mirror of
https://github.com/xiaoyifang/goldendict-ng.git
synced 2024-11-23 20:14:05 +00:00
Chinese translation update by Zhangjinsong. Other translations lupdated.
This commit is contained in:
parent
1a13abcc41
commit
80e2b7b35e
|
@ -32,42 +32,47 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>ArticleMaker</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="108"/>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="110"/>
|
||||
<source>No translation for <b>%1</b> was found in group <b>%2</b>.</source>
|
||||
<translation>لم يجد ترجمة لـ <b>%1</b> في المجموعة <b>%2</b>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="125"/>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="115"/>
|
||||
<source>No translation was found in group <b>%1</b>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="134"/>
|
||||
<source>Welcome!</source>
|
||||
<translation>مرحبا!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="127"/>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="136"/>
|
||||
<source><h3 align="center">Welcome to <b>GoldenDict</b>!</h3><p>To start working with the program, first visit <b>Edit|Dictionaries</b> to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.<p>And then you're ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can <a href="Working with popup">look up words from other active applications</a>. <p>To customize program, check out the available preferences at <b>Edit|Preferences</b>. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.<p>Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program's <a href="http://goldendict.berlios.de/forum/">forum</a>.<p>Check program's <a href="http://goldendict.berlios.de/">website</a> for the updates. <p>(c) 2008-2009 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later.</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="143"/>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="152"/>
|
||||
<source>Working with popup</source>
|
||||
<translation>العمل مع المنبثقات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="145"/>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="154"/>
|
||||
<source><h3 align="center">Working with the popup</h3>To look up words from other active applications, you would need to first activate the <i>"Scan popup functionality"</i> in <b>Preferences</b>, and then enable it at any time either by triggering the 'Popup' icon above, or by clicking the tray icon down below with your right mouse button and choosing so in the menu you've popped. </source>
|
||||
<translation type="unfinished"><h3 align="center">العمل مع المنبثقات</h3>لنظر كلمة من برنامج نشط آخر, عليك أولا تفعيل <i>"خاصية منبثقة المسح"</i> في <b>التفضيلات</b>, ثم تفعيلها في أي وقت إما بضغط أيقونة ‘المنبثقة‘ فوق, أو بالنقر على أيقونة الزاوية بزر الفأرة الأيمن واختيار ذلك من القائمة التي أظهرتها. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="152"/>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="161"/>
|
||||
<source>Then just stop the cursor over the word you want to look up in another application, and a window would pop up which would describe it to you.</source>
|
||||
<translation>ثم اوقف المؤشر على الكلمة التي تريد نظرها في البرنامج الآخر, و ستنبثق نافذة تصفها لك.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="155"/>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="164"/>
|
||||
<source>Then just select any word you want to look up in another application by your mouse (double-click it or swipe it with mouse with the button pressed), and a window would pop up which would describe the word to you.</source>
|
||||
<translation>ثم اختر أية كلمة لنظرها في البرنامج الآخر بالفأرة (نقرتين عليها او حددها بالفأرة و الزر مضغوط), و ستظهر لك نافذة تصفها لك.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="232"/>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="241"/>
|
||||
<source>(untitled)</source>
|
||||
<translation>(بلا عنوان)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -75,20 +80,30 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>ArticleRequest</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="388"/>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="397"/>
|
||||
<source>From </source>
|
||||
<translation>من</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="395"/>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="404"/>
|
||||
<source>Query error: %1</source>
|
||||
<translation>أخطاء الطلب: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="489"/>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="503"/>
|
||||
<source>Close words: </source>
|
||||
<translation type="unfinished">كلمات قريبة:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="576"/>
|
||||
<source>Compound expressions: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="602"/>
|
||||
<source>Individual words: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ArticleView</name>
|
||||
|
@ -133,71 +148,71 @@
|
|||
<translation>&حساس للحالة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="685"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1005"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="695"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1033"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1056"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1043"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1066"/>
|
||||
<source>GoldenDict</source>
|
||||
<translation>القاموس الذهبي</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="685"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="695"/>
|
||||
<source>The referenced resource doesn't exist.</source>
|
||||
<translation>المرجع المشار إليه غير موجود.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="791"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="801"/>
|
||||
<source>&Open Link</source>
|
||||
<translation>ا&فتح الرابط</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="797"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="807"/>
|
||||
<source>Open Link in New &Tab</source>
|
||||
<translation>افتح الرابط في لسا&ن جديد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="804"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="814"/>
|
||||
<source>Open Link in &External Browser</source>
|
||||
<translation>افتح الرابط في &متصفح خارجي</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="817"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="827"/>
|
||||
<source>&Look up "%1"</source>
|
||||
<translation>ا&نظر "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="825"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="835"/>
|
||||
<source>Look up "%1" in &New Tab</source>
|
||||
<translation>انظر "%1" في &لسان جديد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="840"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="850"/>
|
||||
<source>Look up "%1" in %2</source>
|
||||
<translation>انظر "%1" في %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="848"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="858"/>
|
||||
<source>Look up "%1" in %2 in &New Tab</source>
|
||||
<translation>انظر "%1"في %2 في لسان &جديد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1005"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1015"/>
|
||||
<source>Failed to run a player to play sound file: %1</source>
|
||||
<translation>فشل بدء مشغل لتشغيل ملف الصوت: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1033"/>
|
||||
<source>Failed to create temporary file.</source>
|
||||
<translation>فشل إنشاء ملف مؤقت.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1033"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1043"/>
|
||||
<source>Failed to auto-open resource file, try opening manually: %1.</source>
|
||||
<translation>تعذر فتح ملف المصدر آليا, حاول فتحه يدويا: %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1056"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1066"/>
|
||||
<source>The referenced resource failed to download.</source>
|
||||
<translation>فشل تنزيل المرجع المشار إليه.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -297,7 +312,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../groupselectorwidget.ui" line="13"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">من</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../groupselectorwidget.ui" line="19"/>
|
||||
|
@ -1424,7 +1439,7 @@
|
|||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="14"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1316"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1321"/>
|
||||
<source>GoldenDict</source>
|
||||
<translation>القاموس الذهبي</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1603,7 +1618,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="52"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="536"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="540"/>
|
||||
<source>Look up in:</source>
|
||||
<translation>انظر في:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1658,87 +1673,87 @@
|
|||
<translation>تحميل...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="525"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="529"/>
|
||||
<source>%1 dictionaries, %2 articles, %3 words</source>
|
||||
<translation>%1 قواميس, %2 مقالات, %3 كلمات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="536"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="540"/>
|
||||
<source>Look up:</source>
|
||||
<translation>انظر:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="554"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="558"/>
|
||||
<source>All</source>
|
||||
<translation>الكل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="643"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="647"/>
|
||||
<source>(untitled)</source>
|
||||
<translation>(بلا عنوان)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1030"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1035"/>
|
||||
<source>WARNING: %1</source>
|
||||
<translation>تحذير: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1317"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1322"/>
|
||||
<source>Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.<br>Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</source>
|
||||
<translation>فشل بدء آلية مراقبة المفاتيح السريعة.<br>تأكد من ان خادم الرسوميات مفعّل للاحقة RECORD.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1450"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1456"/>
|
||||
<source>New Release Available</source>
|
||||
<translation>اصدار جديد متوفر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1451"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1457"/>
|
||||
<source>Version <b>%1</b> of GoldenDict is now available for download.<br>Click <b>Download</b> to get to the download page.</source>
