Merge pull request #393 from zdenop/sk_SK

update of Slovak translation
This commit is contained in:
Tvangeste 2013-08-29 04:04:06 -07:00
commit 9f9d618a64

View file

@ -36,7 +36,7 @@
<message>
<location filename="../about.cc" line="32"/>
<source>Based on Qt %1 (%2, %3 bit)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Založené na Qt %1 (%2, %3 bit)</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -44,12 +44,12 @@
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="152"/>
<source>Expand article</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Rozbaliť článok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="158"/>
<source>Collapse article</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Skrátiť článok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="187"/>
@ -107,7 +107,7 @@
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="591"/>
<source>Expand article</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Rozbaliť článok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="594"/>
@ -117,7 +117,7 @@
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="599"/>
<source>Collapse article</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Skrátiť článok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../article_maker.cc" line="616"/>
@ -200,7 +200,7 @@
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="698"/>
<source>TTS Voice</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>TTS Hlas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="703"/>
@ -210,12 +210,12 @@
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="710"/>
<source>Video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="719"/>
<source>Video: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Video: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="736"/>
@ -330,7 +330,7 @@
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1611"/>
<source>WARNING: FFmpeg Audio Player: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>VAROVANIE: FFmpeg Audio Player: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Playing a non-WAV file</source>
@ -376,12 +376,12 @@
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="153"/>
<source>Copy as text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kopírovať ako text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="159"/>
<source>Inspect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kontrolovať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="1604"/>
@ -534,12 +534,12 @@ medzi klasickou a školskou ortografiou v azbuke)</translation>
<message>
<location filename="../dictinfo.ui" line="91"/>
<source>Open folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Otvoriť priečinok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dictinfo.ui" line="110"/>
<source>Edit dictionary</source>
<translation type="unfinished">Upraviť slovník</translation>
<translation>Upraviť slovník</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dictinfo.ui" line="120"/>
@ -555,7 +555,8 @@ medzi klasickou a školskou ortografiou v azbuke)</translation>
<location filename="../dictinfo.cc" line="29"/>
<source>Edit the dictionary via command:
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Upraviť slovník cez príkaz:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -580,7 +581,7 @@ medzi klasickou a školskou ortografiou v azbuke)</translation>
<message>
<location filename="../dictionarybar.cc" line="25"/>
<source>Extended menu with all dictionaries...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Rozšírená ponuka so všetkými slovníkmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dictionarybar.cc" line="112"/>
@ -595,7 +596,7 @@ medzi klasickou a školskou ortografiou v azbuke)</translation>
<message>
<location filename="../dictionarybar.cc" line="139"/>
<source>Open dictionary folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Otvoriť slovníkový priečinok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dictionarybar.cc" line="146"/>
@ -1969,7 +1970,7 @@ medzi klasickou a školskou ortografiou v azbuke)</translation>
<message>
<location filename="../main.cc" line="152"/>
<source>Error in configuration file. Continue with default settings?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Chyba v konfiguračnom súbore. Pokračovať so štandardnými nastaveniami?</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2425,7 +2426,7 @@ medzi klasickou a školskou ortografiou v azbuke)</translation>
<location filename="../mainwindow.cc" line="763"/>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2730"/>
<source>Accessibility API is not enabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>API Dostupnosti nie je povolené</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2807"/>
@ -2455,12 +2456,12 @@ medzi klasickou a školskou ortografiou v azbuke)</translation>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2994"/>
<source>Article, Complete (*.html)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Článok, Kompletný (*.html)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2995"/>
<source>Article, HTML Only (*.html)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Článok, iba HTML (*.html)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="2998"/>
@ -2484,7 +2485,7 @@ medzi klasickou a školskou ortografiou v azbuke)</translation>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3050"/>
<source>Saving article...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ukladanie článku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3099"/>
@ -2545,7 +2546,7 @@ medzi klasickou a školskou ortografiou v azbuke)</translation>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3593"/>
<source>Open dictionary folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Otvoriť slovníkový priečinok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cc" line="3599"/>
@ -2558,12 +2559,12 @@ medzi klasickou a školskou ortografiou v azbuke)</translation>
<message>
<location filename="../mdx.cc" line="552"/>
<source>Dictionary file was tampered or corrupted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Slovníkový súbor bol poškodený alebo sfalšovaný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mdx.cc" line="563"/>
