Chinese translation update by Zhangjinsong. Other translations lupdated.

This commit is contained in:
Konstantin Isakov 2010-04-02 16:38:57 +04:00
parent 1a13abcc41
commit 80e2b7b35e
8 changed files with 483 additions and 285 deletions

View file

@ -32,42 +32,47 @@
<context>
<name>ArticleMaker</name>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="108"/>
<location filename="../article_maker.cc" line="110"/>
<source>No translation for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was found in group &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
<translation>لم يجد ترجمة لـ &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; في المجموعة &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="125"/>
<location filename="../article_maker.cc" line="115"/>
<source>No translation was found in group &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="134"/>
<source>Welcome!</source>
<translation>مرحبا!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="127"/>
<location filename="../article_maker.cc" line="136"/>
<source>&lt;h3 align=&quot;center&quot;&gt;Welcome to &lt;b&gt;GoldenDict&lt;/b&gt;!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;To start working with the program, first visit &lt;b&gt;Edit|Dictionaries&lt;/b&gt; to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.&lt;p&gt;And then you&apos;re ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can &lt;a href=&quot;Working with popup&quot;&gt;look up words from other active applications&lt;/a&gt;. &lt;p&gt;To customize program, check out the available preferences at &lt;b&gt;Edit|Preferences&lt;/b&gt;. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.&lt;p&gt;Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program&apos;s &lt;a href=&quot;http://goldendict.berlios.de/forum/&quot;&gt;forum&lt;/a&gt;.&lt;p&gt;Check program&apos;s &lt;a href=&quot;http://goldendict.berlios.de/&quot;&gt;website&lt;/a&gt; for the updates. &lt;p&gt;(c) 2008-2009 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="143"/>
<location filename="../article_maker.cc" line="152"/>
<source>Working with popup</source>
<translation>العمل مع المنبثقات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="145"/>
<location filename="../article_maker.cc" line="154"/>
<source>&lt;h3 align=&quot;center&quot;&gt;Working with the popup&lt;/h3&gt;To look up words from other active applications, you would need to first activate the &lt;i&gt;&quot;Scan popup functionality&quot;&lt;/i&gt; in &lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;, and then enable it at any time either by triggering the &apos;Popup&apos; icon above, or by clicking the tray icon down below with your right mouse button and choosing so in the menu you&apos;ve popped. </source>
<translation type="unfinished">&lt;h3 align=&quot;center&quot;&gt;العمل مع المنبثقات&lt;/h3&gt;لنظر كلمة من برنامج نشط آخر, عليك أولا تفعيل &lt;i&gt;&quot;خاصية منبثقة المسح&quot;&lt;/i&gt; في &lt;b&gt;التفضيلات&lt;/b&gt;, ثم تفعيلها في أي وقت إما بضغط أيقونة المنبثقة فوق, أو بالنقر على أيقونة الزاوية بزر الفأرة الأيمن واختيار ذلك من القائمة التي أظهرتها. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="152"/>
<location filename="../article_maker.cc" line="161"/>
<source>Then just stop the cursor over the word you want to look up in another application, and a window would pop up which would describe it to you.</source>
<translation>ثم اوقف المؤشر على الكلمة التي تريد نظرها في البرنامج الآخر, و ستنبثق نافذة تصفها لك.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="155"/>
<location filename="../article_maker.cc" line="164"/>
<source>Then just select any word you want to look up in another application by your mouse (double-click it or swipe it with mouse with the button pressed), and a window would pop up which would describe the word to you.</source>
<translation>ثم اختر أية كلمة لنظرها في البرنامج الآخر بالفأرة (نقرتين عليها او حددها بالفأرة و الزر مضغوط), و ستظهر لك نافذة تصفها لك.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="232"/>
<location filename="../article_maker.cc" line="241"/>
<source>(untitled)</source>
<translation>(بلا عنوان)</translation>
</message>
@ -75,20 +80,30 @@
<context>
<name>ArticleRequest</name>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="388"/>
<location filename="../article_maker.cc" line="397"/>
<source>From </source>
<translation>من</translation>
</message>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="395"/>
<location filename="../article_maker.cc" line="404"/>
<source>Query error: %1</source>
<translation>أخطاء الطلب: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="489"/>
<location filename="../article_maker.cc" line="503"/>
<source>Close words: </source>
<translation type="unfinished">كلمات قريبة:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="576"/>
<source>Compound expressions: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="602"/>
<source>Individual words: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ArticleView</name>
@ -133,71 +148,71 @@
<translation>&amp;حساس للحالة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="685"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1005"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1023"/>
<location filename="../articleview.cc" line="695"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1015"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1033"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1056"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1043"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1066"/>
<source>GoldenDict</source>
<translation>القاموس الذهبي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="685"/>
<location filename="../articleview.cc" line="695"/>
<source>The referenced resource doesn&apos;t exist.</source>
<translation>المرجع المشار إليه غير موجود.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="791"/>
<location filename="../articleview.cc" line="801"/>
<source>&amp;Open Link</source>
<translation>ا&amp;فتح الرابط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="797"/>
<location filename="../articleview.cc" line="807"/>
<source>Open Link in New &amp;Tab</source>
<translation>افتح الرابط في لسا&amp;ن جديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="804"/>
<location filename="../articleview.cc" line="814"/>
<source>Open Link in &amp;External Browser</source>
<translation>افتح الرابط في &amp;متصفح خارجي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="817"/>
<location filename="../articleview.cc" line="827"/>
<source>&amp;Look up &quot;%1&quot;</source>
<translation>ا&amp;نظر &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="825"/>
<location filename="../articleview.cc" line="835"/>
<source>Look up &quot;%1&quot; in &amp;New Tab</source>
<translation>انظر &quot;%1&quot; في &amp;لسان جديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="840"/>
<location filename="../articleview.cc" line="850"/>
<source>Look up &quot;%1&quot; in %2</source>
<translation>انظر &quot;%1&quot; في %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="848"/>
<location filename="../articleview.cc" line="858"/>
<source>Look up &quot;%1&quot; in %2 in &amp;New Tab</source>
<translation>انظر &quot;%1&quot;في %2 في لسان &amp;جديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1005"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1015"/>
<source>Failed to run a player to play sound file: %1</source>
<translation>فشل بدء مشغل لتشغيل ملف الصوت: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1023"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1033"/>
<source>Failed to create temporary file.</source>
<translation>فشل إنشاء ملف مؤقت.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1033"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1043"/>
<source>Failed to auto-open resource file, try opening manually: %1.</source>
<translation>تعذر فتح ملف المصدر آليا, حاول فتحه يدويا: %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1056"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1066"/>
<source>The referenced resource failed to download.</source>
<translation>فشل تنزيل المرجع المشار إليه.</translation>
</message>
@ -297,7 +312,7 @@
<message>
<location filename="../groupselectorwidget.ui" line="13"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">من</translation>
</message>
<message>
<location filename="../groupselectorwidget.ui" line="19"/>
@ -1424,7 +1439,7 @@
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="14"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1316"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1321"/>
<source>GoldenDict</source>
<translation>القاموس الذهبي</translation>
</message>
@ -1603,7 +1618,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="52"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="536"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="540"/>
<source>Look up in:</source>
<translation>انظر في:</translation>
</message>
@ -1658,87 +1673,87 @@
<translation>تحميل...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="525"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="529"/>
<source>%1 dictionaries, %2 articles, %3 words</source>
<translation>%1 قواميس, %2 مقالات, %3 كلمات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="536"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="540"/>
<source>Look up:</source>
<translation>انظر:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="554"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="558"/>
<source>All</source>
<translation>الكل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="643"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="647"/>
<source>(untitled)</source>
<translation>(بلا عنوان)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1030"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1035"/>
<source>WARNING: %1</source>
<translation>تحذير: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1317"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1322"/>
<source>Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.&lt;br&gt;Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</source>
<translation>فشل بدء آلية مراقبة المفاتيح السريعة.&lt;br&gt;تأكد من ان خادم الرسوميات مفعّل للاحقة RECORD.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1450"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1456"/>
<source>New Release Available</source>
<translation>اصدار جديد متوفر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1451"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1457"/>
<source>Version &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of GoldenDict is now available for download.&lt;br&gt;Click &lt;b&gt;Download&lt;/b&gt; to get to the download page.</source>
<translation>الاصدار &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; من القاموس الذهبي متوفر للتنزيل.&lt;br&gt;انقر &lt;b&gt;نزّل&lt;/b&gt; للوصول لصفحة التنزيل.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1456"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1462"/>
<source>Download</source>
<translation>نزّل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1457"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1463"/>
<source>Skip This Release</source>
<translation>تجاهل هذا الاصدار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1639"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1645"/>
<source>Page Setup</source>
<translation>اعداد الصفحة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1640"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1646"/>
<source>No printer is available. Please install one first.</source>
<translation>لا يوجد طابعة. ركب واحدة أولا.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1657"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1663"/>
<source>Print Article</source>
<translation>اطبع المقال</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1678"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1684"/>
<source>Save Article As</source>
<translation>احفظ المقال كـ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1678"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1684"/>
<source>Html files (*.html *.htm)</source>
<translation>ملفات Html (*.html *.htm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1693"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1699"/>
<source>Error</source>
<translation>خطأ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1694"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1700"/>
<source>Can&apos;t save article: %1</source>
<translation>تعذر حفظ المقال: %1</translation>
</message>
@ -2334,37 +2349,49 @@ download page.</source>
<translation>مربع حوار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../scanpopup.ui" line="56"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="54"/>
<source>word</source>
<translation>كلمة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../scanpopup.ui" line="63"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="61"/>
<source>List Matches (Alt+M)</source>
<translation>اسرد المقابلات (Alt+M)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../scanpopup.ui" line="66"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="89"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="119"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="64"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="87"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="120"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="144"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../scanpopup.ui" line="79"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="77"/>
<source>Alt+M</source>
<translation>Alt+M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../scanpopup.ui" line="86"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="84"/>
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
<translation>انطق الكلمة (Alt+S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../scanpopup.ui" line="96"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="94"/>
<source>Alt+S</source>
<translation>Alt+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../scanpopup.ui" line="117"/>
<source>Shows or hides the dictionary bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../scanpopup.ui" line="140"/>
<source>Use this to pin down the window so it would stay on screen,
could be resized or managed in other ways.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SoundDirsModel</name>
@ -2630,7 +2657,7 @@ Not implemented yet in GoldenDict.</source>
<context>
<name>WordFinder</name>
<message>
<location filename="../wordfinder.cc" line="153"/>
<location filename="../wordfinder.cc" line="159"/>
<source>Failed to query some dictionaries.</source>
<translation>فشل طلب بعض القواميس.</translation>
</message>