|
||||
<translation>الاصدار <b>%1</b> من القاموس الذهبي متوفر للتنزيل.<br>انقر <b>نزّل</b> للوصول لصفحة التنزيل.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1456"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1462"/>
|
||||
<source>Download</source>
|
||||
<translation>نزّل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1457"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1463"/>
|
||||
<source>Skip This Release</source>
|
||||
<translation>تجاهل هذا الاصدار</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1639"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1645"/>
|
||||
<source>Page Setup</source>
|
||||
<translation>اعداد الصفحة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1640"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1646"/>
|
||||
<source>No printer is available. Please install one first.</source>
|
||||
<translation>لا يوجد طابعة. ركب واحدة أولا.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1657"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1663"/>
|
||||
<source>Print Article</source>
|
||||
<translation>اطبع المقال</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1678"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1684"/>
|
||||
<source>Save Article As</source>
|
||||
<translation>احفظ المقال كـ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1678"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1684"/>
|
||||
<source>Html files (*.html *.htm)</source>
|
||||
<translation>ملفات Html (*.html *.htm)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1693"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1699"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>خطأ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1694"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1700"/>
|
||||
<source>Can't save article: %1</source>
|
||||
<translation>تعذر حفظ المقال: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2334,37 +2349,49 @@ download page.</source>
|
|||
<translation>مربع حوار</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="56"/>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="54"/>
|
||||
<source>word</source>
|
||||
<translation>كلمة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="63"/>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="61"/>
|
||||
<source>List Matches (Alt+M)</source>
|
||||
<translation>اسرد المقابلات (Alt+M)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="66"/>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="89"/>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="119"/>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="64"/>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="87"/>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="120"/>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="144"/>
|
||||
<source>...</source>
|
||||
<translation>...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="79"/>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Alt+M</source>
|
||||
<translation>Alt+M</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="86"/>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
|
||||
<translation>انطق الكلمة (Alt+S)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="96"/>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="94"/>
|
||||
<source>Alt+S</source>
|
||||
<translation>Alt+S</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="117"/>
|
||||
<source>Shows or hides the dictionary bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="140"/>
|
||||
<source>Use this to pin down the window so it would stay on screen,
|
||||
could be resized or managed in other ways.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SoundDirsModel</name>
|
||||
|
@ -2630,7 +2657,7 @@ Not implemented yet in GoldenDict.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>WordFinder</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wordfinder.cc" line="153"/>
|
||||
<location filename="../wordfinder.cc" line="159"/>
|
||||
<source>Failed to query some dictionaries.</source>
|
||||
<translation>فشل طلب بعض القواميس.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -58,6 +58,10 @@
|
|||
<source>(untitled)</source>
|
||||
<translation>(без име)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No translation was found in group <b>%1</b>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ArticleRequest</name>
|
||||
|
@ -73,6 +77,14 @@
|
|||
<source>Close words: </source>
|
||||
<translation>Близки думи: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Compound expressions: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Individual words: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ArticleView</name>
|
||||
|
@ -1938,6 +1950,15 @@ you are browsing. If some site breaks because of this, try disabling this.</sour
|
|||
<source>...</source>
|
||||
<translation>...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Shows or hides the dictionary bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use this to pin down the window so it would stay on screen,
|
||||
could be resized or managed in other ways.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SoundDirsModel</name>
|
||||
|
|
|
@ -73,6 +73,10 @@
|
|||
<source>(untitled)</source>
|
||||
<translation>(nepojmenovaný)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No translation was found in group <b>%1</b>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ArticleRequest</name>
|
||||
|
@ -92,6 +96,14 @@
|
|||
<source>Close words: </source>
|
||||
<translation>Blízká slova: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Compound expressions: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Individual words: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ArticleView</name>
|
||||
|
@ -2186,14 +2198,14 @@
|
|||
<name>MediaWiki::MediaWikiArticleRequest</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>XML parse error: %1 at %2,%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Chyba při zpracování XML: %1 v %2, %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MediaWiki::MediaWikiWordSearchRequest</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>XML parse error: %1 at %2,%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Chyba při zpracování XML: %1 v %2, %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2736,6 +2748,15 @@ you are browsing. If some site breaks because of this, try disabling this.</sour
|
|||
<source>Pronounce word</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Произнести слово</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Shows or hides the dictionary bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use this to pin down the window so it would stay on screen,
|
||||
could be resized or managed in other ways.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SoundDirsModel</name>
|
||||
|
|
|
@ -39,17 +39,22 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>ArticleMaker</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="108"/>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="110"/>
|
||||
<source>No translation for <b>%1</b> was found in group <b>%2</b>.</source>
|
||||
<translation>In <b>%2</b> wurde kein Eintrag für <b>%1</b> gefunden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="125"/>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="115"/>
|
||||
<source>No translation was found in group <b>%1</b>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="134"/>
|
||||
<source>Welcome!</source>
|
||||
<translation>Willkommen!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="127"/>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="136"/>
|
||||
<source><h3 align="center">Welcome to <b>GoldenDict</b>!</h3><p>To start working with the program, first visit <b>Edit|Dictionaries</b> to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.<p>And then you're ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can <a href="Working with popup">look up words from other active applications</a>. <p>To customize program, check out the available preferences at <b>Edit|Preferences</b>. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.<p>Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program's <a href="http://goldendict.berlios.de/forum/">forum</a>.<p>Check program's <a href="http://goldendict.berlios.de/">website</a> for the updates. <p>(c) 2008-2009 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later.</source>
|
||||
<translation><h3 align="center">Willkommen bei <b>GoldenDict</b>!</h3><p>Damit Sie mit dem Programm beginnen können, besuchen Sie zunächst <b>Bearbeiten|Wörterbücher</b>, um Pfade zu gespeicherten Wörterbüchern hinzuzufügen, Wikipedia oder andere Seiten einzurichten, oder um die Wörterbücher zu ordnen bzw. um Sie in Gruppen zu unterteilen.</p>
|
||||
<p>Dann sind Sie bereit, um das erste Wort nachzuschlagen! Dies können Sie im Fenster auf der linken Seite, oder <a href="Mit Popups arbeiten">mittels der Popup-Funktion in anderen Applikationen.</a></p>
|
||||
|
@ -57,27 +62,27 @@
|
|||
<p>Sollten Sie trotzdem noch Hilfe brauchen, oder wenn Sie sonstige Fragen und Verbesserungsvorschlage haben, oder wenn Sie nur wissen wollen, wass andere denken, dann finden Sie uns im <a href="http://goldendict.berlios.de/forum/">Forum</a>. <p>Programmupdates sind auf der <a href="http://goldendict.berlios.de/">Website</a> zu finden.<p>(c) 2008-2009 Konstantin Isakov. Lizensiert unter der GPLv3 oder neuer.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="143"/>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="152"/>
|
||||
<source>Working with popup</source>
|
||||
<translation>Mit Popups arbeiten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="145"/>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="154"/>
|
||||
<source><h3 align="center">Working with the popup</h3>To look up words from other active applications, you would need to first activate the <i>"Scan popup functionality"</i> in <b>Preferences</b>, and then enable it at any time either by triggering the 'Popup' icon above, or by clicking the tray icon down below with your right mouse button and choosing so in the menu you've popped. </source>
|
||||
<translation><h3 align="center">Mit Popups arbeiten</h3>Um Wörter von anderen aktiven Applikationen nachzuschlagen, muss zunächst die <i>"Scan Popup Funktionalität"</i> in den <b>Einstellungen</b> aktiviert, und dann freigeschalten werden. Dies kann zu jeder Zeit über das 'Popup'-Symbol in der Werkzeugleiste, oder mittels Kontextmenü des Icons in der Symbolleiste geschehen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="152"/>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="161"/>
