</source>
<translation>ADVERTENCIA: %1</translation>

View file

@ -596,10 +596,6 @@ entre ortografía clásica y escolar en cirílico)</translation>
</context>
<context>
<name>DictInfo</name>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Editar diccionario</translation>
</message>
<message>
<source>Open index folder</source>
<translation>Abrir carpeta de índice</translation>
@ -652,12 +648,6 @@ entre ortografía clásica y escolar en cirílico)</translation>
<source>Full-text search disabled</source>
<translation>Búsqueda de texto completo deshabilitada</translation>
</message>
<message>
<source>Edit the dictionary via command:
%1</source>
<translation>Editar el diccionario mediante comando:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictListModel</name>
@ -750,10 +740,6 @@ entre ortografía clásica y escolar en cirílico)</translation>
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Abrir carpeta del diccionario</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Editar diccionario</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditDictionaries</name>
@ -2428,10 +2414,6 @@ entre ortografía clásica y escolar en cirílico)</translation>
<source>Show Names in Dictionary &amp;Bar</source>
<translation>Mostrar N&amp;ombres en Barra de Diccionarios</translation>
</message>
<message>
<source>Show Small Icons in &amp;Toolbars</source>
<translation>Mostrar &amp;Iconos Pequeños en Barras de Herramientas</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Menubar</source>
<translation>Barra de &amp;menús</translation>
@ -2448,10 +2430,6 @@ entre ortografía clásica y escolar en cirílico)</translation>
<source>Forward</source>
<translation>Adelante</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Scanning</source>
<translation>Habilitar escaneo</translation>
</message>
<message>
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
<translation>Pronunciar palabra (Alt+S)</translation>
@ -2546,10 +2524,6 @@ Para encontrar &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; símbo
<source>Remove current tab from Favorites</source>
<translation>Eliminar la pestaña actual de Favoritos</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - %2</source>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.&lt;br&gt;Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</source>
<translation>Se se ha podido iniciar la monitorización de teclas de acceso rápido.&lt;br&gt;Asegúrese de que su servidor X tiene activada la extensión RECORD.</translation>
@ -2702,10 +2676,6 @@ Para encontrar &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; símbo
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Abrir directorio de diccionarios</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Editar diccionario</translation>
</message>
<message>
<source>Now indexing for full-text search: </source>
<translation>Indexando ahora la búsqueda de texto completo:</translation>
@ -2714,6 +2684,22 @@ Para encontrar &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; símbo
<source>Remove headword &quot;%1&quot; from Favorites?</source>
<translation>¿Eliminar el encabezado &quot;%1&quot; de Favoritos?</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Small Icons in Toolbars</source>
<translation>Mostrar iconos pequeños en las barras de herramientas</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Large Icons in Toolbars</source>
<translation>Mostrar iconos grandes en las barras de herramientas</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Normal Icons in Toolbars</source>
<translation>Mostrar iconos normales en las barras de herramientas</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle clipboard monitoring</source>
<translation>Activar o desactivar la supervisión del portapapeles</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mdx::MdxArticleRequest</name>
@ -3054,16 +3040,6 @@ en lugar de cerrrarse.</translation>
<source>&amp;Popup</source>
<translation>&amp;Ventana emergente de búsqueda</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the popup mode is on by default or not. If checked,
the program would always start with the popup active.</source>
<translation>Elige si la ventana emergente de búsqueda está habilitada por defecto o no. Si se marca,
el programa empezará siempre con la ventana emergente de búsqueda activada.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with popup turned on</source>
<translation>Empezar con la ventana emergente de búsqueda activada</translation>
</message>
<message>
<source>Send translated word to main window instead of to show it in popup window</source>
<translation>Enviar palabra traducida a la ventana principal en lugar de mostrarla en la ventana emergente</translation>
@ -3178,10 +3154,6 @@ las teclas elegidas cuando cambia la palabra seleccionada.</translation>
<source>Auto-pronounce words in main window</source>
<translation>Pronunciar palabras automáticamente en la ventana principal</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in popup</source>
<translation>Pronunciar palabras automáticamente en la ventana emergente de búsqueda</translation>
</message>
<message>
<source>Playback</source>
<translation>Reproducción</translation>
@ -3571,6 +3543,18 @@ de diccionarios Stardict, Babylon y GLS</translation>
<source>Restart needed</source>
<translation>Reinicio necesario</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the clipboard monitoring will be turned on by default at the program&apos;s startup.</source>
<translation type="unfinished">Chooses whether the clipboard monitoring will be turned on by default at the program&apos;s startup.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with clipboard monitoring turned on</source>
<translation>Comience con la supervisión del portapapeles activada</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in the popup</source>
<translation>Pronunciar palabras automáticamente en la ventana emergente</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>
@ -3812,10 +3796,6 @@ could be resized or managed in other ways.</source>
<translation>Utilice esta opción para fijar la ventana de manera que permanezca inmóvil en la pantalla,
se pueda redimensionar o se pueda manipular de otras maneras.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - GoldenDict-ng</source>
<translation>%1 - GoldenDict-ng</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: %1</source>
<translation>ADVERTENCIA: %1</translation>

View file

@ -596,10 +596,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
</context>
<context>
<name>DictInfo</name>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>ویرایش واژهنامه</translation>
</message>
<message>
<source>Open index folder</source>
<translation>پوشه فهرست را باز کنید</translation>
@ -652,11 +648,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Full-text search disabled</source>
<translation>جستجوی متن کامل غیرفعال شد</translation>
</message>
<message>
<source>Edit the dictionary via command:
%1</source>
<translation>ویرایش واژهنامه با دستور: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictListModel</name>
@ -749,10 +740,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>بازکردن پوشه واژهنامه</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>ویرایش واژهنامه</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditDictionaries</name>
@ -2427,10 +2414,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Show Names in Dictionary &amp;Bar</source>
<translation>نمایش نا&amp;مها در نوار واژهنامه</translation>
</message>
<message>
<source>Show Small Icons in &amp;Toolbars</source>
<translation>نمایش نشانههای &amp;کوچک در نوار ابزار</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Menubar</source>
<translation>نوار &amp;منو</translation>
@ -2447,10 +2430,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Forward</source>
<translation>پیش</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Scanning</source>
<translation>به کار انداختن پویش</translation>
</message>
<message>
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
<translation>بیان واژه (Alt+S)</translation>
@ -2545,10 +2524,6 @@ To find &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbols use &
<source>Remove current tab from Favorites</source>
<translation>حذف زبانهٔ کنونی از پسندیدهها</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - %2</source>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.&lt;br&gt;Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</source>
<translation>برپاسازی سازوکار بازبینی کلیدهای میانبر شکست خورد.&lt;br&gt;مطمئن شوید که افزونه RECORD مربوط به XServer روشن شده است.</translation>
@ -2701,10 +2676,6 @@ To find &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbols use &
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>باز کردن پوشه واژهنامه</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>ویرایش واژهنامه</translation>
</message>
<message>
<source>Now indexing for full-text search: </source>
<translation>اکنون در حال نمایه سازی برای جستجوی متن کامل: </translation>
@ -2713,6 +2684,22 @@ To find &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbols use &
<source>Remove headword &quot;%1&quot; from Favorites?</source>
<translation>عنوان &quot;%1&quot; از موارد دلخواه حذف شود؟</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Small Icons in Toolbars</source>
<translation>نمایش نمادهای &amp;کوچک در نوار ابزار</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Large Icons in Toolbars</source>
<translation>نمایش نمادهای &amp;بزرگ در نوار ابزار</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Normal Icons in Toolbars</source>
<translation>نمایش نمادهای &amp;عادی در نوار ابزار</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle clipboard monitoring</source>
<translation>تغییر وضعیت نظارت بر کلیپ بورد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mdx::MdxArticleRequest</name>
@ -3054,16 +3041,6 @@ the application.</source>
<source>&amp;Popup</source>
<translation>پویش &amp;واشو</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the popup mode is on by default or not. If checked,
the program would always start with the popup active.</source>
<translation>برگزینید که آیا حالت پویش واشو بهطور پیشفرض روشن باشد یا نه. اگر
بهکار افتاده باشد، برنامه همیشه با فعال بودن پویش واشو آغاز میشود.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with popup turned on</source>
<translation>آغاز با روشن بودن پویش واشو</translation>
</message>
<message>
<source>Send translated word to main window instead of to show it in popup window</source>
<translation>واژه ترجمه شده را بهجای نمایش در پنجره واشو به پنجره اصلی بفرست</translation>
@ -3178,10 +3155,6 @@ in the pressed state when the word selection changes.</source>
<source>Auto-pronounce words in main window</source>
<translation>بیان خودکار واژهها در پنجره اصلی</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in popup</source>
<translation>بیان خودکار واژهها در پویش واشو</translation>
</message>
<message>
<source>Playback</source>
<translation>بازپخش</translation>
@ -3571,6 +3544,18 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</source>
<source>Restart needed</source>
<translation>نیاز به راه اندازی مجدد</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the clipboard monitoring will be turned on by default at the program&apos;s startup.</source>
<translation>انتخاب می کند که آیا هنگام راه اندازی برنامه&apos;نظارت بر کلیپ بورد به طور پیش فرض روشن شود یا خیر.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with clipboard monitoring turned on</source>
<translation>با روشن بودن نظارت بر کلیپ بورد شروع کنید</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in the popup</source>
<translation>تلفظ خودکار کلمات در پنجره بازشو</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>
@ -3812,10 +3797,6 @@ could be resized or managed in other ways.</source>
<translation>این سنجاق را فشار دهید تا پنجره روی صفحه بماند،
میتوان تغییر اندازه داد یا طور دیگری مدیریت کرد.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - GoldenDict-ng</source>
<translation>%1 - GoldenDict-ng</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: %1</source>
<translation>هشدار: %1</translation>

View file

@ -596,10 +596,6 @@ klassisen ja kouluortografian välillä kyrillisessä)</translation>
</context>
<context>
<name>DictInfo</name>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Muokkaa sanakirjaa</translation>
</message>
<message>
<source>Open index folder</source>
<translation>Avaa hakemistokansio</translation>
@ -652,12 +648,6 @@ klassisen ja kouluortografian välillä kyrillisessä)</translation>
<source>Full-text search disabled</source>
<translation>Koko tekstihaku pois käytöstä</translation>
</message>
<message>
<source>Edit the dictionary via command:
%1</source>
<translation>Muokkaa sanakirjaa komennon kautta:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictListModel</name>
@ -750,10 +740,6 @@ klassisen ja kouluortografian välillä kyrillisessä)</translation>
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Avaa sanakirjakansio</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Muokkaa sanakirjaa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditDictionaries</name>
@ -2428,10 +2414,6 @@ klassisen ja kouluortografian välillä kyrillisessä)</translation>
<source>Show Names in Dictionary &amp;Bar</source>
<translation>Näytä nimet sanakirjassa &amp;palkki</translation>
</message>
<message>
<source>Show Small Icons in &amp;Toolbars</source>
<translation>Näytä pienet kuvakkeet työkalupalkeissa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Menubar</source>
<translation>Valikkopalkki</translation>
@ -2448,10 +2430,6 @@ klassisen ja kouluortografian välillä kyrillisessä)</translation>
<source>Forward</source>
<translation>Eteenpäin</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Scanning</source>
<translation>Ota Skannaus Käyttöön</translation>
</message>
<message>
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
<translation>Prounce Word (Alt+S)</translation>
@ -2546,10 +2524,6 @@ Löytääksesi &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; tunnus
<source>Remove current tab from Favorites</source>
<translation>Poista nykyinen välilehti suosikeista</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - %2</source>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.&lt;br&gt;Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</source>
<translation>Pikanäppäinten seurantamekanismin alustus epäonnistui.&lt;br&gt;Varmista, että XServer on ottanut RECORD-laajennuksen käyttöön.</translation>
@ -2702,10 +2676,6 @@ Löytääksesi &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; tunnus
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Avaa sanakirjakansio</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Muokkaa sanakirjaa</translation>
</message>
<message>
<source>Now indexing for full-text search: </source>
<translation>Nyt indeksoidaan koko tekstin hakuun: </translation>
@ -2714,6 +2684,22 @@ Löytääksesi &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; tunnus
<source>Remove headword &quot;%1&quot; from Favorites?</source>
<translation>Poista otsikkosana &quot;%1&quot; suosikeista?</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Small Icons in Toolbars</source>
<translation>Näytä &amp;pienet kuvakkeet työkalupalkeissa</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Large Icons in Toolbars</source>
<translation>Näytä &amp;suuret kuvakkeet työkalupalkeissa</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Normal Icons in Toolbars</source>
<translation>Näytä &amp;normaalit kuvakkeet työkalupalkissa</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle clipboard monitoring</source>
<translation>Vaihda leikepöydän valvontaa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mdx::MdxArticleRequest</name>
@ -3056,16 +3042,6 @@ sovellus.</translation>
<source>&amp;Popup</source>
<translation>&amp;Kartoita Ponnahdusikkuna</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the popup mode is on by default or not. If checked,
the program would always start with the popup active.</source>
<translation>Valitsee onko skannaus ponnahdusikkuna oletusarvoisesti päällä vai ei. Jos valittuna,
ohjelma alkaisi aina skannauksen ponnahdusikkunan ollessa aktiivinen.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with popup turned on</source>
<translation>Aloita skannaus ponnahdusikkuna otettu käyttöön</translation>
</message>
<message>
<source>Send translated word to main window instead of to show it in popup window</source>
<translation>Lähetä käännetty sana pääikkunaan sen sijaan, että se näytetään ponnahdusikkunassa</translation>
@ -3180,10 +3156,6 @@ painettuna tilassa, kun sana valinta muuttuu.</translation>
<source>Auto-pronounce words in main window</source>
<translation>Ääntää sanat automaattisesti pääikkunassa</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in popup</source>
<translation>Ääntää automaattisesti sanoja skannauksessa</translation>
</message>
<message>
<source>Playback</source>
<translation>Toisto</translation>
@ -3574,6 +3546,18 @@ alkaen alkaen alkupisteestä, Babylonista ja GLS-sanakirjoista</translation>
<source>Restart needed</source>
<translation>Uudelleenkäynnistys tarvitaan</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the clipboard monitoring will be turned on by default at the program&apos;s startup.</source>
<translation>Valitsee, otetaanko leikepöydän valvonta oletusarvoisesti käyttöön ohjelman&apos;käynnistyessä.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with clipboard monitoring turned on</source>
<translation>Aloita leikepöydän valvonnalla</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in the popup</source>
<translation>Äännä sanat automaattisesti ponnahdusikkunassa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>
@ -3815,10 +3799,6 @@ could be resized or managed in other ways.</source>
<translation>Tämän avulla voit kiinnittää ikkunan alaspäin, jotta se pysyisi ruudulla,
voidaan muuttaa tai hallita muulla tavoin.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - GoldenDict-ng</source>
<translation>%1 - GoldenDict-ng</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: %1</source>
<translation>VAROITUS: %1</translation>

View file

@ -595,10 +595,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
</context>
<context>
<name>DictInfo</name>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Éditer le dictionnaire</translation>
</message>
<message>
<source>Open index folder</source>
<translation>Ouvrir le dossier d'index</translation>
@ -651,12 +647,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Full-text search disabled</source>
<translation>Recherche plein texte désactivée</translation>
</message>
<message>
<source>Edit the dictionary via command:
%1</source>
<translation>Éditer le dictionnaire avec la commande :
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictListModel</name>
@ -749,10 +739,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Ouvrir le dossier des dictionnaires</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Éditer le dictionnaire</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditDictionaries</name>
@ -2427,10 +2413,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Show Names in Dictionary &amp;Bar</source>
<translation>Afficher les noms dans la &amp;barre de dictionnaire</translation>
</message>
<message>
<source>Show Small Icons in &amp;Toolbars</source>
<translation>Afficher de petites icônes dans les barres d&apos;ou&amp;tils</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Menubar</source>
<translation>Barre du &amp;menu</translation>
@ -2447,10 +2429,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Forward</source>
<translation>Suivant</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Scanning</source>
<translation>Activer le scan</translation>
</message>
<message>
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
<translation>Prononcer le mot (Alt+S)</translation>
@ -2545,10 +2523,6 @@ Pour rechercher les symboles &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;
<source>Remove current tab from Favorites</source>
<translation>Supprimer l'onglet actuel des Favoris</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - %2</source>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.&lt;br&gt;Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</source>
<translation>Échec lors de l&apos;initialisation du mécanisme d&apos;écoute des raccourcis.&lt;br&gt;Vérifiez que l&apos;extension ENREGISTREMENT du serveur X est activée.</translation>
@ -2701,10 +2675,6 @@ Pour rechercher les symboles &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Ouvrir le dossier des dictionnaires</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Éditer le dictionnaire</translation>
</message>
<message>
<source>Now indexing for full-text search: </source>
<translation>Indexation en cours pour la recherche plein texte : </translation>
@ -2713,6 +2683,22 @@ Pour rechercher les symboles &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;
<source>Remove headword &quot;%1&quot; from Favorites?</source>
<translation>Supprimer le mot-vedette &quot;%1&quot; des favoris ?</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Small Icons in Toolbars</source>
<translation>Afficher les petites icônes dans les barres d'outils</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Large Icons in Toolbars</source>
<translation>Afficher les grandes icônes dans les barres d'outils</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Normal Icons in Toolbars</source>
<translation>Afficher les icônes normales dans les barres d'outils</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle clipboard monitoring</source>
<translation>Activer/désactiver la surveillance du presse-papiers</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mdx::MdxArticleRequest</name>
@ -3054,16 +3040,6 @@ the application.</source>
<source>&amp;Popup</source>
<translation>Fenêtre de &amp;scan</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the popup mode is on by default or not. If checked,
the program would always start with the popup active.</source>
<translation>Définit si la fonctionnalité de scan par fenêtre pop-up est activée par défaut ou non.
Si cette option est active, GoldenDict démarrera toujours avec la fenêtre de scan activée.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with popup turned on</source>
<translation>Démarrer avec la fenêtre de scan activée</translation>
</message>
<message>
<source>Send translated word to main window instead of to show it in popup window</source>
<translation>Envoyer la traduction du mot vers la fenêtre principale de GoldenDict au lieu de la montrer dans une pop-up</translation>
@ -3177,10 +3153,6 @@ in the pressed state when the word selection changes.</source>
<source>Auto-pronounce words in main window</source>
<translation>Prononciation automatique dans la fenêtre principale</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in popup</source>
<translation>Prononciation automatique dans la fenêtre de scan</translation>
</message>
<message>
<source>Playback</source>
<translation>Lecture</translation>
@ -3570,6 +3542,18 @@ des dictionnaires Stardict, Babylon et GLS</translation>
<source>Restart needed</source>
<translation>Redémarrage nécessaire</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the clipboard monitoring will be turned on by default at the program&apos;s startup.</source>
<translation>Choisissez si la surveillance du presse-papiers sera activée par défaut au démarrage du programme&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with clipboard monitoring turned on</source>
<translation>Commencez avec la surveillance du presse-papiers activée</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in the popup</source>
<translation>Prononciation automatique des mots dans la fenêtre contextuelle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>
@ -3811,10 +3795,6 @@ Erreur lors de l&apos;enregistrement de la ressource :</translation>
could be resized or managed in other ways.</source>
<translation>Utiliser pour épingler la fenêtre de manière à ce qu&apos;elle reste à l&apos;écran, puisse être redimensionnée ou gérée par d&apos;autres moyens.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - GoldenDict-ng</source>
<translation>%1 - GoldenDict-ng</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: %1</source>
<translation>ATTENTION : %1</translation>

View file

@ -595,10 +595,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
</context>
<context>
<name>DictInfo</name>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation> ि </translation>
</message>
<message>
<source>Open index folder</source>
<translation> </translation>
@ -651,12 +647,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Full-text search disabled</source>
<translation>- </translation>
</message>
<message>
<source>Edit the dictionary via command:
%1</source>
<translation> ि :
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictListModel</name>
@ -749,10 +739,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Open dictionary folder</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation> ि </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditDictionaries</name>
@ -2427,10 +2413,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Show Names in Dictionary &amp;Bar</source>
<translation>Afficher les noms dans la &amp;barre de dictionnaire</translation>
</message>
<message>
<source>Show Small Icons in &amp;Toolbars</source>
<translation>Afficher de petites icônes dans les barres d&apos;ou&amp;tils</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Menubar</source>
<translation>Barre du &amp;menu</translation>
@ -2447,10 +2429,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Forward</source>
<translation>Suivant</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Scanning</source>
<translation>ि </translation>
</message>
<message>
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
<translation>Prononcer le mot (Alt+S)</translation>
@ -2545,10 +2523,6 @@ Pour rechercher les symboles &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;
<source>Remove current tab from Favorites</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>%1 - %2</source>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.&lt;br&gt;Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</source>
<translation>Échec lors de l&apos;initialisation du mécanisme d&apos;écoute des raccourcis.&lt;br&gt;Vérifiez que l&apos;extension ENREGISTREMENT du serveur X est activée.</translation>
@ -2701,10 +2675,6 @@ Pour rechercher les symboles &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Ouvrir le dossier des dictionnaires</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Éditer le dictionnaire</translation>
</message>
<message>
<source>Now indexing for full-text search: </source>
<translation> - ि : </translation>
@ -2713,6 +2683,22 @@ Pour rechercher les symboles &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;
<source>Remove headword &quot;%1&quot; from Favorites?</source>
<translation> &quot;%1&quot; ?</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Small Icons in Toolbars</source>
<translation> ि ि</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Large Icons in Toolbars</source>
<translation> ि ि</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Normal Icons in Toolbars</source>
<translation> &amp; ि ि</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle clipboard monitoring</source>
<translation>ि िि </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mdx::MdxArticleRequest</name>
@ -3048,17 +3034,6 @@ the application.</source>
<source>&amp;Popup</source>
<translation>&amp; </translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the popup mode is on by default or not. If checked,
the program would always start with the popup active.</source>
<translation> ि ि ि ,
ि
</translation>
</message>
<message>
<source>Start with popup turned on</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Send translated word to main window instead of to show it in popup window</source>
<translation> ि ि , ि ि </translation>
@ -3172,10 +3147,6 @@ in the pressed state when the word selection changes.</source>
<source>Auto-pronounce words in main window</source>
<translation> ि </translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in popup</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Playback</source>
<translation></translation>
@ -3558,6 +3529,18 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</source>
<source>Restart needed</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the clipboard monitoring will be turned on by default at the program&apos;s startup.</source>
<translation> ि &apos; ि िि ि </translation>
</message>
<message>
<source>Start with clipboard monitoring turned on</source>
<translation>ि िि </translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in the popup</source>
<translation> </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>
@ -3799,10 +3782,6 @@ could be resized or managed in other ways.</source>
<translation>ि ि ि ि ि ,
िि ि ि </translation>
</message>
<message>
<source>%1 - GoldenDict-ng</source>
<translation>%1 - ि-</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: %1</source>
<translation>: %1</translation>