View file

@ -58,6 +58,10 @@
<source>(untitled)</source>
<translation>(без име)</translation>
</message>
<message>
<source>No translation was found in group &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ArticleRequest</name>
@ -73,6 +77,14 @@
<source>Close words: </source>
<translation>Близки думи: </translation>
</message>
<message>
<source>Compound expressions: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Individual words: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ArticleView</name>
@ -1938,6 +1950,15 @@ you are browsing. If some site breaks because of this, try disabling this.</sour
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Shows or hides the dictionary bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use this to pin down the window so it would stay on screen,
could be resized or managed in other ways.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SoundDirsModel</name>

View file

@ -73,6 +73,10 @@
<source>(untitled)</source>
<translation>(nepojmenovaný)</translation>
</message>
<message>
<source>No translation was found in group &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ArticleRequest</name>
@ -92,6 +96,14 @@
<source>Close words: </source>
<translation>Blízká slova: </translation>
</message>
<message>
<source>Compound expressions: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Individual words: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ArticleView</name>
@ -2186,14 +2198,14 @@
<name>MediaWiki::MediaWikiArticleRequest</name>
<message>
<source>XML parse error: %1 at %2,%3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Chyba při zpracování XML: %1 v %2, %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediaWiki::MediaWikiWordSearchRequest</name>
<message>
<source>XML parse error: %1 at %2,%3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Chyba při zpracování XML: %1 v %2, %3</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2736,6 +2748,15 @@ you are browsing. If some site breaks because of this, try disabling this.</sour
<source>Pronounce word</source>
<translation type="obsolete">Произнести слово</translation>
</message>
<message>
<source>Shows or hides the dictionary bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use this to pin down the window so it would stay on screen,
could be resized or managed in other ways.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SoundDirsModel</name>