<source>Failed loading article from %1, reason: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nepodarilo sa načítať článok z %1; dôvod: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2850,12 +2851,12 @@ With this on however, it will hide the main window.</source>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="311"/>
<source>Adjust this value to avoid huge context menus.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Upravte túto hodnotu pre zabránenie veľkej kontextovej ponuky.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="314"/>
<source>Context menu dictionaries limit:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Limit slovníkov pre kontextovú ponuku:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="357"/>
@ -3098,32 +3099,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="858"/>
<source>Play audio files via FFmpeg(libav) and libao</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Prehra audio súbory cez FFmpeg(libav) a libao</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="861"/>
<source>Use internal player</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Použiť interný prehrávač</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="1294"/>
<source>Select this option to automatic collapse big articles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Vyberte túto ponuku pre automatické skrátenie dlhých článkov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="1297"/>
<source>Collapse articles more than</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Skrátiť články väčšie než</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="1304"/>
<source>Articles longer than this size will be collapsed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Články dlhšie než je táto veľkosť budú skrátené</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="1320"/>
<source>symbols</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>symboly</translation>
</message>
<message>
<source>Use Windows native playback API. Limited to .wav files only,
@ -3234,12 +3235,13 @@ Zásuvný modul musí byť nainštalovaný, aby táto voľba fungovala.</transla
<location filename="../preferences.ui" line="1057"/>
<source>Some sites detect GoldenDict via HTTP headers and block the requests.
Enable this option to workaround the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Niektoré stránky odhalia GoldenDict cez HTTP hlavičky a blokujú jeho požiadavky.
Povoľte toto nastavenie na obídenie problému.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="1061"/>
<source>Do not identify GoldenDict in HTTP headers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Neidentifikovať GoldenDict v HTTP hlavičke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="1084"/>
@ -3497,97 +3499,97 @@ Nie je potrebné použiť túto voľbu, ak nepoužívate takéto programy.</tran
<message>
<location filename="../aard.cc" line="396"/>
<source>Article loading error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Chyba načítania článku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aard.cc" line="478"/>
<source>Article decoding error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Chyba dekódovania článku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ffmpegaudio.cc" line="140"/>
<source>avformat_alloc_context() failed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>avformat_alloc_context() zlyhal.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ffmpegaudio.cc" line="147"/>
<source>av_malloc() failed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>av_malloc() zlyhal.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ffmpegaudio.cc" line="156"/>
<source>avio_alloc_context() failed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>avio_alloc_context() zlyhal.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ffmpegaudio.cc" line="173"/>
<source>avformat_open_input() failed: %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>avformat_open_input() zlyhal: %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ffmpegaudio.cc" line="180"/>
<source>avformat_find_stream_info() failed: %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>avformat_find_stream_info() zlyhal: %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ffmpegaudio.cc" line="195"/>
<source>Could not find audio stream.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nie je možné nájsť audio prúd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ffmpegaudio.cc" line="203"/>
<source>Codec [id: %1] not found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kodek [id: %1] nebol nájdený.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ffmpegaudio.cc" line="210"/>
<source>avcodec_open2() failed: %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>avcodec_open2() zlyhal: %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ffmpegaudio.cc" line="271"/>
<source>Cannot find usable audio output device.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nie je možné nájsť použiteľný audio výstup.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ffmpegaudio.cc" line="284"/>
<source>Unsupported sample format.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nepodporovaný vzorkový formát.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ffmpegaudio.cc" line="294"/>
<source>ao_open_live() failed: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>ao_open_live() zlyhal: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../ffmpegaudio.cc" line="299"/>
<source>No driver.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ovládač neexistuje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ffmpegaudio.cc" line="302"/>
<source>This driver is not a live output device.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tento ovládač nie je živým výstupný zariadením.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ffmpegaudio.cc" line="305"/>
<source>A valid option key has an invalid value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Platná možnosť kľúča neplatnú hodnotu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ffmpegaudio.cc" line="308"/>
<source>Cannot open the device: %1, channels: %2, rate: %3, bits: %4.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nie je možné otvoriť zariadenie: %1, kanály: %2, tempo: %3, bity: %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ffmpegaudio.cc" line="315"/>