View file

@ -596,10 +596,6 @@ a klasszikus és az iskolai helyesírás közt cirillben)</translation>
</context>
<context>
<name>DictInfo</name>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Szótár szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<source>Open index folder</source>
<translation>Indexmappa megnyitása</translation>
@ -652,12 +648,6 @@ a klasszikus és az iskolai helyesírás közt cirillben)</translation>
<source>Full-text search disabled</source>
<translation>Keresés a teljes szövegben letiltva</translation>
</message>
<message>
<source>Edit the dictionary via command:
%1</source>
<translation>A szótár szerkesztése a paranccsal:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictListModel</name>
@ -750,10 +740,6 @@ a klasszikus és az iskolai helyesírás közt cirillben)</translation>
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Mappa megnyitása</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Szótár szerkesztése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditDictionaries</name>
@ -2428,10 +2414,6 @@ a klasszikus és az iskolai helyesírás közt cirillben)</translation>
<source>Show Names in Dictionary &amp;Bar</source>
<translation>Nevek megjelenítése a szótár &amp;gombokon</translation>
</message>
<message>
<source>Show Small Icons in &amp;Toolbars</source>
<translation>Kis &amp;ikonok megjelenítése az eszköztáron</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Menubar</source>
<translation>&amp;Menüsor</translation>
@ -2448,10 +2430,6 @@ a klasszikus és az iskolai helyesírás közt cirillben)</translation>
<source>Forward</source>
<translation>Előre</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Scanning</source>
<translation>Felugróablak engedélyezése</translation>
</message>
<message>
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
<translation>Szó kiejtése (Alt+S)</translation>
@ -2546,10 +2524,6 @@ A &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos; és &apos;]&apos; karakterek keres
<source>Remove current tab from Favorites</source>
<translation>A jelenlegi lap eltávolítása a kedvencekből</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - %2</source>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.&lt;br&gt;Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</source>
<translation>Nem sikerült a gyorsbillentyűk beállítása.&lt;br&gt;Ellenőrizze, hogy a RECORD bővítmény engedélyezve van az XServeren.</translation>
@ -2702,10 +2676,6 @@ A &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos; és &apos;]&apos; karakterek keres
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Mappa megnyitása</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Szótár szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<source>Now indexing for full-text search: </source>
<translation>Indexelés alatt teljes szöveges kereséshez: </translation>
@ -2714,6 +2684,22 @@ A &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos; és &apos;]&apos; karakterek keres
<source>Remove headword &quot;%1&quot; from Favorites?</source>
<translation>Eltávolítja a címszót a kedvencekből: &quot;%1&quot;?</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Small Icons in Toolbars</source>
<translation>&amp;Kis ikonok megjelenítése az eszköztáron</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Large Icons in Toolbars</source>
<translation>&amp;Nagy ikonok megjelenítése az eszköztáron</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Normal Icons in Toolbars</source>
<translation>&amp;Normál ikonok megjelenítése az eszköztáron</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle clipboard monitoring</source>
<translation>Vágólap-figyelés be- és kikapcsolása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mdx::MdxArticleRequest</name>
@ -3056,16 +3042,6 @@ való kilépés helyett.</translation>
<source>&amp;Popup</source>
<translation>Fordító felugró&amp;ablak</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the popup mode is on by default or not. If checked,
the program would always start with the popup active.</source>
<translation>Megadja, hogy a fordító felugróablak a program indításakor be vagy ki
legyen kapcsolva.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with popup turned on</source>
<translation>Indulás bekapcsolt felugróablakkal</translation>
</message>
<message>
<source>Send translated word to main window instead of to show it in popup window</source>
<translation>A lefordított szót a program főablakában keresi ki, a felugróablak megjelenítése helyett</translation>
@ -3180,10 +3156,6 @@ kijelölésekor, ha a kiválasztott billentyűk mindegyike le van nyomva.</trans
<source>Auto-pronounce words in main window</source>
<translation>Szavak automatikus kimondása a főablakban</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in popup</source>
<translation>Szavak automatikus kimondása a felugróablakban</translation>
</message>
<message>
<source>Playback</source>
<translation>Lejátszás</translation>
@ -3573,6 +3545,18 @@ is felhasználja további szócikkek felfedezéséhez</translation>
<source>Restart needed</source>
<translation>Újraindítás szükséges</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the clipboard monitoring will be turned on by default at the program&apos;s startup.</source>
<translation>Kiválasztja, hogy a vágólap figyelése alapértelmezés szerint be legyen-e kapcsolva a&apos;program indításakor.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with clipboard monitoring turned on</source>
<translation>Kezdje a vágólap-felügyelet bekapcsolásával</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in the popup</source>
<translation>Szavak automatikus kiejtése a felugró ablakban</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>
@ -3814,10 +3798,6 @@ could be resized or managed in other ways.</source>
<translation>Ezzel rögzítheti az ablakot, hogy mindig a képernyőn maradjon,
átméretezheti vagy különféleképpen kezelheti.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - GoldenDict-ng</source>
<translation>%1 - GoldenDict-ng</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: %1</source>
<translation>FIGYELEM: %1</translation>

View file

@ -596,10 +596,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</translation>
</context>
<context>
<name>DictInfo</name>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Redacter dictionarium</translation>
</message>
<message>
<source>Open index folder</source>
<translation type="unfinished">Open index folder</translation>
@ -652,12 +648,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</translation>
<source>Full-text search disabled</source>
<translation type="unfinished">Full-text search disabled</translation>
</message>
<message>
<source>Edit the dictionary via command:
%1</source>
<translation>Redacter li dictionarium med comande:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictListModel</name>
@ -750,10 +740,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</translation>
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Aperter li fólder del dictionarium</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Redacter li dictionarium</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditDictionaries</name>
@ -2428,10 +2414,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</translation>
<source>Show Names in Dictionary &amp;Bar</source>
<translation>Monstrar nómines in li &amp;panel de dictionariums</translation>
</message>
<message>
<source>Show Small Icons in &amp;Toolbars</source>
<translation>Micri icones in li &amp;instrumentarium</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Menubar</source>
<translation>Panel de &amp;menú</translation>
@ -2448,10 +2430,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</translation>
<source>Forward</source>
<translation>Avan</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Scanning</source>
<translation type="unfinished">Enable Scanning</translation>
</message>
<message>
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
<translation>Pronunciar li parol (Alt+S)</translation>
@ -2546,10 +2524,6 @@ To find &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbols use &
<source>Remove current tab from Favorites</source>
<translation>Remover li actual carte ex li preferet</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - %2</source>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.&lt;br&gt;Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</source>
<translation type="unfinished">Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.&lt;br&gt;Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</translation>
@ -2702,10 +2676,6 @@ To find &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbols use &
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Aperter li fólder del dictionarium</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Redacter li dictionarium</translation>
</message>
<message>
<source>Now indexing for full-text search: </source>
<translation>Indexante por sercha plentextual: </translation>
@ -2714,6 +2684,22 @@ To find &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbols use &
<source>Remove headword &quot;%1&quot; from Favorites?</source>
<translation>Remover li parol «%1» ex li Preferet?</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Small Icons in Toolbars</source>
<translation type="unfinished">Show &amp;Small Icons in Toolbars</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Large Icons in Toolbars</source>
<translation type="unfinished">Show &amp;Large Icons in Toolbars</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Normal Icons in Toolbars</source>
<translation type="unfinished">Show &amp;Normal Icons in Toolbars</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle clipboard monitoring</source>
<translation type="unfinished">Toggle clipboard monitoring</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mdx::MdxArticleRequest</name>
@ -3056,16 +3042,6 @@ the application.</translation>
<source>&amp;Popup</source>
<translation>&amp;Monitor</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the popup mode is on by default or not. If checked,
the program would always start with the popup active.</source>
<translation type="unfinished">Chooses whether the popup mode is on by default or not. If checked,
the program would always start with the popup active.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with popup turned on</source>
<translation>Activar li monitor al inicie</translation>
</message>
<message>
<source>Send translated word to main window instead of to show it in popup window</source>
<translation type="unfinished">Send translated word to main window instead of to show it in popup window</translation>
@ -3180,10 +3156,6 @@ in the pressed state when the word selection changes.</translation>
<source>Auto-pronounce words in main window</source>
<translation>Auto-pronunciar paroles in li principal fenestre</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in popup</source>
<translation type="unfinished">Auto-pronounce words in popup</translation>
</message>
<message>
<source>Playback</source>
<translation>Reproduction</translation>
@ -3574,6 +3546,18 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</translation>
<source>Restart needed</source>
<translation type="unfinished">Restart needed</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the clipboard monitoring will be turned on by default at the program&apos;s startup.</source>
<translation type="unfinished">Chooses whether the clipboard monitoring will be turned on by default at the program&apos;s startup.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with clipboard monitoring turned on</source>
<translation type="unfinished">Start with clipboard monitoring turned on</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in the popup</source>
<translation type="unfinished">Auto-pronounce words in the popup</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>
@ -3815,10 +3799,6 @@ could be resized or managed in other ways.</source>
<translation type="unfinished">Use this to pin down the window so it would stay on screen,
could be resized or managed in other ways.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - GoldenDict-ng</source>
<translation type="unfinished">%1 - GoldenDict-ng</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: %1</source>
<translation type="unfinished">WARNING: %1</translation>

View file

@ -596,10 +596,6 @@ tra l&apos;ortografia classica e scolastica in cirillico)</translation>
</context>
<context>
<name>DictInfo</name>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Modifica dizionario</translation>
</message>
<message>
<source>Open index folder</source>
<translation>Apri cartella indice</translation>
@ -652,12 +648,6 @@ tra l&apos;ortografia classica e scolastica in cirillico)</translation>
<source>Full-text search disabled</source>
<translation>Ricerca full-text disattivata</translation>
</message>
<message>
<source>Edit the dictionary via command:
%1</source>
<translation>Modificia il dizionario via comando:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictListModel</name>
@ -750,10 +740,6 @@ tra l&apos;ortografia classica e scolastica in cirillico)</translation>
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Apri cartella dizionario</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Modifica dizionario</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditDictionaries</name>
@ -2428,10 +2414,6 @@ tra l&apos;ortografia classica e scolastica in cirillico)</translation>
<source>Show Names in Dictionary &amp;Bar</source>
<translation>Mostra i n&amp;omi dei dizionari nella barra</translation>
</message>
<message>
<source>Show Small Icons in &amp;Toolbars</source>
<translation>Mostra icone &amp;piccole nelle barre</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Menubar</source>
<translation>Barra dei &amp;menu</translation>
@ -2448,10 +2430,6 @@ tra l&apos;ortografia classica e scolastica in cirillico)</translation>
<source>Forward</source>
<translation>Traduzione successiva</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Scanning</source>
<translation>Abilita Scansione</translation>
</message>
<message>
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
<translation>Ascolta la pronuncia (Alt+S)</translation>
@ -2546,10 +2524,6 @@ Per utilizzare nelle ricerche i caratteri &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&
<source>Remove current tab from Favorites</source>
<translation>Rimuovi la scheda corrente dai Preferiti</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - %2</source>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.&lt;br&gt;Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</source>
<translation>L&apos;inizializzazione del meccanismo di monitoraggio dei tasti scorciatoia è fallito.&lt;br&gt;Assicurarsi che nel proprio XServer c&apos;è l&apos;estensione RECORD attiva.</translation>
@ -2703,10 +2677,6 @@ Clicca &lt;b&gt;Scarica&lt;/b&gt; per accedere alla pagina di scaricamento.</tra
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Apri cartella dizionario</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Modifica dizionario</translation>
</message>
<message>
<source>Now indexing for full-text search: </source>
<translation>Indicizzazione corrente per la ricerca a testo intero: </translation>
@ -2715,6 +2685,22 @@ Clicca &lt;b&gt;Scarica&lt;/b&gt; per accedere alla pagina di scaricamento.</tra
<source>Remove headword &quot;%1&quot; from Favorites?</source>
<translation>Rimuovere il lemma &quot;%1&quot; dai Preferiti?</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Small Icons in Toolbars</source>
<translation>Mostra icone piccole nelle barre degli strumenti</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Large Icons in Toolbars</source>
<translation>Mostra icone grandi nelle barre degli strumenti</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Normal Icons in Toolbars</source>
<translation>Mostra icone &amp;normali nelle barre degli strumenti</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle clipboard monitoring</source>
<translation>Attiva/disattiva il monitoraggio degli appunti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mdx::MdxArticleRequest</name>
@ -3054,17 +3040,6 @@ ne causerà soltanto l&apos;iconizzazione nella barra di notifica.</translation>
<source>&amp;Popup</source>
<translation>&amp;Puntamento</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the popup mode is on by default or not. If checked,
the program would always start with the popup active.</source>
<translation>Spuntando questa casella, si attiva sin dall&apos;inizio l&apos;attività di scansione e traduzione delle parole puntate.
Le parole tradotte verranno mostrate in una finestra di dialogo a comparsa.
Al contrario se si deseleziona questa casella, scansione e traduzione vengono disabilitate.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with popup turned on</source>
<translation>abilita l&apos;attività di scansione e traduzione delle parole puntate fin dall&apos;avvio del programma</translation>
</message>
<message>
<source>Send translated word to main window instead of to show it in popup window</source>
<translation>Mostra le traduzioni nella finestra principale del programma invece che nella classica finestra a comparsa</translation>
@ -3180,10 +3155,6 @@ Le parole tradotte verranno mostrate in una finestra di dialogo a comparsa.</tra
<source>Auto-pronounce words in main window</source>
<translation>pronuncia automaticamente le parole dalla finestra principale</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in popup</source>
<translation>pronuncia automaticamente le parole puntate</translation>
</message>
<message>
<source>Playback</source>
<translation>Riproduzione</translation>
@ -3572,6 +3543,18 @@ dai dizionari di Stardict, Babylon e GLS</translation>
<source>Restart needed</source>
<translation>Riavvio necessario</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the clipboard monitoring will be turned on by default at the program&apos;s startup.</source>
<translation>Sceglie se il monitoraggio degli appunti verrà attivato per impostazione predefinita all'avvio del programma&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with clipboard monitoring turned on</source>
<translation>Inizia con il monitoraggio degli appunti attivato</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in the popup</source>
<translation>Pronuncia automaticamente le parole nel popup</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>
@ -3813,10 +3796,6 @@ could be resized or managed in other ways.</source>
<translation>Fissa sullo schermo la finestra dei risultati tradotti,
in modo che possa essere ridimensionata o gestita liberamente.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - GoldenDict-ng</source>
<translation>%1 - GoldenDict-ng</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: %1</source>
<translation>ATTENZIONE: %1</translation>

View file

@ -596,10 +596,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
</context>
<context>
<name>DictInfo</name>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Open index folder</source>
<translation></translation>
@ -652,12 +648,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Full-text search disabled</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Edit the dictionary via command:
%1</source>
<translation>:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictListModel</name>
@ -750,10 +740,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Open dictionary folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditDictionaries</name>
@ -2428,10 +2414,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Show Names in Dictionary &amp;Bar</source>
<translation>(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
<source>Show Small Icons in &amp;Toolbars</source>
<translation>(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Menubar</source>
<translation>(&amp;M)</translation>
@ -2448,10 +2430,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Forward</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enable Scanning</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
<translation> (Alt+S)</translation>
@ -2546,10 +2524,6 @@ To find &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbols use &
<source>Remove current tab from Favorites</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>%1 - %2</source>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.&lt;br&gt;Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</source>
<translation>&lt;br&gt;XServer RECORD </translation>
@ -2702,10 +2676,6 @@ To find &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbols use &
<source>Open dictionary folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Now indexing for full-text search: </source>
<translation>: </translation>
@ -2714,6 +2684,22 @@ To find &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbols use &
<source>Remove headword &quot;%1&quot; from Favorites?</source>
<translation> &quot;%1&quot; </translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Small Icons in Toolbars</source>
<translation>(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Large Icons in Toolbars</source>
<translation>(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Normal Icons in Toolbars</source>
<translation>(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle clipboard monitoring</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mdx::MdxArticleRequest</name>
@ -3056,16 +3042,6 @@ the application.</source>
<source>&amp;Popup</source>
<translation> (&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the popup mode is on by default or not. If checked,
the program would always start with the popup active.</source>
<translation>
</translation>
</message>
<message>
<source>Start with popup turned on</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Send translated word to main window instead of to show it in popup window</source>
<translation></translation>
@ -3180,10 +3156,6 @@ in the pressed state when the word selection changes.</source>
<source>Auto-pronounce words in main window</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in popup</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Playback</source>
<translation></translation>
@ -3573,6 +3545,18 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</source>
<source>Restart needed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the clipboard monitoring will be turned on by default at the program&apos;s startup.</source>
<translation type="unfinished">Chooses whether the clipboard monitoring will be turned on by default at the program&apos;s startup.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with clipboard monitoring turned on</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in the popup</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>
@ -3814,10 +3798,6 @@ could be resized or managed in other ways.</source>
<translation>
使</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - GoldenDict-ng</source>
<translation>%1 - GoldenDict-ng</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: %1</source>
<translation>: %1</translation>

View file

@ -596,10 +596,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</translation>
</context>
<context>
<name>DictInfo</name>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>pa vlacku cu binxo</translation>
</message>
<message>
<source>Open index folder</source>
<translation type="unfinished">Open index folder</translation>
@ -652,12 +648,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</translation>
<source>Full-text search disabled</source>
<translation type="unfinished">Full-text search disabled</translation>
</message>
<message>
<source>Edit the dictionary via command:
%1</source>
<translation type="unfinished">Edit the dictionary via command:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictListModel</name>
@ -750,10 +740,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</translation>
<source>Open dictionary folder</source>
<translation type="unfinished">Open dictionary folder</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>pa vlacku cu binxo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditDictionaries</name>
@ -2428,10 +2414,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</translation>
<source>Show Names in Dictionary &amp;Bar</source>
<translation>ciska ro cmene lo vlacku kajna</translation>
</message>
<message>
<source>Show Small Icons in &amp;Toolbars</source>
<translation>ro pixra poi zvati pa kajna cu cmalu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Menubar</source>
<translation>cuxna liste kajna</translation>
@ -2448,10 +2430,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</translation>
<source>Forward</source>
<translation>bavla&apos;i</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Scanning</source>
<translation type="unfinished">Enable Scanning</translation>
</message>
<message>
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
<translation>vlaba&apos;u pa valsi (Alt+S)</translation>
@ -2546,10 +2524,6 @@ To find &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbols use &
<source>Remove current tab from Favorites</source>
<translation>pa se vanbi be lo sepli poi ca se cuxna co&apos;u nelci se tcita</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - %2</source>
<translation>zoi zoi. %1 .zoi - la&apos;o zoi. %2 .zoi</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.&lt;br&gt;Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</source>
<translation type="unfinished">Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.&lt;br&gt;Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</translation>
@ -2702,10 +2676,6 @@ To find &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbols use &
<source>Open dictionary folder</source>
<translation type="unfinished">Open dictionary folder</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>pa vlacku cu binxo</translation>
</message>
<message>
<source>Now indexing for full-text search: </source>
<translation type="unfinished">Now indexing for full-text search: </translation>
@ -2714,6 +2684,22 @@ To find &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbols use &
<source>Remove headword &quot;%1&quot; from Favorites?</source>
<translation type="unfinished">Remove headword &quot;%1&quot; from Favorites?</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Small Icons in Toolbars</source>
<translation type="unfinished">Show &amp;Small Icons in Toolbars</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Large Icons in Toolbars</source>
<translation type="unfinished">Show &amp;Large Icons in Toolbars</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Normal Icons in Toolbars</source>
<translation type="unfinished">Show &amp;Normal Icons in Toolbars</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle clipboard monitoring</source>
<translation type="unfinished">Toggle clipboard monitoring</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mdx::MdxArticleRequest</name>
@ -3056,16 +3042,6 @@ the application.</translation>
<source>&amp;Popup</source>
<translation type="unfinished">&amp;Popup</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the popup mode is on by default or not. If checked,
the program would always start with the popup active.</source>
<translation type="unfinished">Chooses whether the popup mode is on by default or not. If checked,
the program would always start with the popup active.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with popup turned on</source>
<translation type="unfinished">Start with popup turned on</translation>
</message>
<message>
<source>Send translated word to main window instead of to show it in popup window</source>
<translation type="unfinished">Send translated word to main window instead of to show it in popup window</translation>
@ -3180,10 +3156,6 @@ in the pressed state when the word selection changes.</translation>
<source>Auto-pronounce words in main window</source>
<translation type="unfinished">Auto-pronounce words in main window</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in popup</source>
<translation type="unfinished">Auto-pronounce words in popup</translation>
</message>
<message>
<source>Playback</source>
<translation type="unfinished">Playback</translation>
@ -3574,6 +3546,18 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</translation>
<source>Restart needed</source>
<translation type="unfinished">Restart needed</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the clipboard monitoring will be turned on by default at the program&apos;s startup.</source>
<translation type="unfinished">Chooses whether the clipboard monitoring will be turned on by default at the program&apos;s startup.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with clipboard monitoring turned on</source>
<translation type="unfinished">Start with clipboard monitoring turned on</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in the popup</source>
<translation type="unfinished">Auto-pronounce words in the popup</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>
@ -3815,10 +3799,6 @@ could be resized or managed in other ways.</source>
<translation type="unfinished">Use this to pin down the window so it would stay on screen,
could be resized or managed in other ways.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - GoldenDict-ng</source>
<translation type="unfinished">%1 - GoldenDict-ng</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: %1</source>
<translation type="unfinished">WARNING: %1</translation>

