diff --git a/locale/es_AR.ts b/locale/es_AR.ts index c5e28aed..f6fd8fe7 100644 --- a/locale/es_AR.ts +++ b/locale/es_AR.ts @@ -16,7 +16,7 @@ Acerca de GoldenDict - + (c) 2008-2011 Konstantin Isakov (ikm@goldendict.org) (c) 2008-2011 Konstantin Isakov (ikm@goldendict.org) @@ -25,7 +25,7 @@ (c) 2008-2011 Konstantin Isakov (ikm@users.berlios.de) - + Credits: Créditos: @@ -34,7 +34,7 @@ GoldenDict dictionary lookup program, version 0.7 - + GoldenDict dictionary lookup program, version Diccionario Electrónico GoldenDict, versión @@ -51,7 +51,7 @@ (c) 2008-2009 Konstantin Isakov (ikm@users.berlios.de) - + Licensed under GNU GPLv3 or later Licencia de GNU GPLv3 o posterior @@ -64,17 +64,17 @@ ArticleMaker - + No translation for <b>%1</b> was found in group <b>%2</b>. No se ha encontrado ninguna palabra para <b>%1</b> en el grupo <b>%2</b>. - + No translation was found in group <b>%1</b>. No se ha encontrado ninguna palabra en el grupo <b>%1</b>. - + Welcome! ¡Bienvenido! @@ -91,32 +91,32 @@ <h3 align="center">Welcome to <b>GoldenDict</b>!</h3><p>To start working with the program, first visit <b>Edit|Dictionaries</b> to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.<p>And then you're ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can <a href="Working with popup">look up words from other active applications</a>. <p>To customize program, check out the available preferences at <b>Edit|Preferences</b>. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.<p>Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program's <a href="http://goldendict.berlios.de/forum/">forum</a>.<p>Check program's <a href="http://goldendict.berlios.de/">website</a> for the updates. <p>(c) 2008-2010 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later. - + <h3 align="center">Welcome to <b>GoldenDict</b>!</h3><p>To start working with the program, first visit <b>Edit|Dictionaries</b> to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.<p>And then you're ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can <a href="Working with popup">look up words from other active applications</a>. <p>To customize program, check out the available preferences at <b>Edit|Preferences</b>. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.<p>Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program's <a href="http://goldendict.org/forum/">forum</a>.<p>Check program's <a href="http://goldendict.org/">website</a> for the updates. <p>(c) 2008-2011 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later. <h3 align="center">¡Bienvenido a <b>GoldenDict</b>!</h3><p>Para comenzar a utilizar el programa, primero ingrese al menú <b>Editar|Diccionarios</b> para agregar los directorios donde ubicar los diccionarios locales, configurar varios sitios de Wikipedia y definir otras fuentes de traducción online. Podrá también agrupar los diccionarios y ajustar el orden en el que aparecen los resultados de búsqueda.<p> ¡Y ahora, está listo para buscar las palabras que usted desee! La manera tradicional de utilizar un diccionario es introducir el término en el campo de búsqueda ubicado en el panel izquierdo de esta misma ventana. No obstante, a diferencia de la mayoría de los diccionarios electrónicos, no necesita ingresar la palabra específica (lo cual requiere un conocimiento básico de gramática de la lengua a ser traducida). Con GoldenDict, usted puede escribir la forma flexionada de una palabra determinada, que el programa es capaz de reconocer sus raíces, y así efectuar su corrección morfológica. Otra característica fundamental de GoldenDict es que el campo de búsqueda no es la única forma de efectuar búsquedas de palabras: también se puede traducir palabras mientras se encuentra en otros programas por medio del uso de la función de ventana emergente del GoldenDict. Consulte <a href="Trabajar con la función de ventana emergente">como buscar palabras desde otros programas</a> para saber como funciona este método de búsqueda.