|
||||
<source>Then just stop the cursor over the word you want to look up in another application, and a window would pop up which would describe it to you.</source>
|
||||
<translation>Dann einfach mit der Mauszeiger über das Wort in der Applikation fahren, welches nachgeschlagen werden soll, und ein Fenster wird sichtbar wo es erklärt wird.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="155"/>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="164"/>
|
||||
<source>Then just select any word you want to look up in another application by your mouse (double-click it or swipe it with mouse with the button pressed), and a window would pop up which would describe the word to you.</source>
|
||||
<translation>Dann einfach ein Wort mit der Maus (Doppelklicken oder bei gedrückten Tasten darüberfahren) markieren, welches nachgeschlagen werden soll. Dann öffnet sich ein Popup, welches das Wort beschreibt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="232"/>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="241"/>
|
||||
<source>(untitled)</source>
|
||||
<translation>(unbenannt)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -85,89 +90,99 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>ArticleRequest</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="388"/>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="397"/>
|
||||
<source>From </source>
|
||||
<translation>Von</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="395"/>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="404"/>
|
||||
<source>Query error: %1</source>
|
||||
<translation>Abfragefehler: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="489"/>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="503"/>
|
||||
<source>Close words: </source>
|
||||
<translation>Ähnliche Wörter: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="576"/>
|
||||
<source>Compound expressions: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="602"/>
|
||||
<source>Individual words: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ArticleView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="685"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1005"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="695"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1033"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1056"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1043"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1066"/>
|
||||
<source>GoldenDict</source>
|
||||
<translation>GoldenDict</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="685"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="695"/>
|
||||
<source>The referenced resource doesn't exist.</source>
|
||||
<translation>Die angegebene Ressource existiert nicht.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="791"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="801"/>
|
||||
<source>&Open Link</source>
|
||||
<translation>&Link öffnen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="797"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="807"/>
|
||||
<source>Open Link in New &Tab</source>
|
||||
<translation>Link in neuem &Tab öffnen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="804"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="814"/>
|
||||
<source>Open Link in &External Browser</source>
|
||||
<translation>Link in &externen Browser öffnen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="817"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="827"/>
|
||||
<source>&Look up "%1"</source>
|
||||
<translation>&Schlage "%1" nach</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="825"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="835"/>
|
||||
<source>Look up "%1" in &New Tab</source>
|
||||
<translation>Schlage "%1" in &neuem Tab nach</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="840"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="850"/>
|
||||
<source>Look up "%1" in %2</source>
|
||||
<translation>Schlage "%1" in %2 nach</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="848"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="858"/>
|
||||
<source>Look up "%1" in %2 in &New Tab</source>
|
||||
<translation>Schlage "%1" in %2 in &neuem Tab nach</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1005"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1015"/>
|
||||
<source>Failed to run a player to play sound file: %1</source>
|
||||
<translation>Konnte folgende Audio-Datei nicht mit dem Player abspielen: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1033"/>
|
||||
<source>Failed to create temporary file.</source>
|
||||
<translation>Konnte keine temporäre Datei anlegen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1033"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1043"/>
|
||||
<source>Failed to auto-open resource file, try opening manually: %1.</source>
|
||||
<translation>Konnte die Ressource nicht automatisch öffnen; versuchen Sie es manuell: %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1056"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1066"/>
|
||||
<source>The referenced resource failed to download.</source>
|
||||
<translation>Die angegebene Ressource konnte nicht heruntergeladen werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1439,7 +1454,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="52"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="536"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="540"/>
|
||||
<source>Look up in:</source>
|
||||
<translation>Suche in:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1506,93 +1521,93 @@
|
|||
<translation>Willkommen!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="525"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="529"/>
|
||||
<source>%1 dictionaries, %2 articles, %3 words</source>
|
||||
<translation>%1 Wörterbücher, %2 Artikel, %3 Wörter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="536"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="540"/>
|
||||
<source>Look up:</source>
|
||||
<translation>Nachschlagen:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="554"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="558"/>
|
||||
<source>All</source>
|
||||
<translation>Alle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="643"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="647"/>
|
||||
<source>(untitled)</source>
|
||||
<translation>(unbenannt)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1030"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1035"/>
|
||||
<source>WARNING: %1</source>
|
||||
<translation>WARNUNG: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="14"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1316"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1321"/>
|
||||
<source>GoldenDict</source>
|
||||
<translation>GoldenDict</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1317"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1322"/>
|
||||
<source>Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.<br>Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</source>
|
||||
<translation>Der Mechanismus für die Tastenkürzel konnte nicht initialisiert werden.<br>Vergewissern Sie sich, dass der XServer die RECORD Erweiterung aktiviert hat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1450"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1456"/>
|
||||
<source>New Release Available</source>
|
||||
<translation>Neue Version verfügbar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1451"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1457"/>
|
||||
<source>Version <b>%1</b> of GoldenDict is now available for download.<br>Click <b>Download</b> to get to the download page.</source>
|
||||
<translation>Version <b>%1</b> von GoldenDict ist nun zum Herunterladen verfügbar.<br>Klicken Sie auf <b>Herunterladen</b>, um zur Seite fürs Herunterladen zu gelangen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1456"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1462"/>
|
||||
<source>Download</source>
|
||||
<translation>Herunterladen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1457"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1463"/>
|
||||
<source>Skip This Release</source>
|
||||
<translation>Diese Version überspringen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1639"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1645"/>
|
||||
<source>Page Setup</source>
|
||||
<translation>Seite einrichten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1640"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1646"/>
|
||||
<source>No printer is available. Please install one first.</source>
|
||||
<translation>Es ist kein Drucker vorhanden. Bitte zuerst einen installieren.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1657"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1663"/>
|
||||
<source>Print Article</source>
|
||||
<translation>Drucke Artikel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1678"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1684"/>
|
||||
<source>Save Article As</source>
|
||||
<translation>Artikel speichern als</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1678"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1684"/>
|
||||
<source>Html files (*.html *.htm)</source>
|
||||
<translation>Html Dateien (*.html *.htm)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1693"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1699"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Fehler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1694"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1700"/>
|
||||
<source>Can't save article: %1</source>
|
||||
<translation>Kann Artikel nicht speichern: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1758,7 +1773,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../mediawiki.cc" line="271"/>
|
||||
<source>XML parse error: %1 at %2,%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Fehler beim XML parsen: %1 bei %2,%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1766,7 +1781,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../mediawiki.cc" line="149"/>
|
||||
<source>XML parse error: %1 at %2,%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Fehler beim XML parsen: %1 bei %2,%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2365,37 +2380,49 @@ Download-Seite.</translation>
|
|||
<translation>Dialog</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="56"/>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="54"/>
|
||||
<source>word</source>
|
||||