View file

@ -39,17 +39,22 @@
<context>
<name>ArticleMaker</name>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="108"/>
<location filename="../article_maker.cc" line="110"/>
<source>No translation for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was found in group &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
<translation>In &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; wurde kein Eintrag für &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; gefunden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="125"/>
<location filename="../article_maker.cc" line="115"/>
<source>No translation was found in group &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="134"/>
<source>Welcome!</source>
<translation>Willkommen!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="127"/>
<location filename="../article_maker.cc" line="136"/>
<source>&lt;h3 align=&quot;center&quot;&gt;Welcome to &lt;b&gt;GoldenDict&lt;/b&gt;!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;To start working with the program, first visit &lt;b&gt;Edit|Dictionaries&lt;/b&gt; to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.&lt;p&gt;And then you&apos;re ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can &lt;a href=&quot;Working with popup&quot;&gt;look up words from other active applications&lt;/a&gt;. &lt;p&gt;To customize program, check out the available preferences at &lt;b&gt;Edit|Preferences&lt;/b&gt;. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.&lt;p&gt;Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program&apos;s &lt;a href=&quot;http://goldendict.berlios.de/forum/&quot;&gt;forum&lt;/a&gt;.&lt;p&gt;Check program&apos;s &lt;a href=&quot;http://goldendict.berlios.de/&quot;&gt;website&lt;/a&gt; for the updates. &lt;p&gt;(c) 2008-2009 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later.</source>
<translation>&lt;h3 align=&quot;center&quot;&gt;Willkommen bei &lt;b&gt;GoldenDict&lt;/b&gt;!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Damit Sie mit dem Programm beginnen können, besuchen Sie zunächst &lt;b&gt;Bearbeiten|Wörterbücher&lt;/b&gt;, um Pfade zu gespeicherten Wörterbüchern hinzuzufügen, Wikipedia oder andere Seiten einzurichten, oder um die Wörterbücher zu ordnen bzw. um Sie in Gruppen zu unterteilen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dann sind Sie bereit, um das erste Wort nachzuschlagen! Dies können Sie im Fenster auf der linken Seite, oder &lt;a href=&quot;Mit Popups arbeiten&quot;&gt;mittels der Popup-Funktion in anderen Applikationen.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
@ -57,27 +62,27 @@
&lt;p&gt;Sollten Sie trotzdem noch Hilfe brauchen, oder wenn Sie sonstige Fragen und Verbesserungsvorschlage haben, oder wenn Sie nur wissen wollen, wass andere denken, dann finden Sie uns im &lt;a href=&quot;http://goldendict.berlios.de/forum/&quot;&gt;Forum&lt;/a&gt;. &lt;p&gt;Programmupdates sind auf der &lt;a href=&quot;http://goldendict.berlios.de/&quot;&gt;Website&lt;/a&gt; zu finden.&lt;p&gt;(c) 2008-2009 Konstantin Isakov. Lizensiert unter der GPLv3 oder neuer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="143"/>
<location filename="../article_maker.cc" line="152"/>
<source>Working with popup</source>
<translation>Mit Popups arbeiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="145"/>
<location filename="../article_maker.cc" line="154"/>
<source>&lt;h3 align=&quot;center&quot;&gt;Working with the popup&lt;/h3&gt;To look up words from other active applications, you would need to first activate the &lt;i&gt;&quot;Scan popup functionality&quot;&lt;/i&gt; in &lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;, and then enable it at any time either by triggering the &apos;Popup&apos; icon above, or by clicking the tray icon down below with your right mouse button and choosing so in the menu you&apos;ve popped. </source>
<translation>&lt;h3 align=&quot;center&quot;&gt;Mit Popups arbeiten&lt;/h3&gt;Um Wörter von anderen aktiven Applikationen nachzuschlagen, muss zunächst die &lt;i&gt;&quot;Scan Popup Funktionalität&quot;&lt;/i&gt; in den &lt;b&gt;Einstellungen&lt;/b&gt; aktiviert, und dann freigeschalten werden. Dies kann zu jeder Zeit über das &apos;Popup&apos;-Symbol in der Werkzeugleiste, oder mittels Kontextmenü des Icons in der Symbolleiste geschehen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="152"/>
<location filename="../article_maker.cc" line="161"/>
<source>Then just stop the cursor over the word you want to look up in another application, and a window would pop up which would describe it to you.</source>
<translation>Dann einfach mit der Mauszeiger über das Wort in der Applikation fahren, welches nachgeschlagen werden soll, und ein Fenster wird sichtbar wo es erklärt wird.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="155"/>
<location filename="../article_maker.cc" line="164"/>
<source>Then just select any word you want to look up in another application by your mouse (double-click it or swipe it with mouse with the button pressed), and a window would pop up which would describe the word to you.</source>
<translation>Dann einfach ein Wort mit der Maus (Doppelklicken oder bei gedrückten Tasten darüberfahren) markieren, welches nachgeschlagen werden soll. Dann öffnet sich ein Popup, welches das Wort beschreibt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="232"/>
<location filename="../article_maker.cc" line="241"/>
<source>(untitled)</source>
<translation>(unbenannt)</translation>
</message>
@ -85,89 +90,99 @@
<context>
<name>ArticleRequest</name>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="388"/>
<location filename="../article_maker.cc" line="397"/>
<source>From </source>
<translation>Von</translation>
</message>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="395"/>
<location filename="../article_maker.cc" line="404"/>
<source>Query error: %1</source>
<translation>Abfragefehler: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="489"/>
<location filename="../article_maker.cc" line="503"/>
<source>Close words: </source>
<translation>Ähnliche Wörter: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="576"/>
<source>Compound expressions: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="602"/>
<source>Individual words: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ArticleView</name>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="685"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1005"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1023"/>
<location filename="../articleview.cc" line="695"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1015"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1033"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1056"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1043"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1066"/>
<source>GoldenDict</source>
<translation>GoldenDict</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="685"/>
<location filename="../articleview.cc" line="695"/>
<source>The referenced resource doesn&apos;t exist.</source>
<translation>Die angegebene Ressource existiert nicht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="791"/>
<location filename="../articleview.cc" line="801"/>
<source>&amp;Open Link</source>
<translation>&amp;Link öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="797"/>
<location filename="../articleview.cc" line="807"/>
<source>Open Link in New &amp;Tab</source>
<translation>Link in neuem &amp;Tab öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="804"/>
<location filename="../articleview.cc" line="814"/>
<source>Open Link in &amp;External Browser</source>
<translation>Link in &amp;externen Browser öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="817"/>
<location filename="../articleview.cc" line="827"/>
<source>&amp;Look up &quot;%1&quot;</source>
<translation>&amp;Schlage &quot;%1&quot; nach</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="825"/>
<location filename="../articleview.cc" line="835"/>
<source>Look up &quot;%1&quot; in &amp;New Tab</source>
<translation>Schlage &quot;%1&quot; in &amp;neuem Tab nach</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="840"/>
<location filename="../articleview.cc" line="850"/>
<source>Look up &quot;%1&quot; in %2</source>
<translation>Schlage &quot;%1&quot; in %2 nach</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="848"/>
<location filename="../articleview.cc" line="858"/>
<source>Look up &quot;%1&quot; in %2 in &amp;New Tab</source>
<translation>Schlage &quot;%1&quot; in %2 in &amp;neuem Tab nach</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1005"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1015"/>
<source>Failed to run a player to play sound file: %1</source>
<translation>Konnte folgende Audio-Datei nicht mit dem Player abspielen: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1023"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1033"/>
<source>Failed to create temporary file.</source>
<translation>Konnte keine temporäre Datei anlegen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1033"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1043"/>
<source>Failed to auto-open resource file, try opening manually: %1.</source>
<translation>Konnte die Ressource nicht automatisch öffnen; versuchen Sie es manuell: %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1056"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1066"/>
<source>The referenced resource failed to download.</source>
<translation>Die angegebene Ressource konnte nicht heruntergeladen werden.</translation>
</message>
@ -1439,7 +1454,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="52"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="536"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="540"/>
<source>Look up in:</source>
<translation>Suche in:</translation>
</message>
@ -1506,93 +1521,93 @@
<translation>Willkommen!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="525"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="529"/>
<source>%1 dictionaries, %2 articles, %3 words</source>
<translation>%1 Wörterbücher, %2 Artikel, %3 Wörter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="536"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="540"/>
<source>Look up:</source>
<translation>Nachschlagen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="554"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="558"/>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="643"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="647"/>
<source>(untitled)</source>
<translation>(unbenannt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1030"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1035"/>
<source>WARNING: %1</source>
<translation>WARNUNG: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="14"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1316"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1321"/>
<source>GoldenDict</source>
<translation>GoldenDict</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1317"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1322"/>
<source>Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.&lt;br&gt;Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</source>
<translation>Der Mechanismus für die Tastenkürzel konnte nicht initialisiert werden.&lt;br&gt;Vergewissern Sie sich, dass der XServer die RECORD Erweiterung aktiviert hat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1450"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1456"/>
<source>New Release Available</source>
<translation>Neue Version verfügbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1451"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1457"/>
<source>Version &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of GoldenDict is now available for download.&lt;br&gt;Click &lt;b&gt;Download&lt;/b&gt; to get to the download page.</source>
<translation>Version &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; von GoldenDict ist nun zum Herunterladen verfügbar.&lt;br&gt;Klicken Sie auf &lt;b&gt;Herunterladen&lt;/b&gt;, um zur Seite fürs Herunterladen zu gelangen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1456"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1462"/>
<source>Download</source>
<translation>Herunterladen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1457"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1463"/>
<source>Skip This Release</source>
<translation>Diese Version überspringen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1639"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1645"/>
<source>Page Setup</source>
<translation>Seite einrichten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1640"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1646"/>
<source>No printer is available. Please install one first.</source>
<translation>Es ist kein Drucker vorhanden. Bitte zuerst einen installieren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1657"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1663"/>
<source>Print Article</source>
<translation>Drucke Artikel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1678"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1684"/>
<source>Save Article As</source>
<translation>Artikel speichern als</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1678"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1684"/>
<source>Html files (*.html *.htm)</source>
<translation>Html Dateien (*.html *.htm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1693"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1699"/>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1694"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1700"/>
<source>Can&apos;t save article: %1</source>
<translation>Kann Artikel nicht speichern: %1</translation>
</message>
@ -1758,7 +1773,7 @@
<message>
<location filename="../mediawiki.cc" line="271"/>
<source>XML parse error: %1 at %2,%3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Fehler beim XML parsen: %1 bei %2,%3</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1766,7 +1781,7 @@
<message>
<location filename="../mediawiki.cc" line="149"/>
<source>XML parse error: %1 at %2,%3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Fehler beim XML parsen: %1 bei %2,%3</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2365,37 +2380,49 @@ Download-Seite.</translation>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../scanpopup.ui" line="56"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="54"/>
<source>word</source>
<translation>Wort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../scanpopup.ui" line="63"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="61"/>
<source>List Matches (Alt+M)</source>
<translation>Treffer anzeigen (Alt+M)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../scanpopup.ui" line="66"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="89"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="119"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="64"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="87"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="120"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="144"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../scanpopup.ui" line="79"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="77"/>
<source>Alt+M</source>
<translation>Alt+M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../scanpopup.ui" line="86"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="84"/>
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
<translation>Wort aussprechen (Alt+S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../scanpopup.ui" line="96"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="94"/>
<source>Alt+S</source>
<translation>Alt+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../scanpopup.ui" line="117"/>
<source>Shows or hides the dictionary bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../scanpopup.ui" line="140"/>
<source>Use this to pin down the window so it would stay on screen,
could be resized or managed in other ways.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SoundDirsModel</name>
@ -2662,7 +2689,7 @@ Noch nicht in GoldenDict implementiert.</translation>
<context>
<name>WordFinder</name>
<message>
<location filename="../wordfinder.cc" line="153"/>
<location filename="../wordfinder.cc" line="159"/>
<source>Failed to query some dictionaries.</source>
<translation>Einige Wörterbücher konnten nicht befragt werden.</translation>
</message>