<p>Para personalizar el programa, ingrese al menú <b>Editar|Preferencias</b>. Cada opción tiene su propia ayuda que aparece cuando el cursor del mouse está posicionado encima de la misma por unos segundos.<p>Si necesita más ayuda, tiene dudas, sugerencias o cualquier otro pedido, su participación en el <a href="http://goldendict.org/forum/">foro</a> del programa es bienvenida.<p>Consulte el <a href="http://goldendict.org/">sitio web</a> del programa para ver si existen nuevas actualizaciones del mismo.<p>(c) 2008-2011 Konstantin Isakov. Licencia de GNU GPLv3 o posterior. - + Working with popup Trabajar con la función de ventana emergente - + <h3 align="center">Working with the popup</h3>To look up words from other active applications, you would need to first activate the <i>"Scan popup functionality"</i> in <b>Preferences</b>, and then enable it at any time either by triggering the 'Popup' icon above, or by clicking the tray icon down below with your right mouse button and choosing so in the menu you've popped. <h3 align="center">Trabajar con la función de ventana emergente</h3>Para realizar búsquedas de palabras mientras se encuentra en otro programa, primeramente es preciso activar la función de ventana emergente siguiendo los siguientes pasos en la ventana principal del GoldenDict:<p><OL><LI>Ingrese en el menú <b>Editar|Preferencias</b>;<LI>Haga click en la pestaña <i>Ventana emergente de lectura</i>;<LI>Marque la casilla de selección <i>Activar función de ventana emergente de lectura</i>;<LI>Luego presione en <em>Aceptar</em> para guardar la configuración.</OL><p>Con esta opción activada, puede marcar o desmarcar la exhibición de ventana emergente cuando así lo desee. Para ésto, existen dos formas:<UL><LI>En la ventana principal, haga click en el botón <em>ventana emergente de lectura</em>, cuya imagen se asemeja a una varita;<LI>En el ícono del programa que aparece en la bandeja del sistema, haga click con el botón derecho del mouse y marque la opción <em>ventana emergente de lectura</em>.</UL><p> - + Then just stop the cursor over the word you want to look up in another application, and a window would pop up which would describe it to you. Una vez que esta opción sea activada, para cualquier palabra, frase o texto situado debajo del cursor del mouse, se mostrará una ventana emergente, exhibiendo inmediatamente los resultados de búsqueda. - + Then just select any word you want to look up in another application by your mouse (double-click it or swipe it with mouse with the button pressed), and a window would pop up which would describe the word to you. Una vez que esta opción sea activada, para cualquier palabra, frase o texto selecciónelo con el mouse o haga doble click sobre el mismo y se mostrará una ventana emergente, exhibiendo inmediatamente los resultados de búsqueda. - + (untitled) (sin título) @@ -124,7 +124,7 @@ ArticleRequest - + From Resultados de @@ -133,22 +133,22 @@ From %1 - + Query error: %1 Error de consulta: %1 - + Close words: Palabras aproximadas: - + Compound expressions: Expresiones compuestas: - + Individual words: Palabras individuales: @@ -156,84 +156,110 @@ ArticleView - - - - - + + Resource + Recurso + + + + Audio + Audio + + + + Definition: %1 + Definición: %1 + + + + + + + + GoldenDict GoldenDict - + The referenced resource doesn't exist. El recurso referenciado no existe. - + + The referenced audio program doesn't exist. + El programa de audio referenciado no existe. + + + &Open Link Abrir &vínculo - + Open Link in New &Tab Abrir vínculo en nueva &pestaña - + Open Link in &External Browser Abrir vínculo en Navegador &Web externo - + &Look up "%1" &Buscar "%1" - + Look up "%1" in &New Tab Buscar "%1" en una &nueva pestaña - + Look up "%1" in %2 Buscar "%1" en %2 - + Look up "%1" in %2 in &New Tab Buscar "%1" en %2 en una nueva p&estaña - + Playing a non-WAV file Reproducir un archivo que no