<translation>Wort</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="63"/>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="61"/>
|
||||
<source>List Matches (Alt+M)</source>
|
||||
<translation>Treffer anzeigen (Alt+M)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="66"/>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="89"/>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="119"/>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="64"/>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="87"/>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="120"/>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="144"/>
|
||||
<source>...</source>
|
||||
<translation>...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="79"/>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Alt+M</source>
|
||||
<translation>Alt+M</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="86"/>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
|
||||
<translation>Wort aussprechen (Alt+S)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="96"/>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="94"/>
|
||||
<source>Alt+S</source>
|
||||
<translation>Alt+S</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="117"/>
|
||||
<source>Shows or hides the dictionary bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="140"/>
|
||||
<source>Use this to pin down the window so it would stay on screen,
|
||||
could be resized or managed in other ways.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SoundDirsModel</name>
|
||||
|
@ -2662,7 +2689,7 @@ Noch nicht in GoldenDict implementiert.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>WordFinder</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wordfinder.cc" line="153"/>
|
||||
<location filename="../wordfinder.cc" line="159"/>
|
||||
<source>Failed to query some dictionaries.</source>
|
||||
<translation>Einige Wörterbücher konnten nicht befragt werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -39,17 +39,22 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>ArticleMaker</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="108"/>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="110"/>
|
||||
<source>No translation for <b>%1</b> was found in group <b>%2</b>.</source>
|
||||
<translation>Δε βρέθηκε μετάφραση του <b>%1</b> στην ομάδα <b>%2</b>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="125"/>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="115"/>
|
||||
<source>No translation was found in group <b>%1</b>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="134"/>
|
||||
<source>Welcome!</source>
|
||||
<translation>Καλώς ήλθατε!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="127"/>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="136"/>
|
||||
<source><h3 align="center">Welcome to <b>GoldenDict</b>!</h3><p>To start working with the program, first visit <b>Edit|Dictionaries</b> to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.<p>And then you're ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can <a href="Working with popup">look up words from other active applications</a>. <p>To customize program, check out the available preferences at <b>Edit|Preferences</b>. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.<p>Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program's <a href="http://goldendict.berlios.de/forum/">forum</a>.<p>Check program's <a href="http://goldendict.berlios.de/">website</a> for the updates. <p>(c) 2008-2009 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later.</source>
|
||||
<translation><h3 align="center">Καλώς ήλθατε στο <b>GoldenDict</b>!</h3><p>Για να ξεκινήσετε, επιλέξτε <b>Επεξεργασία|Λεξικά</b>. Από εδώ μπορείτε να προσθέσετε φακέλους που περιέχουν λεξικά, να ενεργοποιήσετε την αναζήτηση στη Βικιπαίδεια ή άλλες πηγές, να αλλάξετε τη σειρά των λεξικών ή να δημιουργήσετε ομάδες λεξικών.</p>
|
||||
<p>Μετά θα είστε έτοιμοι να ξεκινήσετε την αναζήτηση! Μπορείτε να αναζητάτε λέξεις από την αριστερή στήλη αυτού του παραθύρου, ή από <a href="Χρήση αναδυόμενου παραθύρου">οποιαδήποτε άλλη ανοιχτή εφαρμογή</a>.</p>
|
||||
|
@ -57,27 +62,27 @@
|
|||
<p>Για περαιτέρω βοήθεια, ερωτήματα, υποδείξεις, ή απλά για να διαβάσετε τις γνώμες άλλων χρηστών, μπορείτε να εγγραφείτε στο <a href="http://goldendict.berlios.de/forum/">φόρουμ</a> του προγράμματος. <p>Ενημερώσεις μπορείτε να βρείτε στον <a href="http://goldendict.berlios.de/">Ιστότοπο</a> του προγράμματος.<p>(c) 2008-2009 Konstantin Isakov. Διανέμεται υπό τους όρους της GNU GPLv3 ή νεότερης έκδοσής της.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="143"/>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="152"/>
|
||||
<source>Working with popup</source>
|
||||
<translation>Χρήση αναδυόμενου παραθύρου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="145"/>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="154"/>
|
||||
<source><h3 align="center">Working with the popup</h3>To look up words from other active applications, you would need to first activate the <i>"Scan popup functionality"</i> in <b>Preferences</b>, and then enable it at any time either by triggering the 'Popup' icon above, or by clicking the tray icon down below with your right mouse button and choosing so in the menu you've popped. </source>
|
||||
<translation><h3 align="center">Χρήση αναδυόμενου παραθύρου</h3> Για να μπορείτε να αναζητάτε λέξεις που συναντήσατε σε άλλες ενεργές εφαρμογές, πρέπει πρώτα να ενεργοποιήσετε τη <i>"Λειτουργία αναδυόμενου παραθύρου"</i> από τις <b>Προτιμήσεις</b>. Μετά, θα μπορείτε να την ενεργοποιείτε όποτε θέλετε, είτε πατώντας το εικονίδιο "Αναδυόμενο παράθυρο" της εργαλειοθήκης, είτε κάνοντας δεξί κλικ στο εικονίδιο της περιοχής ειδοποιήσεων και επιλέγοντας την από το μενού.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="152"/>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="161"/>
|
||||
<source>Then just stop the cursor over the word you want to look up in another application, and a window would pop up which would describe it to you.</source>
|
||||
<translation>Στη συνέχεια, θα μπορείτε να τοποθετείτε το δρομέα πάνω στις λέξεις που σας ενδιαφέρουν για να εμφανίζετε ένα παράθυρο με την επεξήγησή τους.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="155"/>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="164"/>
|
||||
<source>Then just select any word you want to look up in another application by your mouse (double-click it or swipe it with mouse with the button pressed), and a window would pop up which would describe the word to you.</source>
|
||||
<translation>Στη συνέχεια, απλά επιλέξτε με το ποντίκι μια λέξη σε άλλη εφαρμογή (π.χ. με δεξί κλικ πάνω στη λέξη), και θα εμφανιστεί ένα παράθυρο με την επεξήγησή της.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="232"/>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="241"/>
|
||||
<source>(untitled)</source>
|
||||
<translation>(ανώνυμο)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -85,89 +90,99 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>ArticleRequest</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="388"/>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="397"/>
|
||||
<source>From </source>
|
||||
<translation>Από </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="395"/>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="404"/>
|
||||
<source>Query error: %1</source>
|
||||
<translation>Σφάλμα αναζήτησης: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="489"/>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="503"/>
|
||||
<source>Close words: </source>
|
||||
<translation>Παρόμοια λήμματα: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="576"/>
|
||||
<source>Compound expressions: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="602"/>
|
||||
<source>Individual words: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ArticleView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="685"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1005"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="695"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1033"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1056"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1043"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1066"/>
|
||||
<source>GoldenDict</source>
|
||||
<translation>GoldenDict</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="685"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="695"/>
|
||||
<source>The referenced resource doesn't exist.</source>
|
||||
<translation>Δεν υπάρχει ο ζητούμενος πόρος.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="791"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="801"/>
|
||||
<source>&Open Link</source>
|
||||
<translation>Άνοι&γμα συνδέσμου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="797"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="807"/>
|
||||
<source>Open Link in New &Tab</source>
|
||||
<translation>Άνοιγμα συνδέσμου σε νέα &καρτέλα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="804"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="814"/>
|
||||
<source>Open Link in &External Browser</source>
|
||||
<translation>Άνοιγμα συνδέσμου σε &εξωτερικό περιηγητή</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="817"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="827"/>
|
||||
<source>&Look up "%1"</source>
|
||||
<translation>Ανα&ζήτηση του "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="825"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="835"/>
|
||||
<source>Look up "%1" in &New Tab</source>
|
||||
<translation>Αναζήτηση του "%1" σε &νέα καρτέλα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="840"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="850"/>
|
||||
<source>Look up "%1" in %2</source>
|
||||
<translation>Αναζήτηση του "%1" στο %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="848"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="858"/>
|
||||
<source>Look up "%1" in %2 in &New Tab</source>
|
||||
<translation>Αναζήτηση του "%1" στο %2 σε &νέα καρτέλα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1005"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1015"/>
|
||||
<source>Failed to run a player to play sound file: %1</source>
|
||||
<translation>Δεν ήταν δυνατή η αναπαραγωγή του αρχείου ήχου: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1033"/>
|
||||
<source>Failed to create temporary file.</source>
|
||||
<translation>Απέτυχε η δημιουργία προσωρινού αρχείου.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1033"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1043"/>
|
||||
<source>Failed to auto-open resource file, try opening manually: %1.</source>