View file

@ -39,17 +39,22 @@
<context>
<name>ArticleMaker</name>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="108"/>
<location filename="../article_maker.cc" line="110"/>
<source>No translation for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was found in group &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Δε βρέθηκε μετάφραση του &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; στην ομάδα &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="125"/>
<location filename="../article_maker.cc" line="115"/>
<source>No translation was found in group &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="134"/>
<source>Welcome!</source>
<translation>Καλώς ήλθατε!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="127"/>
<location filename="../article_maker.cc" line="136"/>
<source>&lt;h3 align=&quot;center&quot;&gt;Welcome to &lt;b&gt;GoldenDict&lt;/b&gt;!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;To start working with the program, first visit &lt;b&gt;Edit|Dictionaries&lt;/b&gt; to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.&lt;p&gt;And then you&apos;re ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can &lt;a href=&quot;Working with popup&quot;&gt;look up words from other active applications&lt;/a&gt;. &lt;p&gt;To customize program, check out the available preferences at &lt;b&gt;Edit|Preferences&lt;/b&gt;. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.&lt;p&gt;Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program&apos;s &lt;a href=&quot;http://goldendict.berlios.de/forum/&quot;&gt;forum&lt;/a&gt;.&lt;p&gt;Check program&apos;s &lt;a href=&quot;http://goldendict.berlios.de/&quot;&gt;website&lt;/a&gt; for the updates. &lt;p&gt;(c) 2008-2009 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later.</source>
<translation>&lt;h3 align=&quot;center&quot;&gt;Καλώς ήλθατε στο &lt;b&gt;GoldenDict&lt;/b&gt;!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Για να ξεκινήσετε, επιλέξτε &lt;b&gt;Επεξεργασία|Λεξικά&lt;/b&gt;. Από εδώ μπορείτε να προσθέσετε φακέλους που περιέχουν λεξικά, να ενεργοποιήσετε την αναζήτηση στη Βικιπαίδεια ή άλλες πηγές, να αλλάξετε τη σειρά των λεξικών ή να δημιουργήσετε ομάδες λεξικών.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Μετά θα είστε έτοιμοι να ξεκινήσετε την αναζήτηση! Μπορείτε να αναζητάτε λέξεις από την αριστερή στήλη αυτού του παραθύρου, ή από &lt;a href=&quot;Χρήση αναδυόμενου παραθύρου&quot;&gt;οποιαδήποτε άλλη ανοιχτή εφαρμογή&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
@ -57,27 +62,27 @@
&lt;p&gt;Για περαιτέρω βοήθεια, ερωτήματα, υποδείξεις, ή απλά για να διαβάσετε τις γνώμες άλλων χρηστών, μπορείτε να εγγραφείτε στο &lt;a href=&quot;http://goldendict.berlios.de/forum/&quot;&gt;φόρουμ&lt;/a&gt; του προγράμματος. &lt;p&gt;Ενημερώσεις μπορείτε να βρείτε στον &lt;a href=&quot;http://goldendict.berlios.de/&quot;&gt;Ιστότοπο&lt;/a&gt; του προγράμματος.&lt;p&gt;(c) 2008-2009 Konstantin Isakov. Διανέμεται υπό τους όρους της GNU GPLv3 ή νεότερης έκδοσής της.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="143"/>
<location filename="../article_maker.cc" line="152"/>
<source>Working with popup</source>
<translation>Χρήση αναδυόμενου παραθύρου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="145"/>
<location filename="../article_maker.cc" line="154"/>
<source>&lt;h3 align=&quot;center&quot;&gt;Working with the popup&lt;/h3&gt;To look up words from other active applications, you would need to first activate the &lt;i&gt;&quot;Scan popup functionality&quot;&lt;/i&gt; in &lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;, and then enable it at any time either by triggering the &apos;Popup&apos; icon above, or by clicking the tray icon down below with your right mouse button and choosing so in the menu you&apos;ve popped. </source>
<translation>&lt;h3 align=&quot;center&quot;&gt;Χρήση αναδυόμενου παραθύρου&lt;/h3&gt; Για να μπορείτε να αναζητάτε λέξεις που συναντήσατε σε άλλες ενεργές εφαρμογές, πρέπει πρώτα να ενεργοποιήσετε τη &lt;i&gt;&quot;Λειτουργία αναδυόμενου παραθύρου&quot;&lt;/i&gt; από τις &lt;b&gt;Προτιμήσεις&lt;/b&gt;. Μετά, θα μπορείτε να την ενεργοποιείτε όποτε θέλετε, είτε πατώντας το εικονίδιο &quot;Αναδυόμενο παράθυρο&quot; της εργαλειοθήκης, είτε κάνοντας δεξί κλικ στο εικονίδιο της περιοχής ειδοποιήσεων και επιλέγοντας την από το μενού.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="152"/>
<location filename="../article_maker.cc" line="161"/>
<source>Then just stop the cursor over the word you want to look up in another application, and a window would pop up which would describe it to you.</source>
<translation>Στη συνέχεια, θα μπορείτε να τοποθετείτε το δρομέα πάνω στις λέξεις που σας ενδιαφέρουν για να εμφανίζετε ένα παράθυρο με την επεξήγησή τους.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="155"/>
<location filename="../article_maker.cc" line="164"/>
<source>Then just select any word you want to look up in another application by your mouse (double-click it or swipe it with mouse with the button pressed), and a window would pop up which would describe the word to you.</source>
<translation>Στη συνέχεια, απλά επιλέξτε με το ποντίκι μια λέξη σε άλλη εφαρμογή (π.χ. με δεξί κλικ πάνω στη λέξη), και θα εμφανιστεί ένα παράθυρο με την επεξήγησή της.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="232"/>
<location filename="../article_maker.cc" line="241"/>
<source>(untitled)</source>
<translation>(ανώνυμο)</translation>
</message>
@ -85,89 +90,99 @@
<context>
<name>ArticleRequest</name>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="388"/>
<location filename="../article_maker.cc" line="397"/>
<source>From </source>
<translation>Από </translation>
</message>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="395"/>
<location filename="../article_maker.cc" line="404"/>
<source>Query error: %1</source>
<translation>Σφάλμα αναζήτησης: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="489"/>
<location filename="../article_maker.cc" line="503"/>
<source>Close words: </source>
<translation>Παρόμοια λήμματα: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="576"/>
<source>Compound expressions: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="602"/>
<source>Individual words: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ArticleView</name>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="685"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1005"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1023"/>
<location filename="../articleview.cc" line="695"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1015"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1033"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1056"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1043"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1066"/>
<source>GoldenDict</source>
<translation>GoldenDict</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="685"/>
<location filename="../articleview.cc" line="695"/>
<source>The referenced resource doesn&apos;t exist.</source>
<translation>Δεν υπάρχει ο ζητούμενος πόρος.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="791"/>
<location filename="../articleview.cc" line="801"/>
<source>&amp;Open Link</source>
<translation>Άνοι&amp;γμα συνδέσμου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="797"/>
<location filename="../articleview.cc" line="807"/>
<source>Open Link in New &amp;Tab</source>
<translation>Άνοιγμα συνδέσμου σε νέα &amp;καρτέλα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="804"/>
<location filename="../articleview.cc" line="814"/>
<source>Open Link in &amp;External Browser</source>
<translation>Άνοιγμα συνδέσμου σε &amp;εξωτερικό περιηγητή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="817"/>
<location filename="../articleview.cc" line="827"/>
<source>&amp;Look up &quot;%1&quot;</source>
<translation>Ανα&amp;ζήτηση του &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="825"/>
<location filename="../articleview.cc" line="835"/>
<source>Look up &quot;%1&quot; in &amp;New Tab</source>
<translation>Αναζήτηση του &quot;%1&quot; σε &amp;νέα καρτέλα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="840"/>
<location filename="../articleview.cc" line="850"/>
<source>Look up &quot;%1&quot; in %2</source>