<source>Unknown error.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Neznáma chyba.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ffmpegaudio.cc" line="340"/>
<source>avcodec_alloc_frame() failed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>avcodec_alloc_frame() zlyhal.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3614,17 +3616,17 @@ Nie je potrebné použiť túto voľbu, ak nepoužívate takéto programy.</tran
<location filename="../articleview.cc" line="2193"/>
<location filename="../articleview.cc" line="2200"/>
<source>ERROR: %1</source>
<translation type="unfinished">CHYBA: %1</translation>
<translation>CHYBA: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="2193"/>
<source>Resource saving error: </source>
<translation type="unfinished">Chyba ukladania zdroja: </translation>
<translation>Chyba ukladania zdroja: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../articleview.cc" line="2200"/>
<source>The referenced resource failed to download.</source>
<translation type="unfinished">Referencovaný zdroj sa nepodarilo stiahnuť.</translation>
<translation>Referencovaný zdroj sa nepodarilo stiahnuť.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3920,7 +3922,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../sources.ui" line="353"/>
<source>Any external programs. A string %GDWORD% will be replaced with the query word. If such string is not presented, the word will be fed into standard input.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Akýkoľvek externý program. Reťazec %GDWORD% bude nahradený so slovom požiadavky. Ak taký reťazec nebude nájdený, slovo bude vložené do štandardného vstupu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources.ui" line="506"/>
@ -4049,7 +4051,7 @@ Zatiaľ nie je implementovaný v GoldenDict.</translation>
<message>
<location filename="../sources.cc" line="100"/>
<source>Text to Speech</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Text na reč</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources.cc" line="116"/>
@ -4103,77 +4105,77 @@ Zatiaľ nie je implementovaný v GoldenDict.</translation>
<message>
<location filename="../texttospeechsource.ui" line="33"/>
<source>Selected voice engines:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Vyberte hlasový systém:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../texttospeechsource.ui" line="53"/>
<source>&amp;Add</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Prid&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../texttospeechsource.ui" line="60"/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation type="unfinished">Odst&amp;rániť</translation>
<translation>Odst&amp;rániť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../texttospeechsource.ui" line="84"/>
<source>Preferences</source>
<translation type="unfinished">Nastavenia</translation>
<translation>Nastavenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../texttospeechsource.ui" line="90"/>
<source>Volume:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Hlasitosť:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../texttospeechsource.ui" line="119"/>
<source>Rate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tempo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../texttospeechsource.ui" line="151"/>
<source>Preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Test</translation>
</message>
<message>
<location filename="../texttospeechsource.ui" line="165"/>
<source>Available voice engines:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Dostupné hlasové systémy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../texttospeechsource.ui" line="183"/>
<source>Text to be previewed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Text na otestovanie:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../texttospeechsource.ui" line="190"/>
<source>Type text to be previewed here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Sem na píšte text na otestovanie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../texttospeechsource.ui" line="224"/>
<source>&amp;Preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Test</translation>
</message>
<message>
<location filename="../texttospeechsource.cc" line="58"/>
<source>No TTS voice available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nie je dostupný žiadny TTS hlas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../texttospeechsource.cc" line="59"/>
<source>Cannot find available TTS voice.&lt;br&gt;Please make sure that at least one TTS engine installed on your computer already.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nie je možné nájsť dostupný TTS hlas.&lt;br&gt;Uistite sa, že minimálne jeden TTS systém máte nainštalovaný v počítači.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../texttospeechsource.cc" line="79"/>
<source>Confirm removal</source>
<translation type="unfinished">Potvrdiť odstránenie</translation>
<translation>Potvrdiť odstránenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../texttospeechsource.cc" line="80"/>
<source>Remove voice engine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Odstrániť hlasový systém &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; zo zoznamu?</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4194,22 +4196,22 @@ Zatiaľ nie je implementovaný v GoldenDict.</translation>
<message>
<location filename="../texttospeechsource.cc" line="233"/>
<source>Enabled</source>
<translation type="unfinished">Povolené</translation>
<translation>Povolené</translation>
</message>
<message>
<location filename="../texttospeechsource.cc" line="235"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Meno</translation>
<translation>Názov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../texttospeechsource.cc" line="237"/>
<source>Id</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Id</translation>
</message>
<message>
<location filename="../texttospeechsource.cc" line="239"/>
<source>Icon</source>
<translation type="unfinished">Ikona</translation>
<translation>Ikona</translation>
</message>
</context>
<context>