|
||||
<translation>Απέτυχε το αυτόματο άνοιγμα του αρχείου· δοκιμάστε να το ανοίξετε χειροκίνητα: %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1056"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1066"/>
|
||||
<source>The referenced resource failed to download.</source>
|
||||
<translation>Απέτυχε η λήψη του ζητούμενου πόρου.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1439,7 +1454,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="52"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="536"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="540"/>
|
||||
<source>Look up in:</source>
|
||||
<translation>Αναζήτηση σε:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1506,93 +1521,93 @@
|
|||
<translation>Καλώς ήλθατε!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="525"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="529"/>
|
||||
<source>%1 dictionaries, %2 articles, %3 words</source>
|
||||
<translation>%1 λεξικά, %2 άρθρα, %3 λήμματα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="536"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="540"/>
|
||||
<source>Look up:</source>
|
||||
<translation>Αναζήτηση:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="554"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="558"/>
|
||||
<source>All</source>
|
||||
<translation>Όλα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="643"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="647"/>
|
||||
<source>(untitled)</source>
|
||||
<translation>(ανώνυμο)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1030"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1035"/>
|
||||
<source>WARNING: %1</source>
|
||||
<translation>ΠΡΟΣΟΧΗ: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="14"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1316"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1321"/>
|
||||
<source>GoldenDict</source>
|
||||
<translation>GoldenDict</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1317"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1322"/>
|
||||
<source>Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.<br>Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</source>
|
||||
<translation>Απέτυχε η φόρτωση του μηχανισμού παρακολούθησης πλήκτρων συντομεύσεων.<br>Βεβαιωθείτε ότι η επέκταση RECORD του XServer είναι ενεργοποιημένη.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1450"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1456"/>
|
||||
<source>New Release Available</source>
|
||||
<translation>Νέα έκδοση διαθέσιμη</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1451"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1457"/>
|
||||
<source>Version <b>%1</b> of GoldenDict is now available for download.<br>Click <b>Download</b> to get to the download page.</source>
|
||||
<translation>Η έκδοση <b>%1</b> του GoldenDict είναι διαθέσιμη.<br>Κάντε κλικ στο <b>Λήψη</b> για να επισκεφτείτε την ιστοσελίδα λήψης.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1456"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1462"/>
|
||||
<source>Download</source>
|
||||
<translation>Λήψη</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1457"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1463"/>
|
||||
<source>Skip This Release</source>
|
||||
<translation>Παράβλεψη αυτής της έκδοσης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1639"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1645"/>
|
||||
<source>Page Setup</source>
|
||||
<translation>Διάταξη σελίδας</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1640"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1646"/>
|
||||
<source>No printer is available. Please install one first.</source>
|
||||
<translation>Δε βρέθηκε εκτυπωτής. Παρακαλώ εγκαταστήστε έναν εκτυπωτή.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1657"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1663"/>
|
||||
<source>Print Article</source>
|
||||
<translation>Εκτύπωση άρθρου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1678"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1684"/>
|
||||
<source>Save Article As</source>
|
||||
<translation>Αποθήκευση άρθρου ως</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1678"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1684"/>
|
||||
<source>Html files (*.html *.htm)</source>
|
||||
<translation>Html αρχεία (*.html *.htm)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1693"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1699"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Σφάλμα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1694"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1700"/>
|
||||
<source>Can't save article: %1</source>
|
||||
<translation>Αδύνατη η αποθήκευση του άρθρου: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1758,7 +1773,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../mediawiki.cc" line="271"/>
|
||||
<source>XML parse error: %1 at %2,%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Σφάλμα κατά την ανάλυση του XML: %1 στο %2,%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1766,7 +1781,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../mediawiki.cc" line="149"/>
|
||||
<source>XML parse error: %1 at %2,%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Σφάλμα κατά την ανάλυση του XML: %1 στο %2,%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2382,37 +2397,49 @@ GoldenDict. Αν ναι, το πρόγραμμα θα ειδοποιεί το
|
|||
<translation>Διάλογος</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="56"/>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="54"/>
|
||||
<source>word</source>
|
||||
<translation>λήμμα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="63"/>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="61"/>
|
||||
<source>List Matches (Alt+M)</source>
|
||||
<translation>Εμφάνιση αποτελεσμάτων (Alt+M)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="66"/>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="89"/>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="119"/>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="64"/>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="87"/>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="120"/>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="144"/>
|
||||
<source>...</source>
|
||||
<translation>...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="79"/>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Alt+M</source>
|
||||
<translation>Alt+M</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="86"/>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
|
||||
<translation>Εκφώνηση λήμματος (Alt+S)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="96"/>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="94"/>
|
||||
<source>Alt+S</source>
|
||||
<translation>Alt+S</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="117"/>
|
||||
<source>Shows or hides the dictionary bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="140"/>
|
||||
<source>Use this to pin down the window so it would stay on screen,
|
||||
could be resized or managed in other ways.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SoundDirsModel</name>
|
||||
|
@ -2677,7 +2704,7 @@ Not implemented yet in GoldenDict.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>WordFinder</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wordfinder.cc" line="153"/>
|
||||
<location filename="../wordfinder.cc" line="159"/>
|
||||
<source>Failed to query some dictionaries.</source>
|
||||
<translation>Απέτυχε η αναζήτηση σε ορισμένα λεξικά.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -43,42 +43,47 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>ArticleMaker</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="108"/>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="110"/>
|
||||
<source>No translation for <b>%1</b> was found in group <b>%2</b>.</source>
|
||||
<translation><b>%1</b> vertimas nerastas grupėje <b>%2</b>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="125"/>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="115"/>
|
||||
<source>No translation was found in group <b>%1</b>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="134"/>
|
||||
<source>Welcome!</source>
|
||||
<translation>Jus sveikina GoldenDict!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="127"/>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="136"/>
|
||||
<source><h3 align="center">Welcome to <b>GoldenDict</b>!</h3><p>To start working with the program, first visit <b>Edit|Dictionaries</b> to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.<p>And then you're ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can <a href="Working with popup">look up words from other active applications</a>. <p>To customize program, check out the available preferences at <b>Edit|Preferences</b>. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.<p>Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program's <a href="http://goldendict.berlios.de/forum/">forum</a>.<p>Check program's <a href="http://goldendict.berlios.de/">website</a> for the updates. <p>(c) 2008-2009 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later.</source>
|
||||
<translation><h3 align="center">Jus sveikina <b>GoldenDict</b>!</h3><p>Dirbti žodynu pradėkite spusdami <b>Keisti > Žodynai</b> – nurodysite kelius, kur ieškoti žodynų rinkmenų, nurodysite įvairias Vikipedijos svetaines ar kitus šaltinius, pasirinkite žodynų tvarką arba kurkite žodynų grupes.<p>Po to jau galėsite peržvelgti žodžius! Ieškoti žodžių galite tiek šio lango kairėje pusėje, tiek <a href="Iškylantys langai">kitomis veikiančiomis programomis</a>. <p>Programą galite derinti per meniu <b>Keisti > Nuostatos</b>. Visos nuostatos yra paaiškintos, tad skaitykite, jei abejojate, ar nežinote.<p>Jei reikia daugiau pagalbos, arba turite klausimų, pasiūlymų ar tiesiog norite sužinoti kitų nuomonę, apsilankykite programos <a href="http://goldendict.berlios.de/forum/">diskusijose</a>.<p>Programos atnaujinimų ieškokite <a href="http://goldendict.berlios.de/">GoldenDict svetainėje</a>. <p>(c) 2008-2009 Konstantin Isakov. GPLv3 arba vėlesnė licencija.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="143"/>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="152"/>
|
||||
<source>Working with popup</source>
|
||||
<translation>Iškylantys langai</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="145"/>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="154"/>
|
||||