4268
locale/kab_KAB.ts Normal file

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -596,10 +596,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
</context>
<context>
<name>DictInfo</name>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Open index folder</source>
<translation> </translation>
@ -652,12 +648,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Full-text search disabled</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Edit the dictionary via command:
%1</source>
<translation> :
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictListModel</name>
@ -750,10 +740,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Open dictionary folder</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation> </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditDictionaries</name>
@ -2428,10 +2414,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Show Names in Dictionary &amp;Bar</source>
<translation> (&amp;B)</translation>
</message>
<message>
<source>Show Small Icons in &amp;Toolbars</source>
<translation> (&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Menubar</source>
<translation> (&amp;M)</translation>
@ -2448,10 +2430,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Forward</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enable Scanning</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
<translation> (Alt+S)</translation>
@ -2546,10 +2524,6 @@ To find &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbols use &
<source>Remove current tab from Favorites</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>%1 - %2</source>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.&lt;br&gt;Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</source>
<translation> ..&lt;br&gt;XServer에서 RECORD extension이 .</translation>
@ -2702,10 +2676,6 @@ To find &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbols use &
<source>Open dictionary folder</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Now indexing for full-text search: </source>
<translation> : </translation>
@ -2714,6 +2684,22 @@ To find &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbols use &
<source>Remove headword &quot;%1&quot; from Favorites?</source>
<translation> &quot;%1&quot; ?</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Small Icons in Toolbars</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Large Icons in Toolbars</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Normal Icons in Toolbars</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Toggle clipboard monitoring</source>
<translation> </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mdx::MdxArticleRequest</name>
@ -3054,16 +3040,6 @@ the application.</source>
<source>&amp;Popup</source>
<translation>(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the popup mode is on by default or not. If checked,
the program would always start with the popup active.</source>
<translation> . ,
.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with popup turned on</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Send translated word to main window instead of to show it in popup window</source>
<translation> </translation>
@ -3178,10 +3154,6 @@ in the pressed state when the word selection changes.</source>
<source>Auto-pronounce words in main window</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in popup</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Playback</source>
<translation></translation>
@ -3570,6 +3542,18 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</source>
<source>Restart needed</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the clipboard monitoring will be turned on by default at the program&apos;s startup.</source>
<translation type="unfinished">Chooses whether the clipboard monitoring will be turned on by default at the program&apos;s startup.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with clipboard monitoring turned on</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in the popup</source>
<translation> </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>
@ -3811,10 +3795,6 @@ could be resized or managed in other ways.</source>
<translation> ,
, .</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - GoldenDict-ng</source>
<translation>%1 - GoldenDict-ng</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: %1</source>
<translation>: %1</translation>

View file

@ -595,10 +595,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
</context>
<context>
<name>DictInfo</name>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Keisti žodyną</translation>
</message>
<message>
<source>Open index folder</source>
<translation>Atidarykite rodyklės aplanką</translation>
@ -651,12 +647,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Full-text search disabled</source>
<translation>Viso teksto paieška išjungta</translation>
</message>
<message>
<source>Edit the dictionary via command:
%1</source>
<translation>Žodyną keisti naudojant komandą:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictListModel</name>
@ -749,10 +739,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Atverti žodyno aplanką</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Keisti žodyną</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditDictionaries</name>
@ -2427,10 +2413,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Show Names in Dictionary &amp;Bar</source>
<translation>&amp;Pavadinimai žodynų juostoje</translation>
</message>
<message>
<source>Show Small Icons in &amp;Toolbars</source>
<translation>Įran&amp;kių juostoje maži ženkliukai</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Menubar</source>
<translation>&amp;Meniu juosta</translation>
@ -2447,10 +2429,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Forward</source>
<translation>Pirmyn</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Scanning</source>
<translation>Įgalinti nuskaitymą</translation>
</message>
<message>
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
<translation>Ištarti žodį (Alt+S)</translation>
@ -2545,10 +2523,6 @@ Norėdami rasti „*“, „?“, „[“, „]“ simbolius, atitinkamai įvesk
<source>Remove current tab from Favorites</source>
<translation>Pašalinti veikiamąją kortelę žymelių</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - %2</source>
<translation>%1 : %2</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.&lt;br&gt;Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</source>
<translation>Nepavyko paruošti sparčiųjų klavišų stebėjimo mechanizmo&lt;br&gt;Įsitikinkite, kad XServer turi įjungtą RECORD plėtinį.</translation>
@ -2702,10 +2676,6 @@ Norėdami atverti parsisiuntimo puslapį, spauskite &lt;b&gt;Parsisiųsti&lt;/b&
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Atverti žodyno aplanką</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Keisti žodyną</translation>
</message>
<message>
<source>Now indexing for full-text search: </source>
<translation>Indeksuojama visatekstei paieškai: </translation>
@ -2714,6 +2684,22 @@ Norėdami atverti parsisiuntimo puslapį, spauskite &lt;b&gt;Parsisiųsti&lt;/b&
<source>Remove headword &quot;%1&quot; from Favorites?</source>
<translation>Pašalinti antraštinį žodį %1 žymelių?</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Small Icons in Toolbars</source>
<translation>Rodyti &amp;mažas piktogramas įrankių juostose</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Large Icons in Toolbars</source>
<translation>Rodyti &amp;dideles piktogramas įrankių juostose</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Normal Icons in Toolbars</source>
<translation>Rodyti &amp;įprastas piktogramas įrankių juostose</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle clipboard monitoring</source>
<translation>Perjungti iškarpinės stebėjimą</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mdx::MdxArticleRequest</name>
@ -3056,16 +3042,6 @@ tiesiog paslepiama.</translation>
<source>&amp;Popup</source>
<translation>&amp;Iškylantis langas</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the popup mode is on by default or not. If checked,
the program would always start with the popup active.</source>
<translation>Nurodykite, ar ši iškylančių langų funkcija yra numatytoji.
Jei pažymėta, iškylančių langų funkcija bus įjungta vos paleistoje programoje.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with popup turned on</source>
<translation>Paleisti su įjungta iškylančių langų funkcija</translation>
</message>
<message>
<source>Send translated word to main window instead of to show it in popup window</source>
<translation>Žodžio vertimas pagrindiniame lange, o ne iškylančiame lange</translation>
@ -3180,10 +3156,6 @@ po to, kai pasikeis pažymėtas žodis.</translation>
<source>Auto-pronounce words in main window</source>
<translation>Automatiškai ištarti pagrindinio lango žodžius</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in popup</source>
<translation>Automatiškai ištarti iškylančio lango žodžius</translation>
</message>
<message>
<source>Playback</source>
<translation>Grojimas</translation>
@ -3571,6 +3543,18 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</source>
<source>Restart needed</source>
<translation>Reikia paleisti naujo</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the clipboard monitoring will be turned on by default at the program&apos;s startup.</source>
<translation>Pasirenkama, ar iškarpinės stebėjimas bus įjungtas pagal numatytuosius nustatymus paleidžiant programą&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with clipboard monitoring turned on</source>
<translation>Pradėkite įjungę iškarpinės stebėjimą</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in the popup</source>
<translation>Automatiškai ištarti žodžius iššokančiajame lange</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>
@ -3812,10 +3796,6 @@ could be resized or managed in other ways.</source>
<translation>Naudokite, jei norite pritvirtinti šį langą. Tuomet jis nepradigs patrukus pelę,
galėsite keisti lango dydį ar atlikti kitus įprastus langų tvarkymo veiksmus.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - GoldenDict-ng</source>
<translation>%1 GoldenDict-ng</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: %1</source>
<translation>ĮSPĖJIMAS: %1</translation>

View file

@ -596,10 +596,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
</context>
<context>
<name>DictInfo</name>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Уреди речник</translation>
</message>
<message>
<source>Open index folder</source>
<translation>Отворете ја папката со индекси</translation>
@ -652,12 +648,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Full-text search disabled</source>
<translation>Пребарувањето во цел текст е оневозможено</translation>
</message>
<message>
<source>Edit the dictionary via command:
%1</source>
<translation>Уредиго речникот преку команда:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictListModel</name>
@ -750,10 +740,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Отвори папка на речникот</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Уреди речник</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditDictionaries</name>
@ -2428,10 +2414,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Show Names in Dictionary &amp;Bar</source>
<translation>Прикажи називи во картичките &amp;Лентата на речникот</translation>
</message>
<message>
<source>Show Small Icons in &amp;Toolbars</source>
<translation>Прикажи мала икона во &amp;алатникот</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Menubar</source>
<translation>&amp;Мени лента</translation>
@ -2448,10 +2430,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Forward</source>
<translation>Напред</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Scanning</source>
<translation>Овозможи скенирање</translation>
</message>
<message>
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
<translation>Изговори збор (Alt+S)</translation>
@ -2546,10 +2524,6 @@ To find &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbols use &
<source>Remove current tab from Favorites</source>
<translation>Отстранете ја тековната картичка од Омилени</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - %2</source>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.&lt;br&gt;Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</source>
<translation>Неуспешна иницијализација на механизмот за надгледување на кратенките(на таст.).&lt;br&gt;Проверете дали вашиот XServer подржува RECORD EXtension.</translation>
@ -2703,10 +2677,6 @@ To find &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbols use &
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Отвори папка на речник</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Уреди речник</translation>
</message>
<message>
<source>Now indexing for full-text search: </source>
<translation>Сега се индексира за пребарување на целосен текст: </translation>
@ -2715,6 +2685,22 @@ To find &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbols use &
<source>Remove headword &quot;%1&quot; from Favorites?</source>
<translation>Да се отстрани насловот &quot;%1&quot; од Омилени?</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Small Icons in Toolbars</source>
<translation>Прикажи и мали икони во алатникот</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Large Icons in Toolbars</source>
<translation>Прикажи &amp;Големи икони во Лентата со алатки</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Normal Icons in Toolbars</source>
<translation>Прикажи &amp;нормални икони во алатникот</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle clipboard monitoring</source>
<translation>Вклучете го следењето на таблата со исечоци</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mdx::MdxArticleRequest</name>
@ -3058,15 +3044,6 @@ the application.</source>
<source>&amp;Popup</source>
<translation>&amp;Скан попап </translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the popup mode is on by default or not. If checked,
the program would always start with the popup active.</source>
<translation>Вклучи или не вклучи попап прозорец кога програмот стартува.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with popup turned on</source>
<translation>Овозможи попап прозорец при стартување</translation>
</message>
<message>
<source>Send translated word to main window instead of to show it in popup window</source>
<translation>Пратете го преведениот збор во главниот прозорец наместо да се прикаже во попап прозорецот</translation>
@ -3181,10 +3158,6 @@ in the pressed state when the word selection changes.</source>
<source>Auto-pronounce words in main window</source>
<translation>Автоматски изговари зборови во главниот прозорец</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in popup</source>
<translation>Автоматски изговори зборови во скокачки прозорец</translation>
</message>
<message>
<source>Playback</source>
<translation>Репродукција</translation>
@ -3576,6 +3549,18 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</source>
<source>Restart needed</source>
<translation>Потребно е рестартирање</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the clipboard monitoring will be turned on by default at the program&apos;s startup.</source>
<translation>Избира дали следењето на таблата со исечоци ќе биде стандардно вклучено при стартување на програмата&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with clipboard monitoring turned on</source>
<translation>Започнете со вклучено следење на таблата со исечоци</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in the popup</source>
<translation>Автоматско изговарање зборови во скокачкиот прозорец</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>
@ -3817,10 +3802,6 @@ could be resized or managed in other ways.</source>
<translation>Кликните за да го усидрите прозорецот на екранот, промените големината
или било која друга особина.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - GoldenDict-ng</source>
<translation>%1 - GoldenDict-ng</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: %1</source>
<translation>ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: %1</translation>

View file

@ -596,10 +596,6 @@ traditionele en hedendaagse spelling in het cyrillisch)</translation>
</context>
<context>
<name>DictInfo</name>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Woordenboek bewerken</translation>
</message>
<message>
<source>Open index folder</source>
<translation>Indexmap openen</translation>
@ -652,12 +648,6 @@ traditionele en hedendaagse spelling in het cyrillisch)</translation>
<source>Full-text search disabled</source>
<translation>Zoeken in volledige tekst uitgeschakeld</translation>
</message>
<message>
<source>Edit the dictionary via command:
%1</source>
<translation>Woordenboek bewerken via opdracht:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictListModel</name>
@ -750,10 +740,6 @@ traditionele en hedendaagse spelling in het cyrillisch)</translation>
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Woordenboekmap openen</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Woordenboek bewerken</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditDictionaries</name>
@ -2428,10 +2414,6 @@ traditionele en hedendaagse spelling in het cyrillisch)</translation>
<source>Show Names in Dictionary &amp;Bar</source>
<translation>Woordenboekwerkbalk met &amp;tekst</translation>
</message>
<message>
<source>Show Small Icons in &amp;Toolbars</source>
<translation>Werkbalken met &amp;kleine pictogrammen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Menubar</source>
<translation>&amp;Menubalk</translation>
@ -2448,10 +2430,6 @@ traditionele en hedendaagse spelling in het cyrillisch)</translation>
<source>Forward</source>
<translation>Vooruit</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Scanning</source>
<translation>Scannen inschakelen</translation>
</message>
<message>
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
<translation>Woord uitspreken (Alt+S)</translation>
@ -2546,10 +2524,6 @@ Om &apos;*&apos;te vinden, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbolen
<source>Remove current tab from Favorites</source>
<translation>Huidige tab uit favorieten verwijderen</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - %2</source>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.&lt;br&gt;Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</source>
<translation>Bewakingsmechanisme voor sneltoetsen kan niet worden geïnitialiseerd.&lt;br&gt;Zorg ervoor dat de RECORD-extensie van uw XServer is ingeschakeld.</translation>
@ -2702,10 +2676,6 @@ Om &apos;*&apos;te vinden, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbolen
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Woordenboekmap openen</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Woordenboek bewerken</translation>
</message>
<message>
<source>Now indexing for full-text search: </source>
<translation>Nu indexeren voor full-text zoeken: </translation>
@ -2714,6 +2684,22 @@ Om &apos;*&apos;te vinden, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbolen
<source>Remove headword &quot;%1&quot; from Favorites?</source>
<translation>Hoofdwoord &quot;%1&quot; uit favorieten verwijderen?</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Small Icons in Toolbars</source>
<translation>&amp;Kleine pictogrammen weergeven in werkbalken</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Large Icons in Toolbars</source>
<translation>Grote pictogrammen weergeven in werkbalken</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Normal Icons in Toolbars</source>
<translation>&amp;Normale pictogrammen weergeven in werkbalken</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle clipboard monitoring</source>
<translation>Klembordbewaking in-/uitschakelen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mdx::MdxArticleRequest</name>
@ -3055,16 +3041,6 @@ the application.</source>
<source>&amp;Popup</source>
<translation>Scan &amp;Popup</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the popup mode is on by default or not. If checked,
the program would always start with the popup active.</source>
<translation>Hier kunt u aangeven of de Popup modus standaard in- of uitgeschakeld is.
Het programma start met de Popup modus ingeschakeld als dit geselecteerd is.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with popup turned on</source>
<translation>Starten met Popup ingeschakeld</translation>
</message>
<message>
<source>Send translated word to main window instead of to show it in popup window</source>
<translation>Vertaald woord niet in popup weergeven maar naar hoofdvenster verzenden</translation>
@ -3179,10 +3155,6 @@ toetsen zijn ingedrukt wanneer de woordselectie verandert.</translation>
<source>Auto-pronounce words in main window</source>
<translation>Woorden in hoofdvenster automatisch uitspreken</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in popup</source>
<translation>Woorden in Popup automatisch uitspreken</translation>
</message>
<message>
<source>Playback</source>
<translation>Afspelen</translation>
@ -3570,6 +3542,18 @@ van Stardict, Babylon en GLS woordenboeken</translation>
<source>Restart needed</source>
<translation>Opnieuw opstarten nodig</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the clipboard monitoring will be turned on by default at the program&apos;s startup.</source>
<translation>Hiermee kiest u of de klembordbewaking standaard wordt ingeschakeld bij het opstarten van het programma&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with clipboard monitoring turned on</source>
<translation>Begin met klembordbewaking ingeschakeld</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in the popup</source>
<translation>Woorden automatisch uitspreken in de pop-up</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>
@ -3708,7 +3692,7 @@ van Stardict, Babylon en GLS woordenboeken</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle popup.</source>
<translation type="unfinished">Toggle popup.</translation>
<translation>Pop-up weergeven/verbergen.</translation>
</message>
<message>
<source>Print version and diagnosis info.</source>
@ -3811,10 +3795,6 @@ could be resized or managed in other ways.</source>
<translation>Hiermee vergrendelt u het venster zodat het zichtbaar blijft
en u het in grootte of anderszins kunt aanpassen.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - GoldenDict-ng</source>
<translation>%1 - GoldenDict-ng</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: %1</source>
<translation>WAARSCHUWING: %1</translation>

View file

@ -596,10 +596,6 @@ między ortografią klasyczną i szkolną w cyrylicy)</translation>
</context>
<context>
<name>DictInfo</name>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Edytuj słownik</translation>
</message>
<message>
<source>Open index folder</source>
<translation>Otwórz folder indeksu</translation>
@ -652,12 +648,6 @@ między ortografią klasyczną i szkolną w cyrylicy)</translation>
<source>Full-text search disabled</source>
<translation>Wyszukiwanie pełnotekstowe wyłączone</translation>
</message>
<message>
<source>Edit the dictionary via command:
%1</source>
<translation>Edytuj słownik za pomocą komendy:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictListModel</name>
@ -750,10 +740,6 @@ między ortografią klasyczną i szkolną w cyrylicy)</translation>
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Otwórz folder słownika</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Edytuj słownik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditDictionaries</name>
@ -2428,10 +2414,6 @@ między ortografią klasyczną i szkolną w cyrylicy)</translation>
<source>Show Names in Dictionary &amp;Bar</source>
<translation>Pokaż nazwy w pas&amp;ku słowników</translation>
</message>
<message>
<source>Show Small Icons in &amp;Toolbars</source>
<translation>Pokaż małe &amp;ikony w paskach narzędzi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Menubar</source>
<translation>Pasek &amp;menu</translation>
@ -2448,10 +2430,6 @@ między ortografią klasyczną i szkolną w cyrylicy)</translation>
<source>Forward</source>
<translation>Dalej</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Scanning</source>
<translation>Włącz skanowanie</translation>
</message>
<message>
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
<translation>Wymowa słowa (Alt+S)</translation>
@ -2546,10 +2524,6 @@ Aby odnaleźć symbole „*”, „?”, „[” i „]”, należy użyć odpow
<source>Remove current tab from Favorites</source>
<translation>Usuń bieżącą kartę z Ulubionych</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - %2</source>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.&lt;br&gt;Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</source>
<translation>Nie powiodło się zainicjowanie mechanizmu monitorowania klawiszy skrótu.&lt;br&gt;Upewnij się, że włączono rozszerzenie RECORD serwera XServer.</translation>
@ -2702,10 +2676,6 @@ Aby odnaleźć symbole „*”, „?”, „[” i „]”, należy użyć odpow
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Otwórz folder słownika</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Edytuj słownik</translation>
</message>
<message>
<source>Now indexing for full-text search: </source>
<translation>Indeksowanie dla wyszukiwania pełnotekstowego: </translation>
@ -2714,6 +2684,22 @@ Aby odnaleźć symbole „*”, „?”, „[” i „]”, należy użyć odpow
<source>Remove headword &quot;%1&quot; from Favorites?</source>
<translation>Usunąć słowo nagłówka &quot;%1&quot; z Ulubionych?</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Small Icons in Toolbars</source>
<translation>Pokaż &amp;małe ikony na paskach narzędzi</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Large Icons in Toolbars</source>
<translation>Pokaż &amp;duże ikony na paskach narzędzi</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Normal Icons in Toolbars</source>
<translation>Pokaż &amp;normalne ikony na paskach narzędzi</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle clipboard monitoring</source>
<translation>Przełącz monitorowanie schowka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mdx::MdxArticleRequest</name>
@ -3054,16 +3040,6 @@ prowadzi do jego ukrycia, a nie do zamknięcia aplikacji.</translation>
<source>&amp;Popup</source>
<translation>&amp;Skanowanie automatyczne</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the popup mode is on by default or not. If checked,
the program would always start with the popup active.</source>
<translation>Wskazuje, czy tryb skanowania automatycznego jest domyślnie włączony, czy nie. Zaznaczenie
tej opcji powoduje, że program uruchamia się z włączonym skanowaniem automatycznym.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with popup turned on</source>
<translation>Uruchamiaj z włączoną funkcją skanowania automatycznego</translation>
</message>
<message>
<source>Send translated word to main window instead of to show it in popup window</source>
<translation>Wyślij przetłumaczone słowo do okna głównego, a nie wyświetlaj w okienku wyskakującym</translation>
@ -3178,10 +3154,6 @@ kiedy zaznaczenie słowa ulega zmianie przy naciśniętych wszystkich wybranych
<source>Auto-pronounce words in main window</source>
<translation>Automatycznie wymawiaj słowa znajdujące się w oknie głównym</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in popup</source>
<translation>Automatycznie wymawiaj słowa znajdujące się w okienku wyskakującym</translation>
</message>
<message>
<source>Playback</source>
<translation>Odtwarzanie</translation>
@ -3573,6 +3545,18 @@ ze słowników Stardict, Babylon i GLS</translation>
<source>Restart needed</source>
<translation>Potrzebne ponowne uruchomienie</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the clipboard monitoring will be turned on by default at the program&apos;s startup.</source>
<translation>Wybiera, czy monitorowanie schowka będzie domyślnie włączone podczas uruchamiania programu&apos;s.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with clipboard monitoring turned on</source>
<translation>Rozpocznij z włączonym monitorowaniem schowka</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in the popup</source>
<translation>Automatyczne wymawianie słów w oknie podręcznym</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>
@ -3814,10 +3798,6 @@ could be resized or managed in other ways.</source>
<translation>Opcja ta umożliwia przypięcie okna na stałe do ekranu. Dzięki
temu można zmieniać jego wielkość i zarządzać nim w inny sposób.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - GoldenDict-ng</source>
<translation>%1 - GoldenDict-ng</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: %1</source>
<translation>UWAGA: %1</translation>

