From 914e59d856a035b16cb9a66e9f47f3423863083d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julian Depetris Chauvin Date: Tue, 24 Sep 2013 13:02:02 -0300 Subject: [PATCH] Update Turkmen translation by Berdy --- locale/tk_TM.ts | 413 ++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 208 insertions(+), 205 deletions(-) diff --git a/locale/tk_TM.ts b/locale/tk_TM.ts index 4a4d2acb..f2f26ad0 100644 --- a/locale/tk_TM.ts +++ b/locale/tk_TM.ts @@ -16,7 +16,7 @@ (c) 2008-2013 Konstantin Isakov (ikm@goldendict.org) - (c) 2008-2011 Konstantin Isakow (ikm@goldendict.org) {2008-2013 ?} + (c) 2008-2011 Konstantin Isakow (ikm@goldendict.org) (c) 2008-2011 Konstantin Isakov (ikm@goldendict.org) @@ -40,7 +40,7 @@ Based on Qt %1 (%2, %3 bit) - + Esaslanýar Qt %1 (%2, %3 bit) @@ -67,17 +67,17 @@ Expand article - + Makalany giňelt Collapse article - + Makalany kiçelt <h3 align="center">Welcome to <b>GoldenDict</b>!</h3><p>To start working with the program, first visit <b>Edit|Dictionaries</b> to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.<p>And then you're ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can <a href="Working with popup">look up words from other active applications</a>. <p>To customize program, check out the available preferences at <b>Edit|Preferences</b>. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.<p>Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program's <a href="http://goldendict.org/forum/">forum</a>.<p>Check program's <a href="http://goldendict.org/">website</a> for the updates. <p>(c) 2008-2013 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later. - <h3 align="center">Hoş geldiňiz! <b>GoldenDict</b>!</h3><p>Programany ulanyp başlamak üçin, ilki bilent <b>Redaktrile|Dictionaries menýusyna baryň</b> we şol ýerden sözlük faýllaryň ýerleşýän bukjalaryny görkeziň, Wikipedia ýa-da başga çeşmeleri saýlaň, sözlükleriň görkeziş tertibini sazlaň ýa-da sözlükleriň toparyny dörediň.<p>Şondan soň sözleriň terjimesini gözlemäge başlap bolýar! Ony şu penjiräniň sag tarapynda ýerleşýän meýdançadan edip bolýar ýa-da <a href="popup bilen işlemek">göni başga programmalaryň içinden hem edip bolýar</a>. <p>Programmany sazlamak üçin, serediň <b>Redaktirle|Saýlamalar menýusyna</b>. Şol ýerde ýerleşen ähli sazlamalaryň gysga düşündirişi bar, bir zat düşünmeseňiz olary okamagy unutmaň.<p>Eger goşmaça soragyňyz bar bolsa,maslahat gerek bolsa, pikiriňizi paýlaşmak isleseňiz ýa-da beýleki ulanyjylaryň pikirlerini bilmek isleseňiz <a href="http://goldendict.org/forum/">foruma giriň</a>.<p>Programmanyň <a href="http://goldendict.org/">websaýtyndan</a> täzelikleri bilip bilersiňiz. <p>(c) 2008-2011 Konstantin Isakow. GPLv3 ýa-da soňky çykan lisenziýasy boýunça. {3 ?} {3>?} {2008-2013 ?} {3 ?} + <h3 align="center">Hoş geldiňiz! <b>GoldenDict</b></h3><p>Programany ulanyp başlamak üçin, ilki bilen <b>Redaktrile|Dictionaries menýusyna baryň</b> we şol ýerden sözlük faýllaryň ýerleşýän bukjalaryny görkeziň, Wikipedia ýa-da başga çeşmeleri saýlaň, sözlükleriň görkeziş tertibini goýuň ýa-da sözlükleriň toparyny dörediň.