<source><h3 align="center">Working with the popup</h3>To look up words from other active applications, you would need to first activate the <i>"Scan popup functionality"</i> in <b>Preferences</b>, and then enable it at any time either by triggering the 'Popup' icon above, or by clicking the tray icon down below with your right mouse button and choosing so in the menu you've popped. </source>
|
||||
<translation><h3 align="center">Iškylantys langai</h3>Norėdami žodžių ieškoti kitomis veikiančiomis programomis, pirmiausia turite <b>Nuostatose</b> įgalinti <i>„iškylančius langus“</i>, o po to bet kada spragtelėti „iškylančių langų“ ženkliuką viršuje arba spustelėti sistemos dėklo ženkliuką dešiniu pelės klavišu ir pasirinkti atitinkamą meniu įrašą. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="152"/>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="161"/>
|
||||
<source>Then just stop the cursor over the word you want to look up in another application, and a window would pop up which would describe it to you.</source>
|
||||
<translation>Tuomet kokioje nors programoje užveskite žymeklį ties norimu ieškoti žodžiu – netrukus pasirodys iškylantis langas su pasirinkto žodžio apibūdinimu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="155"/>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="164"/>
|
||||
<source>Then just select any word you want to look up in another application by your mouse (double-click it or swipe it with mouse with the button pressed), and a window would pop up which would describe the word to you.</source>
|
||||
<translation>Tuomet kokioje nors programoje tiesiog pele pažymėkite bet kokį norimą žodį (dukart jį spragtelėkite arba braukite jį nuspaudę pelės klavišą) – netrukus pasirodys iškylantis langas su pasirinkto žodžio apibūdinimu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="232"/>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="241"/>
|
||||
<source>(untitled)</source>
|
||||
<translation>(bevardis)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -86,89 +91,99 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>ArticleRequest</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="388"/>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="397"/>
|
||||
<source>From </source>
|
||||
<translation> </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="395"/>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="404"/>
|
||||
<source>Query error: %1</source>
|
||||
<translation>Užklausos klaida: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="489"/>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="503"/>
|
||||
<source>Close words: </source>
|
||||
<translation>Panašūs žodžiai: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="576"/>
|
||||
<source>Compound expressions: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="602"/>
|
||||
<source>Individual words: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ArticleView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="685"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1005"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="695"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1033"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1056"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1043"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1066"/>
|
||||
<source>GoldenDict</source>
|
||||
<translation>GoldenDict</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="685"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="695"/>
|
||||
<source>The referenced resource doesn't exist.</source>
|
||||
<translation>Nurodyto šaltinio nėra.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="791"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="801"/>
|
||||
<source>&Open Link</source>
|
||||
<translation>&Atverti nuorodą</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="797"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="807"/>
|
||||
<source>Open Link in New &Tab</source>
|
||||
<translation>Atverti nuorodą naujoje &kortelėje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="804"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="814"/>
|
||||
<source>Open Link in &External Browser</source>
|
||||
<translation>Atv&erti nuorodą naršyklėje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="817"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="827"/>
|
||||
<source>&Look up "%1"</source>
|
||||
<translation>&Ieškoti „%1“</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="825"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="835"/>
|
||||
<source>Look up "%1" in &New Tab</source>
|
||||
<translation>Ieškoti „%1“ &naujoje kortelėje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="840"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="850"/>
|
||||
<source>Look up "%1" in %2</source>
|
||||
<translation>Ieškoti „%1“ grupėje %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="848"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="858"/>
|
||||
<source>Look up "%1" in %2 in &New Tab</source>
|
||||
<translation>Ieškoti „%1“ grupėje %2 &naujoje kortelėje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1005"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1015"/>
|
||||
<source>Failed to run a player to play sound file: %1</source>
|
||||
<translation>Nepavyko paleisti grotuvo garso rinkmenai atkurti: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1033"/>
|
||||
<source>Failed to create temporary file.</source>
|
||||
<translation>Nepavyko sukurti laikinosios rinkmenos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1033"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1043"/>
|
||||
<source>Failed to auto-open resource file, try opening manually: %1.</source>
|
||||
<translation>Nepavyko automatiškai atverti šaltinio rinkmenos, mėginkite rankiniu būdu: %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1056"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1066"/>
|
||||
<source>The referenced resource failed to download.</source>
|
||||
<translation>Nepavyko parsiųsti nurodytų šaltinių.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1470,74 +1485,74 @@
|
|||
<translation>Įkeliama...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1457"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1463"/>
|
||||
<source>Skip This Release</source>
|
||||
<translation>Praleisti šią versiją</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1639"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1645"/>
|
||||
<source>Page Setup</source>
|
||||
<translation>Puslapio parinktys</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1640"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1646"/>
|
||||
<source>No printer is available. Please install one first.</source>
|
||||
<translation>Nera jokio spausdintuvo. Įdiekite kokį nors.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1657"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1663"/>
|
||||
<source>Print Article</source>
|
||||
<translation>Spausdinti straipsnį</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1678"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1684"/>
|
||||
<source>Save Article As</source>
|
||||
<translation>Įrašyti straipsnį kaip</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1678"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1684"/>
|
||||
<source>Html files (*.html *.htm)</source>
|
||||
<translation>Html rikmenos (*.html *.htm)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1693"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1699"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Klaida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1694"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1700"/>
|
||||
<source>Can't save article: %1</source>
|
||||
<translation>Nepavyksta įrašyti straipsnio: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="525"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="529"/>
|
||||
<source>%1 dictionaries, %2 articles, %3 words</source>
|
||||
<translation>Žodynų: %1, straipsnių: %2, žodžių: %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1317"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1322"/>
|
||||
<source>Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.<br>Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</source>
|
||||
<translation>Nepavyko paruošti sparčiųjų klavišų stebėjimo mechanizmo<br>Įsitikinkite, kad XServer turi įjungtą RECORD plėtinį.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1450"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1456"/>
|
||||
<source>New Release Available</source>
|
||||
<translation>Yra nauja versija</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1451"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1457"/>
|
||||
<source>Version <b>%1</b> of GoldenDict is now available for download.<br>Click <b>Download</b> to get to the download page.</source>
|
||||
<translation>Galite parsisųstiGoldenDict <b>%1</b> versiją.<br>
|
||||
Norėdami atverti parsisiuntimo puslapį, spauskite <b>Parsisiųsti</b>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1456"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1462"/>
|
||||
<source>Download</source>
|
||||
<translation>Parsisiųsti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="52"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="536"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="540"/>
|
||||
<source>Look up in:</source>
|
||||
<translation>Ieškoti grupėje:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1567,28 +1582,28 @@ Norėdami atverti parsisiuntimo puslapį, spauskite <b>Parsisiųsti</b&
|
|||
<translation>Įprastas dydis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="536"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="540"/>
|
||||
<source>Look up:</source>
|
||||
<translation>Ieškoti:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="554"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="558"/>
|
||||
<source>All</source>
|
||||
<translation>Visi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="643"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="647"/>
|
||||
<source>(untitled)</source>
|
||||
<translation>(nepavadinta)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1030"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1035"/>
|
||||
<source>WARNING: %1</source>
|
||||
<translation>Įspėjimas: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="14"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1316"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1321"/>
|
||||
<source>GoldenDict</source>
|
||||
<translation>GoldenDict</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2379,34 +2394,46 @@ ir pasiūlys atverti parsisiuntimo puslapį.