View file

@ -596,10 +596,6 @@ entre clássico e ortografia escolar em cirílico)</translation>
</context>
<context>
<name>DictInfo</name>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Editar dicionário</translation>
</message>
<message>
<source>Open index folder</source>
<translation>Abrir pasta de índice</translation>
@ -652,12 +648,6 @@ entre clássico e ortografia escolar em cirílico)</translation>
<source>Full-text search disabled</source>
<translation>Pesquisa de texto completo desativada</translation>
</message>
<message>
<source>Edit the dictionary via command:
%1</source>
<translation>Editar o dicionário via comando:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictListModel</name>
@ -750,10 +740,6 @@ entre clássico e ortografia escolar em cirílico)</translation>
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Abrir pasta de dicionário</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Editar dicionário</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditDictionaries</name>
@ -2428,10 +2414,6 @@ entre clássico e ortografia escolar em cirílico)</translation>
<source>Show Names in Dictionary &amp;Bar</source>
<translation>Mostrar Nomes na &amp;Barra de Dicionário</translation>
</message>
<message>
<source>Show Small Icons in &amp;Toolbars</source>
<translation>Exibir Ícones Pequenos na &amp;Barra de Tarefas</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Menubar</source>
<translation>Barra de &amp;Menus</translation>
@ -2448,10 +2430,6 @@ entre clássico e ortografia escolar em cirílico)</translation>
<source>Forward</source>
<translation>Seguinte</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Scanning</source>
<translation>Ativar verificação</translation>
</message>
<message>
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
<translation>Pronuncia a palavra da consulta atual (Alt+S)</translation>
@ -2546,10 +2524,6 @@ Para encontrar os símbolos &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]
<source>Remove current tab from Favorites</source>
<translation>Remover a guia atual dos Favoritos</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - %2</source>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.&lt;br&gt;Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</source>
<translation>Não foi possível acionar o mecanismo de monitoramento por atalho.&lt;br&gt;Veja se seu XServer está com a extensão RECORD ativada.</translation>
@ -2702,10 +2676,6 @@ Para encontrar os símbolos &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Abrir pasta de dicionário</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Editar dicionário</translation>
</message>
<message>
<source>Now indexing for full-text search: </source>
<translation>Indexando para pesquisa de texto completo: </translation>
@ -2714,6 +2684,22 @@ Para encontrar os símbolos &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]
<source>Remove headword &quot;%1&quot; from Favorites?</source>
<translation>Remover a palavra-chave &quot;%1&quot; dos Favoritos?</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Small Icons in Toolbars</source>
<translation>Mostrar ícones pequenos nas barras de ferramentas</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Large Icons in Toolbars</source>
<translation>Mostrar ícones grandes nas barras de ferramentas</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Normal Icons in Toolbars</source>
<translation>Mostrar ícones normais nas barras de ferramentas</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle clipboard monitoring</source>
<translation>Alternar monitoramento da área de transferência</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mdx::MdxArticleRequest</name>
@ -3062,15 +3048,6 @@ ser fechado.</translation>
<source>&amp;Popup</source>
<translation>&amp;Janela de Definições/Tradução Semiautomáticas</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the popup mode is on by default or not. If checked,
the program would always start with the popup active.</source>
<translation>Permite especificar se a janela secundária de definições/tradução semiautomáticas deve ficar ativa por padrão. Se habilitada esta opção, o programa será sempre executado com a janela secundária ativada.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with popup turned on</source>
<translation>Executar o GoldenDict com a janela de definições/tradução semiautomáticas habilitada</translation>
</message>
<message>
<source>Send translated word to main window instead of to show it in popup window</source>
<translation>Envia a palavra traduzida/consultada para a janela principal, em vez de exibi-la numa janela secundária (popup)</translation>
@ -3186,10 +3163,6 @@ em qualquer situação ou contexto, desde que o GoldenDict esteja em execução.
<source>Auto-pronounce words in main window</source>
<translation>Pronunciar palavras na janela principal automaticamente</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in popup</source>
<translation>Pronunciar automaticamente palavras da janela de definições/tradução semiautomáticas</translation>
</message>
<message>
<source>Playback</source>
<translation>Reprodução</translation>
@ -3579,6 +3552,18 @@ dos dicionários Stardict, Babylon e GLS</translation>
<source>Restart needed</source>
<translation>Reiniciar necessário</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the clipboard monitoring will be turned on by default at the program&apos;s startup.</source>
<translation>Escolhe se o monitoramento da área de transferência será ativado por padrão na inicialização do programa&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with clipboard monitoring turned on</source>
<translation>Comece com o monitoramento da área de transferência ativado</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in the popup</source>
<translation>Pronuncie palavras automaticamente no pop-up</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>
@ -3820,10 +3805,6 @@ could be resized or managed in other ways.</source>
<translation>Use esta opção para fixar a janela do GoldenDict na frente
das outras janelas, redimensioná-la ou geri-la à vontade.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - GoldenDict-ng</source>
<translation>%1 - GoldenDict-ng</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: %1</source>
<translation>AVISO: %1</translation>

View file

@ -596,10 +596,6 @@ entre ortografia clássica e escolar em ciílico)</translation>
</context>
<context>
<name>DictInfo</name>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Editar dicionário</translation>
</message>
<message>
<source>Open index folder</source>
<translation>Abrir pasta de índice</translation>
@ -652,12 +648,6 @@ entre ortografia clássica e escolar em ciílico)</translation>
<source>Full-text search disabled</source>
<translation>Pesquisa de texto completo desativada</translation>
</message>
<message>
<source>Edit the dictionary via command:
%1</source>
<translation>Edite o dicionário via comando:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictListModel</name>
@ -750,10 +740,6 @@ entre ortografia clássica e escolar em ciílico)</translation>
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Abrir pasta do dicionário</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Editar dicionário</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditDictionaries</name>
@ -2428,10 +2414,6 @@ entre ortografia clássica e escolar em ciílico)</translation>
<source>Show Names in Dictionary &amp;Bar</source>
<translation>Mostrar nomes na Barra de Dicionário</translation>
</message>
<message>
<source>Show Small Icons in &amp;Toolbars</source>
<translation>Mostrar ícones pequenos na barra de ferramentas</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Menubar</source>
<translation>&amp;Barra de menu</translation>
@ -2448,10 +2430,6 @@ entre ortografia clássica e escolar em ciílico)</translation>
<source>Forward</source>
<translation>Encaminhar</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Scanning</source>
<translation>Ativar verificação</translation>
</message>
<message>
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
<translation>Palavra Pronunciada (Alt+S)</translation>
@ -2546,10 +2524,6 @@ Para encontrar &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; símbo
<source>Remove current tab from Favorites</source>
<translation>Remover a aba atual dos Favoritos</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - %2</source>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.&lt;br&gt;Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</source>
<translation>Falha ao inicializar o mecanismo de monitoramento das teclas de atalho.&lt;br&gt;Certifique-se de que sua extensão XServer está ligada.</translation>
@ -2702,10 +2676,6 @@ Para encontrar &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; símbo
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Abrir pasta do dicionário</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Editar dicionário</translation>
</message>
<message>
<source>Now indexing for full-text search: </source>
<translation>Agora indexação para busca por texto: </translation>
@ -2714,6 +2684,22 @@ Para encontrar &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; símbo
<source>Remove headword &quot;%1&quot; from Favorites?</source>
<translation>Remover headword &quot;%1&quot; dos favoritos?</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Small Icons in Toolbars</source>
<translation>Mostrar ícones pequenos nas barras de ferramentas</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Large Icons in Toolbars</source>
<translation>Mostrar ícones grandes nas barras de ferramentas</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Normal Icons in Toolbars</source>
<translation>Mostrar ícones normais nas barras de ferramentas</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle clipboard monitoring</source>
<translation>Alternar monitoramento da área de transferência</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mdx::MdxArticleRequest</name>
@ -3056,16 +3042,6 @@ a aplicação.</translation>
<source>&amp;Popup</source>
<translation>&amp;Escanear pop-up</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the popup mode is on by default or not. If checked,
the program would always start with the popup active.</source>
<translation>Escolha se o modo popup está ativado por padrão. Se selecionado,
o programa sempre iniciará com o popup de verificação ativo.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with popup turned on</source>
<translation>Iniciar com o popup de verificação ativado</translation>
</message>
<message>
<source>Send translated word to main window instead of to show it in popup window</source>
<translation>Enviar palavra traduzida para a janela principal em vez de mostrá-la na janela popup</translation>
@ -3180,10 +3156,6 @@ no estado pressionado quando a seleção de palavras mudar.</translation>
<source>Auto-pronounce words in main window</source>
<translation>Auto-pronunciar palavras na janela principal</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in popup</source>
<translation>Auto-pronunciar palavras em pop-up de verificação</translation>
</message>
<message>
<source>Playback</source>
<translation>Reprodução</translation>
@ -3574,6 +3546,18 @@ no Stardict, Babilônia e dicionários GLS</translation>
<source>Restart needed</source>
<translation>Reiniciar necessário</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the clipboard monitoring will be turned on by default at the program&apos;s startup.</source>
<translation>Escolhe se o monitoramento da área de transferência será ativado por padrão na inicialização do programa&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with clipboard monitoring turned on</source>
<translation>Comece com o monitoramento da área de transferência ativado</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in the popup</source>
<translation>Pronuncie palavras automaticamente no pop-up</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>
@ -3815,10 +3799,6 @@ could be resized or managed in other ways.</source>
<translation>Use isso para fixar a janela para que ela fique na tela,
poderia ser redimensionado ou gerenciado de outras formas.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - GoldenDict-ng</source>
<translation>%1 - GoldenDict-ng</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: %1</source>
<translation>AVISO: %1</translation>

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1,467 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="zh_CN">
<context>
<name>DownloadInterruptReason</name>
<message>
<source>Unknown reason or not interrupted</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>General file operation failure</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The file cannot be written locally, due to access restrictions</source>
<translation>访</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient space on the target drive</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The directory or file name is too long</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The file size exceeds the file system limitation</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The file is infected with a virus</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Temporary problem (for example file in use, or too many open files)</source>
<translation>使</translation>
</message>
<message>
<source>The file was blocked due to local policy</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Checking the safety of the download failed due to unexpected reasons</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>File seek past the end of a file (resuming previously interrupted download)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The partial file did not match the expected hash</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>General network failure</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The network operation has timed out</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The network connection has been terminated</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The server has gone down</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The network request was invalid (for example, the URL or scheme is invalid)</source>
<translation>URL或scheme无效</translation>
</message>
<message>
<source>General server failure</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The server does not have the requested data</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The server did not authorize access to the resource</source>
<translation>访</translation>
</message>
<message>
<source>A problem with the server certificate occurred</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Access forbidden by the server</source>
<translation>访</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected server response</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Download canceled by the user</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QQuickPdfDocument</name>
<message>
<source>no error</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>data not yet available</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>file not found</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>invalid file format</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>incorrect password</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>unsupported security scheme</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>unknown error</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QQuickWebEngineView</name>
<message>
<source>Stop</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Reload and Bypass Cache</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Open link in this window</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Play/Pause</source>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Mute</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Close Page</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Unselect</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Bold</source>
<translation>&amp;B</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Italic</source>
<translation>&amp;I</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Underline</source>
<translation>线&amp;U</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Strikethrough</source>
<translation>线(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>Align &amp;Left</source>
<translation>&amp;L</translation>
</message>
<message>
<source>Align &amp;Center</source>
<translation>&amp;C</translation>
</message>
<message>
<source>Align &amp;Right</source>
<translation>&amp;R</translation>
</message>
<message>
<source>Align &amp;Justified</source>
<translation>&amp;J</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Indent</source>
<translation>&amp;I</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Outdent</source>
<translation>(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<source>Insert &amp;Ordered List</source>
<translation>&amp;O</translation>
</message>
<message>
<source>Insert &amp;Unordered List</source>
<translation>&amp;U</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWebEnginePage</name>
<message>
<source>Stop</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Reload and Bypass Cache</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Play/Pause</source>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Mute</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Close Page</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Unselect</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to leave this page? Changes that you made may not be saved.</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Open link in this window</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Open link in new background tab</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Bold</source>
<translation>&amp;B</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Italic</source>
<translation>&amp;I</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Underline</source>
<translation>线&amp;U</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Strikethrough</source>
<translation>线&amp;S</translation>
</message>
<message>
<source>Align &amp;Left</source>
<translation>&amp;L</translation>
</message>
<message>
<source>Align &amp;Center</source>
<translation>&amp;C</translation>
</message>
<message>
<source>Align &amp;Right</source>
<translation>&amp;R</translation>
</message>
<message>
<source>Align &amp;Justified</source>
<translation>&amp;J</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Indent</source>
<translation>&amp;I</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Outdent</source>
<translation>(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<source>Insert &amp;Ordered List</source>
<translation>&amp;O</translation>
</message>
<message>
<source>Insert &amp;Unordered List</source>
<translation>&amp;U</translation>
</message>
<message>
<source>Select folder to upload</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtWebEnginePlugin</name>
<message>
<source>Cannot create separate instance of WebEngineNewViewRequest</source>
<translation> WebEngineNewViewRequest </translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create separate instance of %1</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtWebEngineTestSupportPlugin</name>
<message>
<source>Cannot create a separate instance of WebEngineErrorPage</source>
<translation> WebEngineErrorPage </translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create a separate instance of WebEngineTestEvent</source>
<translation> WebEngineTestEvent </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RenderViewContextMenuQt</name>
<message>
<source>Back</source>
<translation>退</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Select all</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Paste and match style</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Open link in new window</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Open link in new tab</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Copy link address</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Save link</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Copy image</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Copy image address</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Save image</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Copy media address</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Show controls</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Loop</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Save media</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Inspect</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Exit full screen</source>
<translation>退</translation>
</message>
<message>
<source>Save page</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>View page source</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIDelegatesManager</name>
<message>
<source>Javascript Alert - %1</source>
<translation>Javascript- - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Javascript Confirm - %1</source>
<translation>Javascript- - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Javascript Prompt - %1</source>
<translation>Javascript- - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to leave this page?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Changes that you made may not be saved.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Connect to proxy &quot;%1&quot; using:</source>
<translation>使%1</translation>
</message>
<message>
<source>Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2://%3</source>
<translation> %2://%3 输入“%1”的用户名和密码</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebContentsAdapter</name>
<message>
<source>HTTP-POST data can only be sent over HTTP(S) protocol</source>
<translation>HTTP-POST HTTP(S) </translation>
</message>
</context>
</TS>

View file

@ -596,10 +596,6 @@ chiqan kayninta sumaqyachin)</translation>
</context>
<context>
<name>DictInfo</name>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Diccionariota allichay</translation>
</message>
<message>
<source>Open index folder</source>
<translation>Indice nisqa qillqana maytuta kichay</translation>
@ -652,12 +648,6 @@ chiqan kayninta sumaqyachin)</translation>
<source>Full-text search disabled</source>
<translation>Tukuy qillqasqa maskay mana llamk'achisqa</translation>
</message>
<message>
<source>Edit the dictionary via command:
%1</source>
<translation>Diccionariota kamachiywan allichay:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictListModel</name>
@ -750,10 +740,6 @@ chiqan kayninta sumaqyachin)</translation>
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Diccionario nisqa qillqana maytuta kichay</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Diccionariota allichay</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditDictionaries</name>
@ -2428,10 +2414,6 @@ chiqan kayninta sumaqyachin)</translation>
<source>Show Names in Dictionary &amp;Bar</source>
<translation>Sutikunata Diccionariopi rikuchiy &amp;Bar</translation>
</message>
<message>
<source>Show Small Icons in &amp;Toolbars</source>
<translation>&amp;Toolbars nisqapi Huch'uy Iconokunata rikuchiy</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Menubar</source>
<translation>&amp;Menubar nisqa</translation>
@ -2448,10 +2430,6 @@ chiqan kayninta sumaqyachin)</translation>
<source>Forward</source>
<translation>Qhipa</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Scanning</source>
<translation>Escáner nisqa ruway atichiy</translation>
</message>
<message>
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
<translation>Simita parlachiy (Alt+S)</translation>
@ -2546,10 +2524,6 @@ To find &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbols use &
<source>Remove current tab from Favorites</source>
<translation>Kunan kaq tablata Favoritos nisqamanta hurquy</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - %2</source>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.&lt;br&gt;Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</source>
<translation>Fallo de inicializar monitoreo de teclas de acceso rápido.&lt;br&gt;Asegúrese que su XServer tiene activada la extensión RECORD.</translation>
@ -2702,10 +2676,6 @@ To find &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbols use &
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Diccionario nisqa qillqana maytuta kichay</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Diccionariota allichay</translation>
</message>
<message>
<source>Now indexing for full-text search: </source>
<translation>Kunanqa hunt'asqa qillqa maskanapaq index nisqapi: </translation>
@ -2714,6 +2684,22 @@ To find &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbols use &
<source>Remove headword &quot;%1&quot; from Favorites?</source>
<translation>¿Munasqakunamanta &quot;%1&quot; umalliq simita hurquy?</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Small Icons in Toolbars</source>
<translation>&amp;Uchuy Iconokuna Llamkanakuna Barras nisqapi rikuchiy</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Large Icons in Toolbars</source>
<translation>&amp;Hatun Iconokuna Llamkanakuna Barras nisqapi rikuchiy</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Normal Icons in Toolbars</source>
<translation>&amp;Normal Iconos nisqakunata rikuchiy Barras de herramientas nisqapi</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle clipboard monitoring</source>
<translation>Portapapeles nisqa qhawayta tikray</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mdx::MdxArticleRequest</name>
@ -3054,16 +3040,6 @@ cerrar la aplicación.</translation>
<source>&amp;Popup</source>
<translation>&amp;Juch&apos;uy qhawanapi mask&apos;ay</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the popup mode is on by default or not. If checked,
the program would always start with the popup active.</source>
<translation>Selecciona si el modo de escaneo está activado por defecto o no. Si está
marcado, el programa siempre iniciará con el modo de escaneo habilitado.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with popup turned on</source>
<translation>Qallarinapaq escaneo popup llankachisqawan</translation>
</message>
<message>
<source>Send translated word to main window instead of to show it in popup window</source>
<translation>T'ikrasqa simita hatun ventanata apachiy, popup ventanata qhawachinamantaqa</translation>
@ -3178,10 +3154,6 @@ seleccionadas estén oprimidas cuando la selección de la palabra cambie.</trans
<source>Auto-pronounce words in main window</source>
<translation>Qhapaq qhawanapi kunanpacha simikunata parlachiy</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in popup</source>
<translation>Juch&apos;uy qhawanapi kunanpacha simikunata parlachiy</translation>
</message>
<message>
<source>Playback</source>
<translation>Takichina</translation>
@ -3570,6 +3542,18 @@ kaqninta Stardict, Babylon chaymanta GLS simi pirwakunamanta</translation>
<source>Restart needed</source>
<translation>Wakmanta qallariy necesitakun</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the clipboard monitoring will be turned on by default at the program&apos;s startup.</source>
<translation>Akllan sichus portapapeles qhawayqa ñawpaqmanta llamk'achisqa kanqa programa&apos;s qallariypi.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with clipboard monitoring turned on</source>
<translation>Qallarina portapapeles qhawayta llankachisqawan</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in the popup</source>
<translation>Chay popup nisqapi simikunata kikillanmanta toqyachiy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>
@ -3810,10 +3794,6 @@ kaqninta Stardict, Babylon chaymanta GLS simi pirwakunamanta</translation>
could be resized or managed in other ways.</source>
<translation>Utilice esto para fijar la ventana en la pantalla, redimensionarla o gerenciarla en otra manera.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - GoldenDict-ng</source>
<translation>%1 - QuriDict-ng</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: %1</source>
<translation>YUYAYCHAY: %1</translation>

View file

@ -598,10 +598,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
</context>
<context>
<name>DictInfo</name>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Редактировать словарь</translation>
</message>
<message>
<source>Open index folder</source>
<translation>Открыть индексную папку</translation>
@ -654,11 +650,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Full-text search disabled</source>
<translation>Полнотекстовый поиск отключен</translation>
</message>
<message>
<source>Edit the dictionary via command:
%1</source>
<translation>Редактировать словарь, команда: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictListModel</name>
@ -751,10 +742,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Открыть папку словаря</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Редактировать словарь</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditDictionaries</name>
@ -2429,10 +2416,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Show Names in Dictionary &amp;Bar</source>
<translation>По&amp;казывать названия в панели словарей</translation>
</message>
<message>
<source>Show Small Icons in &amp;Toolbars</source>
<translation>&amp;Маленькие значки в панели инструментов</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Menubar</source>
<translation>&amp;Главное меню</translation>
@ -2449,10 +2432,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Forward</source>
<translation>Вперёд</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Scanning</source>
<translation>Включить сканирование</translation>
</message>
<message>
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
<translation>Произнести слово (Alt+S)</translation>
@ -2547,10 +2526,6 @@ To find &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbols use &
<source>Remove current tab from Favorites</source>
<translation>Удалить текущую вкладку из Избранного</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - %2</source>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.&lt;br&gt;Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</source>
<translation>Ошибка инициализации механизма отслеживания горячих клавиш.&lt;br&gt;Убедитесь, что ваш XServer поддерживает расширение RECORD.</translation>
@ -2704,10 +2679,6 @@ To find &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbols use &
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Открыть папку словаря</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Редактировать словарь</translation>
</message>
<message>
<source>Now indexing for full-text search: </source>
<translation>Индексируется для полнотекстового поиска: </translation>
@ -2716,6 +2687,22 @@ To find &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbols use &
<source>Remove headword &quot;%1&quot; from Favorites?</source>
<translation>Удалить заголовок &quot;%1&quot; из Избранного?</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Small Icons in Toolbars</source>
<translation>Показывать &amp;мелкие значки на панелях инструментов</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Large Icons in Toolbars</source>
<translation>Показывать &amp;крупные значки на панелях инструментов</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Normal Icons in Toolbars</source>
<translation>Показывать обычные значки на панелях инструментов</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle clipboard monitoring</source>
<translation>Включить мониторинг буфера обмена</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mdx::MdxArticleRequest</name>
@ -3060,15 +3047,6 @@ the application.</source>
<source>&amp;Popup</source>
<translation>&amp;Всплывающее окно</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the popup mode is on by default or not. If checked,
the program would always start with the popup active.</source>
<translation>Включать или нет режим всплывающего окна при запуске программы.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with popup turned on</source>
<translation>Включить режим всплывающего окна при запуске</translation>
</message>
<message>
<source>Send translated word to main window instead of to show it in popup window</source>
<translation>Отправлять переводимое слово в главное окно программы вместо перевода его во всплывающем окне</translation>
@ -3183,10 +3161,6 @@ in the pressed state when the word selection changes.</source>
<source>Auto-pronounce words in main window</source>
<translation>Автоматически произносить слова в главном окне</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in popup</source>
<translation>Автоматически произносить слова во всплывающем окне</translation>
</message>
<message>
<source>Playback</source>
<translation>Воспроизведение</translation>
@ -3579,6 +3553,18 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</source>
<source>Restart needed</source>
<translation>Требуется перезагрузка</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the clipboard monitoring will be turned on by default at the program&apos;s startup.</source>
<translation>Выбирает, будет ли мониторинг буфера обмена включен по умолчанию при запуске программы&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with clipboard monitoring turned on</source>
<translation>Начните с включенного мониторинга буфера обмена</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in the popup</source>
<translation>Автоматическое произнесение слов во всплывающем окне</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>
@ -3820,10 +3806,6 @@ could be resized or managed in other ways.</source>
<translation>Нажмите, чтобы закрепить окно на экране, изменить его размер
или какие-либо другие свойства.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - GoldenDict-ng</source>
<translation>%1 - GoldenDict-ng</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: %1</source>
<translation>ВНИМАНИЕ: %1</translation>

