mirror of
https://github.com/xiaoyifang/goldendict-ng.git
synced 2024-11-23 20:14:05 +00:00
Update Ukrainian translation by Korostil Daniel.
This commit is contained in:
parent
8db84c69d8
commit
8d88918450
|
@ -7,3 +7,4 @@ Daniele Di Pisa <daniele\systems.it>: Italian translation
|
|||
Daniel Kaneider: German translation
|
||||
Zhang Jinsong <zhangsong023\gmail.com>: Chinese translation
|
||||
Usama Akkad <uahello\gmail.com>: Arabic translation
|
||||
Korostil Daniel <ted.korostiled\gmail.com>: Ukrainian translation
|
||||
|
|
|
@ -11,17 +11,17 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="48"/>
|
||||
<source>GoldenDict dictionary lookup program, version </source>
|
||||
<translation>Програма для роботи зі словниками GoldenDict, версія </translation>
|
||||
<translation>GoldenDict — програма для роботи зі словниками, версія </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="70"/>
|
||||
<source>(c) 2008-2011 Konstantin Isakov (ikm@users.berlios.de)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">© 2008-2010 Konstantin Isakov (ikm@users.berlios.de) {2008-2011 ?}</translation>
|
||||
<translation>© 2008-2011 Konstantin Isakov (ikm@users.berlios.de)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="94"/>
|
||||
<source>Credits:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Подяки:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>#.#</source>
|
||||
|
@ -34,12 +34,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="80"/>
|
||||
<source>Licensed under GNU GPLv3 or later</source>
|
||||
<translation>Ліцензовано за GNU GPLv3 або старше</translation>
|
||||
<translation>Ліцензовано за GNU GPLv3 або пізніше</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about.cc" line="16"/>
|
||||
<source>[Unknown]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>[Невідомий]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -66,12 +66,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="137"/>
|
||||
<source><h3 align="center">Welcome to <b>GoldenDict</b>!</h3><p>To start working with the program, first visit <b>Edit|Dictionaries</b> to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.<p>And then you're ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can <a href="Working with popup">look up words from other active applications</a>. <p>To customize program, check out the available preferences at <b>Edit|Preferences</b>. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.<p>Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program's <a href="http://goldendict.org/forum/">forum</a>.<p>Check program's <a href="http://goldendict.org/">website</a> for the updates. <p>(c) 2008-2011 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><h3 align="center">Ласкаво просимо до <b>GoldenDict</b>!</h3><p>Щоб розпочати роботу з програмою, спочатку відвідайте <b>Правка|Словники</b>, та додайте деякі шляхи до словників, де їх можна знайти, вкажіть варіанти сайтів Wikipedia або інших джерел, встановити порядок словників або згрупувати словники.<p>І тоді ви зможете шукати самі слова! Ви можете це здійснити в цьому вікні, використовуючи панель зліва, або можете через <a href="Контекстні вікна">шукати слова з інших запущених програм</a>. <p>Щоб налаштувати програму, перевірте доступність налаштувань в <b>Правка|Налаштування</b>. Всі параметри мають підказки, переконайтесь, що прочитали їх, якщо в чомусь не впевнені.<p>Якщо потрібна допомога, маєте якісь запитання, поради або просто бажаєте поділитись враженнями, ми будемо раді кожному на <a href="http://goldendict.org/forum/">форумі</a> програми.<p>Відвідайте <a href="http://goldendict.org/">сайт</a> програми щодо оновлень. <p>© 2008–2011 Konstantin Isakov. Ліцензовано за GPLv3 або пізнішої версії.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="153"/>
|
||||
<source>Working with popup</source>
|
||||
<translation>Виринні вікна</translation>
|
||||
<translation>Контекстні вікна</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../article_maker.cc" line="155"/>
|
||||
|
@ -176,7 +176,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="705"/>
|
||||
<source>The referenced resource doesn't exist.</source>
|
||||
<translation>Вказаний ресур не існує.</translation>
|
||||
<translation>Вказаного ресурсу не існує.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="810"/>
|
||||
|
@ -216,12 +216,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1002"/>
|
||||
<source>Playing a non-WAV file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Програти файл в форматі, який не є WAV</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1003"/>
|
||||
<source>To enable playback of files different than WAV, please go to Edit|Preferences, choose the Audio tab and select "Play via DirectShow" there.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Щоб увімкнути відворення файлів відмінних від WAV, будь ласка, перейдіть до меню <b>Правка|Налаштування</b>, натисніть на вкладку <b>Аудіо</b> та виберіть <b>Програвати через DirectShow</b>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../articleview.cc" line="1054"/>
|
||||
|
@ -259,42 +259,42 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../dictgroupwidget.ui" line="85"/>
|
||||