|
|||
<translation>Langas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="56"/>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="54"/>
|
||||
<source>word</source>
|
||||
<translation>žodis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="63"/>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="61"/>
|
||||
<source>List Matches (Alt+M)</source>
|
||||
<translation>Atitikmenų sąrašas (Alt+M)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="79"/>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Alt+M</source>
|
||||
<translation>Alt+M</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="86"/>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
|
||||
<translation>Ištarti žodį (Alt+S)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="96"/>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="94"/>
|
||||
<source>Alt+S</source>
|
||||
<translation>Alt+S</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="66"/>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="89"/>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="119"/>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="117"/>
|
||||
<source>Shows or hides the dictionary bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="140"/>
|
||||
<source>Use this to pin down the window so it would stay on screen,
|
||||
could be resized or managed in other ways.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="64"/>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="87"/>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="120"/>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="144"/>
|
||||
<source>...</source>
|
||||
<translation>...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2675,7 +2702,7 @@ Dar įtraukta į GoldenDict.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>WordFinder</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wordfinder.cc" line="153"/>
|
||||
<location filename="../wordfinder.cc" line="159"/>
|
||||
<source>Failed to query some dictionaries.</source>
|
||||
<translation>Kai kurių žodynų nepavyko užklausti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -43,12 +43,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>ArticleMaker</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="108"/>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="110"/>
|
||||
<source>No translation for <b>%1</b> was found in group <b>%2</b>.</source>
|
||||
<translation>Не найдено перевода для <b>%1</b> в группе <b>%2</b>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="125"/>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="115"/>
|
||||
<source>No translation was found in group <b>%1</b>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="134"/>
|
||||
<source>Welcome!</source>
|
||||
<translation>Добро пожаловать!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -57,32 +62,32 @@
|
|||
<translation type="obsolete"><h3 align="center">Добро пожаловать в <b>GoldenDict</b>!</h3><p>Если вы запустили программу в первый раз, укажите пути к словарям в <b>Правка|Источники</b>. После этого сгруппируйте найденные словари в <b>Правка|Группы</b>.<p>Вы можете настроить параметры программы в <b>Правка|Параметры</b>. Все параметры настройки имеют подсказки, показываемые при наведении курсора на них.<p>Теперь всё готово для поиска слов! Введите слово в верхнее поле левой панели. Также вы можете <a href="Всплывающее окно">искать слова прямо из других приложений</a>.<p>Если вы хотите помочь в разработке и улучшении программы, пишите на <a href="http://goldendict.berlios.de/forum/">форум</a> или непосредственно автору <a href="mailto: Konstantin Isakov <ikm@users.berlios.de>">по электронной почте</a>.<p>Последняя версия программы доступна на <a href="http://goldendict.berlios.de/">веб-сайте GoldenDict</a>.<p>© Константин Исаков, 2008-2009. Лицензия: GPLv3 или более поздняя версия.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="127"/>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="136"/>
|
||||
<source><h3 align="center">Welcome to <b>GoldenDict</b>!</h3><p>To start working with the program, first visit <b>Edit|Dictionaries</b> to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.<p>And then you're ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can <a href="Working with popup">look up words from other active applications</a>. <p>To customize program, check out the available preferences at <b>Edit|Preferences</b>. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.<p>Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program's <a href="http://goldendict.berlios.de/forum/">forum</a>.<p>Check program's <a href="http://goldendict.berlios.de/">website</a> for the updates. <p>(c) 2008-2009 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later.</source>
|
||||
<translation><h3 align="center">Добро пожаловать в <b>GoldenDict</b>!</h3><p>Если вы запустили программу в первый раз, укажите пути к словарям в <b>Словари</b>. Там же вы можете настроить другие источники, изменить порядок словарей и создать группы словарей.<p>Настройка параметров программы доступна в <b>Правка|Параметры</b>. Все параметры настройки имеют подсказки, показываемые при наведении курсора на них.<p>Теперь всё готово для поиска слов! Введите слово в верхнее поле левой панели. Также вы можете <a href="Всплывающее окно">искать слова прямо из других приложений</a>.<p>Если вы хотите помочь в разработке и улучшении программы, пишите на <a href="http://goldendict.berlios.de/forum/">форум GoldenDict</a>.<p>Последняя версия программы доступна на <a href="http://goldendict.berlios.de/">веб-сайте GoldenDict</a>.<p>© Константин Исаков, 2008-2009. Лицензия: GPLv3 или более поздняя версия.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="143"/>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="152"/>
|
||||
<source>Working with popup</source>
|
||||
<translation>Всплывающее окно</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="145"/>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="154"/>
|
||||
<source><h3 align="center">Working with the popup</h3>To look up words from other active applications, you would need to first activate the <i>"Scan popup functionality"</i> in <b>Preferences</b>, and then enable it at any time either by triggering the 'Popup' icon above, or by clicking the tray icon down below with your right mouse button and choosing so in the menu you've popped. </source>
|
||||
<translation><h3 align="center">Всплывающее окно</h3>Для поиска слов из других приложений, вам нужно включить <i>«Разрешить всплывающее окно»</i> в <b>Параметрах</b> и после этого включить всплывающее окно кнопкой «Сканировать» в основном окне или в контекстном меню значка в системном лотке.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="152"/>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="161"/>
|
||||
<source>Then just stop the cursor over the word you want to look up in another application, and a window would pop up which would describe it to you.</source>
|
||||
<translation>Теперь подведите курсор мыши к какому-либо слову в приложении, и появится всплывающее окно с переводом или значением этого слова.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="155"/>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="164"/>
|
||||
<source>Then just select any word you want to look up in another application by your mouse (double-click it or swipe it with mouse with the button pressed), and a window would pop up which would describe the word to you.</source>
|
||||
<translation>Теперь выделите какое-либо слово в приложении (двойным щелчком, или же проводя по ним курсором мыши при зажатой левой кнопке), и появится всплывающее окно с переводом или значением этого слова.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="232"/>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="241"/>
|
||||
<source>(untitled)</source>
|
||||
<translation>(без имени)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -90,7 +95,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>ArticleRequest</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="388"/>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="397"/>
|
||||
<source>From </source>
|
||||
<translation>Из словаря </translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -99,84 +104,94 @@
|
|||
<translation type="obsolete">Из словаря %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="395"/>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="404"/>
|
||||
<source>Query error: %1</source>
|
||||
<translation>Ошибка поиска: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="489"/>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="503"/>
|
||||
<source>Close words: </source>
|
||||
<translation>Близкие слова: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="576"/>
|
||||
<source>Compound expressions: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="602"/>
|
||||
<source>Individual words: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ArticleView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="685"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1005"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="695"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1033"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1056"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1043"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1066"/>
|
||||
<source>GoldenDict</source>
|
||||
<translation>GoldenDict</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="685"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="695"/>
|
||||
<source>The referenced resource doesn't exist.</source>
|
||||
<translation>Запрошенный ресурс не найден.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="791"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="801"/>
|
||||
<source>&Open Link</source>
|
||||
<translation>&Открыть ссылку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="797"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="807"/>
|
||||
<source>Open Link in New &Tab</source>
|
||||
<translation>Открыть ссылку в новой &вкладке</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="804"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="814"/>
|
||||
<source>Open Link in &External Browser</source>
|
||||
<translation>Открыть ссылку во внешнем &браузере</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="817"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="827"/>
|
||||
<source>&Look up "%1"</source>
|
||||
<translation>&Поиск «%1»</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="825"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="835"/>
|
||||
<source>Look up "%1" in &New Tab</source>
|
||||
<translation>Поиск «%1» в &новой вкладке</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="840"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="850"/>
|
||||
<source>Look up "%1" in %2</source>
|
||||
<translation>Поиск «%1» в %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="848"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="858"/>
|
||||
<source>Look up "%1" in %2 in &New Tab</source>
|
||||
<translation>Поиск «%1» в %2 в &новой вкладке</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1005"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1015"/>