<p>Şondan soň sözleriň terjimesini gözlemäge başlap bolýar! Ony şu penjiräniň sag tarapynda ýerleşýän meýdançasyndan edip bolýar ýa-da <a href="Working with popup">göni başga programmalaryň içinden hem edip bolýar</a>. <p>Programmany sazlamak üçin, serediň <b>Redaktirle|Saýlamalar menýusyna</b>. Şol ýerde ýerleşen ähli sazlamalaryň gysga düşündirişi bar, bir zat düşünmeseňiz olary okamagy unutmaň.<p>Eger goşmaça soragyňyz bar bolsa,maslahat gerek bolsa, pikiriňizi paýlaşmak isleseňiz ýa-da beýleki ulanyjylaryň pikirlerini bilmek isleseňiz <a href="http://goldendict.org/forum/">foruma giriň</a>.<p>Programmanyň <a href="http://goldendict.org/">websaýtyndan</a> täzelikleri bilip bilersiňiz. <p>(c) 2008-2013 Konstantin Isakow. GPLv3 ýa-da soňky çykan lisenziýasy boýunça. @@ -107,7 +107,7 @@ (picture) - + (surat) @@ -115,7 +115,7 @@ Expand article - + Makalany giňelt @@ -125,7 +125,7 @@ Collapse article - + Makalany kiçelt @@ -217,42 +217,42 @@ Select Current Article - + Şu makalany saýla Copy as text - + Tekst görnüşinde kopiýa et Inspect - + Gözden geçir TTS Voice - + TTS sesi Picture - + Surat Video - + Wideo Video: %1 - + Wideo: %1 Definition from dictionary "%1": %2 - + Adalga şu sözlükden alyndy - "%1": %2 @@ -268,7 +268,7 @@ ERROR: %1 - + ÝALŇYŞLYK: %1 @@ -288,12 +288,12 @@ Save &image... - + Surady &ýatda sakla - ... Save s&ound... - + Ýatda sakla s&esi - ... @@ -308,13 +308,13 @@ Send "%1" to input line - + Iber "%1" girizme setire &Add "%1" to history - + &Goş "%1" geçmişe @@ -329,27 +329,27 @@ Save sound - + Ýatda sakla sesini Sound files (*.wav *.ogg *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape);;All files (*.*) - + Ses faýllary (*.wav *.ogg *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape);;Ähli faýllar (*.*) Save image - + Surady ýatda sakla Image files (*.bmp *.jpg *.png *.tif);;All files (*.*) - + Surat faýllary (*.bmp *.jpg *.png *.tif);;All files (*.*) WARNING: FFmpeg Audio Player: %1 - + DUÝDURYŞ: FFmpeg Audio Player: %1 Wav @@ -390,18 +390,18 @@ Belarusian transliteration from latin to cyrillic (classic orthography) - + Belarus transliterasiýa - latinden kirilisa (klassyk orfografiýa) Belarusian transliteration from latin to cyrillic (school orthography) - + Belarus transliterasiýa - latinden kirillisa (mekdep orfografiýa) Belarusian transliteration (smoothes out the difference between classic and school orthography in cyrillic) - + Belarus transliterasiýa (klassyk we mekdep kirillisa orfografiýalary arasynda tapawutlaryny sazlaýar) @@ -465,7 +465,7 @@ between classic and school orthography in cyrillic) Dictionaries: - + Sözlükler: @@ -482,28 +482,28 @@ between classic and school orthography in cyrillic) Unassigned - + Bellenmedik Combine groups by source language to "%1->" - + Toparlary çeşme dillere görä utgaşdyr - "%1->" Combine groups by target language to "->%1" - + Toparlary terjime dillere görä utgaşdyr - "->%1" Make two-side translate group "%1-%2-%1" - + Iki-taraplaýyn terjime topary ýasa - "%1-%2-%1" Combine groups with "%1" - + Utgaşdyr toparlary we "%1" @@ -511,48 +511,49 @@ between classic and school orthography in cyrillic) Total articles: - Jemi makala sany: + Jemi makala sany: Translates from: - Terjime edýär şu dilden: + Terjime edýär şu dilden: Total words: - Jemi söz sany: + Jemi söz sany: Translates to: - Terjime edýär şu dile: + Terjime edýär şu dile: Open folder - + Aç bukjany Edit dictionary - + Sözlügi üýtget Files comprising this dictionary: - Şu sözlügiň düzümine girýän faýlllar: + Şu sözlügiň düzümine girýän faýlllar: Description: - + Häsiýetnama: Edit the dictionary via command: %1 - + Sözlügi şu komanda bilen üýtget: +%1 @@ -572,12 +573,12 @@ between classic and school orthography in cyrillic) &Dictionary Bar - + &Sözlük zolagy Extended menu with all dictionaries... - + Ähli sözlükleri görkezýän giňeldilen menýu... @@ -587,17 +588,17 @@ between classic and school orthography in cyrillic) Dictionary info - + Sözlük barada maglumat Open dictionary folder - + Sözlügiň bukjasyny aç Edit dictionary - + Sözlügi üýtget @@ -872,27 +873,27 @@ between classic and school orthography in cyrillic) &Delete Selected - + &Saýlananlary ýok et Copy Selected - + Saýlananlary kopiýa et History: - + Geçmiş: %1/%2 - + %1/%2 History size: %1 entries out of maximum %2 - + Geçmişde görkeziljek terjimeleriň göwrümi: %1 girizmeler maksimum %2 @@ -1875,82 +1876,82 @@ between classic and school orthography in cyrillic) Lojban - + Ložban Traditional Chinese - + Adaty Hytaý Simplified Chinese - + Ýönekeýleşdirlen Hytaý Other - + Başgalar Other Simplified Chinese dialects - + Başga ýönekeýleşdirlen Hytaý şiweleri Other Traditional Chinese dialects - + Başga adaty Hytaý şiweleri Other Eastern-European languages - + Başga Gündogar-Ýewropa dilleri Other Western-European languages - + Başga Günbatar-Ýewropa dilleri Other Russian languages - + Başga rus dilleri Other Japanese languages - + Başga ýapon dilleri Other Baltic languages - + Başga baltik dilleri Other Greek languages - + Başga grek dilleri Other Korean dialects - + Başga koreýa dilleri Other Turkish dialects - + Başga türki dilleri Other Thai dialects - + Başga tailand dilleri Tamazight - + Tamazigt @@ -1966,7 +1967,7 @@ between classic and school orthography in cyrillic) Error in configuration file. Continue with default settings? - + Konfigurasiýa faýlynda ýalňyşlyk bar. Başlangyç sazlamalar bilen dowam etjekmi? @@ -2026,27 +2027,27 @@ between classic and school orthography in cyrillic) &Search Pane - + &Gözleg tagtasy &Results Navigation Pane - + &Nawigasiýa tagtasyndan netijeler &History Pane - + &Geçmiş tagtasy &Dictionaries... - + &Sözlükler... F3 - F3 + F3 @@ -2147,60 +2148,60 @@ between classic and school orthography in cyrillic) Print Pre&view - + Çap edilen &görnüşi &Rescan Files - + &Faýllary täzeden gözden geçirmek &New Tab - + &Täze wkladka &Show - + &Görkez Ctrl+H - + Ctrl+H &Export - + &Eksport &Import - + &Import &Always on Top - + &Mydama ýokarda Always on Top - + Mydama ýokarda Ctrl+O - + Ctrl+O Menu Button - + Menýu düwmesi Print Preview @@ -2342,7 +2343,7 @@ between classic and school orthography in cyrillic) Accessibility API is not enabled - + API elýeterli edilmedik @@ -2362,73 +2363,73 @@ between classic and school orthography in cyrillic) Saving article... - + Makala ýatda saklanýar... The main window is set to be always on top. - + Baş penjire mydama ýokarda durar ýaly edilen. &Hide - + &Gizle Export history to file - + Geçmişi faýl görnüşinde eksport et Text files (*.txt);;All files (*.*) - + Tekst faýllary (*.txt);;Ähli faýllar (*.*) History export complete - + Geşmiş eksport edildi Export error: - + Eksport ýalnyşlygy: Import history from file - + Faýldan geçmişi import et Import error: invalid data in file - + Import ýalňyşlygy: faýlda nädogry maglumatlar bar History import complete - + Geçmiş import edildi Import error: - + Import ýalňyşlygy: Dictionary info - + Sözlük barada maglumat Open dictionary folder - + Sözlügiň bukjasyny aç Edit dictionary - + Sözlügi üýtget @@ -2438,17 +2439,17 @@ between classic and school orthography in cyrillic) Show Names in Dictionary &Bar - + Sözlük &tagtasynda atlary görkez Show Small Icons in &Toolbars - + Kiçi nyşanlary görkez &gurallar-tagtasynda &Navigation - + &Nawigasiýa @@ -2522,12 +2523,12 @@ between classic and school orthography in cyrillic) Article, Complete (*.html) - + Makala, taýýar (*.html) Article, HTML Only (*.html) - + Makala, HTML diňe (*.html) @@ -2554,12 +2555,12 @@ between classic and school orthography in cyrillic) Dictionary file was tampered or corrupted - + Sözlük faýly bozuldy ýa-da zaýa boldy Failed loading article from %1, reason: %2 - + %1-den/dan makalany ýükläp bolmady, sebäbi: %2 @@ -2598,7 +2599,7 @@ between classic and school orthography in cyrillic) Icon - + Nyşan @@ -2659,7 +2660,7 @@ between classic and school orthography in cyrillic) Description: - + Häsiýetnama: @@ -2674,12 +2675,12 @@ between classic and school orthography in cyrillic) Sort by name - + Ady boýunça sortla Sort by languages - + Dili boýunça sorla @@ -2819,7 +2820,7 @@ the application. Add-on style: - + Add-on stili: @@ -2836,27 +2837,27 @@ With this on however, it will hide the main window. Turn this option on if you want to select words by single mouse click - + Şuny aç eger-de sözleri bir gezek myşka bilen basyp saýlamak isleseň Select word by single click - + Sözleri bir gezek myşka bilen basyp saýlamak Ctrl-Tab navigates tabs in MRU order - + Ctrl-Tab arkaly wkladkalary MRU tertipde nawigasiýa edilýär Adjust this value to avoid huge context menus. - + Şu bahany sazlap juda uly kontekst menýularyň öňüni almak mümkin. Context menu dictionaries limit: - + Kontekst menýu sözlükleriň çägi: @@ -3036,12 +3037,12 @@ seconds, which is specified here. Send translated word to main window instead of to show it in popup window - + Terjime edilen sözleri ýüze çykýan penjireden görkezmän olary baş penjirä iber Send translated word to main window - + Terjime edilen sözleri baş penjirä iber @@ -3104,87 +3105,87 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Play audio files via FFmpeg(libav) and libao - + Audio faýllary FFmpeg(libav) we libao arkaly oýnat Use internal player - + Içerki pleýeri ulan History - + Geçmiş Turn this option on to store history of the translated words - + Şuny aç eger-de geçmişde terjime edilen sözleri ýatda saklajak bolsaň Store &history - + Saklanma &geçmiş Specify the maximum number of entries to keep in history. - + Geçmişde iň köp saklanjak girizmeleriň sany. Maximum history size: - + Geçmişiň maksimum sany: History saving interval. If set to 0 history will be saved only during exit. - + Geçmişi ýatda saklanmagyň döwri. Eger 0 goýulsa, geçmiş diňe çykan wagty ýatda saklanar. Save every - + Ýatda sakla her minutes - + minut Articles - + makalalar Turn this option on to always expand optional parts of articles - + Makalalaryň goşmaça ýerlerini giňeldip görkezmek üçin şuny saýlaň Expand optional &parts - + Goşmaça &ýerlerini giňeldip görkez Select this option to automatic collapse big articles - + Uly makalalaryň awtomat kiçi edilip görkezilmegi üçin şuny saýlaň Collapse articles more than - + Makalalary kiçelt şundan köp - Articles longer than this size will be collapsed - + Şundan uly bolan makalalar kiçi edilip görkeziljek symbols - + nyşanlar Use Windows native playback API. Limited to .wav files only, @@ -3290,12 +3291,13 @@ Plugin must be installed for this option to work. Some sites detect GoldenDict via HTTP headers and block the requests. Enable this option to workaround the problem. - + Käbir websaýtlar GoldenDict programmany HTTP ady arkaly görýärler we olara ýüz tutmaga rugsat berenoklar. +Şeýle meseläni çözmek üçin, şuny işlediň. Do not identify GoldenDict in HTTP headers - + GoldenDict HTTP ady arkaly görkezme @@ -3382,7 +3384,7 @@ It is not needed to select this option if you don't use such programs. Modern - + Häzirki zaman @@ -3392,17 +3394,17 @@ It is not needed to select this option if you don't use such programs. Babylon - + Babylon Lingoes - + Lingoes Lingoes-Blue - + Lingoes-Blue Play via DirectShow @@ -3490,7 +3492,7 @@ It is not needed to select this option if you don't use such programs. Icon - + Nyşan @@ -3498,97 +3500,97 @@ It is not needed to select this option if you don't use such programs. Article loading error - + Makala ýüklenende ýalňyşlyk ýüze çykdy Article decoding error - + Makala dekodirlenen wagty ýalňyşlyk ýüze çykdy avformat_alloc_context() failed. - + avformat_alloc_context() bolmady. av_malloc() failed. - + av_malloc() bolmady. avio_alloc_context() failed. - + avio_alloc_context() bolmady. avformat_open_input() failed: %1. - + avformat_open_input() bomady: %1. avformat_find_stream_info() failed: %1. - + avformat_find_stream_info() bolmady: %1. Could not find audio stream. - + Audio akymy tapylmady. Codec [id: %1] not found. - + Kodek [id: %1] tapylmady. avcodec_open2() failed: %1. - + avcodec_open2() tapylmady: %1. Cannot find usable audio output device. - + Ulanyp boljak audio çykaryjy enjam tapylanok. Unsupported sample format. - + Nusga format näbelli. ao_open_live() failed: - + ao_open_live() bolmady: No driver. - + Draýwer ýok. This driver is not a live output device. - + Bu draýwer janly çukaryş enjam däl. A valid option key has an invalid value. - + Dogry sazlama açaryň bahasy nädogry. Cannot open the device: %1, channels: %2, rate: %3, bits: %4. - + Şu enjamy açyp bolanok: %1, kanallar: %2, reýt: %3, bit: %4. Unknown error. - + Näbelli ýalňyşlyk. avcodec_alloc_frame() failed. - + avcodec_alloc_frame() bolmady. @@ -3596,17 +3598,17 @@ It is not needed to select this option if you don't use such programs. Dictionary search/filter (Ctrl+F) - + Sözlük gözlegi/filtri (Ctrl+F) Quick Search - + Tiz gözleg Clear Search - + Gözlegi arassala @@ -3615,17 +3617,17 @@ It is not needed to select this option if you don't use such programs. ERROR: %1 - + ÝALŇYŞLYK: %1 Resource saving error: - + Çeşmäni ýatda saklamagyň ýalňyşlygy: The referenced resource failed to download. - Salgylanýan çeşmäni ýükläp almak bolmady. + Salgylanýan