es WAV - + To enable playback of files different than WAV, please go to Edit|Preferences, choose the Audio tab and select "Play via DirectShow" there. Para activar la reproducción de archivos que no estén en formato WAV, ingrese a Editar|Preferencias, haga click en la pestaña Audio y marque la opción "Reproducit vía DirectShow". - + Failed to run a player to play sound file: %1 No fue posible ejecutar un programa reproductor de sonidos: %1 - + Failed to create temporary file. No fue posible crear archivo temporal. - + Failed to auto-open resource file, try opening manually: %1. No fue posible abrir el archivo automáticamente, Intente abrirlo manualmente: %1. - + The referenced resource failed to download. No fue posible descargar el recurso referenciado. + + + WARNING: %1 + ATENCIÓN: %1 + Form @@ -274,6 +300,11 @@ &Case Sensitive &Coincidencia de mayúsculas/minúsculas + + + Highlight &all + &Resaltar todo + DictGroupWidget @@ -331,12 +362,12 @@ DictGroupsWidget - + Confirmation Confirmación - + Are you sure you want to generate a set of groups based on language pairs? ¿Está seguro que desea generar un conjunto de grupos basado en pares de idiomas? @@ -352,12 +383,12 @@ DictionaryBar - + Dictionary Bar Barra de diccionarios - + Edit this group Editar este grupo @@ -371,33 +402,33 @@ - + &Dictionaries &Diccionarios - + &Groups &Grupos - + Sources changed Fuentes modificadas - + Some sources were changed. Would you like to accept the changes? Algunas fuentes fueron modificadas. Desea aceptar las modificaciones? - + Accept Aceptar - + Cancel Cancelar @@ -407,40 +438,48 @@ Diccionarios + + ExternalViewer + + + the viewer program name is empty + el nombre del programa visualizador se encuentra vacío + + Forvo::ForvoArticleRequest - + XML parse error: %1 at %2,%3 Error de parsing XML: %1 en %2,%3 - + Added %1 Agregado %1 - + by por - + Male Masculino - + Female Femenino - + from de - + Go to Edit|Dictionaries|Sources|Forvo and apply for our own API key to make this error disappear. Ingrese a Editar|Diccionarios|Fuentes|Forvo y solicite su propia clave de API para que este error desaparezca. @@ -629,7 +668,7 @@ Reordene los grupos usando el mouse sobre las pestañas con los nombres de los m Hunspell - + Spelling suggestions: Sugerencias ortográficas: @@ -1374,7 +1413,7 @@ Reordene los grupos usando el mouse sobre las pestañas con los nombres de los m Zulu - + %1 Morphology Morfología de %1 @@ -1382,12 +1421,12 @@ Reordene los grupos usando el mouse sobre las pestañas con los nombres de los m HunspellDictsModel - + Enabled Activado - + Name Nombre @@ -2347,7 +2386,7 @@ Reordene los grupos usando el mouse sobre las pestañas con los nombres de los m LoadDictionaries - + Error loading dictionaries Error al cargar diccionarios @@ -2355,22 +2394,22 @@ Reordene los grupos usando el mouse sobre las pestañas con los nombres de los m MainWindow - + Navigation Barra de navegación - + Back Atrás - + Forward Adelante - + Scan Popup Ventana emergente de lectura @@ -2379,23 +2418,23 @@ Reordene los grupos usando el mouse sobre las pestañas con los nombres de los m Pronounce word - + Show &Main Window &Mostrar ventana principal - - + + &Quit &Salir - + Loading... Cargando... - + Skip This Release Saltarse esta versión @@ -2404,37 +2443,37 @@ Reordene los grupos usando el mouse sobre las pestañas con los nombres de los m [Unknown] - + Page Setup Configurar página - + No printer is available. Please install one first. Impresora no disponible. Por favor instale una primero. - + Print Article Imprimir artículo - + Save Article As Guardar artículo como - + Html files (*.html *.htm) Archivos HTML (*.html *.htm) - + Error Error - + Can't save article: %1 No es posible guardar el artículo: %1 @@ -2443,124 +2482,155 @@ Reordene los grupos usando el mouse sobre las pestañas con los nombres de los m Error loading dictionaries - + %1 dictionaries, %2 articles, %3 words %1 diccionarios, %2 artículos, %3 palabras - + Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.<br>Make sure your XServer has RECORD extension turned on. No fue posible inicializar el mecanismo de monitoreo de las teclas de acceso rápido. Verifique que su XServer posea la extensión RECORD activada. - + New Release Available Nueva versión disponible - + Version <b>%1</b> of GoldenDict is now available for download.<br>Click <b>Download</b> to get to the download page. La versión <b>%1</b> de GoldenDict está disponible ahora para descargar.<br>Haga click en <b>Descargar</b> para ir a la página web de descarga. - + Download Descargar - - + + Look up in: Buscar en: - + Show Names in Dictionary Bar Mostrar nombres en la barra de diccionarios - + Show Small Icons in Toolbars Mostrar íconos pequeños en las barras - + + &Menubar + Barra de &menú + + + + Found in Dictionaries: + Resultados en diccionarios: + + + Pronounce Word (Alt+S) Pronunciar palabra (Alt+S) - + Zoom In Acercar - + Zoom Out Alejar - + Normal Size Tamaño normal - + Words Zoom In Aumentar tamaño palabras - + Words Zoom Out Reducir tamaño palabras - + Words Normal Size Tamaño normal de palabras - + Close current tab Cerrar pestaña actual - + Close all tabs Cerrar todas las pestañas - + Close all tabs except current Cerrar todas las pestañas excepto la actual - + Look up: Buscar: - + All Todos - + Opened tabs Pestañas abiertas - + + Open Tabs List + Abrir lista de pestañas + + + (untitled) (sin título) - + + %1 - %2 + %1 - %2 + + + WARNING: %1 ATENCIÓN: %1 + + + You have chosen to hide a menubar. Use %1 to show it back. + Ha elegido ocultar la barra de menú. Utilice %1 para mostrarla nuevamente. + + + + Ctrl+M + Ctrl+M + - + + GoldenDict GoldenDict @@ -2573,28 +2643,38 @@ Reordene los grupos usando el mouse sobre las pestañas con los nombres de los m Tab 2 - - + + Welcome! ¡Bienvenido! - + &File &Archivo - + &Edit &Editar - + &Help A&yuda - + + Results Navigation Pane + Cuadro de navegación de resultados + + + + &Dictionaries... F3 + &Diccionarios... F3 + + + &Preferences... &Preferencias... @@ -2603,143 +2683,155 @@ Reordene los grupos usando el mouse sobre las pestañas con los nombres de los m &Sources... - + F2 F2 - &Groups... - &Grupos... + &Grupos... - + &View &Ver - + &Zoom &Zoom - + H&istory &Historial - &Dictionaries... - &Diccionarios... + &Diccionarios... - - F3 - F3 + F3 - + F4 F4 - + &Homepage &Sitio web - + &About &Acerca de GoldenDict - + About GoldenDict Acerca de GoldenDict - + F1 F1 - + Quit from application Salir del programa - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + &Forum &Foro - + &Close To Tray &Cerrar a bandeja - + Minimizes the window to tray Minimiza la ventana a la bandeja - + Ctrl+F4 Ctrl+F4 - + &Save Article &Guardar artículo - + Save Article Guardar artículo - + &Print &Imprimir - + Ctrl+P Ctrl+P - + Page Set&up &Configurar página - + Print Preview Vista preliminar - + Rescan Files Reescanear archivos - + Ctrl+F5 Ctrl+F5 - + &Clear &Limpiar - + + + New Tab + Nueva pestaña + + + + Ctrl+T + Ctrl+T + + + + &Configuration Folder + Carpeta de &configuración + + + Search Pane Cuadro de búsqueda @@ -2751,7 +2843,7 @@ Reordene los grupos usando el mouse sobre las pestañas con los nombres de los m MediaWiki::MediaWikiArticleRequest - + XML parse error: %1 at %2,%3 Error de parsing XML: %1 en %2,%3 @@ -2759,7 +2851,7 @@ Reordene los grupos usando el mouse sobre las pestañas con los nombres de los m MediaWiki::MediaWikiWordSearchRequest - + XML parse error: %1 at %2,%3 Error de parsing XML: %1 en %2,%3 @@ -2767,17 +2859,17 @@ Reordene los grupos usando el mouse sobre las pestañas con los nombres de los m MediaWikisModel - + Enabled Activado - + Name Nombre - + Address Dirección @@ -2851,12 +2943,12 @@ Reordene los grupos usando el mouse sobre las pestañas con los nombres de los m PathsModel - + Path Ruta de directorio - + Recursive Búsqueda recursiva @@ -2905,8 +2997,18 @@ se agregarán al final de la lista de pestañas. Open new tabs after the current one Abrir nuevas pestañas a continuación de la actual + + + Select this option if you don't want to see the main tab bar when only a single tab is opened. + Seleccione esta opción para no mostrar la barra de pestañas cuando existe una única pestaña. + + Hide single tab + Ocultar única pestaña + + + When enabled, an icon appears in the sytem tray area which can be used to open main window and perform other tasks. Con esta opción activada, un ícono aparecerá @@ -2915,12 +3017,12 @@ para abrir la ventana principal del programa y ejecutar otras operaciones. - + Enable system tray icon Activar ícono en bandeja del sistema - + With this on, the application starts directly to system tray without showing its main window. Con esta opción activada, el programa aparece directamente @@ -2928,68 +3030,68 @@ en la bandeja del sistema, sin mostrar la ventana principal. - + Start to system tray Iniciar a bandeja del sistema - + With this on, an attempt to close main window would hide it instead of closing the application. Con esta opción activada, al intentar cerrar la ventana principal del programa, éste se ocultará en vez de cerrarse. - + Close to system tray Cerrar a bandeja del sistema - + Startup Inicio - + Start with system Auto-ejecutar el programa al iniciar el sistema - + Interface language: Idioma de la interfaz: - + Display style: Estilo de visualización: - + Double-click translates the word clicked Traducir la palabra con un doble click sobre la misma - + Normally, pressing ESC key moves focus to the translation line. With this on however, it will hide the main window. Normalmente, al presionar la tecla ESC el programa hace foco en el cuadro de búsqueda. Sin embargo, si esta opción se activa se cerrará la ventana principal. - + ESC key hides main window La tecla ESC oculta la ventana principal - + Chooses whether the scan popup mode is on by default or not. If checked, the program would always start with the scan popup active. Elige si la ventana emergente de lectura se activará por defecto o no. Si estuviera tildada, el programa siempre se iniciará con la ventana emergente de lectura activa. - + Normally, in order to activate a popup you have to maintain the chosen keys pressed while you select a word. With this enabled, the chosen keys may also @@ -3000,37 +3102,37 @@ una palabra. Con esta opción activada, las teclas elegidas también podrán presionarse luego de que la selección fuera realizada. - + Hotkeys Teclas de acceso rápido - + Use the following hotkey to show or hide the main window: - Utilizar la siguiente tecla de acceso rápido para mostrar/esconder la ventana principal: + Utilizar la siguiente tecla de acceso rápido para mostrar/ocultar la ventana principal: - + Use the following hotkey to translate a word from clipboard: Utilizar la siguiente tecla de acceso rápido para traducir una palabra del portapeles: - + The hotkeys are global and work from any program and within any context as long as GoldenDict is running in background. Las teclas de acceso rápido son globales y funcionan desde cualquier programa y dentro de cualquier contexto, siempre y cuando el GoldenDict esté siendo ejecutado en segundo plano. - + &Scan Popup &Ventana emergente de lectura - + Automatically starts GoldenDict after operation system bootup. Iniciar automáticamente el GoldenDict al terminar de iniciarse el sistema. - + When enabled, a translation popup window would be shown each time you point your mouse on any word on the screen (Windows) or select any word with mouse (Linux). When enabled, you can switch it on and @@ -3043,133 +3145,133 @@ También podrá activar/desactivar esta opción desde la ventana principal o el Scan popup functionality - + Enable scan popup functionality Activar función de ventana emergente de lectura - + Start with scan popup turned on Iniciar con la ventana emergente de lectura activada - + With this enabled, the popup would only show up if all chosen keys are in the pressed state when the word selection changes. Con esta opción activada, la ventana emergente aparecerá sólo si todas las teclas seleccionadas estuvieran siendo presionadas cuando la selección de la palabra cambia. - + Only show popup when all selected keys are kept pressed: Mostrar la ventana emergente sólo cuando se presionan todas las teclas seleccionadas abajo: - + Left Ctrl only Sólo Ctrl izquierdo - + Left Ctrl Ctrl izquierdo - + Right Shift only Sólo Shift derecho - + Right Shift Shift derecho - + Alt key Tecla Alt - + Alt Alt - + Ctrl key Tecla Ctrl - + Ctrl Ctrl - + Left Alt only Sólo Alt izquierdo - + Left Alt Alt izquierdo - + Shift key Tecla Shift - + Shift Shift - + Right Alt only Sólo Alt derecho - + Right Alt Alt derecho - + Right Ctrl only Sólo Ctrl derecho - + Right Ctrl Ctrl derecho - + Left Shift only Sólo Shift izquierdo - + Left Shift Shift izquierdo - + Windows key or Meta key Tecla Windows o tecla Meta - + Win/Meta Win/Meta - + Keys may also be pressed afterwards, within Las teclas pueden también presionarse posteriormente, dentro de los - + To avoid false positives, the keys are only monitored after the selection's done for a limited amount of seconds, which is specified here. @@ -3177,12 +3279,12 @@ seconds, which is specified here. después de realizada la seleción dentro del límite de tiempo especificado aquí. - + secs segundos - + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -3196,111 +3298,164 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </body></html> - + &Audio &Audio - + Pronunciation Pronunciación - + Auto-pronounce words in main window Auto-pronunciar palabras en la ventana principal - + Auto-pronounce words in scan popup Auto-pronunciar palabras en la ventana emergente de lectura - + Playback Reproducción - + Use Windows native playback API. Limited to .wav files only, but works very well. - Utilice el API de reproducción de audio nativa de Windows. Limitado sólo a archivos .WAV, pero funciona muy bien. + Utilice la API de reproducción de audio nativa de Windows. Limitado sólo a archivos .WAV, pero funciona muy bien. - + Play via Windows native API Reproducir vía API nativa de Windows - + Play audio via Phonon framework. May be somewhat unstable, but should support most audio file formats. Reproducir audio vía el framework Phonon. Esta opción puede ser un poco inestable pero debería funcionar con la mayoría de los formatos de audio. - + Play via Phonon Reproducir vía Phonon - + Use any external program to play audio files - Utilice un programa externo para reproducir archivos de audio. + Utilice un programa externo para reproducir archivos de audio - + Use external program: Utilizar un programa externo: + + + Ad&vanced + A&vanzado + + + + ScanPopup extra technologies + Opciones avanzadas de ventana emergente de lectura + + + + Try to use IAccessibleEx technology to retrieve word under cursor. +This technology works only with some programs that support it + (for example Internet Explorer 9). +It not needed to select this option if you don't use such programs. + Intenta utilizar la tecnología IAccessibleEx para obtener la palabra debajo del cursor del mouse. +Esta tecnología funciona sólo con los programas que la soportan (Por ejemplo Internet Explorer 9). +No necesita seleccionar esta opción si no utiliza tales programas. + + + + Use &IAccessibleEx + Utilizar &IAccessibleEx + + + + Try to use UI Automation technology to retrieve word under cursor. +This technology works only with some programs that support it. +It not needed to select this option if you don't use such programs. + Intenta utilizar la tecnología UI Automation para obtener la palabra debajo del cursor del mouse. +Esta tecnología funciona sólo con los programas que la soportan. +No necesita seleccionar esta opción si no utiliza tales programas. + + + + Use &UIAutomation + Utilizar &UIAutomation + + + + Try to use special GoldenDict message to retrieve word under cursor. +This technology works only with some programs that support it. +It not needed to select this option if you don't use such programs. + Intenta utilizar la tecnología GoldenDict message para obtener la palabra debajo del cursor del mouse. +Esta tecnología funciona sólo con los programas que la soportan. +No necesita seleccionar esta opción si no utiliza tales programas. + + + + Use &GoldenDict message + Utilizar &GoldenDict message + Program to play audio files: Program to play audio files: - + &Network &Red - + Enable if you wish to use a proxy server for all program's network requests. Active esta opción para utilizar un servidor proxy para todos los accesos a la red del programa. - + Use proxy server Utilizar servidor proxy - + Type: Tipo: - + Host: Servidor: - + Port: Puerto: - + User: Usuario: - + Password: Contraseña: - + Enabling this would make GoldenDict block most advertisements by disallowing content (images, frames) not originating from the site you are browsing. If some site breaks because of this, try disabling this. @@ -3309,12 +3464,12 @@ al desactivar el contenido (imágenes, frames, etc.) que no sea originario del s que está accediendo. Si algunos sitios web dejan de funcionar, intente desactivar esta opción. - + Disallow loading content from other sites (hides most advertisements) No permitir la carga de contenido de otros sitios web (oculta la mayoría de los anuncios de publicidad) - + Enabling this would allow to listen to sound pronunciations from online dictionaries that rely on Flash or other web plugins. Plugin must be installed for this option to work. @@ -3323,12 +3478,12 @@ en diccionarios online que necesiten para esto de Flash u otros plugins web. El plugin debe estar instalado en el sistema para que esta opción funcione. - + Enable web plugins Activar plugins web - + When this is enabled, the program periodically checks if a new, updated version of GoldenDict is available for download. If it is so, the program @@ -3340,7 +3495,7 @@ Si fuera así, el programa informa al usuario sobre la misma y abre una página web de descarga utilizando el navegador de internet. - + Check for new program releases periodically Verificar periódicamente si hay nuevas versiones del programa @@ -3368,21 +3523,90 @@ página web de descarga utilizando el navegador de internet. Lingvo - + Play via DirectShow Reproducir vía DirectShow - + Changing Language Modificar idioma - + Restart the program to apply the language change. Reinicie el programa para aplicar el cambio de idioma. + + ProgramTypeEditor + + + Audio + Audio + + + + Plain Text + Texto simple + + + + Html + Html + + + + Prefix Match + Coincidencia prefijo + + + + Unknown + Desconocido + + + + Programs::RunInstance + + + No program name was given. + No se ha ingresado el nombre del programa. + + + + The program has crashed. + Ha ocurrido un error en el programa. + + + + The program has returned exit code %1. + El programa ha retornado un error %1. + + + + ProgramsModel + + + Enabled + Activado + + + + Type + Tipo + + + + Name + Nombre + + + + Command Line + Línea de comando + + Romaji @@ -3447,7 +3671,7 @@ página web de descarga utilizando el navegador de internet. Shows or hides the dictionary bar - Muestra o esconde la barra de diccionarios + Muestra u oculta la barra de diccionarios @@ -3477,12 +3701,12 @@ o pueda ser manipulada de otras formas. SoundDirsModel - + Path Ruta de directorio - + Name Nombre @@ -3490,37 +3714,43 @@ o pueda ser manipulada de otras formas. Sources - + (not available in portable version) (no disponible en versión portátil) - - - + + + Choose a directory Elija un directorio - - - - + + + + + Confirm removal Confirmar eliminación - - + + Remove directory <b>%1</b> from the list? ¿Eliminar el directorio <b>%1</b> de la lista? - - + + Remove site <b>%1</b> from the list? ¿Eliminar el sitio <b>%1</b> de la lista? + + + Remove program <b>%1</b> from the list? + ¿Eliminar el programa <b>%1</b> de la lista? + Sources Sources @@ -3540,6 +3770,7 @@ o pueda ser manipulada de otras formas. + &Add... &Agregar... @@ -3548,6 +3779,7 @@ o pueda ser manipulada de otras formas. + &Remove &Eliminar @@ -3617,26 +3849,36 @@ Agregue los diccionarios al final de los grupos pertinentes para utilizarlos. + Programs + Programas + + + + Any external programs. A string %GDWORD% will be replaced with the query word. The word will also be fed into standard input. + Ingrese todos los programas externos que quiera. La ocurrencia %GDWORD% se reemplazará por el término de búsqueda especificado. La misma también será enviada a la entrada estándar. + + + Forvo Forvo - + Live pronunciations from <a href="http://www.forvo.com/">forvo.com</a>. The site allows people to record and share word pronunciations. You can listen to them from GoldenDict. Pronunciación de palabras de <a href="http://www.forvo.com/">forvo.com</a>. Este sitio web permite grabar y compartir la pronunciación de palabras. Es posible escucharlas en GoldenDict. - + Enable pronunciations from Forvo Activar la función para escuchar la pronunciación del sitio Forvo - + API Key: Clave API: - + Use of Forvo currently requires an API key. Leave this field blank to use the default key, which may become unavailable in the future, or register on the site to get your own key. @@ -3646,7 +3888,7 @@ caducar en el futuro, o regístrese en el sitio para obtener su propia clave. - + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -3665,69 +3907,69 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Obtenga su propia clave <a href="http://api.forvo.com/key/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">aquí</span></a>, o deje este campo en blanco para utilizar la clave por defecto.</p></td></tr></table></body></html> - + Language codes (comma-separated): Códigos de idiomas (separados por coma): - + List of language codes you would like to have. Example: "en, ru". Lista de códigos de idioma que a Ud. le gustaría tener. Por ejemplo: "en, ru". - + Full list of language codes is available <a href="http://www.forvo.com/languages-codes/">here</a>. Una lista completa de códigos de idioma está disponible <a href="http://www.forvo.com/languages-codes/">aquí</a>. - + Transliteration Transliteración - + Russian transliteration Transliteración de ruso - + Greek transliteration Transliteración de griego - + German transliteration Transliteración de alemán - + Enables to use the Latin alphabet to write the Japanese language Permite utilizar el alfabeto latino para escribir el idioma japonés - + Japanese Romaji Japonés romanizado - + Systems: Sistemas: - + The most widely used method of transcription of Japanese, based on English phonology El método de transcripción del japonés más utilizado, basado en la fonología inglesa - + Hepburn Romanización Hepburn - + The most regular system, having a one-to-one relation to the kana writing systems. Standardized as ISO 3602 @@ -3738,12 +3980,12 @@ Not implemented yet in GoldenDict. Todavía no está implementado en GoldenDict. - + Nihon-shiki Nihon-shiki - + Based on Nihon-shiki system, but modified for modern standard Japanese. Standardized as ISO 3602 @@ -3754,32 +3996,32 @@ Estandarizado como ISO 3602 Todavía no está implementado en GoldenDict. - + Kunrei-shiki Kunrei-shiki - + Syllabaries: Silabarios: - + Hiragana Japanese syllabary Silabario japonés Hiragana - + Hiragana Hiragana - + Katakana Japanese syllabary Silabario japonés Katakana - + Katakana Katakana @@ -3801,17 +4043,17 @@ Todavía no está implementado en GoldenDict. WebSitesModel - + Enabled Activado - + Name Nombre - + Address Dirección @@ -3819,7 +4061,7 @@ Todavía no está implementado en GoldenDict. WordFinder - + Failed to query some dictionaries. No fue posible consultar algunos diccionarios.