|
||||
<source>Failed to run a player to play sound file: %1</source>
|
||||
<translation>Невозможно запустить проигрыватель звукового файла: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1033"/>
|
||||
<source>Failed to create temporary file.</source>
|
||||
<translation>Ошибка создания временного файла.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1033"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1043"/>
|
||||
<source>Failed to auto-open resource file, try opening manually: %1.</source>
|
||||
<translation>Ошибка открытия файла ресурса, попробуйте открыть вручную: %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1056"/>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1066"/>
|
||||
<source>The referenced resource failed to download.</source>
|
||||
<translation>Невозможно загрузить указанный ресурс.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2227,42 +2242,42 @@
|
|||
<translation>Загрузка...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1457"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1463"/>
|
||||
<source>Skip This Release</source>
|
||||
<translation>Пропустить данную версию</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1639"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1645"/>
|
||||
<source>Page Setup</source>
|
||||
<translation>Параметры страницы</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1640"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1646"/>
|
||||
<source>No printer is available. Please install one first.</source>
|
||||
<translation>В системе не установлено ни одного принтера.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1657"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1663"/>
|
||||
<source>Print Article</source>
|
||||
<translation>Печать статьи</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1678"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1684"/>
|
||||
<source>Save Article As</source>
|
||||
<translation>Сохранить статью как</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1678"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1684"/>
|
||||
<source>Html files (*.html *.htm)</source>
|
||||
<translation>Файлы Html (*.html *.htm)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1693"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1699"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Ошибка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1694"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1700"/>
|
||||
<source>Can't save article: %1</source>
|
||||
<translation>Невозможно сохранить статью: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2271,34 +2286,34 @@
|
|||
<translation type="obsolete">Ошибка при загрузке словарей</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="525"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="529"/>
|
||||
<source>%1 dictionaries, %2 articles, %3 words</source>
|
||||
<translation>Словарей: %1, статей: %2, слов: %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1317"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1322"/>
|
||||
<source>Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.<br>Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</source>
|
||||
<translation>Ошибка инициализации механизма отслеживания горячих клавиш.<br>Убедитесь, что ваш XServer поддерживает расширение RECORD.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1450"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1456"/>
|
||||
<source>New Release Available</source>
|
||||
<translation>Доступна новая версия</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1451"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1457"/>
|
||||
<source>Version <b>%1</b> of GoldenDict is now available for download.<br>Click <b>Download</b> to get to the download page.</source>
|
||||
<translation>Версия <b>%1</b> программы GoldenDict доступа для загрузки.<br>
|
||||
Нажмите <b>Загрузить</b>, чтобы перейти на страницу загрузки.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1456"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1462"/>
|
||||
<source>Download</source>
|
||||
<translation>Загрузить</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="52"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="536"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="540"/>
|
||||
<source>Look up in:</source>
|
||||
<translation>Поиск в:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2328,28 +2343,28 @@
|
|||
<translation>Обычный размер</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="536"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="540"/>
|
||||
<source>Look up:</source>
|
||||
<translation>Искать:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="554"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="558"/>
|
||||
<source>All</source>
|
||||
<translation>Все</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="643"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="647"/>
|
||||
<source>(untitled)</source>
|
||||
<translation>(без имени)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1030"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1035"/>
|
||||
<source>WARNING: %1</source>
|
||||
<translation>Внимание: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="14"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1316"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1321"/>
|
||||
<source>GoldenDict</source>
|
||||
<translation>GoldenDict</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2537,7 +2552,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../mediawiki.cc" line="271"/>
|
||||
<source>XML parse error: %1 at %2,%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Ошибка обработки XML: %1 на строке %2, столбце %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2545,7 +2560,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../mediawiki.cc" line="149"/>
|
||||
<source>XML parse error: %1 at %2,%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Ошибка обработки XML: %1 на строке %2, столбце %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3158,38 +3173,50 @@ GoldenDict. Если новая версия появилась, програм
|
|||
<translation>Диалог</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="56"/>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="54"/>
|
||||
<source>word</source>
|
||||
<translation>слово</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="63"/>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="61"/>
|
||||
<source>List Matches (Alt+M)</source>
|
||||
<translation>Список совпадений (Alt+M)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="79"/>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Alt+M</source>
|
||||
<translation>Alt+M</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="86"/>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
|
||||
<translation>Произнести слово (Alt+S)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="96"/>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="94"/>
|
||||
<source>Alt+S</source>
|
||||
<translation>Alt+S</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="117"/>
|
||||
<source>Shows or hides the dictionary bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="140"/>
|
||||
<source>Use this to pin down the window so it would stay on screen,
|
||||
could be resized or managed in other ways.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>List matches</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Список совпадений</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="66"/>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="89"/>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="119"/>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="64"/>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="87"/>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="120"/>
|
||||
<location filename="../scanpopup.ui" line="144"/>
|
||||
<source>...</source>
|
||||
<translation>...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3474,7 +3501,7 @@ Not implemented yet in GoldenDict.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>WordFinder</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wordfinder.cc" line="153"/>
|
||||
<location filename="../wordfinder.cc" line="159"/>
|
||||
<source>Failed to query some dictionaries.</source>
|
||||
<translation>Ошибка поиска в некоторых словарях.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -36,7 +36,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No translation for <b>%1</b> was found in group <b>%2</b>.</source>
|
||||
<translation>在<b>%2</b>群组中找不到<b>%1</b>的可用翻译。</translation>
|
||||
<translation>在 <b>%2</b> 群组中找不到 <b>%1</b> 的可用翻译。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><h3 align="center">Welcome to <b>GoldenDict</b>!</h3><p>To start working with the program, first visit <b>Edit|Dictionaries</b> to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.<p>And then you're ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can <a href="Working with popup">look up words from other active applications</a>. <p>To customize program, check out the available preferences at <b>Edit|Preferences</b>. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.<p>Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program's <a href="http://goldendict.berlios.de/forum/">forum</a>.<p>Check program's <a href="http://goldendict.berlios.de/">website</a> for the updates. <p>(c) 2008-2009 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later.</source>
|
||||
|
@ -58,6 +58,10 @@
|
|||
<source>Then just select any word you want to look up in another application by your mouse (double-click it or swipe it with mouse with the button pressed), and a window would pop up which would describe the word to you.</source>
|
||||
<translation>然后只要用鼠标指针选定你要进行抓词查询的词(双击单词或者用鼠标拖拉选定),程序就会在弹出式窗口中显示释义。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No translation was found in group <b>%1</b>.</source>
|
||||
<translation>在 <b>%1</b> 群组中找不到可用的翻译。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ArticleRequest</name>
|
||||
|
@ -73,6 +77,14 @@
|
|||
<source>Close words: </source>
|
||||
<translation>相近词条:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Compound expressions: </source>
|
||||
<translation>复合短语:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Individual words: </source>
|
||||
<translation>单个词汇:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ArticleView</name>
|
||||
|
@ -1900,6 +1912,15 @@ you are browsing. If some site breaks because of this, try disabling this.</sour
|
|||
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
|
||||
<translation>朗读词条(Alt+S)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Shows or hides the dictionary bar</source>
|
||||
<translation>显示或隐藏词典栏</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use this to pin down the window so it would stay on screen,
|
||||
could be resized or managed in other ways.</source>
|
||||
<translation>使用此按钮可以固定窗口,以便它能停留在屏幕上进行改变大小等相关窗口管理操作。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SoundDirsModel</name>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue