Update Russian translation

This commit is contained in:
Abs62 2011-07-30 14:33:24 +04:00
parent 7d2b6f5893
commit 69e0e3806b

View file

@ -9,22 +9,22 @@
<translation>О программе</translation> <translation>О программе</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../about.ui" line="48"/> <location filename="../about.ui" line="51"/>
<source>GoldenDict dictionary lookup program, version </source> <source>GoldenDict dictionary lookup program, version </source>
<translation>Словарь GoldenDict, версия </translation> <translation>Словарь GoldenDict, версия </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../about.ui" line="70"/> <location filename="../about.ui" line="73"/>
<source>(c) 2008-2011 Konstantin Isakov (ikm@goldendict.org)</source> <source>(c) 2008-2011 Konstantin Isakov (ikm@goldendict.org)</source>
<translation>© Константин Исаков (ikm@goldendict.org), 2008-2011</translation> <translation>© Константин Исаков (ikm@goldendict.org), 2008-2011</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../about.ui" line="94"/> <location filename="../about.ui" line="97"/>
<source>Credits:</source> <source>Credits:</source>
<translation>Список участников:</translation> <translation>Список участников:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../about.ui" line="80"/> <location filename="../about.ui" line="83"/>
<source>Licensed under GNU GPLv3 or later</source> <source>Licensed under GNU GPLv3 or later</source>
<translation>Лицензия: GNU GPLv3 или более поздняя версия</translation> <translation>Лицензия: GNU GPLv3 или более поздняя версия</translation>
</message> </message>
@ -134,7 +134,6 @@
<location filename="../articleview.cc" line="1200"/> <location filename="../articleview.cc" line="1200"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1218"/> <location filename="../articleview.cc" line="1218"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1228"/> <location filename="../articleview.cc" line="1228"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1251"/>
<source>GoldenDict</source> <source>GoldenDict</source>
<translation>GoldenDict</translation> <translation>GoldenDict</translation>
</message> </message>
@ -204,15 +203,20 @@
<translation>Ошибка создания временного файла.</translation> <translation>Ошибка создания временного файла.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../articleview.cc" line="1228"/> <location filename="../articleview.cc" line="1229"/>
<source>Failed to auto-open resource file, try opening manually: %1.</source> <source>Failed to auto-open resource file, try opening manually: %1.</source>
<translation>Ошибка открытия файла ресурса, попробуйте открыть вручную: %1.</translation> <translation>Ошибка открытия файла ресурса, попробуйте открыть вручную: %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../articleview.cc" line="1251"/> <location filename="../articleview.cc" line="1252"/>
<source>The referenced resource failed to download.</source> <source>The referenced resource failed to download.</source>
<translation>Невозможно загрузить указанный ресурс.</translation> <translation>Невозможно загрузить указанный ресурс.</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1252"/>
<source>WARNING: %1</source>
<translation>ВНИМАНИЕ: %1</translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../articleview.ui" line="14"/> <location filename="../articleview.ui" line="14"/>
<source>Form</source> <source>Form</source>
@ -315,12 +319,12 @@
<context> <context>
<name>DictGroupsWidget</name> <name>DictGroupsWidget</name>
<message> <message>
<location filename="../groups_widgets.cc" line="570"/> <location filename="../groups_widgets.cc" line="571"/>
<source>Confirmation</source> <source>Confirmation</source>
<translation>Подтверждение</translation> <translation>Подтверждение</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../groups_widgets.cc" line="571"/> <location filename="../groups_widgets.cc" line="572"/>
<source>Are you sure you want to generate a set of groups based on language pairs?</source> <source>Are you sure you want to generate a set of groups based on language pairs?</source>
<translation>Вы уверены, что хотите создать набор групп на основе языковых пар?</translation> <translation>Вы уверены, что хотите создать набор групп на основе языковых пар?</translation>
</message> </message>
@ -1627,7 +1631,7 @@
<translation>Показать &amp;основное окно</translation> <translation>Показать &amp;основное окно</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="317"/> <location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="162"/> <location filename="../mainwindow.cc" line="162"/>
<source>&amp;Quit</source> <source>&amp;Quit</source>
<translation>В&amp;ыход</translation> <translation>В&amp;ыход</translation>
@ -1638,84 +1642,84 @@
<translation>Загрузка...</translation> <translation>Загрузка...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2005"/> <location filename="../mainwindow.cc" line="2013"/>
<source>Skip This Release</source> <source>Skip This Release</source>
<translation>Пропустить данную версию</translation> <translation>Пропустить данную версию</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2113"/> <location filename="../mainwindow.cc" line="2126"/>
<source>You have chosen to hide a menubar. Use %1 to show it back.</source> <source>You have chosen to hide a menubar. Use %1 to show it back.</source>
<translation>Вы скрыли главное меню. Чтобы вернуть его, используйте %1.</translation> <translation>Вы скрыли главное меню. Чтобы вернуть его, используйте %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2114"/> <location filename="../mainwindow.cc" line="2127"/>
<source>Ctrl+M</source> <source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation> <translation>Ctrl+M</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2255"/> <location filename="../mainwindow.cc" line="2268"/>
<source>Page Setup</source> <source>Page Setup</source>
<translation>Параметры страницы</translation> <translation>Параметры страницы</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2256"/> <location filename="../mainwindow.cc" line="2269"/>
<source>No printer is available. Please install one first.</source> <source>No printer is available. Please install one first.</source>
<translation>В системе не установлено ни одного принтера.</translation> <translation>В системе не установлено ни одного принтера.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2273"/> <location filename="../mainwindow.cc" line="2286"/>
<source>Print Article</source> <source>Print Article</source>
<translation>Печать статьи</translation> <translation>Печать статьи</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2294"/> <location filename="../mainwindow.cc" line="2307"/>
<source>Save Article As</source> <source>Save Article As</source>
<translation>Сохранить статью как</translation> <translation>Сохранить статью как</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2294"/> <location filename="../mainwindow.cc" line="2307"/>
<source>Html files (*.html *.htm)</source> <source>Html files (*.html *.htm)</source>
<translation>Файлы Html (*.html *.htm)</translation> <translation>Файлы Html (*.html *.htm)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2309"/> <location filename="../mainwindow.cc" line="2322"/>
<source>Error</source> <source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation> <translation>Ошибка</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2310"/> <location filename="../mainwindow.cc" line="2323"/>
<source>Can&apos;t save article: %1</source> <source>Can&apos;t save article: %1</source>
<translation>Невозможно сохранить статью: %1</translation> <translation>Невозможно сохранить статью: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="713"/> <location filename="../mainwindow.cc" line="719"/>
<source>%1 dictionaries, %2 articles, %3 words</source> <source>%1 dictionaries, %2 articles, %3 words</source>
<translation>Словарей: %1, статей: %2, слов: %3</translation> <translation>Словарей: %1, статей: %2, слов: %3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1864"/> <location filename="../mainwindow.cc" line="1872"/>
<source>Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.&lt;br&gt;Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</source> <source>Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.&lt;br&gt;Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</source>
<translation>Ошибка инициализации механизма отслеживания горячих клавиш.&lt;br&gt;Убедитесь, что ваш XServer поддерживает расширение RECORD.</translation> <translation>Ошибка инициализации механизма отслеживания горячих клавиш.&lt;br&gt;Убедитесь, что ваш XServer поддерживает расширение RECORD.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1998"/> <location filename="../mainwindow.cc" line="2006"/>
<source>New Release Available</source> <source>New Release Available</source>
<translation>Доступна новая версия</translation> <translation>Доступна новая версия</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1999"/> <location filename="../mainwindow.cc" line="2007"/>
<source>Version &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of GoldenDict is now available for download.&lt;br&gt;Click &lt;b&gt;Download&lt;/b&gt; to get to the download page.</source> <source>Version &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of GoldenDict is now available for download.&lt;br&gt;Click &lt;b&gt;Download&lt;/b&gt; to get to the download page.</source>
<translation>Версия &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; программы GoldenDict доступа для загрузки.&lt;br&gt; <translation>Версия &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; программы GoldenDict доступа для загрузки.&lt;br&gt;
Нажмите &lt;b&gt;Загрузить&lt;/b&gt;, чтобы перейти на страницу загрузки.</translation> Нажмите &lt;b&gt;Загрузить&lt;/b&gt;, чтобы перейти на страницу загрузки.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2004"/> <location filename="../mainwindow.cc" line="2012"/>
<source>Download</source> <source>Download</source>
<translation>Загрузить</translation> <translation>Загрузить</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="72"/> <location filename="../mainwindow.cc" line="72"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="724"/> <location filename="../mainwindow.cc" line="730"/>
<source>Look up in:</source> <source>Look up in:</source>
<translation>Поиск в:</translation> <translation>Поиск в:</translation>
</message> </message>
@ -1790,45 +1794,50 @@
<translation>Закрыть все вкладки, кроме текущей</translation> <translation>Закрыть все вкладки, кроме текущей</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="724"/> <location filename="../mainwindow.cc" line="730"/>
<source>Look up:</source> <source>Look up:</source>
<translation>Искать:</translation> <translation>Искать:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="742"/> <location filename="../mainwindow.cc" line="748"/>
<source>All</source> <source>All</source>
<translation>Все</translation> <translation>Все</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="843"/> <location filename="../mainwindow.cc" line="849"/>
<source>Opened tabs</source> <source>Opened tabs</source>
<translation>Открытые вкладки</translation> <translation>Открытые вкладки</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="884"/> <location filename="../mainwindow.cc" line="858"/>
<source>Open Tabs List</source>
<translation>Открыть список вкладок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="891"/>
<source>(untitled)</source> <source>(untitled)</source>
<translation>(без имени)</translation> <translation>(без имени)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1039"/> <location filename="../mainwindow.cc" line="1046"/>
<source>%1 - %2</source> <source>%1 - %2</source>
<translation>%1 - %2</translation> <translation>%1 - %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1467"/> <location filename="../mainwindow.cc" line="1474"/>
<source>WARNING: %1</source> <source>WARNING: %1</source>
<translation>Внимание: %1</translation> <translation>Внимание: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="14"/> <location filename="../mainwindow.ui" line="14"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1039"/> <location filename="../mainwindow.cc" line="1046"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1863"/> <location filename="../mainwindow.cc" line="1871"/>
<source>GoldenDict</source> <source>GoldenDict</source>
<translation>GoldenDict</translation> <translation>GoldenDict</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="46"/> <location filename="../mainwindow.ui" line="46"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="445"/> <location filename="../mainwindow.cc" line="451"/>
<source>Welcome!</source> <source>Welcome!</source>
<translation>Добро пожаловать!</translation> <translation>Добро пожаловать!</translation>
</message> </message>
@ -1848,152 +1857,158 @@
<translation>&amp;Справка</translation> <translation>&amp;Справка</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="284"/> <location filename="../mainwindow.ui" line="286"/>
<source>&amp;Dictionaries... F3</source> <source>&amp;Dictionaries... F3</source>
<translation>&amp;Словари... F3</translation> <translation>&amp;Словари... F3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/> <location filename="../mainwindow.ui" line="295"/>
<source>&amp;Preferences...</source> <source>&amp;Preferences...</source>
<translation>&amp;Параметры...</translation> <translation>&amp;Параметры...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="354"/> <location filename="../mainwindow.ui" line="356"/>
<source>F2</source> <source>F2</source>
<translation>F2</translation> <translation>F2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="102"/> <location filename="../mainwindow.ui" line="104"/>
<source>&amp;View</source> <source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Вид</translation> <translation>&amp;Вид</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="106"/> <location filename="../mainwindow.ui" line="108"/>
<source>&amp;Zoom</source> <source>&amp;Zoom</source>
<translation>&amp;Масштаб</translation> <translation>&amp;Масштаб</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="113"/> <location filename="../mainwindow.ui" line="115"/>
<source>H&amp;istory</source> <source>H&amp;istory</source>
<translation>&amp;Журнал</translation> <translation>&amp;Журнал</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="253"/> <location filename="../mainwindow.ui" line="255"/>
<source>Results Navigation Pane</source> <source>Results Navigation Pane</source>
<translation>Панель навигации по переводу</translation> <translation>Панель навигации по переводу</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/> <location filename="../mainwindow.ui" line="298"/>
<source>F4</source> <source>F4</source>
<translation>F4</translation> <translation>F4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/> <location filename="../mainwindow.ui" line="303"/>
<source>&amp;Homepage</source> <source>&amp;Homepage</source>
<translation>&amp;Веб-сайт</translation> <translation>&amp;Веб-сайт</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/> <location filename="../mainwindow.ui" line="308"/>
<source>&amp;About</source> <source>&amp;About</source>
<translation>&amp;О программе</translation> <translation>&amp;О программе</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/> <location filename="../mainwindow.ui" line="311"/>
<source>About GoldenDict</source> <source>About GoldenDict</source>
<translation>О программе GoldenDict</translation> <translation>О программе GoldenDict</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/> <location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
<source>F1</source> <source>F1</source>
<translation>F1</translation> <translation>F1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="320"/> <location filename="../mainwindow.ui" line="322"/>
<source>Quit from application</source> <source>Quit from application</source>
<translation>Выйти из приложения</translation> <translation>Выйти из приложения</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="323"/> <location filename="../mainwindow.ui" line="325"/>
<source>Ctrl+Q</source> <source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation> <translation>Ctrl+Q</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="328"/> <location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
<source>&amp;Forum</source> <source>&amp;Forum</source>
<translation>&amp;Форум</translation> <translation>&amp;Форум</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/> <location filename="../mainwindow.ui" line="335"/>
<source>&amp;Close To Tray</source> <source>&amp;Close To Tray</source>
<translation>&amp;Свернуть в лоток</translation> <translation>&amp;Свернуть в лоток</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="336"/> <location filename="../mainwindow.ui" line="338"/>
<source>Minimizes the window to tray</source> <source>Minimizes the window to tray</source>
<translation>Свёртывает окно в лоток</translation> <translation>Свёртывает окно в лоток</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="339"/> <location filename="../mainwindow.ui" line="341"/>
<source>Ctrl+F4</source> <source>Ctrl+F4</source>
<translation>Ctrl+F4</translation> <translation>Ctrl+F4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="348"/> <location filename="../mainwindow.ui" line="350"/>
<source>&amp;Save Article</source> <source>&amp;Save Article</source>
<translation>&amp;Сохранить статью</translation> <translation>&amp;Сохранить статью</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="351"/> <location filename="../mainwindow.ui" line="353"/>
<source>Save Article</source> <source>Save Article</source>
<translation>Сохранить статью</translation> <translation>Сохранить статью</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="363"/> <location filename="../mainwindow.ui" line="365"/>
<source>&amp;Print</source> <source>&amp;Print</source>
<translation>&amp;Печатать</translation> <translation>&amp;Печатать</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="366"/> <location filename="../mainwindow.ui" line="368"/>
<source>Ctrl+P</source> <source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P</translation> <translation>Ctrl+P</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="371"/> <location filename="../mainwindow.ui" line="373"/>
<source>Page Set&amp;up</source> <source>Page Set&amp;up</source>
<translation>П&amp;араметры страницы</translation> <translation>П&amp;араметры страницы</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="376"/> <location filename="../mainwindow.ui" line="378"/>
<source>Print Preview</source> <source>Print Preview</source>
<translation>Предварительный просмотр</translation> <translation>Предварительный просмотр</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="381"/> <location filename="../mainwindow.ui" line="383"/>
<source>Rescan Files</source> <source>Rescan Files</source>
<translation>Пересканировать файлы</translation> <translation>Пересканировать файлы</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="384"/> <location filename="../mainwindow.ui" line="386"/>
<source>Ctrl+F5</source> <source>Ctrl+F5</source>
<translation>Ctrl+F5</translation> <translation>Ctrl+F5</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="389"/> <location filename="../mainwindow.ui" line="391"/>
<source>&amp;Clear</source> <source>&amp;Clear</source>
<translation>О&amp;чистить</translation> <translation>О&amp;чистить</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="398"/> <location filename="../mainwindow.ui" line="400"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="341"/>
<source>New Tab</source> <source>New Tab</source>
<translation>Новая вкладка</translation> <translation>Новая вкладка</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="401"/> <location filename="../mainwindow.ui" line="403"/>
<source>Ctrl+T</source> <source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation> <translation>Ctrl+T</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="126"/> <location filename="../mainwindow.ui" line="411"/>
<source>&amp;Configuration Folder</source>
<translation>Папка конфигурации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="128"/>
<source>Search Pane</source> <source>Search Pane</source>
<translation>Панель поиска</translation> <translation>Панель поиска</translation>
</message> </message>
@ -2219,13 +2234,13 @@ the application.</source>
<translation>Переводить выбранное слово по двойному щелчку</translation> <translation>Переводить выбранное слово по двойному щелчку</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences.ui" line="324"/> <location filename="../preferences.ui" line="311"/>
<source>Chooses whether the scan popup mode is on by default or not. If checked, <source>Chooses whether the scan popup mode is on by default or not. If checked,
the program would always start with the scan popup active.</source> the program would always start with the scan popup active.</source>
<translation>Включать или нет режим всплывающего окна при запуске программы.</translation> <translation>Включать или нет режим всплывающего окна при запуске программы.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences.ui" line="505"/> <location filename="../preferences.ui" line="492"/>
<source>Normally, in order to activate a popup you have to <source>Normally, in order to activate a popup you have to
maintain the chosen keys pressed while you select maintain the chosen keys pressed while you select
a word. With this enabled, the chosen keys may also a word. With this enabled, the chosen keys may also
@ -2241,22 +2256,22 @@ be pressed shortly after the selection is done.</source>
того, как слово было выделено.</translation> того, как слово было выделено.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences.ui" line="664"/> <location filename="../preferences.ui" line="572"/>
<source>Hotkeys</source> <source>Hotkeys</source>
<translation>Горячие клавиши</translation> <translation>Горячие клавиши</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences.ui" line="683"/> <location filename="../preferences.ui" line="591"/>
<source>Use the following hotkey to show or hide the main window:</source> <source>Use the following hotkey to show or hide the main window:</source>
<translation>Использовать следующую комбинацию для показа/скрытия основного окна:</translation> <translation>Использовать следующую комбинацию для показа/скрытия основного окна:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences.ui" line="714"/> <location filename="../preferences.ui" line="622"/>
<source>Use the following hotkey to translate a word from clipboard:</source> <source>Use the following hotkey to translate a word from clipboard:</source>
<translation>Использовать следующую комбинацию для перевода слова из буфера обмена:</translation> <translation>Использовать следующую комбинацию для перевода слова из буфера обмена:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences.ui" line="761"/> <location filename="../preferences.ui" line="669"/>
<source>The hotkeys are global and work from any program and within any context as long as GoldenDict is running in background.</source> <source>The hotkeys are global and work from any program and within any context as long as GoldenDict is running in background.</source>
<translation>Горячие клавиши являются глобальными и работают из любой программы и в любом состоянии, до тех пор пока GoldenDict работает в фоне.</translation> <translation>Горячие клавиши являются глобальными и работают из любой программы и в любом состоянии, до тех пор пока GoldenDict работает в фоне.</translation>
</message> </message>
@ -2294,7 +2309,7 @@ With this on however, it will hide the main window.</source>
<translation>Прятать главное окно по клавише ESC</translation> <translation>Прятать главное окно по клавише ESC</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences.ui" line="306"/> <location filename="../preferences.ui" line="293"/>
<source>When enabled, a translation popup window would be shown each time <source>When enabled, a translation popup window would be shown each time
you point your mouse on any word on the screen (Windows) or select you point your mouse on any word on the screen (Windows) or select
any word with mouse (Linux). When enabled, you can switch it on and any word with mouse (Linux). When enabled, you can switch it on and
@ -2305,134 +2320,134 @@ off from main window or tray icon.</source>