View file

@ -596,10 +596,6 @@ medzi klasickou a školskou ortografiou v azbuke)</translation>
</context>
<context>
<name>DictInfo</name>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Upraviť slovník</translation>
</message>
<message>
<source>Open index folder</source>
<translation>Otvorte indexový priečinok</translation>
@ -652,12 +648,6 @@ medzi klasickou a školskou ortografiou v azbuke)</translation>
<source>Full-text search disabled</source>
<translation>Fulltextové vyhľadávanie je zakázané</translation>
</message>
<message>
<source>Edit the dictionary via command:
%1</source>
<translation>Upraviť slovník cez príkaz:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictListModel</name>
@ -750,10 +740,6 @@ medzi klasickou a školskou ortografiou v azbuke)</translation>
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Otvoriť slovníkový priečinok</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Upraviť slovník</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditDictionaries</name>
@ -2428,10 +2414,6 @@ medzi klasickou a školskou ortografiou v azbuke)</translation>
<source>Show Names in Dictionary &amp;Bar</source>
<translation>Zobraziť názvy v &amp;paneli slovníka</translation>
</message>
<message>
<source>Show Small Icons in &amp;Toolbars</source>
<translation>Zobraziť malé ikony v paneli nás&amp;trojov</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Menubar</source>
<translation>Panel s p&amp;onukou</translation>
@ -2448,10 +2430,6 @@ medzi klasickou a školskou ortografiou v azbuke)</translation>
<source>Forward</source>
<translation>Vpred</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Scanning</source>
<translation>Povoliť skenovanie</translation>
</message>
<message>
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
<translation>Vysloviť slovo (Alt + S)</translation>
@ -2546,10 +2524,6 @@ Pre vyhľadanie znakov &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos
<source>Remove current tab from Favorites</source>
<translation>Odstrániť aktuálnu kartu z Obľúbených</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - %2</source>
<translation>%1 : %2</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.&lt;br&gt;Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</source>
<translation>Nepodarilo sa inicializovať monitorovací mechanizmus klávesových skratiek.&lt;br&gt; Uistite sa, že X server zapnuté rozšírenie RECORD.</translation>
@ -2703,10 +2677,6 @@ Pre vyhľadanie znakov &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Otvoriť slovníkový priečinok</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Upraviť slovník</translation>
</message>
<message>
<source>Now indexing for full-text search: </source>
<translation>Prebieha indexovanie pre fulltextové vyhľadávanie:</translation>
@ -2715,6 +2685,22 @@ Pre vyhľadanie znakov &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos
<source>Remove headword &quot;%1&quot; from Favorites?</source>
<translation>Odstrániť heslové slovo &quot;%1&quot; z Obľúbených?</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Small Icons in Toolbars</source>
<translation>Zobraziť &amp;malé ikony na paneloch s nástrojmi</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Large Icons in Toolbars</source>
<translation>Zobraziť &amp;veľké ikony na paneloch s nástrojmi</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Normal Icons in Toolbars</source>
<translation>Zobraziť &amp;normálne ikony na paneloch s nástrojmi</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle clipboard monitoring</source>
<translation>Prepnúť monitorovanie schránky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mdx::MdxArticleRequest</name>
@ -3052,16 +3038,6 @@ skryje program namiesto jeho ukončenia.</translation>
<source>&amp;Popup</source>
<translation>Vys&amp;kakovacie okno</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the popup mode is on by default or not. If checked,
the program would always start with the popup active.</source>
<translation>Určuje, či vyskakovacie okno je automaticky povolené, alebo zakázané. Pokiaľ je zaškrtnuté,
program sa bude spúšťať s automaticky aktivovaným vyskakovacím oknom.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with popup turned on</source>
<translation>Spustiť s povoleným vyskakovacím oknom</translation>
</message>
<message>
<source>Send translated word to main window instead of to show it in popup window</source>
<translation>Odoslať preložené slovo do hlavného okna namiesto jeho zobrazenia vo vyskakovacom okne</translation>
@ -3175,10 +3151,6 @@ in the pressed state when the word selection changes.</source>
<source>Auto-pronounce words in main window</source>
<translation>Automaticky vysloviť slová v hlavnom okne</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in popup</source>
<translation>Automaticky vysloviť slová vo vyskakovacom okne</translation>
</message>
<message>
<source>Playback</source>
<translation>Prehrávanie</translation>
@ -3567,6 +3539,18 @@ zo slovníkov Stardict, Babylon a GLS.</translation>
<source>Restart needed</source>
<translation>Je potrebný reštart</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the clipboard monitoring will be turned on by default at the program&apos;s startup.</source>
<translation>Určuje, či bude pri spustení programu&apos;štandardne zapnuté sledovanie schránky.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with clipboard monitoring turned on</source>
<translation>Začnite so zapnutým monitorovaním schránky</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in the popup</source>
<translation>Automaticky vyslovovať slová vo vyskakovacom okne</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>
@ -3808,10 +3792,6 @@ could be resized or managed in other ways.</source>
<translation>Pomocou tohto môžete prišpendliť okno tak, že zostane na obrazovke,
môžete mu zmeniť veľkosť alebo ho inak spravovať.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - GoldenDict-ng</source>
<translation>%1 - GoldenDict-ng</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: %1</source>
<translation>UPOZORNENIE: %1</translation>

View file

@ -595,10 +595,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
</context>
<context>
<name>DictInfo</name>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Editoj fjalorin</translation>
</message>
<message>
<source>Open index folder</source>
<translation>Hapni dosjen e indeksit</translation>
@ -651,12 +647,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Full-text search disabled</source>
<translation>Kërkimi tekst plotë është çaktivizuar</translation>
</message>
<message>
<source>Edit the dictionary via command:
%1</source>
<translation>Editoj fjalorin me komandën:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictListModel</name>
@ -749,10 +739,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Hap dosjen e fjalorit</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Editoj fjalorin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditDictionaries</name>
@ -2427,10 +2413,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Show Names in Dictionary &amp;Bar</source>
<translation>Tregoj emrat e &amp;fjalorëve</translation>
</message>
<message>
<source>Show Small Icons in &amp;Toolbars</source>
<translation>Tregoj ikonat e &amp;vogla</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Menubar</source>
<translation>Brezi i &amp;menysë</translation>
@ -2447,10 +2429,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Forward</source>
<translation>Para</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Scanning</source>
<translation>Aktivizo Skanimin</translation>
</message>
<message>
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
<translation>Shqiptoj fjalën (Alt+S)</translation>
@ -2545,10 +2523,6 @@ Për të gjetur &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; simbo
<source>Remove current tab from Favorites</source>
<translation>Hiq skedën aktuale nga preferuarat</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - %2</source>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.&lt;br&gt;Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</source>
<translation>Dështoi nisja e mekanizmit monitorues tasteve kryesore.&lt;br&gt;Sigurohuni XServer e ka ndezur zgjatimin RECORD.</translation>
@ -2701,10 +2675,6 @@ Për të gjetur &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; simbo
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Hap dosjen e fjalorit</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Editoj fjalorin</translation>
</message>
<message>
<source>Now indexing for full-text search: </source>
<translation>Tani indeksoni për kërkimin e tekstit plotë: </translation>
@ -2713,6 +2683,22 @@ Për të gjetur &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; simbo
<source>Remove headword &quot;%1&quot; from Favorites?</source>
<translation> hiqet kryefjala &quot;%1&quot; nga preferuarat?</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Small Icons in Toolbars</source>
<translation>Shfaq ikonat e &amp; vogla shiritat e veglave</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Large Icons in Toolbars</source>
<translation>Shfaq ikona &amp; mëdha shiritat e veglave</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Normal Icons in Toolbars</source>
<translation>Shfaq ikonat &amp;Normale shiritat e veglave</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle clipboard monitoring</source>
<translation>Ndrysho monitorimin e kujtesës fragmenteve</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mdx::MdxArticleRequest</name>
@ -3050,16 +3036,6 @@ the application.</source>
<source>&amp;Popup</source>
<translation>&amp;Skanimi i jashtëm</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the popup mode is on by default or not. If checked,
the program would always start with the popup active.</source>
<translation>Zgjedh nëse mënyra standarde e skanimit jashtëm është ndezur apo jo.
Kur e zgjedh, programi nis gjithmonë me skanimin e jashtëm aktiv.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with popup turned on</source>
<translation>Nis me skanuesin e ndezur</translation>
</message>
<message>
<source>Send translated word to main window instead of to show it in popup window</source>
<translation>Dërgon fjalën e përkthyer te dritarja kryesore, jo te dritarja kërcyese</translation>
@ -3174,10 +3150,6 @@ janë në gjendjen e shtypur.</translation>
<source>Auto-pronounce words in main window</source>
<translation>Autoshqiptoj fjalët dritaren kryesore</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in popup</source>
<translation>Autoshqiptoj fjalët e skanuara</translation>
</message>
<message>
<source>Playback</source>
<translation>Riprodhimi</translation>
@ -3566,6 +3538,18 @@ nga fjalorët Stardict, Babylon dhe GLS</translation>
<source>Restart needed</source>
<translation>Nevojitet rinisja</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the clipboard monitoring will be turned on by default at the program&apos;s startup.</source>
<translation>Zgjedh nëse monitorimi i kujtesës fragmenteve do aktivizohet si parazgjedhje nisjen e programit&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with clipboard monitoring turned on</source>
<translation>Filloni me monitorimin e kujtesës fragmenteve aktivizuar</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in the popup</source>
<translation>Shqiptoni automatikisht fjalët dritaren kërcyese</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>
@ -3807,10 +3791,6 @@ could be resized or managed in other ways.</source>
<translation>Këtë e përdor për piketuar dritaren qëndrojë mbi ekran,
marrë një përmasë re ose për mënyrat e tjera.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - GoldenDict-ng</source>
<translation>%1 - GoldenDict-ng</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: %1</source>
<translation>PARALAJMËRIM: %1</translation>

View file

@ -596,10 +596,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
</context>
<context>
<name>DictInfo</name>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Уреди речник</translation>
</message>
<message>
<source>Open index folder</source>
<translation>Отворите фасциклу индекса</translation>
@ -652,12 +648,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Full-text search disabled</source>
<translation>Претрага целог текста је онемогућена</translation>
</message>
<message>
<source>Edit the dictionary via command:
%1</source>
<translation>Уреди речник преко командне:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictListModel</name>
@ -750,10 +740,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Отвори фасциклу речника</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Уреди речник</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditDictionaries</name>
@ -2428,10 +2414,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Show Names in Dictionary &amp;Bar</source>
<translation>Прикажи називе у картици &amp;речника</translation>
</message>
<message>
<source>Show Small Icons in &amp;Toolbars</source>
<translation>Прикажи малу икону у &amp;алатној траци</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Menubar</source>
<translation>Главни мени</translation>
@ -2448,10 +2430,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Forward</source>
<translation>Напред</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Scanning</source>
<translation>Омогући скенирање</translation>
</message>
<message>
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
<translation>Изговори реч (Alt+S)</translation>
@ -2546,10 +2524,6 @@ To find &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbols use &
<source>Remove current tab from Favorites</source>
<translation>Уклони тренутну картицу из омиљених</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - %2</source>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.&lt;br&gt;Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</source>
<translation>Није успело да покрене механизам надгледања пречица.&lt;br&gt;Проверите да ли ваш XServer подржава проширење RECORD.</translation>
@ -2703,10 +2677,6 @@ To find &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbols use &
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Отвори фасциклу речника</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Уреди речник</translation>
</message>
<message>
<source>Now indexing for full-text search: </source>
<translation>Сада се индексира за претрагу целог текста: </translation>
@ -2715,6 +2685,22 @@ To find &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbols use &
<source>Remove headword &quot;%1&quot; from Favorites?</source>
<translation>Уклонити насловну реч &quot;%1&quot; из омиљених?</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Small Icons in Toolbars</source>
<translation>Прикажи &amp;мале иконе на тракама са алаткама</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Large Icons in Toolbars</source>
<translation>Прикажи &amp;велике иконе на тракама са алаткама</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Normal Icons in Toolbars</source>
<translation>Прикажи &amp;нормалне иконе на тракама са алаткама</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle clipboard monitoring</source>
<translation>Укључите праћење међуспремника</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mdx::MdxArticleRequest</name>
@ -3058,15 +3044,6 @@ the application.</source>
<source>&amp;Popup</source>
<translation>&amp;Искачући прозор</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the popup mode is on by default or not. If checked,
the program would always start with the popup active.</source>
<translation>Укључите или не укључити искачући прозор када програм почиње.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with popup turned on</source>
<translation>Омогући искачући прозор при покретању</translation>
</message>
<message>
<source>Send translated word to main window instead of to show it in popup window</source>
<translation>Пошаљите преведену реч на главни прозор уместо да га прикаже у искачућем прозору</translation>
@ -3181,10 +3158,6 @@ in the pressed state when the word selection changes.</source>
<source>Auto-pronounce words in main window</source>
<translation>Аутоматски изговари речи у главном прозору</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in popup</source>
<translation>Аутоматски изговорити речи у искачућем прозору</translation>
</message>
<message>
<source>Playback</source>
<translation>Репродукција</translation>
@ -3576,6 +3549,18 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</source>
<source>Restart needed</source>
<translation>Потребан је рестарт</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the clipboard monitoring will be turned on by default at the program&apos;s startup.</source>
<translation>Бира да ли ће праћење међуспремника бити укључено подразумевано при покретању програма&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with clipboard monitoring turned on</source>
<translation>Почните са укљученим праћењем међуспремника</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in the popup</source>
<translation>Аутоматски изговор речи у искачућем прозору</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>
@ -3817,10 +3802,6 @@ could be resized or managed in other ways.</source>
<translation>Кликните да усидрите прозор на екрану, промените величину
или било које друге особине.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - GoldenDict-ng</source>
<translation>%1 - ГолденДицт-нг</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: %1</source>
<translation>УПОЗОРЕЊЕ: %1</translation>

View file

@ -596,10 +596,6 @@ klassisk rättstavning och skolrättstavning i kyrillisk skrift)</translation>
</context>
<context>
<name>DictInfo</name>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Redigera ordlista</translation>
</message>
<message>
<source>Open index folder</source>
<translation>Öppna indexmappen</translation>
@ -652,12 +648,6 @@ klassisk rättstavning och skolrättstavning i kyrillisk skrift)</translation>
<source>Full-text search disabled</source>
<translation>Fulltextsökning avaktiverad</translation>
</message>
<message>
<source>Edit the dictionary via command:
%1</source>
<translation>Redigera ordlistan via kommando:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictListModel</name>
@ -750,10 +740,6 @@ klassisk rättstavning och skolrättstavning i kyrillisk skrift)</translation>
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Öppna ordlistans lagringsmapp</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Redigera ordlista</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditDictionaries</name>
@ -2428,10 +2414,6 @@ klassisk rättstavning och skolrättstavning i kyrillisk skrift)</translation>
<source>Show Names in Dictionary &amp;Bar</source>
<translation>Visa namn i ordliste&amp;fältet</translation>
</message>
<message>
<source>Show Small Icons in &amp;Toolbars</source>
<translation>Visa små ikoner i &amp;verktygsfält</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Menubar</source>
<translation>&amp;Menyrad</translation>
@ -2448,10 +2430,6 @@ klassisk rättstavning och skolrättstavning i kyrillisk skrift)</translation>
<source>Forward</source>
<translation>Framåt</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Scanning</source>
<translation>Aktivera skanning</translation>
</message>
<message>
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
<translation>Läs upp ord (Alt+S)</translation>
@ -2546,10 +2524,6 @@ För att hitta &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbol
<source>Remove current tab from Favorites</source>
<translation>Ta bort aktuell flik från Favoriter</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - %2</source>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.&lt;br&gt;Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</source>
<translation>Det gick inte att initiera övervakningsmekanismen för kortkommandon.&lt;br&gt;Säkerställ att tillägget RECORD för din XServer är aktiverat.</translation>
@ -2702,10 +2676,6 @@ För att hitta &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbol
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Öppna ordlistans mapp</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Redigera ordlista</translation>
</message>
<message>
<source>Now indexing for full-text search: </source>
<translation>Nu indexering för fulltextsökning: </translation>
@ -2714,6 +2684,22 @@ För att hitta &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbol
<source>Remove headword &quot;%1&quot; from Favorites?</source>
<translation>Ta bort huvudord &quot;%1&quot; från Favoriter?</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Small Icons in Toolbars</source>
<translation>Visa &amp;små ikoner i verktygsfält</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Large Icons in Toolbars</source>
<translation>Visa &amp;stora ikoner i verktygsfält</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Normal Icons in Toolbars</source>
<translation>Visa &amp;normala ikoner i verktygsfält</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle clipboard monitoring</source>
<translation>Växla urklippsövervakning</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mdx::MdxArticleRequest</name>
@ -3055,16 +3041,6 @@ minimera fönstret till meddelandefältet istället för att avsluta programmet.
<source>&amp;Popup</source>
<translation>&amp;Sökpopupruta</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the popup mode is on by default or not. If checked,
the program would always start with the popup active.</source>
<translation>Avgör om sökpopuprutelägets standardinställning är eller AV. Om kryss-
rutan är markerad startar programmet alltid med sökpopuprutan påslagen.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with popup turned on</source>
<translation>Starta med sökpopuprutan påslagen</translation>
</message>
<message>
<source>Send translated word to main window instead of to show it in popup window</source>
<translation>Skicka översatta ord till huvudfönstret istället för att visa dem i popuprutan.</translation>
@ -3179,10 +3155,6 @@ angivna tangenterna är nedtryckta när ordet markeras.</translation>
<source>Auto-pronounce words in main window</source>
<translation>Läs automatiskt upp ord i huvudfönstret</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in popup</source>
<translation>Läs automatiskt upp ord i popuprutan</translation>
</message>
<message>
<source>Playback</source>
<translation>Uppspelning</translation>
@ -3576,6 +3548,18 @@ från Stardict, Babylon och GLS ordböcker</translation>
<source>Restart needed</source>
<translation>Omstart behövs</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the clipboard monitoring will be turned on by default at the program&apos;s startup.</source>
<translation>Väljer om urklippsövervakningen ska aktiveras som standard vid uppstart av programmet&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with clipboard monitoring turned on</source>
<translation>Börja med urklippsövervakning påslagen</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in the popup</source>
<translation>Uttala ord automatiskt i popup-fönstret</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>
@ -3817,10 +3801,6 @@ could be resized or managed in other ways.</source>
<translation>Klicka här för att nåla fast rutan att den stannar kvar skärmen.
Rutan kan storleksändras och hanteras andra sätt.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - GoldenDict-ng</source>
<translation>%1 - GoldenDict-ng</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: %1</source>
<translation>VARNING: %1</translation>

View file

@ -596,10 +596,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
</context>
<context>
<name>DictInfo</name>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Таҳрир кардани луғат</translation>
</message>
<message>
<source>Open index folder</source>
<translation>Папкаи индексро кушоед</translation>
@ -652,12 +648,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Full-text search disabled</source>
<translation>Ҷустуҷӯи пурраи матн ғайрифаъол аст</translation>
</message>
<message>
<source>Edit the dictionary via command:
%1</source>
<translation>Таҳрир кардани луғат тавассути фармон:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictListModel</name>
@ -750,10 +740,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Кушодани ҷузвдони луғат</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Таҳрир кардани луғат</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditDictionaries</name>
@ -2428,10 +2414,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Show Names in Dictionary &amp;Bar</source>
<translation>Номҳоро дар &amp;лавҳаи луғат намоиш додан</translation>
</message>
<message>
<source>Show Small Icons in &amp;Toolbars</source>
<translation>Нишонаҳои хурдро дар панели асбобҳо нишон диҳед</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Menubar</source>
<translation>&amp;Лавҳаи меню</translation>
@ -2448,10 +2430,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Forward</source>
<translation>Ба пеш</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Scanning</source>
<translation>Сканерро фаъол созед</translation>
</message>
<message>
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
<translation>Калимаро талаффуз кардан (Alt+S)</translation>
@ -2546,10 +2524,6 @@ To find &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbols use &
<source>Remove current tab from Favorites</source>
<translation>Варақаи ҷориро аз Favorites хориҷ кунед</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - %2</source>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.&lt;br&gt;Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</source>
<translation>Омодасозии механизми назорати тугмаҳои зеркор қатъ карда шуд.&lt;br&gt;Мутмаин шавед, ки имконоти RECORD дар XServer фаъол аст.</translation>
@ -2702,10 +2676,6 @@ To find &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbols use &
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Кушодани ҷузвдони луғат</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Таҳрир кардани луғат</translation>
</message>
<message>
<source>Now indexing for full-text search: </source>
<translation>Дар ҳоли таҳияи индекси ҷустуҷӯ бо матни пурра: </translation>
@ -2714,6 +2684,22 @@ To find &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbols use &
<source>Remove headword &quot;%1&quot; from Favorites?</source>
<translation>Сарлавҳаи &quot;%1&quot; аз дӯстдоштаҳо хориҷ карда шавад?</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Small Icons in Toolbars</source>
<translation>Нишонаҳои &amp;хурдро дар панели асбобҳо нишон диҳед</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Large Icons in Toolbars</source>
<translation>Нишонаҳои &amp;калонро дар панели асбобҳо нишон диҳед</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Normal Icons in Toolbars</source>
<translation>Нишон додани &amp;Нормӣ дар панели асбобҳо</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle clipboard monitoring</source>
<translation>Мониторинги буферро иваз кунед</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mdx::MdxArticleRequest</name>
@ -3056,16 +3042,6 @@ the application.</source>
<source>&amp;Popup</source>
<translation>&amp;Тарҷумаи пайдошаванда</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the popup mode is on by default or not. If checked,
the program would always start with the popup active.</source>
<translation>Барои фаъол ё хомӯш кардани тарҷумаи пайдошаванда, имконоти зеринро истифода баред.
Агар ин имконотро интихоб мекунед, тарҷумаи пайдошаванда ба худкор фаъол мешавад.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with popup turned on</source>
<translation>Барномаро бо хусусияти тарҷумаи пайдошаванда оғоз кардан</translation>
</message>
<message>
<source>Send translated word to main window instead of to show it in popup window</source>
<translation>Калимаи тарҷумашударо ба ҷои равзанаи пайдошаванда дар равзанаи асосӣ нишон диҳед</translation>
@ -3180,10 +3156,6 @@ in the pressed state when the word selection changes.</source>
<source>Auto-pronounce words in main window</source>
<translation>Талаффузи худкори калимаҳо дар равзанаи асосӣ</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in popup</source>
<translation>Талаффузи худкори калимаҳо дар тарҷумаи пайдошаванда</translation>
</message>
<message>
<source>Playback</source>
<translation>Иҷрои аудио</translation>
@ -3574,6 +3546,18 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</source>
<source>Restart needed</source>
<translation>Аз нав оғоз кардан лозим аст</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the clipboard monitoring will be turned on by default at the program&apos;s startup.</source>
<translation>Интихоб мекунад, ки мониторинги буфер ба таври нобаёнӣ ҳангоми оғози барнома&apos;фаъол мешавад ё на.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with clipboard monitoring turned on</source>
<translation>Бо фаъол кардани мониторинги буфер оғоз кунед</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in the popup</source>
<translation>Калимаҳоро дар равзанаи пайдошуда худкор талаффуз кунед</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>
@ -3815,10 +3799,6 @@ could be resized or managed in other ways.</source>
<translation>Барои мустаҳкам кардан равзана дар экран, иваз кардани ҳаҷм,
ё идоракунии хусусиятҳои дигар инро зер кунед.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - GoldenDict-ng</source>
<translation>%1 - GoldenDict-ng</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: %1</source>
<translation>Огоҳӣ: %1</translation>