<translation>Αναζήτηση του &quot;%1&quot; στο %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="848"/>
<location filename="../articleview.cc" line="858"/>
<source>Look up &quot;%1&quot; in %2 in &amp;New Tab</source>
<translation>Αναζήτηση του &quot;%1&quot; στο %2 σε &amp;νέα καρτέλα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1005"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1015"/>
<source>Failed to run a player to play sound file: %1</source>
<translation>Δεν ήταν δυνατή η αναπαραγωγή του αρχείου ήχου: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1023"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1033"/>
<source>Failed to create temporary file.</source>
<translation>Απέτυχε η δημιουργία προσωρινού αρχείου.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1033"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1043"/>
<source>Failed to auto-open resource file, try opening manually: %1.</source>
<translation>Απέτυχε το αυτόματο άνοιγμα του αρχείου· δοκιμάστε να το ανοίξετε χειροκίνητα: %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1056"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1066"/>
<source>The referenced resource failed to download.</source>
<translation>Απέτυχε η λήψη του ζητούμενου πόρου.</translation>
</message>
@ -1439,7 +1454,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="52"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="536"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="540"/>
<source>Look up in:</source>
<translation>Αναζήτηση σε:</translation>
</message>
@ -1506,93 +1521,93 @@
<translation>Καλώς ήλθατε!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="525"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="529"/>
<source>%1 dictionaries, %2 articles, %3 words</source>
<translation>%1 λεξικά, %2 άρθρα, %3 λήμματα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="536"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="540"/>
<source>Look up:</source>
<translation>Αναζήτηση:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="554"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="558"/>
<source>All</source>
<translation>Όλα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="643"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="647"/>
<source>(untitled)</source>
<translation>(ανώνυμο)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1030"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1035"/>
<source>WARNING: %1</source>
<translation>ΠΡΟΣΟΧΗ: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="14"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1316"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1321"/>
<source>GoldenDict</source>
<translation>GoldenDict</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1317"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1322"/>
<source>Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.&lt;br&gt;Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</source>
<translation>Απέτυχε η φόρτωση του μηχανισμού παρακολούθησης πλήκτρων συντομεύσεων.&lt;br&gt;Βεβαιωθείτε ότι η επέκταση RECORD του XServer είναι ενεργοποιημένη.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1450"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1456"/>
<source>New Release Available</source>
<translation>Νέα έκδοση διαθέσιμη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1451"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1457"/>
<source>Version &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of GoldenDict is now available for download.&lt;br&gt;Click &lt;b&gt;Download&lt;/b&gt; to get to the download page.</source>
<translation>Η έκδοση &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; του GoldenDict είναι διαθέσιμη.&lt;br&gt;Κάντε κλικ στο &lt;b&gt;Λήψη&lt;/b&gt; για να επισκεφτείτε την ιστοσελίδα λήψης.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1456"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1462"/>
<source>Download</source>
<translation>Λήψη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1457"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1463"/>
<source>Skip This Release</source>
<translation>Παράβλεψη αυτής της έκδοσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1639"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1645"/>
<source>Page Setup</source>
<translation>Διάταξη σελίδας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1640"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1646"/>
<source>No printer is available. Please install one first.</source>
<translation>Δε βρέθηκε εκτυπωτής. Παρακαλώ εγκαταστήστε έναν εκτυπωτή.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1657"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1663"/>
<source>Print Article</source>
<translation>Εκτύπωση άρθρου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1678"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1684"/>
<source>Save Article As</source>
<translation>Αποθήκευση άρθρου ως</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1678"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1684"/>
<source>Html files (*.html *.htm)</source>
<translation>Html αρχεία (*.html *.htm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1693"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1699"/>
<source>Error</source>
<translation>Σφάλμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1694"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1700"/>
<source>Can&apos;t save article: %1</source>
<translation>Αδύνατη η αποθήκευση του άρθρου: %1</translation>
</message>
@ -1758,7 +1773,7 @@
<message>
<location filename="../mediawiki.cc" line="271"/>
<source>XML parse error: %1 at %2,%3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Σφάλμα κατά την ανάλυση του XML: %1 στο %2,%3</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1766,7 +1781,7 @@
<message>
<location filename="../mediawiki.cc" line="149"/>
<source>XML parse error: %1 at %2,%3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Σφάλμα κατά την ανάλυση του XML: %1 στο %2,%3</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2382,37 +2397,49 @@ GoldenDict. Αν ναι, το πρόγραμμα θα ειδοποιεί το
<translation>Διάλογος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../scanpopup.ui" line="56"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="54"/>
<source>word</source>
<translation>λήμμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../scanpopup.ui" line="63"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="61"/>
<source>List Matches (Alt+M)</source>
<translation>Εμφάνιση αποτελεσμάτων (Alt+M)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../scanpopup.ui" line="66"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="89"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="119"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="64"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="87"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="120"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="144"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../scanpopup.ui" line="79"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="77"/>
<source>Alt+M</source>
<translation>Alt+M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../scanpopup.ui" line="86"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="84"/>
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
<translation>Εκφώνηση λήμματος (Alt+S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../scanpopup.ui" line="96"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="94"/>
<source>Alt+S</source>
<translation>Alt+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../scanpopup.ui" line="117"/>
<source>Shows or hides the dictionary bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../scanpopup.ui" line="140"/>
<source>Use this to pin down the window so it would stay on screen,
could be resized or managed in other ways.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SoundDirsModel</name>
@ -2677,7 +2704,7 @@ Not implemented yet in GoldenDict.</source>
<context>
<name>WordFinder</name>
<message>
<location filename="../wordfinder.cc" line="153"/>
<location filename="../wordfinder.cc" line="159"/>
<source>Failed to query some dictionaries.</source>
<translation>Απέτυχε η αναζήτηση σε ορισμένα λεξικά.</translation>
</message>

View file

@ -43,42 +43,47 @@
<context>
<name>ArticleMaker</name>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="108"/>
<location filename="../article_maker.cc" line="110"/>
<source>No translation for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was found in group &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; vertimas nerastas grupėje &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="125"/>
<location filename="../article_maker.cc" line="115"/>
<source>No translation was found in group &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="134"/>
<source>Welcome!</source>
<translation>Jus sveikina GoldenDict!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="127"/>
<location filename="../article_maker.cc" line="136"/>
<source>&lt;h3 align=&quot;center&quot;&gt;Welcome to &lt;b&gt;GoldenDict&lt;/b&gt;!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;To start working with the program, first visit &lt;b&gt;Edit|Dictionaries&lt;/b&gt; to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.&lt;p&gt;And then you&apos;re ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can &lt;a href=&quot;Working with popup&quot;&gt;look up words from other active applications&lt;/a&gt;. &lt;p&gt;To customize program, check out the available preferences at &lt;b&gt;Edit|Preferences&lt;/b&gt;. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.&lt;p&gt;Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program&apos;s &lt;a href=&quot;http://goldendict.berlios.de/forum/&quot;&gt;forum&lt;/a&gt;.&lt;p&gt;Check program&apos;s &lt;a href=&quot;http://goldendict.berlios.de/&quot;&gt;website&lt;/a&gt; for the updates. &lt;p&gt;(c) 2008-2009 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later.</source>
<translation>&lt;h3 align=&quot;center&quot;&gt;Jus sveikina &lt;b&gt;GoldenDict&lt;/b&gt;!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Dirbti žodynu pradėkite spusdami &lt;b&gt;Keisti &gt; Žodynai&lt;/b&gt; nurodysite kelius, kur ieškoti žodynų rinkmenų, nurodysite įvairias Vikipedijos svetaines ar kitus šaltinius, pasirinkite žodynų tvarką arba kurkite žodynų grupes.&lt;p&gt;Po to jau galėsite peržvelgti žodžius! Ieškoti žodžių galite tiek šio lango kairėje pusėje, tiek &lt;a href=&quot;Iškylantys langai&quot;&gt;kitomis veikiančiomis programomis&lt;/a&gt;. &lt;p&gt;Programą galite derinti per meniu &lt;b&gt;Keisti &gt; Nuostatos&lt;/b&gt;. Visos nuostatos yra paaiškintos, tad skaitykite, jei abejojate, ar nežinote.&lt;p&gt;Jei reikia daugiau pagalbos, arba turite klausimų, pasiūlymų ar tiesiog norite sužinoti kitų nuomonę, apsilankykite programos &lt;a href=&quot;http://goldendict.berlios.de/forum/&quot;&gt;diskusijose&lt;/a&gt;.&lt;p&gt;Programos atnaujinimų ieškokite &lt;a href=&quot;http://goldendict.berlios.de/&quot;&gt;GoldenDict svetainėje&lt;/a&gt;. &lt;p&gt;(c) 2008-2009 Konstantin Isakov. GPLv3 arba vėlesnė licencija.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="143"/>
<location filename="../article_maker.cc" line="152"/>
<source>Working with popup</source>
<translation>Iškylantys langai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="145"/>
<location filename="../article_maker.cc" line="154"/>
<source>&lt;h3 align=&quot;center&quot;&gt;Working with the popup&lt;/h3&gt;To look up words from other active applications, you would need to first activate the &lt;i&gt;&quot;Scan popup functionality&quot;&lt;/i&gt; in &lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;, and then enable it at any time either by triggering the &apos;Popup&apos; icon above, or by clicking the tray icon down below with your right mouse button and choosing so in the menu you&apos;ve popped. </source>
<translation>&lt;h3 align=&quot;center&quot;&gt;Iškylantys langai&lt;/h3&gt;Norėdami žodžių ieškoti kitomis veikiančiomis programomis, pirmiausia turite &lt;b&gt;Nuostatose&lt;/b&gt; įgalinti &lt;i&gt;iškylančius langus&lt;/i&gt;, o po to bet kada spragtelėti iškylančių langų ženkliuką viršuje arba spustelėti sistemos dėklo ženkliuką dešiniu pelės klavišu ir pasirinkti atitinkamą meniu įrašą. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="152"/>
<location filename="../article_maker.cc" line="161"/>
<source>Then just stop the cursor over the word you want to look up in another application, and a window would pop up which would describe it to you.</source>
<translation>Tuomet kokioje nors programoje užveskite žymeklį ties norimu ieškoti žodžiu netrukus pasirodys iškylantis langas su pasirinkto žodžio apibūdinimu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="155"/>
<location filename="../article_maker.cc" line="164"/>
<source>Then just select any word you want to look up in another application by your mouse (double-click it or swipe it with mouse with the button pressed), and a window would pop up which would describe the word to you.</source>
<translation>Tuomet kokioje nors programoje tiesiog pele pažymėkite bet kokį norimą žodį (dukart spragtelėkite arba braukite nuspaudę pelės klavišą) netrukus pasirodys iškylantis langas su pasirinkto žodžio apibūdinimu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="232"/>
<location filename="../article_maker.cc" line="241"/>
<source>(untitled)</source>
<translation>(bevardis)</translation>
</message>
@ -86,89 +91,99 @@
<context>
<name>ArticleRequest</name>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="388"/>
<location filename="../article_maker.cc" line="397"/>
<source>From </source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="395"/>
<location filename="../article_maker.cc" line="404"/>
<source>Query error: %1</source>
<translation>Užklausos klaida: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="489"/>
<location filename="../article_maker.cc" line="503"/>
<source>Close words: </source>
<translation>Panašūs žodžiai: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="576"/>
<source>Compound expressions: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="602"/>
<source>Individual words: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ArticleView</name>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="685"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1005"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1023"/>
<location filename="../articleview.cc" line="695"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1015"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1033"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1056"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1043"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1066"/>
<source>GoldenDict</source>
<translation>GoldenDict</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="685"/>
<location filename="../articleview.cc" line="695"/>
<source>The referenced resource doesn&apos;t exist.</source>
<translation>Nurodyto šaltinio nėra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="791"/>
<location filename="../articleview.cc" line="801"/>
<source>&amp;Open Link</source>
<translation>&amp;Atverti nuorodą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="797"/>
<location filename="../articleview.cc" line="807"/>
<source>Open Link in New &amp;Tab</source>
<translation>Atverti nuorodą naujoje &amp;kortelėje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="804"/>
<location filename="../articleview.cc" line="814"/>
<source>Open Link in &amp;External Browser</source>
<translation>Atv&amp;erti nuorodą naršyklėje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="817"/>
<location filename="../articleview.cc" line="827"/>
<source>&amp;Look up &quot;%1&quot;</source>
<translation>&amp;Ieškoti %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="825"/>
<location filename="../articleview.cc" line="835"/>
<source>Look up &quot;%1&quot; in &amp;New Tab</source>
<translation>Ieškoti %1 &amp;naujoje kortelėje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="840"/>
<location filename="../articleview.cc" line="850"/>
<source>Look up &quot;%1&quot; in %2</source>
<translation>Ieškoti %1 grupėje %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="848"/>
<location filename="../articleview.cc" line="858"/>
<source>Look up &quot;%1&quot; in %2 in &amp;New Tab</source>
<translation>Ieškoti %1 grupėje %2 &amp;naujoje kortelėje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1005"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1015"/>
<source>Failed to run a player to play sound file: %1</source>
<translation>Nepavyko paleisti grotuvo garso rinkmenai atkurti: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1023"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1033"/>
<source>Failed to create temporary file.</source>
<translation>Nepavyko sukurti laikinosios rinkmenos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1033"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1043"/>
<source>Failed to auto-open resource file, try opening manually: %1.</source>
<translation>Nepavyko automatiškai atverti šaltinio rinkmenos, mėginkite rankiniu būdu: %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1056"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1066"/>
<source>The referenced resource failed to download.</source>
<translation>Nepavyko parsiųsti nurodytų šaltinių.</translation>
</message>
@ -1470,74 +1485,74 @@
<translation>Įkeliama...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1457"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1463"/>
<source>Skip This Release</source>
<translation>Praleisti š versiją</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1639"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1645"/>
<source>Page Setup</source>
<translation>Puslapio parinktys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1640"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1646"/>
<source>No printer is available. Please install one first.</source>
<translation>Nera jokio spausdintuvo. Įdiekite kokį nors.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1657"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1663"/>
<source>Print Article</source>
<translation>Spausdinti straipsnį</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1678"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1684"/>
<source>Save Article As</source>
<translation>Įrašyti straipsnį kaip</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1678"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1684"/>
<source>Html files (*.html *.htm)</source>
<translation>Html rikmenos (*.html *.htm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1693"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1699"/>
<source>Error</source>
<translation>Klaida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1694"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1700"/>
<source>Can&apos;t save article: %1</source>
<translation>Nepavyksta įrašyti straipsnio: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="525"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="529"/>
<source>%1 dictionaries, %2 articles, %3 words</source>
<translation>Žodynų: %1, straipsnių: %2, žodžių: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1317"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1322"/>
<source>Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.&lt;br&gt;Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</source>
<translation>Nepavyko paruošti sparčiųjų klavišų stebėjimo mechanizmo&lt;br&gt;Įsitikinkite, kad XServer turi įjungtą RECORD plėtinį.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1450"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1456"/>
<source>New Release Available</source>
<translation>Yra nauja versija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1451"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1457"/>
<source>Version &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of GoldenDict is now available for download.&lt;br&gt;Click &lt;b&gt;Download&lt;/b&gt; to get to the download page.</source>
<translation>Galite parsisųstiGoldenDict &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; versiją.&lt;br&gt;
Norėdami atverti parsisiuntimo puslapį, spauskite &lt;b&gt;Parsisiųsti&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1456"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1462"/>
<source>Download</source>
<translation>Parsisiųsti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="52"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="536"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="540"/>
<source>Look up in:</source>
<translation>Ieškoti grupėje:</translation>
</message>
@ -1567,28 +1582,28 @@ Norėdami atverti parsisiuntimo puslapį, spauskite &lt;b&gt;Parsisiųsti&lt;/b&
<translation>Įprastas dydis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="536"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="540"/>
<source>Look up:</source>
<translation>Ieškoti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="554"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="558"/>
<source>All</source>
<translation>Visi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="643"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="647"/>
<source>(untitled)</source>
<translation>(nepavadinta)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1030"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1035"/>
<source>WARNING: %1</source>
<translation>Įspėjimas: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="14"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1316"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1321"/>
<source>GoldenDict</source>
<translation>GoldenDict</translation>
</message>
@ -2379,34 +2394,46 @@ ir pasiūlys atverti parsisiuntimo puslapį.
<translation>Langas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../scanpopup.ui" line="56"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="54"/>
<source>word</source>
<translation>žodis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../scanpopup.ui" line="63"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="61"/>
<source>List Matches (Alt+M)</source>
<translation>Atitikmenų sąrašas (Alt+M)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../scanpopup.ui" line="79"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="77"/>
<source>Alt+M</source>
<translation>Alt+M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../scanpopup.ui" line="86"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="84"/>
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
<translation>Ištarti žodį (Alt+S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../scanpopup.ui" line="96"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="94"/>
<source>Alt+S</source>
<translation>Alt+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../scanpopup.ui" line="66"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="89"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="119"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="117"/>
<source>Shows or hides the dictionary bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../scanpopup.ui" line="140"/>
<source>Use this to pin down the window so it would stay on screen,
could be resized or managed in other ways.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../scanpopup.ui" line="64"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="87"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="120"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="144"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
@ -2675,7 +2702,7 @@ Dar įtraukta į GoldenDict.</translation>
<context>
<name>WordFinder</name>
<message>
<location filename="../wordfinder.cc" line="153"/>
<location filename="../wordfinder.cc" line="159"/>
<source>Failed to query some dictionaries.</source>
<translation>Kai kurių žodynų nepavyko užklausti.</translation>
</message>

View file

@ -43,12 +43,17 @@
<context>
<name>ArticleMaker</name>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="108"/>
<location filename="../article_maker.cc" line="110"/>
<source>No translation for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was found in group &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Не найдено перевода для &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; в группе &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="125"/>
<location filename="../article_maker.cc" line="115"/>
<source>No translation was found in group &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="134"/>
<source>Welcome!</source>
<translation>Добро пожаловать!</translation>
</message>
@ -57,32 +62,32 @@
<translation type="obsolete">&lt;h3 align=&quot;center&quot;&gt;Добро пожаловать в &lt;b&gt;GoldenDict&lt;/b&gt;!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Если вы запустили программу в первый раз, укажите пути к словарям в &lt;b&gt;Правка|Источники&lt;/b&gt;. После этого сгруппируйте найденные словари в &lt;b&gt;Правка|Группы&lt;/b&gt;.&lt;p&gt;Вы можете настроить параметры программы в &lt;b&gt;Правка|Параметры&lt;/b&gt;. Все параметры настройки имеют подсказки, показываемые при наведении курсора на них.&lt;p&gt;Теперь всё готово для поиска слов! Введите слово в верхнее поле левой панели. Также вы можете &lt;a href=&quot;Всплывающее окно&quot;&gt;искать слова прямо из других приложений&lt;/a&gt;.&lt;p&gt;Если вы хотите помочь в разработке и улучшении программы, пишите на &lt;a href=&quot;http://goldendict.berlios.de/forum/&quot;&gt;форум&lt;/a&gt; или непосредственно автору &lt;a href=&quot;mailto: Konstantin Isakov &lt;ikm@users.berlios.de&gt;&quot;&gt;по электронной почте&lt;/a&gt;.&lt;p&gt;Последняя версия программы доступна на &lt;a href=&quot;http://goldendict.berlios.de/&quot;&gt;веб-сайте GoldenDict&lt;/a&gt;.&lt;p&gt;© Константин Исаков, 2008-2009. Лицензия: GPLv3 или более поздняя версия.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="127"/>
<location filename="../article_maker.cc" line="136"/>
<source>&lt;h3 align=&quot;center&quot;&gt;Welcome to &lt;b&gt;GoldenDict&lt;/b&gt;!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;To start working with the program, first visit &lt;b&gt;Edit|Dictionaries&lt;/b&gt; to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.&lt;p&gt;And then you&apos;re ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can &lt;a href=&quot;Working with popup&quot;&gt;look up words from other active applications&lt;/a&gt;. &lt;p&gt;To customize program, check out the available preferences at &lt;b&gt;Edit|Preferences&lt;/b&gt;. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.&lt;p&gt;Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program&apos;s &lt;a href=&quot;http://goldendict.berlios.de/forum/&quot;&gt;forum&lt;/a&gt;.&lt;p&gt;Check program&apos;s &lt;a href=&quot;http://goldendict.berlios.de/&quot;&gt;website&lt;/a&gt; for the updates. &lt;p&gt;(c) 2008-2009 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later.</source>
<translation>&lt;h3 align=&quot;center&quot;&gt;Добро пожаловать в &lt;b&gt;GoldenDict&lt;/b&gt;!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Если вы запустили программу в первый раз, укажите пути к словарям в &lt;b&gt;Словари&lt;/b&gt;. Там же вы можете настроить другие источники, изменить порядок словарей и создать группы словарей.&lt;p&gt;Настройка параметров программы доступна в &lt;b&gt;Правка|Параметры&lt;/b&gt;. Все параметры настройки имеют подсказки, показываемые при наведении курсора на них.&lt;p&gt;Теперь всё готово для поиска слов! Введите слово в верхнее поле левой панели. Также вы можете &lt;a href=&quot;Всплывающее окно&quot;&gt;искать слова прямо из других приложений&lt;/a&gt;.&lt;p&gt;Если вы хотите помочь в разработке и улучшении программы, пишите на &lt;a href=&quot;http://goldendict.berlios.de/forum/&quot;&gt;форум GoldenDict&lt;/a&gt;.&lt;p&gt;Последняя версия программы доступна на &lt;a href=&quot;http://goldendict.berlios.de/&quot;&gt;веб-сайте GoldenDict&lt;/a&gt;.&lt;p&gt;© Константин Исаков, 2008-2009. Лицензия: GPLv3 или более поздняя версия.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="143"/>
<location filename="../article_maker.cc" line="152"/>
<source>Working with popup</source>
<translation>Всплывающее окно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="145"/>
<location filename="../article_maker.cc" line="154"/>
<source>&lt;h3 align=&quot;center&quot;&gt;Working with the popup&lt;/h3&gt;To look up words from other active applications, you would need to first activate the &lt;i&gt;&quot;Scan popup functionality&quot;&lt;/i&gt; in &lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;, and then enable it at any time either by triggering the &apos;Popup&apos; icon above, or by clicking the tray icon down below with your right mouse button and choosing so in the menu you&apos;ve popped. </source>
<translation>&lt;h3 align=&quot;center&quot;&gt;Всплывающее окно&lt;/h3&gt;Для поиска слов из других приложений, вам нужно включить &lt;i&gt;«Разрешить всплывающее окно»&lt;/i&gt; в &lt;b&gt;Параметрах&lt;/b&gt; и после этого включить всплывающее окно кнопкой «Сканировать» в основном окне или в контекстном меню значка в системном лотке.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="152"/>
<location filename="../article_maker.cc" line="161"/>
<source>Then just stop the cursor over the word you want to look up in another application, and a window would pop up which would describe it to you.</source>
<translation>Теперь подведите курсор мыши к какому-либо слову в приложении, и появится всплывающее окно с переводом или значением этого слова.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="155"/>
<location filename="../article_maker.cc" line="164"/>
<source>Then just select any word you want to look up in another application by your mouse (double-click it or swipe it with mouse with the button pressed), and a window would pop up which would describe the word to you.</source>
<translation>Теперь выделите какое-либо слово в приложении (двойным щелчком, или же проводя по ним курсором мыши при зажатой левой кнопке), и появится всплывающее окно с переводом или значением этого слова.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="232"/>
<location filename="../article_maker.cc" line="241"/>
<source>(untitled)</source>
<translation>(без имени)</translation>
</message>
@ -90,7 +95,7 @@
<context>
<name>ArticleRequest</name>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="388"/>
<location filename="../article_maker.cc" line="397"/>
<source>From </source>
<translation>Из словаря </translation>
</message>
@ -99,84 +104,94 @@
<translation type="obsolete">Из словаря %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="395"/>
<location filename="../article_maker.cc" line="404"/>
<source>Query error: %1</source>
<translation>Ошибка поиска: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="489"/>
<location filename="../article_maker.cc" line="503"/>
<source>Close words: </source>
<translation>Близкие слова: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="576"/>
<source>Compound expressions: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="602"/>
<source>Individual words: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ArticleView</name>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="685"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1005"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1023"/>
<location filename="../articleview.cc" line="695"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1015"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1033"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1056"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1043"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1066"/>
<source>GoldenDict</source>
<translation>GoldenDict</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="685"/>
<location filename="../articleview.cc" line="695"/>
<source>The referenced resource doesn&apos;t exist.</source>
<translation>Запрошенный ресурс не найден.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="791"/>
<location filename="../articleview.cc" line="801"/>
<source>&amp;Open Link</source>
<translation>&amp;Открыть ссылку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="797"/>
<location filename="../articleview.cc" line="807"/>
<source>Open Link in New &amp;Tab</source>
<translation>Открыть ссылку в новой &amp;вкладке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="804"/>
<location filename="../articleview.cc" line="814"/>
<source>Open Link in &amp;External Browser</source>
<translation>Открыть ссылку во внешнем &amp;браузере</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="817"/>
<location filename="../articleview.cc" line="827"/>
<source>&amp;Look up &quot;%1&quot;</source>
<translation>&amp;Поиск «%1»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="825"/>
<location filename="../articleview.cc" line="835"/>
<source>Look up &quot;%1&quot; in &amp;New Tab</source>
<translation>Поиск «%1» в &amp;новой вкладке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="840"/>
<location filename="../articleview.cc" line="850"/>
<source>Look up &quot;%1&quot; in %2</source>
<translation>Поиск «%1» в %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="848"/>
<location filename="../articleview.cc" line="858"/>
<source>Look up &quot;%1&quot; in %2 in &amp;New Tab</source>
<translation>Поиск «%1» в %2 в &amp;новой вкладке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1005"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1015"/>
<source>Failed to run a player to play sound file: %1</source>
<translation>Невозможно запустить проигрыватель звукового файла: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1023"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1033"/>
<source>Failed to create temporary file.</source>
<translation>Ошибка создания временного файла.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1033"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1043"/>
<source>Failed to auto-open resource file, try opening manually: %1.</source>
<translation>Ошибка открытия файла ресурса, попробуйте открыть вручную: %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1056"/>
<location filename="../articleview.cc" line="1066"/>
<source>The referenced resource failed to download.</source>
<translation>Невозможно загрузить указанный ресурс.</translation>
</message>
@ -2227,42 +2242,42 @@
<translation>Загрузка...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1457"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1463"/>
<source>Skip This Release</source>
<translation>Пропустить данную версию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1639"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1645"/>
<source>Page Setup</source>
<translation>Параметры страницы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1640"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1646"/>
<source>No printer is available. Please install one first.</source>
<translation>В системе не установлено ни одного принтера.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1657"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1663"/>
<source>Print Article</source>
<translation>Печать статьи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1678"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1684"/>
<source>Save Article As</source>
<translation>Сохранить статью как</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1678"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1684"/>
<source>Html files (*.html *.htm)</source>
<translation>Файлы Html (*.html *.htm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1693"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1699"/>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1694"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1700"/>
<source>Can&apos;t save article: %1</source>
<translation>Невозможно сохранить статью: %1</translation>
</message>
@ -2271,34 +2286,34 @@
<translation type="obsolete">Ошибка при загрузке словарей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="525"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="529"/>
<source>%1 dictionaries, %2 articles, %3 words</source>
<translation>Словарей: %1, статей: %2, слов: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1317"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1322"/>
<source>Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.&lt;br&gt;Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</source>
<translation>Ошибка инициализации механизма отслеживания горячих клавиш.&lt;br&gt;Убедитесь, что ваш XServer поддерживает расширение RECORD.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1450"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1456"/>
<source>New Release Available</source>
<translation>Доступна новая версия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1451"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1457"/>
<source>Version &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of GoldenDict is now available for download.&lt;br&gt;Click &lt;b&gt;Download&lt;/b&gt; to get to the download page.</source>
<translation>Версия &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; программы GoldenDict доступа для загрузки.&lt;br&gt;
Нажмите &lt;b&gt;Загрузить&lt;/b&gt;, чтобы перейти на страницу загрузки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1456"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1462"/>
<source>Download</source>
<translation>Загрузить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="52"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="536"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="540"/>
<source>Look up in:</source>
<translation>Поиск в:</translation>
</message>
@ -2328,28 +2343,28 @@
<translation>Обычный размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="536"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="540"/>
<source>Look up:</source>
<translation>Искать:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="554"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="558"/>
<source>All</source>
<translation>Все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="643"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="647"/>
<source>(untitled)</source>
<translation>(без имени)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1030"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1035"/>
<source>WARNING: %1</source>
<translation>Внимание: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="14"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1316"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="1321"/>
<source>GoldenDict</source>
<translation>GoldenDict</translation>
</message>
@ -2537,7 +2552,7 @@
<message>
<location filename="../mediawiki.cc" line="271"/>
<source>XML parse error: %1 at %2,%3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Ошибка обработки XML: %1 на строке %2, столбце %3</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2545,7 +2560,7 @@
<message>
<location filename="../mediawiki.cc" line="149"/>
<source>XML parse error: %1 at %2,%3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Ошибка обработки XML: %1 на строке %2, столбце %3</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3158,38 +3173,50 @@ GoldenDict. Если новая версия появилась, програм
<translation>Диалог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../scanpopup.ui" line="56"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="54"/>
<source>word</source>
<translation>слово</translation>
</message>
<message>
<location filename="../scanpopup.ui" line="63"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="61"/>
<source>List Matches (Alt+M)</source>
<translation>Список совпадений (Alt+M)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../scanpopup.ui" line="79"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="77"/>
<source>Alt+M</source>
<translation>Alt+M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../scanpopup.ui" line="86"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="84"/>
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
<translation>Произнести слово (Alt+S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../scanpopup.ui" line="96"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="94"/>
<source>Alt+S</source>
<translation>Alt+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../scanpopup.ui" line="117"/>
<source>Shows or hides the dictionary bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../scanpopup.ui" line="140"/>
<source>Use this to pin down the window so it would stay on screen,
could be resized or managed in other ways.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>List matches</source>
<translation type="obsolete">Список совпадений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../scanpopup.ui" line="66"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="89"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="119"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="64"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="87"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="120"/>
<location filename="../scanpopup.ui" line="144"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
@ -3474,7 +3501,7 @@ Not implemented yet in GoldenDict.</source>
<context>
<name>WordFinder</name>
<message>
<location filename="../wordfinder.cc" line="153"/>
<location filename="../wordfinder.cc" line="159"/>
<source>Failed to query some dictionaries.</source>
<translation>Ошибка поиска в некоторых словарях.</translation>
</message>

View file

@ -36,7 +36,7 @@
</message>
<message>
<source>No translation for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was found in group &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
<translation>&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
<translation> &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3 align=&quot;center&quot;&gt;Welcome to &lt;b&gt;GoldenDict&lt;/b&gt;!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;To start working with the program, first visit &lt;b&gt;Edit|Dictionaries&lt;/b&gt; to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.&lt;p&gt;And then you&apos;re ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can &lt;a href=&quot;Working with popup&quot;&gt;look up words from other active applications&lt;/a&gt;. &lt;p&gt;To customize program, check out the available preferences at &lt;b&gt;Edit|Preferences&lt;/b&gt;. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.&lt;p&gt;Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program&apos;s &lt;a href=&quot;http://goldendict.berlios.de/forum/&quot;&gt;forum&lt;/a&gt;.&lt;p&gt;Check program&apos;s &lt;a href=&quot;http://goldendict.berlios.de/&quot;&gt;website&lt;/a&gt; for the updates. &lt;p&gt;(c) 2008-2009 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later.</source>
@ -58,6 +58,10 @@
<source>Then just select any word you want to look up in another application by your mouse (double-click it or swipe it with mouse with the button pressed), and a window would pop up which would describe the word to you.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>No translation was found in group &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
<translation> &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ArticleRequest</name>
@ -73,6 +77,14 @@
<source>Close words: </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Compound expressions: </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Individual words: </source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ArticleView</name>
@ -1900,6 +1912,15 @@ you are browsing. If some site breaks because of this, try disabling this.</sour
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
<translation>(Alt+S)</translation>
</message>
<message>
<source>Shows or hides the dictionary bar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Use this to pin down the window so it would stay on screen,
could be resized or managed in other ways.</source>
<translation>使便</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SoundDirsModel</name>