включить или отключить в основном окне и в контекстом меню значка в системном лотке.</translation> включить или отключить в основном окне и в контекстом меню значка в системном лотке.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences.ui" line="312"/> <location filename="../preferences.ui" line="299"/>
<source>Enable scan popup functionality</source> <source>Enable scan popup functionality</source>
<translation>Разрешить всплывающее окно</translation> <translation>Разрешить всплывающее окно</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences.ui" line="328"/> <location filename="../preferences.ui" line="315"/>
<source>Start with scan popup turned on</source> <source>Start with scan popup turned on</source>
<translation>Включить режим всплывающего окна при запуске</translation> <translation>Включить режим всплывающего окна при запуске</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences.ui" line="335"/> <location filename="../preferences.ui" line="322"/>
<source>With this enabled, the popup would only show up if all chosen keys are <source>With this enabled, the popup would only show up if all chosen keys are
in the pressed state when the word selection changes.</source> in the pressed state when the word selection changes.</source>
<translation>Показывать всплывающее окно, только если все выбранные клавиши <translation>Показывать всплывающее окно, только если все выбранные клавиши
находятся в зажатом состоянии в момент выделения слова.</translation> находятся в зажатом состоянии в момент выделения слова.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences.ui" line="339"/> <location filename="../preferences.ui" line="326"/>
<source>Only show popup when all selected keys are kept pressed:</source> <source>Only show popup when all selected keys are kept pressed:</source>
<translation>Показывать всплывающее окно только при зажатых клавишах:</translation> <translation>Показывать всплывающее окно только при зажатых клавишах:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences.ui" line="378"/> <location filename="../preferences.ui" line="365"/>
<source>Left Ctrl only</source> <source>Left Ctrl only</source>
<translation>При зажатии левой клавиши Ctrl</translation> <translation>При зажатии левой клавиши Ctrl</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences.ui" line="381"/> <location filename="../preferences.ui" line="368"/>
<source>Left Ctrl</source> <source>Left Ctrl</source>
<translation>Левый Ctrl</translation> <translation>Левый Ctrl</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences.ui" line="388"/> <location filename="../preferences.ui" line="375"/>
<source>Right Shift only</source> <source>Right Shift only</source>
<translation>При зажатии правой клавиши Shift</translation> <translation>При зажатии правой клавиши Shift</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences.ui" line="391"/> <location filename="../preferences.ui" line="378"/>
<source>Right Shift</source> <source>Right Shift</source>
<translation>Правый Shift</translation> <translation>Правый Shift</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences.ui" line="398"/> <location filename="../preferences.ui" line="385"/>
<source>Alt key</source> <source>Alt key</source>
<translation>При зажатии любой клавиши Alt</translation> <translation>При зажатии любой клавиши Alt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences.ui" line="401"/> <location filename="../preferences.ui" line="388"/>
<source>Alt</source> <source>Alt</source>
<translation>Alt</translation> <translation>Alt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences.ui" line="408"/> <location filename="../preferences.ui" line="395"/>
<source>Ctrl key</source> <source>Ctrl key</source>
<translation>При зажатии любой клавиши Ctrl</translation> <translation>При зажатии любой клавиши Ctrl</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences.ui" line="411"/> <location filename="../preferences.ui" line="398"/>
<source>Ctrl</source> <source>Ctrl</source>
<translation>Ctrl</translation> <translation>Ctrl</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences.ui" line="418"/> <location filename="../preferences.ui" line="405"/>
<source>Left Alt only</source> <source>Left Alt only</source>
<translation>При зажатии левой клавиши Alt</translation> <translation>При зажатии левой клавиши Alt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences.ui" line="421"/> <location filename="../preferences.ui" line="408"/>
<source>Left Alt</source> <source>Left Alt</source>
<translation>Левый Alt</translation> <translation>Левый Alt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences.ui" line="428"/> <location filename="../preferences.ui" line="415"/>
<source>Shift key</source> <source>Shift key</source>
<translation>При зажатии любой клавиши Shift</translation> <translation>При зажатии любой клавиши Shift</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences.ui" line="431"/> <location filename="../preferences.ui" line="418"/>
<source>Shift</source> <source>Shift</source>
<translation>Shift</translation> <translation>Shift</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences.ui" line="438"/> <location filename="../preferences.ui" line="425"/>
<source>Right Alt only</source> <source>Right Alt only</source>
<translation>При зажатии правой клавиши Alt</translation> <translation>При зажатии правой клавиши Alt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences.ui" line="441"/> <location filename="../preferences.ui" line="428"/>
<source>Right Alt</source> <source>Right Alt</source>
<translation>Правый Alt</translation> <translation>Правый Alt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences.ui" line="448"/> <location filename="../preferences.ui" line="435"/>
<source>Right Ctrl only</source> <source>Right Ctrl only</source>
<translation>При зажатии правой клавиши Ctrl</translation> <translation>При зажатии правой клавиши Ctrl</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences.ui" line="451"/> <location filename="../preferences.ui" line="438"/>
<source>Right Ctrl</source> <source>Right Ctrl</source>
<translation>Правый Ctrl</translation> <translation>Правый Ctrl</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences.ui" line="458"/> <location filename="../preferences.ui" line="445"/>
<source>Left Shift only</source> <source>Left Shift only</source>
<translation>При зажатии левой клавиши Shift</translation> <translation>При зажатии левой клавиши Shift</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences.ui" line="461"/> <location filename="../preferences.ui" line="448"/>
<source>Left Shift</source> <source>Left Shift</source>
<translation>Левый Shift</translation> <translation>Левый Shift</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences.ui" line="468"/> <location filename="../preferences.ui" line="455"/>
<source>Windows key or Meta key</source> <source>Windows key or Meta key</source>
<translation>При зажатии клавиши Windows или Meta</translation> <translation>При зажатии клавиши Windows или Meta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences.ui" line="471"/> <location filename="../preferences.ui" line="458"/>
<source>Win/Meta</source> <source>Win/Meta</source>
<translation>Win или Meta</translation> <translation>Win или Meta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences.ui" line="511"/> <location filename="../preferences.ui" line="498"/>
<source>Keys may also be pressed afterwards, within</source> <source>Keys may also be pressed afterwards, within</source>
<translation>Задержка проверки модификаторов</translation> <translation>Задержка проверки модификаторов</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences.ui" line="518"/> <location filename="../preferences.ui" line="505"/>
<source>To avoid false positives, the keys are only monitored <source>To avoid false positives, the keys are only monitored
after the selection&apos;s done for a limited amount of after the selection&apos;s done for a limited amount of
seconds, which is specified here.</source> seconds, which is specified here.</source>
@ -2441,54 +2456,66 @@ seconds, which is specified here.</source>
промежутка времени, который и задается здесь.</translation> промежутка времени, который и задается здесь.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences.ui" line="542"/> <location filename="../preferences.ui" line="529"/>
<source>secs</source> <source>secs</source>
<translation>секунд(ы)</translation> <translation>секунд(ы)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences.ui" line="566"/> <location filename="../preferences.ui" line="1023"/>
<source>Try to use IAccessibleEx interface to retrieve word under cursor. <source>Ad&amp;vanced</source>
This technology works only with some programs that support it. <translation>Дополнительно</translation>
Don&apos;t select this option if you don&apos;t use such programs.</source>
<translation>Использовать интерфейс IAccessibleEx для получения слова под курсором.
Эта технология работает только с теми программами, которые поддерживают её.
Не включайте этот режим, если не пользуетесь такими программами.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences.ui" line="571"/> <location filename="../preferences.ui" line="1029"/>
<source>Use IAccessibleE&amp;x</source> <source>ScanPopup extra technologies</source>
<translation>Использовать IAccessibleE&amp;x</translation> <translation>Дополнительные методы определения слова под курсором</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences.ui" line="591"/> <location filename="../preferences.ui" line="1035"/>
<source>Use special GoldenDict message to ask other programs about a word under cursor. <source>Try to use IAccessibleEx technology to retrieve word under cursor.
This technology works only with some programs that support it. This technology works only with some programs that support it
Don&apos;t select this option if you don&apos;t use such programs.</source> (for example Internet Explorer 9).
<translation>Использовать специальный запрос GoldenDict для получения слова под курсором. It not needed to select this option if you don&apos;t use such programs.</source>
Эта технология работает только с теми программами, которые поддерживают её. <translation>Использовать интерфейс IAccessibleEx для поиска слова под курсором.
Не включайте этот режим, если не пользуетесь такими программами.</translation> Эта технология работает лишь с теми программами, что поддерживают её
(например Internet Explorer 9).
Если вы не пользуетесь такими программами, включать эту опцию не нужно.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences.ui" line="596"/> <location filename="../preferences.ui" line="1041"/>
<source>Use GD message</source> <source>Use &amp;IAccessibleEx</source>
<translation>Использовать запрос GoldenDict</translation> <translation>Использовать &amp;IAccessibleEx</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences.ui" line="618"/> <location filename="../preferences.ui" line="1048"/>
<source>Try to use UI Automation technology to retrieve word under cursor. <source>Try to use UI Automation technology to retrieve word under cursor.
This technology works only with some programs that support it. This technology works only with some programs that support it.
Don&apos;t select this option if you don&apos;t use such programs.</source> It not needed to select this option if you don&apos;t use such programs.</source>
<translation>Использовать технологию UI Automation для получения слова под курсором. <translation>Использовать технологию UI Automation для поиска слова под курсором.
Эта технология работает только с теми программами, которые поддерживают её. Эта технология работает лишь с теми программами, что поддерживают её.
Не включайте этот режим, если не пользуетесь такими программами.</translation> Если вы не пользуетесь такими программами, включать эту опцию не нужно.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences.ui" line="623"/> <location filename="../preferences.ui" line="1053"/>
<source>Use UI Automation</source> <source>Use &amp;UIAutomation</source>
<translation>Использовать UI Automation</translation> <translation>Использовать &amp;UIAutomation</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences.ui" line="771"/> <location filename="../preferences.ui" line="1060"/>
<source>Try to use special GoldenDict message to retrieve word under cursor.
This technology works only with some programs that support it.
It not needed to select this option if you don&apos;t use such programs.</source>
<translation>Использовать специальный запрос GoldenDict для поиска слова под курсором.
Эта технология работает лишь с теми программами, что поддерживают её.
Если вы не пользуетесь такими программами, включать эту опцию не нужно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="1065"/>
<source>Use &amp;GoldenDict message</source>
<translation>Использовать запрос &amp;GoldenDict</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="679"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt; <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt; &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; } p, li { white-space: pre-wrap; }
@ -2501,108 +2528,108 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Замечание: Кажется, Вы используете версию X.Org XServer, в которой отсутствует поддержка расширения RECORD. Вероятно, горячие клавиши в GoldenDict не заработают. Эта проблема должна быть исправлена на стороне XServer. Более подробную информацию смотрите на &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=20500&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;bug entry&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; и, если хотите, оставляйте там свои пожелания.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Замечание: Кажется, Вы используете версию X.Org XServer, в которой отсутствует поддержка расширения RECORD. Вероятно, горячие клавиши в GoldenDict не заработают. Эта проблема должна быть исправлена на стороне XServer. Более подробную информацию смотрите на &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=20500&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;bug entry&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; и, если хотите, оставляйте там свои пожелания.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences.ui" line="809"/> <location filename="../preferences.ui" line="717"/>
<source>&amp;Audio</source> <source>&amp;Audio</source>
<translation>&amp;Аудио</translation> <translation>&amp;Аудио</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences.ui" line="828"/> <location filename="../preferences.ui" line="736"/>
<source>Pronunciation</source> <source>Pronunciation</source>
<translation>произношение</translation> <translation>произношение</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences.ui" line="834"/> <location filename="../preferences.ui" line="742"/>
<source>Auto-pronounce words in main window</source> <source>Auto-pronounce words in main window</source>
<translation>Автоматически произносить слова в главном окне</translation> <translation>Автоматически произносить слова в главном окне</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences.ui" line="841"/> <location filename="../preferences.ui" line="749"/>
<source>Auto-pronounce words in scan popup</source> <source>Auto-pronounce words in scan popup</source>
<translation>Автоматически произносить слова во всплывающем окне</translation> <translation>Автоматически произносить слова во всплывающем окне</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences.ui" line="851"/> <location filename="../preferences.ui" line="759"/>
<source>Playback</source> <source>Playback</source>
<translation>Воспроизведение</translation> <translation>Воспроизведение</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences.ui" line="857"/> <location filename="../preferences.ui" line="765"/>
<source>Use Windows native playback API. Limited to .wav files only, <source>Use Windows native playback API. Limited to .wav files only,
but works very well.</source> but works very well.</source>
<translation>Использовать внутренние средства Windows для проигрывания. Поддерживаются <translation>Использовать внутренние средства Windows для проигрывания. Поддерживаются
только файлы типа .wav, однако воспроизведение всегда работает хорошо.</translation> только файлы типа .wav, однако воспроизведение всегда работает хорошо.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences.ui" line="861"/> <location filename="../preferences.ui" line="769"/>
<source>Play via Windows native API</source> <source>Play via Windows native API</source>
<translation>Воспроизведение внутренними средствами Windows</translation> <translation>Воспроизведение внутренними средствами Windows</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences.ui" line="868"/> <location filename="../preferences.ui" line="776"/>
<source>Play audio via Phonon framework. May be somewhat unstable, <source>Play audio via Phonon framework. May be somewhat unstable,
but should support most audio file formats.</source> but should support most audio file formats.</source>
<translation>Воспроизводить через систему Phonon. Иногда работает нестабильно, <translation>Воспроизводить через систему Phonon. Иногда работает нестабильно,
зато поддерживает большинство аудио-форматов.</translation> зато поддерживает большинство аудио-форматов.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences.ui" line="872"/> <location filename="../preferences.ui" line="780"/>
<source>Play via Phonon</source> <source>Play via Phonon</source>
<translation>Воспроизведение через Phonon</translation> <translation>Воспроизведение через Phonon</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences.ui" line="884"/> <location filename="../preferences.ui" line="792"/>
<source>Use any external program to play audio files</source> <source>Use any external program to play audio files</source>
<translation>Использовать любую внешнюю программу для проигрывания аудио-файлов</translation> <translation>Использовать любую внешнюю программу для проигрывания аудио-файлов</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences.ui" line="887"/> <location filename="../preferences.ui" line="795"/>
<source>Use external program:</source> <source>Use external program:</source>
<translation>Воспроизведение через внешнее приложение:</translation> <translation>Воспроизведение через внешнее приложение:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences.ui" line="924"/> <location filename="../preferences.ui" line="832"/>
<source>&amp;Network</source> <source>&amp;Network</source>
<translation>&amp;Сеть</translation> <translation>&amp;Сеть</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences.ui" line="943"/> <location filename="../preferences.ui" line="851"/>