View file

@ -595,10 +595,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
</context>
<context>
<name>DictInfo</name>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Sözlügi üýtget</translation>
</message>
<message>
<source>Open index folder</source>
<translation>Indeks bukjasyny açyň</translation>
@ -651,12 +647,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Full-text search disabled</source>
<translation>Doly tekst gözlegi ýapyldy</translation>
</message>
<message>
<source>Edit the dictionary via command:
%1</source>
<translation>Sözlügi şu komanda bilen üýtget:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictListModel</name>
@ -749,10 +739,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Sözlügiň bukjasyny </translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Sözlügi üýtget</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditDictionaries</name>
@ -2427,10 +2413,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Show Names in Dictionary &amp;Bar</source>
<translation>Sözlük &amp;tagtasynda atlary görkez</translation>
</message>
<message>
<source>Show Small Icons in &amp;Toolbars</source>
<translation>Kiçi nyşanlary görkez &amp;gurallar-tagtasynda</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Menubar</source>
<translation>&amp;Menýu zolagy</translation>
@ -2447,10 +2429,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Forward</source>
<translation>Ugrukdyr</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Scanning</source>
<translation>Skaneri açyň</translation>
</message>
<message>
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
<translation>Sözi eşitdirmek (Alt+S)</translation>
@ -2545,10 +2523,6 @@ To find &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbols use &
<source>Remove current tab from Favorites</source>
<translation>Häzirki goýmany Halanýanlardan aýyryň</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - %2</source>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.&lt;br&gt;Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</source>
<translation>Hotkeys -e gözegçilik mehanizmini işe girizip bilmedi.&lt;br&gt;XServer-de RECORD giňeltmesiniň açykdygyna göz ýetiriň.</translation>
@ -2701,10 +2675,6 @@ To find &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbols use &
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Sözlügiň bukjasyny </translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Sözlügi üýtget</translation>
</message>
<message>
<source>Now indexing for full-text search: </source>
<translation>Indi doly tekst gözlegi üçin indeksirleme: </translation>
@ -2713,6 +2683,22 @@ To find &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbols use &
<source>Remove headword &quot;%1&quot; from Favorites?</source>
<translation>Halanýanlardan &quot;%1&quot; söz sözüni aýyryň?</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Small Icons in Toolbars</source>
<translation>Gurallar panelinde görkeziň we kiçi nyşanlary görkeziň</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Large Icons in Toolbars</source>
<translation>Gurallar panelinde uly nyşanlary görkeziň</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Normal Icons in Toolbars</source>
<translation>Gurallar panelinde adaty nyşanlary görkeziň</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle clipboard monitoring</source>
<translation>Paneli gözegçiligini üýtgediň</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mdx::MdxArticleRequest</name>
@ -3055,16 +3041,6 @@ programmany ýapmagyň ýerine ony gizlärdi.</translation>
<source>&amp;Popup</source>
<translation>&amp;Skan popup</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the popup mode is on by default or not. If checked,
the program would always start with the popup active.</source>
<translation>Skaner açylýan re modeimiň deslapkydygyny ýa-da ýokdugyny saýlaýar. Barlanylsa,
programma elmydama skananyň açylmagy bilen işjeň başlar.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with popup turned on</source>
<translation>Skan ýüze çykarmany işledip başlat</translation>
</message>
<message>
<source>Send translated word to main window instead of to show it in popup window</source>
<translation>Terjime edilen sözleri ýüze çykýan penjireden görkezmän olary baş penjirä iber</translation>
@ -3179,10 +3155,6 @@ basylan ýagdaýynda görkeziler.</translation>
<source>Auto-pronounce words in main window</source>
<translation>Baş penjirede sözleriň awto-aýdylyşy</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in popup</source>
<translation>Skan popup-dan sözleriň awto-aýdylyşy</translation>
</message>
<message>
<source>Playback</source>
<translation>Oýnatmak</translation>
@ -3573,6 +3545,18 @@ arkaly goşmaça makalalary gözlemek üçin bu opsiýany açyň</translation>
<source>Restart needed</source>
<translation>Gaýtadan açmaly</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the clipboard monitoring will be turned on by default at the program&apos;s startup.</source>
<translation type="unfinished">Chooses whether the clipboard monitoring will be turned on by default at the program&apos;s startup.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with clipboard monitoring turned on</source>
<translation>Paneli gözegçilik bilen açyň</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in the popup</source>
<translation>Açylýan ýerdäki sözleri awtomatiki aýdyň</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>
@ -3814,10 +3798,6 @@ could be resized or managed in other ways.</source>
<translation>Penjiräni ekranda saklamak üçin ulanyň,
ölçegini üýtgedip ýa-da başga usullar bilen dolandyryp bolar.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - GoldenDict-ng</source>
<translation type="unfinished">%1 - GoldenDict-ng</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: %1</source>
<translation>DUNDURYŞ: %1</translation>

View file

@ -596,10 +596,6 @@ arasındaki farkı giderir)</translation>
</context>
<context>
<name>DictInfo</name>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Sözlüğü düzenle</translation>
</message>
<message>
<source>Open index folder</source>
<translation>İndeks klasörünü </translation>
@ -652,12 +648,6 @@ arasındaki farkı giderir)</translation>
<source>Full-text search disabled</source>
<translation>Tam metin arama devre dışı</translation>
</message>
<message>
<source>Edit the dictionary via command:
%1</source>
<translation>Sözlüğü komut ile düzenleyin:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictListModel</name>
@ -750,10 +740,6 @@ arasındaki farkı giderir)</translation>
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Sözlük klasörünü </translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Sözlüğü düzenle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditDictionaries</name>
@ -2428,10 +2414,6 @@ arasındaki farkı giderir)</translation>
<source>Show Names in Dictionary &amp;Bar</source>
<translation>Sözlük Çubuğunda Adları Göster</translation>
</message>
<message>
<source>Show Small Icons in &amp;Toolbars</source>
<translation>Araç Çubuklarında Küçük İkonlar Göster</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Menubar</source>
<translation>&amp;Menü Çubuğu</translation>
@ -2448,10 +2430,6 @@ arasındaki farkı giderir)</translation>
<source>Forward</source>
<translation>Sonraki</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Scanning</source>
<translation>Taramayı Etkinleştir</translation>
</message>
<message>
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
<translation>Sözcüğü Seslendir (Alt+S)</translation>
@ -2546,10 +2524,6 @@ To find &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbols use &
<source>Remove current tab from Favorites</source>
<translation>Geçerli sekmeyi favorilerden kaldır</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - %2</source>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.&lt;br&gt;Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</source>
<translation>Kısayol tuşlarını izleme mekanizması başlatılamadı. &lt;br&gt; XServer RECORD uzantısının ık olduğundan emin olun.</translation>
@ -2702,10 +2676,6 @@ To find &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbols use &
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Sözlük klasörünü ın</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Sözlüğü düzenle</translation>
</message>
<message>
<source>Now indexing for full-text search: </source>
<translation>Tam metin araması için dizinlenmekte: </translation>
@ -2714,6 +2684,22 @@ To find &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbols use &
<source>Remove headword &quot;%1&quot; from Favorites?</source>
<translation>&quot;%1&quot; madde başı favorilerden çıkarılsın mı?</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Small Icons in Toolbars</source>
<translation>Araç Çubuklarında &amp;Küçük Simgeleri Göster</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Large Icons in Toolbars</source>
<translation>Araç Çubuklarında &amp;Büyük Simgeleri Göster</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Normal Icons in Toolbars</source>
<translation>&amp;Normal Simgeleri Araç Çubuklarında Göster</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle clipboard monitoring</source>
<translation>Pano izlemeyi /kapat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mdx::MdxArticleRequest</name>
@ -3053,16 +3039,6 @@ yerine onu gizler.</translation>
<source>&amp;Popup</source>
<translation>&amp;Ekranda Kelime Yakala</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the popup mode is on by default or not. If checked,
the program would always start with the popup active.</source>
<translation>Ekranda kelime yakala kipinin öntanımlı olarak etkin olup olmadığını gösterir.
Etkinse, program her zaman aktif kip ile başlar.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with popup turned on</source>
<translation>Ekranda Kelime Yakala&apos;mayı ık olarak başlat</translation>
</message>
<message>
<source>Send translated word to main window instead of to show it in popup window</source>
<translation>Ana pencereye çevrilmiş kelime göndermek yerine ılır pencerede göster</translation>
@ -3177,10 +3153,6 @@ Aksi halde fare, sözcüğün üzerine geldiğinde çeviri yapılır.</translati
<source>Auto-pronounce words in main window</source>
<translation>Ana penceredeki kelimeleri otomatik telaffuz et</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in popup</source>
<translation>Ekranda Kelime Yakalarken kelimeleri otomatik seslendir</translation>
</message>
<message>
<source>Playback</source>
<translation>Oynatma</translation>
@ -3569,6 +3541,18 @@ eşanlamlı listeleri aracılığıyla ekstra makale aramasını etkinleştirmek
<source>Restart needed</source>
<translation>Yeniden başlatma gerekli</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the clipboard monitoring will be turned on by default at the program&apos;s startup.</source>
<translation>Program&apos;başlatıldığında pano izleme özelliğinin varsayılan olarak ılıp ılmayacağını seçer.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with clipboard monitoring turned on</source>
<translation>Pano izlemeyi açarak başlayın</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in the popup</source>
<translation>ılır pencerede kelimeleri otomatik telaffuz et</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>
@ -3810,10 +3794,6 @@ could be resized or managed in other ways.</source>
<translation>Bu ekranda kalır ve böylece bu pencere, sabitlenebilir.
Yeniden boyutlandırma, ya da başka bir şekilde yönetilebilir.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - GoldenDict-ng</source>
<translation>%1 - AltınDict-ng</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: %1</source>
<translation>UYARI: %1</translation>

View file

@ -596,10 +596,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
</context>
<context>
<name>DictInfo</name>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Редагувати словник</translation>
</message>
<message>
<source>Open index folder</source>
<translation>Відкрити індексну папку</translation>
@ -652,12 +648,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Full-text search disabled</source>
<translation>Повнотекстовий пошук вимкнено</translation>
</message>
<message>
<source>Edit the dictionary via command:
%1</source>
<translation>Редагувати словник через команду:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictListModel</name>
@ -750,10 +740,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Відкрити словникову теку</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Редагувати словник</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditDictionaries</name>
@ -2429,10 +2415,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Show Names in Dictionary &amp;Bar</source>
<translation>Відображувати назви у &amp;Рядку словника</translation>
</message>
<message>
<source>Show Small Icons in &amp;Toolbars</source>
<translation>Показувати малі налички у &amp;тулбарі</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Menubar</source>
<translation>&amp;Лоток меню</translation>
@ -2449,10 +2431,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Forward</source>
<translation>Вперед</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Scanning</source>
<translation>Увімкнути сканування</translation>
</message>
<message>
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
<translation>Вимовити слово (Alt+S)</translation>
@ -2547,10 +2525,6 @@ To find &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbols use &
<source>Remove current tab from Favorites</source>
<translation>Вилучити поточну вкладку з Обраного</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - %2</source>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.&lt;br&gt;Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</source>
<translation>Не вдалось запустити механізм стеження за гарячими клавішами.&lt;br&gt;Переконайтесь, що ваш XServer має розширення RECORD увімкнутим.</translation>
@ -2703,10 +2677,6 @@ To find &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbols use &
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Відкрити словникову теку</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Редагувати словник</translation>
</message>
<message>
<source>Now indexing for full-text search: </source>
<translation>Індексування для повнотекстового пошуку: </translation>
@ -2715,6 +2685,22 @@ To find &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbols use &
<source>Remove headword &quot;%1&quot; from Favorites?</source>
<translation>Видалити заголовки &quot;%1&quot; з вибраного?</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Small Icons in Toolbars</source>
<translation>Показати &amp;маленькі значки на панелях інструментів</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Large Icons in Toolbars</source>
<translation>Показати &amp;великі значки на панелях інструментів</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Normal Icons in Toolbars</source>
<translation>Показати &amp;звичайні значки на панелях інструментів</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle clipboard monitoring</source>
<translation>Увімкнути моніторинг буфера обміну</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mdx::MdxArticleRequest</name>
@ -3056,16 +3042,6 @@ the application.</source>
<source>&amp;Popup</source>
<translation>&amp;Контекстне вікно</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the popup mode is on by default or not. If checked,
the program would always start with the popup active.</source>
<translation>Визначає, чи типово ввімкнуті контекстні вікна, чи ні. Якщо це відмічено,
програма завжди запускатиметься з контекстними меню.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with popup turned on</source>
<translation>Увімкнути контекстні меню при запуску</translation>
</message>
<message>
<source>Send translated word to main window instead of to show it in popup window</source>
<translation>Послилати перекладене слово до головного вікна, замість того аби показувати його у виринаючому вікні</translation>
@ -3181,10 +3157,6 @@ in the pressed state when the word selection changes.</source>
<source>Auto-pronounce words in main window</source>
<translation>Автоматично вимовляти слово в головному меню</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in popup</source>
<translation>Автоматично вимовляти слова в контекстному меню</translation>
</message>
<message>
<source>Playback</source>
<translation>Відтворення</translation>
@ -3575,6 +3547,18 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</source>
<source>Restart needed</source>
<translation>Потрібен перезапуск</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the clipboard monitoring will be turned on by default at the program&apos;s startup.</source>
<translation>Вибирає, чи буде моніторинг буфера обміну ввімкнено за замовчуванням під час запуску програми&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with clipboard monitoring turned on</source>
<translation>Почніть із увімкненого моніторингу буфера обміну</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in the popup</source>
<translation>Автоматичне вимовляння слів у спливаючому вікні</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>
@ -3816,10 +3800,6 @@ could be resized or managed in other ways.</source>
<translation>Використайте шпильку, щоб вікно залишалось на екрані,
можна змінювати розмір або керувати ним у зручний вам спосіб.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - GoldenDict-ng</source>
<translation>%1 - GoldenDict-ng</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: %1</source>
<translation>ПОПЕРЕДЖЕННЯ: %1</translation>

View file

@ -595,10 +595,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
</context>
<context>
<name>DictInfo</name>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Chỉnh sửa từ điển</translation>
</message>
<message>
<source>Open index folder</source>
<translation>Mở thư mục chỉ mục</translation>
@ -651,12 +647,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Full-text search disabled</source>
<translation>Tìm kiếm toàn văn bị hiệu hóa</translation>
</message>
<message>
<source>Edit the dictionary via command:
%1</source>
<translation>Chỉnh sửa từ điển với lệnh:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictListModel</name>
@ -749,10 +739,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Mở thư mục từ điển</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Sửa đi từ điển</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditDictionaries</name>
@ -2427,10 +2413,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Show Names in Dictionary &amp;Bar</source>
<translation>Hiện tên từ điển trên Thanh &amp;Từ điển</translation>
</message>
<message>
<source>Show Small Icons in &amp;Toolbars</source>
<translation>Hiện &amp;biểu tượng nhỏ trên Thanh công cụ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Menubar</source>
<translation>Thanh Trì&amp;nh đơn</translation>
@ -2447,10 +2429,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Forward</source>
<translation>Tiếp tục</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Scanning</source>
<translation>Bật tính năng quét</translation>
</message>
<message>
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
<translation>Phát âm (Alt+S)</translation>
@ -2545,10 +2523,6 @@ To find &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbols use &
<source>Remove current tab from Favorites</source>
<translation>Xóa tab hiện tại khỏi Mục ưa thích</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - %2</source>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.&lt;br&gt;Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</source>
<translation>Lỗi khởi chạy chế quản phím tắt. &lt;br&gt;Hãy kiểm tra XServer đã bật phần mở rộng RECORD.</translation>
@ -2701,10 +2675,6 @@ To find &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbols use &
<source>Open dictionary folder</source>
<translation>Mở thư mục từ điển</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation>Chỉnh sửa từ điển</translation>
</message>
<message>
<source>Now indexing for full-text search: </source>
<translation>Hiện đang lập chỉ mục cho tìm kiếm toàn văn: </translation>
@ -2713,6 +2683,22 @@ To find &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbols use &
<source>Remove headword &quot;%1&quot; from Favorites?</source>
<translation>Xóa tiêu đ &quot;%1&quot; khỏi Mục ưa thích?</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Small Icons in Toolbars</source>
<translation>Hiển thị &amp;Biểu tượng nhỏ trong Thanh công cụ</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Large Icons in Toolbars</source>
<translation>Hiển thị &amp;Biểu tượng lớn trong Thanh công cụ</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Normal Icons in Toolbars</source>
<translation>Hiển thị &amp;Biểu tượng bình thường trong Thanh công cụ</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle clipboard monitoring</source>
<translation>Bật/tắt giám sát clipboard</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mdx::MdxArticleRequest</name>
@ -3053,16 +3039,6 @@ the application.</source>
<source>&amp;Popup</source>
<translation>&amp;Quét Popup</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the popup mode is on by default or not. If checked,
the program would always start with the popup active.</source>
<translation>Chọn bật chế đ quét popup mặc đnh. Nếu chọn, chương trình sẽ khởi đng
với tính năng quét popup đưc bật.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with popup turned on</source>
<translation>Khởi đng với quét popup đưc bật</translation>
</message>
<message>
<source>Send translated word to main window instead of to show it in popup window</source>
<translation>Hiện từ đã dịch trên cửa sổ chính thay cửa sổ popup</translation>
@ -3176,10 +3152,6 @@ in the pressed state when the word selection changes.</source>
<source>Auto-pronounce words in main window</source>
<translation>Tự đng phát âm trong cửa sổ chính</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in popup</source>
<translation>Tự đng phát âm trong quét popup</translation>
</message>
<message>
<source>Playback</source>
<translation>Phát lại</translation>
@ -3567,6 +3539,18 @@ từ các từ điển Stardict, Babylon và GLS</translation>
<source>Restart needed</source>
<translation>khởi đng lại cần thiết</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the clipboard monitoring will be turned on by default at the program&apos;s startup.</source>
<translation>Chọn xem tính năng giám sát bảng tạm đưc bật theo mặc đnh khi chương trình&apos;khởi đng hay không.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with clipboard monitoring turned on</source>
<translation>Bắt đu với chức năng giám sát clipboard đưc bật</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in the popup</source>
<translation>Tự đng phát âm các từ trong cửa sổ bật lên</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>
@ -3808,10 +3792,6 @@ could be resized or managed in other ways.</source>
<translation>Đính cửa sổ trên màn hình, thể thay đi kích thước hay
quản theo nhiều cách khác.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - GoldenDict-ng</source>
<translation>%1 - GoldenDict-ng</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: %1</source>
<translation>CẢNH BÁO: %1</translation>

View file

@ -595,10 +595,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
</context>
<context>
<name>DictInfo</name>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Open index folder</source>
<translation></translation>
@ -651,11 +647,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Full-text search disabled</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Edit the dictionary via command:
%1</source>
<translation>%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictListModel</name>
@ -748,10 +739,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Open dictionary folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditDictionaries</name>
@ -2426,10 +2413,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Show Names in Dictionary &amp;Bar</source>
<translation>(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
<source>Show Small Icons in &amp;Toolbars</source>
<translation>(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Menubar</source>
<translation>(&amp;M)</translation>
@ -2446,10 +2429,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Forward</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enable Scanning</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
<translation>(Alt+S)</translation>
@ -2544,10 +2523,6 @@ To find &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbols use &
<source>Remove current tab from Favorites</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>%1 - %2</source>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.&lt;br&gt;Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</source>
<translation>&lt;br&gt; XServer RECORD </translation>
@ -2701,10 +2676,6 @@ To find &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbols use &
<source>Open dictionary folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Now indexing for full-text search: </source>
<translation></translation>
@ -2713,6 +2684,22 @@ To find &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbols use &
<source>Remove headword &quot;%1&quot; from Favorites?</source>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Small Icons in Toolbars</source>
<translation>(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Large Icons in Toolbars</source>
<translation>(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Normal Icons in Toolbars</source>
<translation>(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle clipboard monitoring</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mdx::MdxArticleRequest</name>
@ -3047,15 +3034,6 @@ the application.</source>
<source>&amp;Popup</source>
<translation>(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the popup mode is on by default or not. If checked,
the program would always start with the popup active.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Start with popup turned on</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Send translated word to main window instead of to show it in popup window</source>
<translation></translation>
@ -3169,10 +3147,6 @@ in the pressed state when the word selection changes.</source>
<source>Auto-pronounce words in main window</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in popup</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Playback</source>
<translation></translation>
@ -3557,6 +3531,18 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</source>
<source>Restart needed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the clipboard monitoring will be turned on by default at the program&apos;s startup.</source>
<translation>&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Start with clipboard monitoring turned on</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in the popup</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>
@ -3797,10 +3783,6 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</source>
could be resized or managed in other ways.</source>
<translation>使便</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - GoldenDict-ng</source>
<translation>%1 - GoldenDict-ng</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: %1</source>
<translation> %1</translation>