çeşmäni ýükläp almak bolmady. @@ -3680,12 +3682,12 @@ It is not needed to select this option if you don't use such programs. Back - Yza gaýt + Yza gaýt Forward - Ugrukdyr + Öňe geç @@ -3700,12 +3702,12 @@ It is not needed to select this option if you don't use such programs. Send word to main window (Alt+W) - + Sözi baş penjirä iber (Alt+W) Alt+W - + Alt+W @@ -3723,7 +3725,7 @@ could be resized or managed in other ways. %1 - %2 - %1 - %2 + %1 - %2 @@ -3741,7 +3743,7 @@ could be resized or managed in other ways. Icon - + Nyşan @@ -3908,17 +3910,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Alternatively, use %GD1251% for CP1251, %GDISO1%...%GDISO16% for ISO 8859-1...ISO 8859-16 respectively, %GDBIG5% for Big-5, %GDBIG5HKSCS% for Big5-HKSCS, %GDGBK% for GBK and GB18030, %GDSHIFTJIS% for Shift-JIS. - + Ýogsam, degişlilikde ulan %GD1251% - CP1251 üçin, %GDISO1%...%GDISO16% - ISO 8859-1...ISO 8859-16 üçin, +%GDBIG5% - Big-5 üçin, %GDBIG5HKSCS% - Big5-HKSCS üçin, %GDGBK% - GBK and GB18030 üçin, %GDSHIFTJIS% - Shift-JIS üçin. Any external programs. A string %GDWORD% will be replaced with the query word. If such string is not presented, the word will be fed into standard input. - + Islendik daşky programma. Setir %GDWORD% gözlenýän sözi bilen çalşyryljak. Eger şeýle setir berilmese, şol söz standart girizmä geçiriler. Get your own key <a href="http://api.forvo.com/key/">here</a>, or leave blank to use the default one. - + Öz açaryňy <a href="http://api.forvo.com/key/">şu ýerden al</a>, ýa-da, başdaky açary ulanmak üçin, boş goý. @@ -3958,7 +3961,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Belarusian transliteration - + Belarus transliterasiýa @@ -4047,7 +4050,7 @@ Not implemented yet in GoldenDict. Text to Speech - + Teksti gürläp aýtdyrmak @@ -4093,7 +4096,7 @@ Not implemented yet in GoldenDict. None - Hiç birisi + Hiç birisi @@ -4101,77 +4104,77 @@ Not implemented yet in GoldenDict. Selected voice engines: - + Saýlanan ses gurallary: &Add - + &Goş &Remove - &Aýyr + &Aýyr Preferences - Saýlamalar + Saýlamalar Volume: - + Sesiň güýçlüligi: Rate: - + Derejesi: Preview - + Öňünden barlamak Available voice engines: - + Bar bolan ses gurallary: Text to be previewed: - + Öňünden görüljek tekst: Type text to be previewed here. - + Öňünden görüljek teksti şu ýerden giriz. &Preview - + &Öňünden görmek No TTS voice available - + TTS ses ýok Cannot find available TTS voice.<br>Please make sure that at least one TTS engine installed on your computer already. - + TTS ses tapylanok.<br> TTS gurallaryň azyndan biri kompýuterde gurnalandygyny barlaň. Confirm removal - Aýyrmagy tassykla + Aýyrmagy tassykla Remove voice engine <b>%1</b> from the list? - + Ses <b>%1</b> guraly sanawdan aýyrmalymy? @@ -4179,12 +4182,12 @@ Not implemented yet in GoldenDict. Type a word or phrase to search dictionaries - + Sözlükleri ýa-da söz düzümleri gözlemek üçin söz giriz Drop-down - + Gaçyrma @@ -4192,22 +4195,22 @@ Not implemented yet in GoldenDict. Enabled - Işledilen + Işledilen Name - Ady + Ady Id - + Id Icon - + Nyşan @@ -4230,7 +4233,7 @@ Not implemented yet in GoldenDict. Icon - + Nyşan @@ -4246,7 +4249,7 @@ Not implemented yet in GoldenDict. WARNING: %1 - ÄGÄ BOLUŇ %1 + ÄGÄ BOLUŇ %1