<source>Enable if you wish to use a proxy server <source>Enable if you wish to use a proxy server
for all program&apos;s network requests.</source> for all program&apos;s network requests.</source>
<translation>Включите, если хотите использовать прокси-сервер <translation>Включите, если хотите использовать прокси-сервер
для всех сетевых запросов программы.</translation> для всех сетевых запросов программы.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences.ui" line="947"/> <location filename="../preferences.ui" line="855"/>
<source>Use proxy server</source> <source>Use proxy server</source>
<translation>Использовать прокси-сервер</translation> <translation>Использовать прокси-сервер</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences.ui" line="961"/> <location filename="../preferences.ui" line="869"/>
<source>Type:</source> <source>Type:</source>
<translation>Тип:</translation> <translation>Тип:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences.ui" line="971"/> <location filename="../preferences.ui" line="879"/>
<source>Host:</source> <source>Host:</source>
<translation>Сервер:</translation> <translation>Сервер:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences.ui" line="981"/> <location filename="../preferences.ui" line="889"/>
<source>Port:</source> <source>Port:</source>
<translation>Порт:</translation> <translation>Порт:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences.ui" line="1002"/> <location filename="../preferences.ui" line="910"/>
<source>User:</source> <source>User:</source>
<translation>Имя пользователя:</translation> <translation>Имя пользователя:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences.ui" line="1012"/> <location filename="../preferences.ui" line="920"/>
<source>Password:</source> <source>Password:</source>
<translation>Пароль:</translation> <translation>Пароль:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences.ui" line="1047"/> <location filename="../preferences.ui" line="955"/>
<source>Enabling this would make GoldenDict block most advertisements <source>Enabling this would make GoldenDict block most advertisements
by disallowing content (images, frames) not originating from the site by disallowing content (images, frames) not originating from the site
you are browsing. If some site breaks because of this, try disabling this.</source> you are browsing. If some site breaks because of this, try disabling this.</source>
@ -2612,12 +2639,12 @@ you are browsing. If some site breaks because of this, try disabling this.</sour
из-за этого функционировать, попробуйте запретить эту опцию.</translation> из-за этого функционировать, попробуйте запретить эту опцию.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences.ui" line="1052"/> <location filename="../preferences.ui" line="960"/>
<source>Disallow loading content from other sites (hides most advertisements)</source> <source>Disallow loading content from other sites (hides most advertisements)</source>
<translation>Запретить загрузку информации с других сайтов (убирает большую часть рекламы)</translation> <translation>Запретить загрузку информации с других сайтов (убирает большую часть рекламы)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences.ui" line="1059"/> <location filename="../preferences.ui" line="967"/>
<source>Enabling this would allow to listen to sound pronunciations from <source>Enabling this would allow to listen to sound pronunciations from
online dictionaries that rely on Flash or other web plugins. online dictionaries that rely on Flash or other web plugins.
Plugin must be installed for this option to work.</source> Plugin must be installed for this option to work.</source>
@ -2626,12 +2653,12 @@ Plugin must be installed for this option to work.</source>
Чтобы это работало, плагины должны быть установлены.</translation> Чтобы это работало, плагины должны быть установлены.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences.ui" line="1064"/> <location filename="../preferences.ui" line="972"/>
<source>Enable web plugins</source> <source>Enable web plugins</source>
<translation>Разрешить веб-плагины</translation> <translation>Разрешить веб-плагины</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences.ui" line="1087"/> <location filename="../preferences.ui" line="995"/>
<source>When this is enabled, the program periodically <source>When this is enabled, the program periodically
checks if a new, updated version of GoldenDict checks if a new, updated version of GoldenDict
is available for download. If it is so, the program is available for download. If it is so, the program
@ -2644,7 +2671,7 @@ GoldenDict. Если новая версия появилась, програм
страницу загрузки.</translation> страницу загрузки.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences.ui" line="1094"/> <location filename="../preferences.ui" line="1002"/>
<source>Check for new program releases periodically</source> <source>Check for new program releases periodically</source>
<translation>Проверять наличие новой версии</translation> <translation>Проверять наличие новой версии</translation>
</message> </message>
@ -2664,17 +2691,17 @@ GoldenDict. Если новая версия появилась, програм
<translation>Lingvo</translation> <translation>Lingvo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences.cc" line="147"/> <location filename="../preferences.cc" line="149"/>
<source>Play via DirectShow</source> <source>Play via DirectShow</source>
<translation>Воспроизведение через DirectShow</translation> <translation>Воспроизведение через DirectShow</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences.cc" line="333"/> <location filename="../preferences.cc" line="332"/>
<source>Changing Language</source> <source>Changing Language</source>
<translation>Смена языка</translation> <translation>Смена языка</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences.cc" line="334"/> <location filename="../preferences.cc" line="333"/>
<source>Restart the program to apply the language change.</source> <source>Restart the program to apply the language change.</source>
<translation>Перезапустите программу, чтобы изменение языка вошло в силу.</translation> <translation>Перезапустите программу, чтобы изменение языка вошло в силу.</translation>
</message> </message>