View file

@ -595,10 +595,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
</context>
<context>
<name>DictInfo</name>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Open index folder</source>
<translation></translation>
@ -651,12 +647,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Full-text search disabled</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Edit the dictionary via command:
%1</source>
<translation>
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DictListModel</name>
@ -749,10 +739,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Open dictionary folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditDictionaries</name>
@ -2427,10 +2413,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Show Names in Dictionary &amp;Bar</source>
<translation>(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
<source>Show Small Icons in &amp;Toolbars</source>
<translation>(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Menubar</source>
<translation>(&amp;M)</translation>
@ -2447,10 +2429,6 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
<source>Forward</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enable Scanning</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
<translation>(Alt+S)</translation>
@ -2545,10 +2523,6 @@ To find &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbols use &
<source>Remove current tab from Favorites</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>%1 - %2</source>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.&lt;br&gt;Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</source>
<translation>&lt;br&gt; XServer RECORD </translation>
@ -2702,10 +2676,6 @@ To find &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbols use &
<source>Open dictionary folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Edit dictionary</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Now indexing for full-text search: </source>
<translation></translation>
@ -2714,6 +2684,22 @@ To find &apos;*&apos;, &apos;?&apos;, &apos;[&apos;, &apos;]&apos; symbols use &
<source>Remove headword &quot;%1&quot; from Favorites?</source>
<translation> &quot;%1&quot; </translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Small Icons in Toolbars</source>
<translation>(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Large Icons in Toolbars</source>
<translation>(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Normal Icons in Toolbars</source>
<translation>(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle clipboard monitoring</source>
<translation>簿</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mdx::MdxArticleRequest</name>
@ -3050,15 +3036,6 @@ the application.</source>
<source>&amp;Popup</source>
<translation>(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the popup mode is on by default or not. If checked,
the program would always start with the popup active.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Start with popup turned on</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Send translated word to main window instead of to show it in popup window</source>
<translation></translation>
@ -3172,10 +3149,6 @@ in the pressed state when the word selection changes.</source>
<source>Auto-pronounce words in main window</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in popup</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Playback</source>
<translation></translation>
@ -3563,6 +3536,18 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</source>
<source>Restart needed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Chooses whether the clipboard monitoring will be turned on by default at the program&apos;s startup.</source>
<translation>&apos;簿</translation>
</message>
<message>
<source>Start with clipboard monitoring turned on</source>
<translation>簿</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-pronounce words in the popup</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramTypeEditor</name>
@ -3804,10 +3789,6 @@ could be resized or managed in other ways.</source>
<translation>使便
調</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - GoldenDict-ng</source>
<translation>%1 - GoldenDict-ng</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: %1</source>
<translation> %1</translation>

12
package-lock.json generated
View file

@ -5,19 +5,23 @@
"packages": {
"": {
"devDependencies": {
"prettier": "3.0.0"
"prettier": "3"
}
},
"node_modules/prettier": {
"version": "3.0.0",
"resolved": "https://registry.npmmirror.com/prettier/-/prettier-3.0.0.tgz",
"integrity": "sha512-zBf5eHpwHOGPC47h0zrPyNn+eAEIdEzfywMoYn2XPi0P44Zp0tSq64rq0xAREh4auw2cJZHo9QUob+NqCQky4g==",
"version": "3.3.3",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/prettier/-/prettier-3.3.3.tgz",
"integrity": "sha512-i2tDNA0O5IrMO757lfrdQZCc2jPNDVntV0m/+4whiDfWaTKfMNgR7Qz0NAeGz/nRqF4m5/6CLzbP4/liHt12Ew==",
"dev": true,
"license": "MIT",
"bin": {
"prettier": "bin/prettier.cjs"
},
"engines": {
"node": ">=14"
},
"funding": {
"url": "https://github.com/prettier/prettier?sponsor=1"
}
}
}

View file

@ -1,5 +1,5 @@
{
"devDependencies": {
"prettier": "3.0.0"
"prettier": "3"
}
}

View file

@ -14,10 +14,8 @@
</categories>
<description>
<p>
GoldenDict-ng is a feature-rich dictionary lookup program, supporting multiple
dictionary formats, featuring perfect article rendering with the complete
markup, illustrations and other content retained, and allowing you to type
in words without any accents or correct case.
GoldenDict-ng is a advanced dictionary lookup program, supporting many
dictionary formats.
</p>
</description>
<screenshots>

View file

@ -1,5 +1,4 @@
#ifndef ANKICONNECTOR_H
#define ANKICONNECTOR_H
#pragma once
#include "config.hh"
@ -29,5 +28,3 @@ signals:
private slots:
void finishedSlot( QNetworkReply * reply );
};
#endif // ANKICONNECTOR_H

View file

@ -15,6 +15,7 @@
#include <QFile>
#include <QTextDocumentFragment>
#include <QUrl>
#include <QStyleHints>
#include "fmt/core.h"
#include "fmt/compile.h"
@ -50,7 +51,8 @@ std::string ArticleMaker::makeHtmlHeader( QString const & word, QString const &
// add jquery
{
result += R"(<script src="qrc:///scripts/jquery-3.6.0.slim.min.js"></script>)";
result += R"(<script> var $_$=jQuery.noConflict(); </script>)";
result += R"(<script> jQuery.noConflict(); </script>)";
result += R"(<script src="qrc:///scripts/gd-custom.js"></script>)";
result += R"(<script src="qrc:///scripts/iframeResizer.min.js"></script>)";
}
@ -64,13 +66,19 @@ std::string ArticleMaker::makeHtmlHeader( QString const & word, QString const &
{
result += R"(
<script>
$_$(document).ready( function ($){
function gd_init_QtWebChannel(){
console.log("webchannel ready...");
new QWebChannel(qt.webChannelTransport, function(channel) {
window.articleview = channel.objects.articleview;
});
});
</script>
};
if (document.readyState !== "loading") {
gd_init_QtWebChannel();
} else {
document.addEventListener("DOMContentLoaded", gd_init_QtWebChannel);
};
</script>
)";
}
@ -144,7 +152,22 @@ std::string ArticleMaker::makeHtmlHeader( QString const & word, QString const &
result += R"(<script src="qrc:///scripts/gd-builtin.js"></script>)";
result += R"(<script src="qrc:///scripts/mark.min.js"></script>)";
if ( GlobalBroadcaster::instance()->getPreference()->darkReaderMode ) {
/// Handling Dark reader mode.
bool darkReaderModeEnabled = false;
if ( GlobalBroadcaster::instance()->getPreference()->darkReaderMode == Config::Dark::On ) {
darkReaderModeEnabled = true;
}
#if QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK( 6, 5, 0 )
if ( GlobalBroadcaster::instance()->getPreference()->darkReaderMode == Config::Dark::Auto
&& QGuiApplication::styleHints()->colorScheme() == Qt::ColorScheme::Dark ) {
darkReaderModeEnabled = true;
}
#endif
if ( darkReaderModeEnabled ) {
//only enable this darkmode on modern style.
if ( cfg.displayStyle == "modern" ) {
result += R"(<link href="qrc:///article-style-darkmode.css" media="all" rel="stylesheet" type="text/css">)";
@ -202,7 +225,7 @@ body { background: #242525; }
// load the `article-style.js` in user's config folder
if ( auto userJsFile = Config::getUserJsFileName(); userJsFile.has_value() ) {
result += fmt::format( FMT_COMPILE( R"(<script src="file://{}"></script>)" ), userJsFile.value() );
result += fmt::format( FMT_COMPILE( R"(<script src="file://{}" defer></script>)" ), userJsFile.value() );
}
result += "</head><body>";
@ -308,7 +331,7 @@ sptr< Dictionary::DataRequest > ArticleMaker::makeDefinitionFor( QString const &
true );
}
if ( groupId == Instances::Group::HelpGroupId ) {
if ( groupId == GroupId::HelpGroupId ) {
if ( word == tr( "Welcome!" ) ) {
string welcome = makeWelcomeHtml();
sptr< Dictionary::DataRequestInstant > r = std::make_shared< Dictionary::DataRequestInstant >( true );
@ -498,7 +521,7 @@ void ArticleRequest::altSearchFinished()
vector< wstring > altsVector( alts.begin(), alts.end() );
wstring wordStd = gd::toWString( word );
wstring wordStd = word.toStdU32String();
if ( activeDicts.size() <= 1 ) {
articleSizeLimit = -1; // Don't collapse article if only one dictionary presented

View file

@ -1,8 +1,7 @@
/* This file is (c) 2008-2012 Konstantin Isakov <ikm@goldendict.org>
* Part of GoldenDict. Licensed under GPLv3 or later, see the LICENSE file */
#ifndef __ARTICLE_MAKER_HH_INCLUDED__
#define __ARTICLE_MAKER_HH_INCLUDED__
#pragma once
#include <QObject>
#include <QMap>
@ -101,8 +100,8 @@ class ArticleRequest: public Dictionary::DataRequest
/// A sequence of words and spacings between them, including the initial
/// spacing before the first word and the final spacing after the last word.
typedef QList< QString > Words;
typedef QList< QString > Spacings;
using Words = QList< QString >;
using Spacings = QList< QString >;
/// Splits the given string into words and spacings between them.
std::pair< Words, Spacings > splitIntoWords( QString const & );
@ -158,6 +157,3 @@ private:
int findEndOfCloseDiv( QString const &, int pos );
bool isCollapsable( Dictionary::DataRequest & req, QString const & dictId );
};
#endif

View file

@ -22,9 +22,11 @@ AllowFrameReply::AllowFrameReply( QNetworkReply * _reply ):
setRequest( baseReply->request() );
setUrl( baseReply->url() );
// Signals to own slots
connect( baseReply, &QNetworkReply::metaDataChanged, this, &AllowFrameReply::applyMetaData );
QList< QByteArray > rawHeaders = baseReply->rawHeaderList();
for ( const auto & header : rawHeaders ) {
if ( header.toLower() != "x-frame-options" )
setRawHeader( header, baseReply->rawHeader( header ) );
}
connect( baseReply, &QNetworkReply::errorOccurred, this, &AllowFrameReply::applyError );
@ -32,45 +34,11 @@ AllowFrameReply::AllowFrameReply( QNetworkReply * _reply ):
// Redirect QNetworkReply signals
connect( baseReply, &QNetworkReply::downloadProgress, this, &QNetworkReply::downloadProgress );
connect( baseReply, &QNetworkReply::encrypted, this, &QNetworkReply::encrypted );
connect( baseReply, &QNetworkReply::finished, this, &QNetworkReply::finished );
connect( baseReply,
&QNetworkReply::preSharedKeyAuthenticationRequired,
this,
&QNetworkReply::preSharedKeyAuthenticationRequired );
connect( baseReply, &QNetworkReply::redirected, this, &QNetworkReply::redirected );
connect( baseReply, &QNetworkReply::sslErrors, this, &QNetworkReply::sslErrors );
connect( baseReply, &QNetworkReply::uploadProgress, this, &QNetworkReply::uploadProgress );
// Redirect QIODevice signals
connect( baseReply, &QIODevice::aboutToClose, this, &QIODevice::aboutToClose );
connect( baseReply, &QIODevice::bytesWritten, this, &QIODevice::bytesWritten );
connect( baseReply, &QIODevice::readChannelFinished, this, &QIODevice::readChannelFinished );
setOpenMode( QIODevice::ReadOnly );
}
void AllowFrameReply::applyMetaData()
{
// The webengine does not support to customize the headers right now ,maybe until Qt6.7 there should be some api supports
}
void AllowFrameReply::setReadBufferSize( qint64 size )
{
QNetworkReply::setReadBufferSize( size );
baseReply->setReadBufferSize( size );
}
qint64 AllowFrameReply::bytesAvailable() const
{
return baseReply->bytesAvailable();
@ -89,11 +57,6 @@ qint64 AllowFrameReply::readData( char * data, qint64 maxSize )
baseReply->read( data, size );
return size;
}
void AllowFrameReply::finishedSlot()
{
setFinished( true );
emit finished();
}
QNetworkReply * ArticleNetworkAccessManager::getArticleReply( QNetworkRequest const & req )
{
@ -258,29 +221,25 @@ sptr< Dictionary::DataRequest > ArticleNetworkAccessManager::getResource( QUrl c
contentType = mineType.name();
string id = url.host().toStdString();
bool search = ( id == "search" );
if ( !search ) {
for ( const auto & dictionary : dictionaries ) {
if ( dictionary->getId() == id ) {
if ( url.scheme() == "gico" ) {
QByteArray bytes;
QBuffer buffer( &bytes );
buffer.open( QIODevice::WriteOnly );
dictionary->getIcon().pixmap( 64 ).save( &buffer, "PNG" );
buffer.close();
sptr< Dictionary::DataRequestInstant > ico = std::make_shared< Dictionary::DataRequestInstant >( true );
ico->getData().resize( bytes.size() );
memcpy( &( ico->getData().front() ), bytes.data(), bytes.size() );
return ico;
}
try {
return dictionary->getResource( Utils::Url::path( url ).mid( 1 ).toUtf8().data() );
}
catch ( std::exception & e ) {
gdWarning( "getResource request error (%s) in \"%s\"\n", e.what(), dictionary->getName().c_str() );
return {};
}
for ( const auto & dictionary : dictionaries ) {
if ( dictionary->getId() == id ) {
if ( url.scheme() == "gico" ) {
QByteArray bytes;
QBuffer buffer( &bytes );
buffer.open( QIODevice::WriteOnly );
dictionary->getIcon().pixmap( 64 ).save( &buffer, "PNG" );
buffer.close();
sptr< Dictionary::DataRequestInstant > ico = std::make_shared< Dictionary::DataRequestInstant >( true );
ico->getData().resize( bytes.size() );
memcpy( &( ico->getData().front() ), bytes.data(), bytes.size() );
return ico;
}
try {
return dictionary->getResource( Utils::Url::path( url ).mid( 1 ).toUtf8().data() );
}
catch ( std::exception & e ) {
gdWarning( "getResource request error (%s) in \"%s\"\n", e.what(), dictionary->getName().c_str() );
return {};
}
}
}
@ -384,14 +343,21 @@ qint64 ArticleResourceReply::readData( char * out, qint64 maxSize )
return finished ? -1 : 0;
}
qint64 const left = avail - alreadyRead;
qint64 const toRead = maxSize < left ? maxSize : left;
if ( !toRead && finished ) {
return -1;
}
GD_DPRINTF( "====reading %d of (%lld) bytes . Finished: %d", (int)toRead, avail, finished );
if ( toRead == 0 ) {
return 0;
}
GD_DPRINTF( "====reading %lld of (%lld) bytes, %lld bytes readed . Finish status: %d",
toRead,
avail,
alreadyRead,
finished );
try {
req->getDataSlice( alreadyRead, toRead, out );

View file

@ -1,8 +1,7 @@
/* This file is (c) 2008-2012 Konstantin Isakov <ikm@goldendict.org>
* Part of GoldenDict. Licensed under GPLv3 or later, see the LICENSE file */
#ifndef __ARTICLE_NETMGR_HH_INCLUDED__
#define __ARTICLE_NETMGR_HH_INCLUDED__
#pragma once
#include <QtNetwork>
#include <QSet>
@ -42,84 +41,77 @@ public:
delete baseReply;
}
// QNetworkReply virtual functions
void setReadBufferSize( qint64 size );
void close()
void close() override
{
baseReply->close();
}
// QIODevice virtual functions
qint64 bytesAvailable() const;
bool atEnd() const
qint64 bytesAvailable() const override;
bool atEnd() const override
{
return baseReply->atEnd();
}
qint64 bytesToWrite() const
qint64 bytesToWrite() const override
{
return baseReply->bytesToWrite();
}
bool canReadLine() const
bool canReadLine() const override
{
return baseReply->canReadLine();
}
bool isSequential() const
bool isSequential() const override
{
return baseReply->isSequential();
}
bool waitForReadyRead( int msecs )
bool waitForReadyRead( int msecs ) override
{
return baseReply->waitForReadyRead( msecs );
}
bool waitForBytesWritten( int msecs )
bool waitForBytesWritten( int msecs ) override
{
return baseReply->waitForBytesWritten( msecs );
}
bool reset()
bool reset() override
{
return baseReply->reset();
}
public slots:
// Own AllowFrameReply slots
void applyMetaData();
void applyError( QNetworkReply::NetworkError code );
// void readDataFromBase();
// Redirect QNetworkReply slots
virtual void abort()
void abort() override
{
baseReply->abort();
}
virtual void ignoreSslErrors()
void ignoreSslErrors() override
{
baseReply->ignoreSslErrors();
}
void finishedSlot();
protected:
// QNetworkReply virtual functions
void ignoreSslErrorsImplementation( const QList< QSslError > & errors )
void ignoreSslErrorsImplementation( const QList< QSslError > & errors ) override
{
baseReply->ignoreSslErrors( errors );
}
void setSslConfigurationImplementation( const QSslConfiguration & configuration )
void setSslConfigurationImplementation( const QSslConfiguration & configuration ) override
{
baseReply->setSslConfiguration( configuration );
}
void sslConfigurationImplementation( QSslConfiguration & configuration ) const
void sslConfigurationImplementation( QSslConfiguration & configuration ) const override
{
configuration = baseReply->sslConfiguration();
}
// QIODevice virtual functions
qint64 readData( char * data, qint64 maxSize );
qint64 readLineData( char * data, qint64 maxSize )
qint64 readData( char * data, qint64 maxSize ) override;
qint64 readLineData( char * data, qint64 maxSize ) override
{
return baseReply->readLine( data, maxSize );
}
qint64 writeData( const char * data, qint64 maxSize )
qint64 writeData( const char * data, qint64 maxSize ) override
{
return baseReply->write( data, maxSize );
}
@ -185,10 +177,10 @@ public:
protected:
virtual qint64 bytesAvailable() const;
bool atEnd() const;
virtual void abort() {}
virtual qint64 readData( char * data, qint64 maxSize );
virtual qint64 bytesAvailable() const override;
bool atEnd() const override;
virtual void abort() override {}
virtual qint64 readData( char * data, qint64 maxSize ) override;
// We use the hackery below to work around the fact that we need to emit
// ready/finish signals after we've been constructed.
@ -249,4 +241,3 @@ private:
ArticleNetworkAccessManager & mManager;
QNetworkAccessManager mgr;
};
#endif

3
src/audio/README.md Normal file
View file

@ -0,0 +1,3 @@
Code to support GD's internal/external audio players.
Only `audioplayerinterface.hh` is supposed to be used outside this folder.

View file

@ -6,11 +6,7 @@
#include <QWaitCondition>
#include <QCoreApplication>
#include <QThreadPool>
#if QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK( 6, 0, 0 )
#include <QAudioOutput>
#else
#include <QAudioSink>
#endif
#include <QAudioSink>
#include <QtGlobal>
#include <QBuffer>
@ -23,18 +19,7 @@ static QAudioFormat format( int sampleRate, int channelCount )
out.setSampleRate( sampleRate );
out.setChannelCount( channelCount );
#if QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK( 6, 0, 0 )
out.setByteOrder( QAudioFormat::LittleEndian );
out.setCodec( QLatin1String( "audio/pcm" ) );
#endif
#if QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK( 6, 0, 0 )
out.setSampleSize( 16 );
out.setSampleType( QAudioFormat::SignedInt );
#else
out.setSampleFormat( QAudioFormat::Int16 );
#endif
return out;
}
@ -50,11 +35,8 @@ public:
QFuture< void > audioPlayFuture;
#if QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK( 6, 0, 0 )
using AudioOutput = QAudioOutput;
#else
using AudioOutput = QAudioSink;
#endif
AudioOutput * audioOutput = nullptr;
QByteArray buffer;
qint64 offset = 0;
@ -185,11 +167,7 @@ AudioOutput::AudioOutput( QObject * parent ):
QObject( parent ),
d_ptr( new AudioOutputPrivate )
{
#if QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK( 6, 0, 0 )
d_ptr->audioPlayFuture = QtConcurrent::run( &d_ptr->threadPool, d_ptr.data(), &AudioOutputPrivate::doPlayAudio );
#else
d_ptr->audioPlayFuture = QtConcurrent::run( &d_ptr->threadPool, &AudioOutputPrivate::doPlayAudio, d_ptr.data() );
#endif
}
void AudioOutput::setAudioFormat( int sampleRate, int channels )

View file

@ -1,5 +1,4 @@
#ifndef AUDIOOUTPUT_H
#define AUDIOOUTPUT_H
#pragma once
#include <QObject>
#include <QScopedPointer>
@ -22,6 +21,3 @@ private:
Q_DISABLE_COPY( AudioOutput )
Q_DECLARE_PRIVATE( AudioOutput )
};
#endif // AUDIOOUTPUT_H

View file

@ -1,8 +1,7 @@
/* This file is (c) 2018 Igor Kushnir <igorkuo@gmail.com>
* Part of GoldenDict. Licensed under GPLv3 or later, see the LICENSE file */
#ifndef AUDIOPLAYERFACTORY_HH_INCLUDED
#define AUDIOPLAYERFACTORY_HH_INCLUDED
#pragma once
#include "audioplayerinterface.hh"
#include "config.hh"
@ -33,5 +32,3 @@ private:
QString audioPlaybackProgram;
AudioPlayerPtr playerPtr;
};
#endif // AUDIOPLAYERFACTORY_HH_INCLUDED

View file

@ -1,8 +1,7 @@
/* This file is (c) 2018 Igor Kushnir <igorkuo@gmail.com>
* Part of GoldenDict. Licensed under GPLv3 or later, see the LICENSE file */
#ifndef AUDIOPLAYERINTERFACE_HH_INCLUDED
#define AUDIOPLAYERINTERFACE_HH_INCLUDED
#pragma once
#include <QScopedPointer>
#include <QString>
@ -26,6 +25,4 @@ signals:
void error( QString message );
};
typedef QScopedPointer< AudioPlayerInterface > AudioPlayerPtr;
#endif // AUDIOPLAYERINTERFACE_HH_INCLUDED
using AudioPlayerPtr = QScopedPointer< AudioPlayerInterface >;

View file

@ -1,8 +1,7 @@
/* This file is (c) 2018 Igor Kushnir <igorkuo@gmail.com>
* Part of GoldenDict. Licensed under GPLv3 or later, see the LICENSE file */
#ifndef EXTERNALAUDIOPLAYER_HH_INCLUDED
#define EXTERNALAUDIOPLAYER_HH_INCLUDED
#pragma once
#include "audioplayerinterface.hh"
#include <memory>
@ -44,5 +43,3 @@ private:
// deleteLater() is safer because viewer actively participates in the QEventLoop.
std::unique_ptr< ExternalViewer, QObjectDeleteLater > viewer;
};
#endif // EXTERNALAUDIOPLAYER_HH_INCLUDED

View file

@ -2,27 +2,14 @@
#include "audiooutput.hh"
#include "ffmpegaudio.hh"
#include <errno.h>
extern "C" {
#include <libavcodec/avcodec.h>
#include <libavformat/avformat.h>
#include <libavutil/avutil.h>
#include "libswresample/swresample.h"
}
#include <QString>
#include <QDataStream>
#include <vector>
#if ( QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK( 6, 2, 0 ) )
#include <QMediaDevices>
#include <QAudioDevice>
#endif
#include "gddebug.hh"
#include "utils.hh"
#include <QAudioDevice>
#include <QDataStream>
#include <QMediaDevices>
#include <QString>
#include <errno.h>
#include <vector>
using std::vector;
@ -284,14 +271,11 @@ void DecoderContext::closeCodec()
bool DecoderContext::openOutputDevice( QString & errorString )
{
// only check device when qt version is greater than 6.2
#if ( QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK( 6, 2, 0 ) )
QAudioDevice m_outputDevice = QMediaDevices::defaultAudioOutput();
if ( m_outputDevice.isNull() ) {
errorString += QString( "Can not found default audio output device" );
return false;
}
#endif
if ( audioOutput == nullptr ) {
errorString += QStringLiteral( "Failed to create audioOutput." );

View file

@ -1,28 +1,24 @@
#ifndef __FFMPEGAUDIO_HH_INCLUDED__
#define __FFMPEGAUDIO_HH_INCLUDED__
#pragma once
#ifdef MAKE_FFMPEG_PLAYER
#include "audiooutput.hh"
#include <QObject>
#include <QMutex>
#include <QByteArray>
#include <QThread>
extern "C" {
#include <libavcodec/avcodec.h>
#include <libavformat/avformat.h>
#include <libavutil/avutil.h>
#include "libswresample/swresample.h"
}
#include <QString>
#include "audiooutput.hh"
#include <QObject>
#include <QMutex>
#include <QByteArray>
#include <QThread>
#include <QAudioDevice>
#include <QDataStream>
#include <QMediaDevices>
#include <QString>
#include <vector>
#if ( QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK( 6, 2, 0 ) )
#include <QMediaDevices>
#include <QAudioDevice>
#endif
using std::vector;
namespace Ffmpeg {
class DecoderThread;
@ -106,5 +102,3 @@ signals:
} // namespace Ffmpeg
#endif // MAKE_FFMPEG_PLAYER
#endif // __FFMPEGAUDIO_HH_INCLUDED__

View file

@ -1,8 +1,7 @@
/* This file is (c) 2018 Igor Kushnir <igorkuo@gmail.com>
* Part of GoldenDict. Licensed under GPLv3 or later, see the LICENSE file */
#ifndef FFMPEGAUDIOPLAYER_HH_INCLUDED
#define FFMPEGAUDIOPLAYER_HH_INCLUDED
#pragma once
#include "audioplayerinterface.hh"
#include "ffmpegaudio.hh"
@ -41,5 +40,3 @@ public:
} // namespace Ffmpeg
#endif // MAKE_FFMPEG_PLAYER
#endif // FFMPEGAUDIOPLAYER_HH_INCLUDED

View file

@ -4,37 +4,18 @@
#ifdef MAKE_QTMULTIMEDIA_PLAYER
#include <QByteArray>
#if ( QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK( 6, 0, 0 ) )
#include <QMediaContent>
#endif
#if ( QT_VERSION > QT_VERSION_CHECK( 6, 2, 0 ) )
#include <QAudioDevice>
#endif
#include <QAudioDevice>
#include "multimediaaudioplayer.hh"
#include <QDebug>
MultimediaAudioPlayer::MultimediaAudioPlayer()
#if ( QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK( 6, 0, 0 ) )
:
player( 0, QMediaPlayer::StreamPlayback )
#endif
{
typedef void ( QMediaPlayer::*ErrorSignal )( QMediaPlayer::Error );
#if ( QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK( 6, 0, 0 ) )
connect( &player,
static_cast< ErrorSignal >( &QMediaPlayer::error ),
this,
&MultimediaAudioPlayer::onMediaPlayerError );
#else
player.setAudioOutput( &audioOutput );
connect( &player, &QMediaPlayer::errorChanged, this, &MultimediaAudioPlayer::onMediaPlayerError );
#endif
#if ( QT_VERSION > QT_VERSION_CHECK( 6, 2, 0 ) )
connect( &mediaDevices, &QMediaDevices::audioOutputsChanged, this, &MultimediaAudioPlayer::audioOutputChange );
#endif
}
void MultimediaAudioPlayer::audioOutputChange()
@ -50,15 +31,11 @@ QString MultimediaAudioPlayer::play( const char * data, int size )
if ( !audioBuffer->open( QIODevice::ReadOnly ) ) {
return tr( "Couldn't open audio buffer for reading." );
}
#if ( QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK( 6, 0, 0 ) )
player.setSourceDevice( audioBuffer );
#if ( QT_VERSION > QT_VERSION_CHECK( 6, 2, 0 ) )
audioOutput.setDevice( QMediaDevices::defaultAudioOutput() );
player.setAudioOutput( &audioOutput );
#endif
#else
player.setMedia( QMediaContent(), audioBuffer );
#endif
player.play();
return {};
}
@ -66,9 +43,7 @@ QString MultimediaAudioPlayer::play( const char * data, int size )
void MultimediaAudioPlayer::stop()
{
player.stop();
#if ( QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK( 6, 0, 0 ) )
player.setMedia( QMediaContent() ); // Forget about audioBuffer.
#endif
if ( audioBuffer ) {
audioBuffer->close();
audioBuffer->setData( QByteArray() ); // Free memory.

View file

@ -1,20 +1,15 @@
/* This file is (c) 2018 Igor Kushnir <igorkuo@gmail.com>
* Part of GoldenDict. Licensed under GPLv3 or later, see the LICENSE file */
#ifndef MULTIMEDIAAUDIOPLAYER_HH_INCLUDED
#define MULTIMEDIAAUDIOPLAYER_HH_INCLUDED
#pragma once
#ifdef MAKE_QTMULTIMEDIA_PLAYER
#include <QBuffer>
#include <QMediaPlayer>
#include "audioplayerinterface.hh"
#if ( QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK( 6, 0, 0 ) )
#include <QAudioOutput>
#endif
#if ( QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK( 6, 2, 0 ) )
#include <QMediaDevices>
#endif
#include <QAudioOutput>
#include <QBuffer>
#include <QMediaDevices>
#include <QMediaPlayer>
#include <QPointer>
class MultimediaAudioPlayer: public AudioPlayerInterface
@ -35,14 +30,8 @@ private slots:
private:
QPointer< QBuffer > audioBuffer;
QMediaPlayer player; ///< Depends on audioBuffer.
#if ( QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK( 6, 2, 0 ) )
QAudioOutput audioOutput;
#endif
#if ( QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK( 6, 2, 0 ) )
QMediaDevices mediaDevices;
#endif
};
#endif // MAKE_QTMULTIMEDIA_PLAYER
#endif // MULTIMEDIAAUDIOPLAYER_HH_INCLUDED

View file

@ -11,40 +11,9 @@ std::string addAudioLink( std::string const & url, std::string const & dictionar
std::string addAudioLink( QString const & url, std::string const & dictionaryId )
{
if ( url.isEmpty() || url.length() < 2 ) {
if ( url.isEmpty() ) {
return {};
}
GlobalBroadcaster::instance()->pronounce_engine.sendAudio( dictionaryId, url.mid( 1, url.length() - 2 ) );
return std::string( "<script type=\"text/javascript\">" + makeAudioLinkScript( url.toStdString(), dictionaryId )
+ "</script>" );
}
std::string makeAudioLinkScript( std::string const & url, std::string const & dictionaryId )
{
/// Convert "'" to "\'" - this char broke autoplay of audiolinks
std::string ref;
bool escaped = false;
for ( const char ch : url ) {
if ( escaped ) {
ref += ch;
escaped = false;
continue;
}
if ( ch == '\'' ) {
ref += '\\';
}
ref += ch;
escaped = ( ch == '\\' );
}
const std::string audioLinkForDict = QString::fromStdString( R"(
if(!gdAudioMap.has('%1')){
gdAudioMap.set('%1',%2);
}
)" )
.arg( QString::fromStdString( dictionaryId ), QString::fromStdString( url ) )
.toStdString();
return "gdAudioLinks.first = gdAudioLinks.first || " + ref + ";" + audioLinkForDict;
GlobalBroadcaster::instance()->pronounce_engine.sendAudio( dictionaryId, url );
return "";
}

View file

@ -1,8 +1,7 @@
/* This file is (c) 2008-2012 Konstantin Isakov <ikm@goldendict.org>
* Part of GoldenDict. Licensed under GPLv3 or later, see the LICENSE file */
#ifndef __AUDIOLINK_HH_INCLUDED__
#define __AUDIOLINK_HH_INCLUDED__
#pragma once
#include <QString>
@ -15,6 +14,3 @@
/// The dictionary id is used to make active dictionary feature work.
std::string addAudioLink( std::string const & url, std::string const & dictionaryId );
std::string addAudioLink( QString const & url, std::string const & dictionaryId );
std::string makeAudioLinkScript( std::string const & url, std::string const & dictionaryId );
#endif

View file

@ -1,7 +1,5 @@
#ifndef BASE_TYPE_H
#define BASE_TYPE_H
#pragma once
#include <QString>
typedef QMap< QString, QString > Contexts;
#endif // BASE_TYPE_H
using Contexts = QMap< QString, QString >;

View file

@ -1,26 +1,20 @@
/* This file is (c) 2008-2012 Konstantin Isakov <ikm@goldendict.org>
* Part of GoldenDict. Licensed under GPLv3 or later, see the LICENSE file */
#ifndef __EX_HH_INCLUDED__
#define __EX_HH_INCLUDED__
#pragma once
#include <string>
#include <fmt/format.h>
// clang-format off
/// A way to declare an exception class fast
/// Do like this:
/// DEF_EX( exErrorInFoo, "An error in foo encountered", std::exception )
/// DEF_EX( exFooNotFound, "Foo was not found", exErrorInFoo )
#define DEF_EX( exName, exDescription, exParent ) \
class exName: public exParent \
{ \
public: \
virtual const char * what() const noexcept \
{ \
return ( exDescription ); \
} \
virtual ~exName() noexcept {} \
};
#define DEF_EX( exName, exDescription, exParent ) \
constexpr static char ExStr_## exName[] = exDescription; \
using exName = defineEx< exParent, ExStr_## exName >;
/// Same as DEF_EX, but takes a runtime string argument, which gets concatenated
/// with the description.
@ -30,22 +24,36 @@
/// throw exCantOpen( "example.txt" );
///
/// what() would return "can't open file example.txt"
///
#define DEF_EX_STR( exName, exDescription, exParent ) \
constexpr static char ExStr_## exName[] = exDescription; \
using exName = defineExStr< exParent, ExStr_## exName >;
#define DEF_EX_STR( exName, exDescription, exParent ) \
class exName: public exParent \
{ \
std::string value; \
\
public: \
explicit exName( std::string const & value_ ): \
value( std::string( exDescription ) + " " + value_ ) \
{ \
} \
virtual const char * what() const noexcept \
{ \
return value.c_str(); \
} \
virtual ~exName() noexcept {} \
};
// clang-format on
#endif
template< typename ParentEx, const char * description >
class defineEx: public ParentEx
{
public:
virtual const char * what() const noexcept
{
return description;
}
};
template< typename ParentEx, const char * description >
class defineExStr: public ParentEx
{
public:
explicit defineExStr( std::string const & message_ ):
message( fmt::format( "{} {}", description, message_ ) )
{
}
virtual const char * what() const noexcept
{
return message.c_str();
}
private:
std::string message;
};

View file

@ -1,8 +1,7 @@
/* This file is (c) 2008-2012 Konstantin Isakov <ikm@goldendict.org>
* Part of GoldenDict. Licensed under GPLv3 or later, see the LICENSE file */
#ifndef __FILETYPE_HH_INCLUDED__
#define __FILETYPE_HH_INCLUDED__
#pragma once
#include <string>
@ -31,5 +30,3 @@ bool isNameOfCSS( string const & );
bool isNameOfSvg( string const & name );
} // namespace Filetype
#endif

View file

@ -20,41 +20,23 @@ bool isCombiningMark( wchar ch )
wstring apply( wstring const & in, bool preserveWildcards )
{
//remove space and accent;
auto withPunc = QString::fromStdU32String( in )
.normalized( QString::NormalizationForm_KD )
.remove( RX::markSpace )
.toStdU32String();
//First, strip diacritics and apply ws/punctuation removal
wstring withoutDiacritics;
withoutDiacritics.reserve( withPunc.size() );
for ( auto const & ch : withPunc ) {
if ( !isPunct( ch )
|| ( preserveWildcards && ( ch == '\\' || ch == '?' || ch == '*' || ch == '[' || ch == ']' ) ) ) {
withoutDiacritics.push_back( ch );
}
}
// Now, fold the case
wstring caseFolded;
caseFolded.reserve( withoutDiacritics.size() * foldCaseMaxOut );
wchar const * nextChar = withoutDiacritics.data();
// remove diacritics (normalization), white space, punt,
auto temp = QString::fromStdU32String( in )
.normalized( QString::NormalizationForm_KD )
.remove( RX::markSpace )
.removeIf( [ preserveWildcards ]( const QChar & ch ) -> bool {
return ch.isPunct()
&& !( preserveWildcards && ( ch == '\\' || ch == '?' || ch == '*' || ch == '[' || ch == ']' ) );
} )
.toStdU32String();
// case folding
std::u32string caseFolded;
caseFolded.reserve( temp.size() );
wchar buf[ foldCaseMaxOut ];
for ( size_t left = withoutDiacritics.size(); left--; ) {
caseFolded.append( buf, foldCase( *nextChar++, buf ) );
for ( const char32_t ch : temp ) {
auto n = foldCase( ch, buf );
caseFolded.append( buf, n );
}
return caseFolded;
}

View file

@ -1,8 +1,7 @@
/* This file is (c) 2008-2012 Konstantin Isakov <ikm@goldendict.org>
* Part of GoldenDict. Licensed under GPLv3 or later, see the LICENSE file */
#ifndef __FOLDING_HH_INCLUDED__
#define __FOLDING_HH_INCLUDED__
#pragma once
#include "wstring.hh"
#include <QString>
@ -90,5 +89,3 @@ QString escapeWildcardSymbols( QString const & );
bool isCombiningMark( wchar ch );
} // namespace Folding
#endif

View file

@ -1,14 +1,10 @@
/* This file is (c) 2013 Abs62
* Part of GoldenDict. Licensed under GPLv3 or later, see the LICENSE file */
#include <QString>
#include "gddebug.hh"
#include <QDebug>
#if ( QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK( 6, 0, 0 ) )
#include <QtCore5Compat/QTextCodec>
#else
#include <QTextCodec>
#endif
#include <QString>
#include <QtCore5Compat/QTextCodec>
QFile * logFilePtr;

View file

@ -1,5 +1,4 @@
#ifndef __GDDEBUG_HH_INCLUDED__
#define __GDDEBUG_HH_INCLUDED__
#pragma once
#include <QFile>
@ -28,5 +27,3 @@ void gdDebug( const char *, ... )
;
extern QFile * logFilePtr;
#endif // __GDDEBUG_HH_INCLUDED__

View file

@ -1,5 +1,4 @@
#ifndef GLOBAL_GLOBALBROADCASTER_H
#define GLOBAL_GLOBALBROADCASTER_H
#pragma once
#include <QObject>
#include <vector>
@ -47,5 +46,3 @@ signals:
void indexingDictionary( QString );
};
#endif // GLOBAL_GLOBALBROADCASTER_H

View file

@ -1,5 +1,4 @@
#ifndef GLOBALREGEX_HH
#define GLOBALREGEX_HH
#pragma once
#include <QRegularExpression>
@ -78,5 +77,3 @@ const static QRegularExpression markSpace( R"([\p{M}\p{Z}\p{C}])", QRegularExpre
const static QRegularExpression whiteSpace( "\\s+" );
} // namespace RX
#endif // GLOBALREGEX_HH

View file

@ -1,8 +1,7 @@
/* This file is (c) 2008-2012 Konstantin Isakov <ikm@goldendict.org>
* Part of GoldenDict. Licensed under GPLv3 or later, see the LICENSE file */
#ifndef __HTMLESCAPE_HH_INCLUDED__
#define __HTMLESCAPE_HH_INCLUDED__
#pragma once
#include <QString>
#include <string>
@ -33,5 +32,3 @@ QString fromHtmlEscaped( QString const & str );
string unescapeUtf8( string const & str, HtmlOption option = HtmlOption::Strip );
} // namespace Html
#endif

View file

@ -93,7 +93,7 @@ gd::wstring Iconv::toWstring( char const * fromEncoding, void const * fromData,
Iconv ic( fromEncoding );
QString outStr = ic.convert( fromData, dataSize );
return gd::toWString( outStr );
return outStr.toStdU32String();
}
std::string Iconv::toUtf8( char const * fromEncoding, void const * fromData, size_t dataSize )

View file

@ -1,8 +1,7 @@
/* This file is (c) 2008-2012 Konstantin Isakov <ikm@goldendict.org>
* Part of GoldenDict. Licensed under GPLv3 or later, see the LICENSE file */
#ifndef __ICONV_HH_INCLUDED__
#define __ICONV_HH_INCLUDED__
#pragma once
#include <QString>
@ -47,5 +46,3 @@ public:
// Copying/assigning isn't supported
Q_DISABLE_COPY_MOVE( Iconv );
};
#endif

View file

@ -1,11 +1,9 @@
/* This file is (c) 2008-2012 Konstantin Isakov <ikm@goldendict.org>
* Part of GoldenDict. Licensed under GPLv3 or later, see the LICENSE file */
#ifndef __SPTR_HH_INCLUDED__
#define __SPTR_HH_INCLUDED__
#pragma once
#include <memory>
// A shorthand for std::shared_ptr
template< class T >
using sptr = std::shared_ptr< T >;
#endif

View file

@ -1,7 +1,6 @@
/* This file is (c) 2008-2012 Konstantin Isakov <ikm@goldendict.org>
* Part of GoldenDict. Licensed under GPLv3 or later, see the LICENSE file */
#ifndef __UTF8_HH_INCLUDED__
#define __UTF8_HH_INCLUDED__
#pragma once
#include <cstdio>
#include <QByteArray>
@ -67,5 +66,3 @@ struct LineFeed
LineFeed initLineFeed( Encoding e );
} // namespace Utf8
#endif

View file

@ -8,6 +8,7 @@
#include <stub_msvc.h>
#endif
#include <QBuffer>
#include <QTextCodec>
using std::string;
namespace Utils {
@ -119,3 +120,55 @@ void removeDirectory( string const & directory )
}
} // namespace Utils::Fs
namespace Utils::WebSite {
QString urlReplaceWord( const QString url, QString inputWord )
{
//copy temp url
auto urlString = url;
urlString.replace( "%25GDWORD%25", inputWord.toUtf8().toPercentEncoding() );
QTextCodec * codec = QTextCodec::codecForName( "Windows-1251" );
if ( codec ) {
urlString.replace( "%25GD1251%25", codec->fromUnicode( inputWord ).toPercentEncoding() );
}
codec = QTextCodec::codecForName( "Big-5" );
if ( codec ) {
urlString.replace( "%25GDBIG5%25", codec->fromUnicode( inputWord ).toPercentEncoding() );
}
codec = QTextCodec::codecForName( "Big5-HKSCS" );
if ( codec ) {
urlString.replace( "%25GDBIG5HKSCS%25", codec->fromUnicode( inputWord ).toPercentEncoding() );
}
codec = QTextCodec::codecForName( "Shift-JIS" );
if ( codec ) {
urlString.replace( "%25GDSHIFTJIS%25", codec->fromUnicode( inputWord ).toPercentEncoding() );
}
codec = QTextCodec::codecForName( "GB18030" );
if ( codec ) {
urlString.replace( "%25GDGBK%25", codec->fromUnicode( inputWord ).toPercentEncoding() );
}
// Handle all ISO-8859 encodings
for ( int x = 1; x <= 16; ++x ) {
codec = QTextCodec::codecForName( QString( "ISO 8859-%1" ).arg( x ).toLatin1() );
if ( codec ) {
urlString.replace( QString( "%25GDISO%1%25" ).arg( x ).toUtf8(),
codec->fromUnicode( inputWord ).toPercentEncoding() );
}
// Skip encodings 11..12, they don't exist
if ( x == 10 ) {
x = 12;
}
}
return urlString;
}
} // namespace Utils::WebSite

View file

@ -1,7 +1,6 @@
/* Thin wrappers for retaining compatibility for both Qt6.x and Qt5.x */
#ifndef UTILS_HH
#define UTILS_HH
#pragma once
#include <QAtomicInt>
#include <QJsonDocument>
@ -341,10 +340,12 @@ void removeDirectory( QString const & directory );
void removeDirectory( string const & directory );
} // namespace Fs
namespace WebSite {
QString urlReplaceWord( const QString url, QString word );
}
QString escapeAmps( QString const & str );
QString unescapeAmps( QString const & str );
} // namespace Utils
#endif // UTILS_HH

View file

@ -9,11 +9,6 @@
QString wildcardsToRegexp( const QString & wc_str )
{
#if QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK( 6, 0, 0 )
//qt 5.X does not offer an unanchored version. the default output is enclosed between \A \z.
auto anchorPattern = QRegularExpression::wildcardToRegularExpression( wc_str );
return anchorPattern.mid( 2, anchorPattern.length() - 4 );
#else
// The "anchored" version will enclose the output with \A...\z.
return QRegularExpression::wildcardToRegularExpression( wc_str, QRegularExpression::UnanchoredWildcardConversion );
#endif
}

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more