<source>Shortcut:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Скорочення:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../groups_widgets.cc" line="34"/>
|
||||
<source>None</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Нема</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../groups_widgets.cc" line="39"/>
|
||||
<source>From file...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>З файла…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../groups_widgets.cc" line="79"/>
|
||||
<source>Choose a file to use as group icon</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Виберіть файл, з якого братиметься групова піктограма</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../groups_widgets.cc" line="81"/>
|
||||
<source>Images</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Зображення</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../groups_widgets.cc" line="82"/>
|
||||
<source>All files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Усі файли</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../groups_widgets.cc" line="89"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Помилка</translation>
|
||||
<translation>Помилка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../groups_widgets.cc" line="89"/>
|
||||
<source>Can't read the specified image file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Неможливо прочитати вказане зображення.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -302,12 +302,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../groups_widgets.cc" line="570"/>
|
||||
<source>Confirmation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Підтвердження</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../groups_widgets.cc" line="571"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to generate a set of groups based on language pairs?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Бажаєте створити групи, впорядковані за різними мовами?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -411,7 +411,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../forvo.cc" line="326"/>
|
||||
<source>Go to Edit|Dictionaries|Sources|Forvo and apply for our own API key to make this error disappear.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Перейдіть до меню <b>Правка|Словники|Джерела|Forvo</b> та застосуйте наш власний ключ API, щоб усунти цю проблему.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -511,12 +511,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../groups.ui" line="150"/>
|
||||
<source>Create language-based groups</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Створити групи, впорядковані за мовою</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../groups.ui" line="153"/>
|
||||
<source>Auto groups</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Автоматичне групування</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../groups.ui" line="160"/>
|
||||
|
@ -1614,7 +1614,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="101"/>
|
||||
<source>&Zoom</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>&Масштаб</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="108"/>
|
||||
|
@ -1812,17 +1812,17 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="121"/>
|
||||
<source>Words Zoom In</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Зблизити слова</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="123"/>
|
||||
<source>Words Zoom Out</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Віддалити слова</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="125"/>
|
||||
<source>Words Normal Size</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Звичайний розмір слів</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="133"/>
|
||||
|
@ -1832,17 +1832,17 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="172"/>
|
||||
<source>Close current tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Закрити поточну вкладку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="182"/>
|
||||
<source>Close all tabs</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Закрити всі вкладки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="190"/>
|
||||
<source>Close all tabs except current</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Закрити всі вкладки заодно з поточною</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="268"/>
|
||||
|
@ -1867,7 +1867,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="744"/>
|
||||
<source>Opened tabs</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Відкриті вкладки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="785"/>
|
||||
|
@ -1912,7 +1912,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1837"/>
|
||||
<source>No printer is available. Please install one first.</source>
|
||||
<translation>Не знайдео жодного принтера. Будь ласка, спершу встановіть якийсь.</translation>
|
||||
<translation>Не знайдео жодного принтера. Будь ласка, спершу встановіть хоч якийсь.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="1854"/>
|
||||
|
@ -2045,7 +2045,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../sources.cc" line="637"/>
|
||||
<source>Path</source>
|
||||
<translation>шлях</translation>
|
||||
<translation>Шлях</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources.cc" line="639"/>
|
||||
|
@ -2102,8 +2102,8 @@ be the last ones.</source>
|
|||
<location filename="../preferences.ui" line="93"/>
|
||||
<source>When enabled, an icon appears in the sytem tray area which can be used
|
||||
to open main window and perform other tasks.</source>
|
||||
<translation>Коли це ввімкнено, піктограма з'явиться в системному лотку, яким можна
|
||||
будк відкривати головне вікно і здійснювати інші задачі.</translation>
|
||||
<translation>Коли це ввімкнено, піктограма з'явиться в системному лотку, якою можна
|
||||
буде відкривати головне вікно і здійснювати інші задачі.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences.ui" line="97"/>
|
||||
|
@ -2400,28 +2400,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<location filename="../preferences.ui" line="744"/>
|
||||
<source>Use Windows native playback API. Limited to .wav files only,
|
||||
but works very well.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Використовувати рідне відтворення для Windows. Обмежений « .wav» файлами,
|
||||
але працює справно.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences.ui" line="748"/>
|
||||
<source>Play via Windows native API</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Програвати через рідний API для Windows</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences.ui" line="755"/>
|
||||
<source>Play audio via Phonon framework. May be somewhat unstable,
|
||||
but should support most audio file formats.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Програвати звук через Phonon. Може інколи бути несправним,
|
||||
але підтримує більшість звукових форматів.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences.ui" line="759"/>
|
||||
<source>Play via Phonon</source>
|
||||
<translation>Програти через Phonon</translation>
|
||||
<translation>Програвати через Phonon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences.ui" line="771"/>
|
||||
<source>Use any external program to play audio files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Використовувати якусь сторонню програму для відтворення звукових файлів</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences.ui" line="774"/>
|
||||
|
@ -2491,7 +2493,7 @@ checks if a new, updated version of GoldenDict
|
|||
is available for download. If it is so, the program
|
||||
informs the user about it and prompts to open a
|
||||
download page.</source>
|
||||
<translation>Якщо це ввімкнено, програма переодично
|
||||
<translation>Якщо це ввімкнено, програма періодично
|
||||
перевірятиме наявність нової версії GoldenDict
|
||||
для звантаження. Якщо це так, то програма
|
||||
повідомлятиме користувача про це й запропонує
|
||||
|
@ -2520,7 +2522,7 @@ download page.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences.cc" line="131"/>
|
||||
<source>Play via DirectShow</source>
|
||||
<translation>Програти через DirectShow</translation>
|
||||
<translation>Програвати через DirectShow</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences.cc" line="310"/>
|
||||
|
@ -2730,7 +2732,7 @@ of the appropriate groups to use them.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../sources.ui" line="355"/>
|
||||
<source>Live pronunciations from <a href="http://www.forvo.com/">forvo.com</a>. The site allows people to record and share word pronunciations. You can listen to them from GoldenDict.</source>
|
||||
<translation>Жива вимова від <a href="http://www.forvo.com/">forvo.com</a>. Цей сайт дозволяє людям записувати і ділитись з вимовою слів. Ви можете прослухати їх за допомогою GoldenDict.</translation>
|
||||
<translation>Жива вимова від <a href="http://www.forvo.com/">forvo.com</a>. Цей сайт дозволяє людям записувати і ділитись вимовою слів. Ви можете прослухати їх за допомогою GoldenDict.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources.ui" line="368"/>
|
||||
|
@ -2780,7 +2782,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources.ui" line="480"/>
|
||||
<source>Full list of language codes is available <a href="http://www.forvo.com/languages-codes/">here</a>.</source>
|
||||
<source>Full list of language codes is avaiable <a href="http://www.forvo.com/languages-codes/">here</a>.</source>
|
||||
<translation>Повний перелік кодів мов <a href="http://www.forvo.com/languages-codes/">тут</a>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2823,7 +2825,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<source>The most widely used method of transcription of Japanese,
|
||||
based on English phonology</source>
|
||||
<translation>Найпоширеніший спосіб транскрибування японської,
|
||||
яка ґрунтується на англійській фології</translation>
|
||||
яка ґрунтується на англійській фонології</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources.ui" line="630"/>
|
||||
|
@ -2852,7 +2854,7 @@ Not implemented yet in GoldenDict.</source>
|
|||
Standardized as ISO 3602
|
||||
|
||||
Not implemented yet in GoldenDict.</source>
|
||||
<translation>Ґрунтується на системі ніхон-сікі, але вдосконаленовідповідно до стандартів сучасної японської.
|
||||
<translation>Ґрунтується на системі ніхон-сікі, але вдосконалено відповідно до стандартів сучасної японської.
|
||||
Стандартазивоно як ISO 3602
|
||||
|
||||
Ще не реалізовано в GoldenDict.</translation>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue