diff --git a/goldendict.pro b/goldendict.pro index 48e88190..b47ce23c 100644 --- a/goldendict.pro +++ b/goldendict.pro @@ -358,7 +358,8 @@ TRANSLATIONS += locale/ru_RU.ts \ locale/ay_WI.ts \ locale/be_BY.ts \ locale/be_BY@latin.ts \ - locale/fr_FR.ts + locale/fr_FR.ts \ + locale/ko_KR.ts # Build version file !isEmpty( hasGit ) { diff --git a/locale/ko_KR.ts b/locale/ko_KR.ts new file mode 100644 index 00000000..d8993772 --- /dev/null +++ b/locale/ko_KR.ts @@ -0,0 +1,3781 @@ + + + + + About + + + About + 정보 + + + + GoldenDict dictionary lookup program, version + GoldenDict 사전검색 프로그램,버전 + + + + (c) 2008-2013 Konstantin Isakov (ikm@goldendict.org) + (c) 2008-2013 Konstantin Isakov (ikm@goldendict.org) + + + + Credits: + 개발진: + + + + Licensed under GNU GPLv3 or later + Licensed under GNU GPLv3 or later + + + + [Unknown] + [모름] + + + + ArticleMaker + + + No translation for <b>%1</b> was found in group <b>%2</b>. + <b>%2</b>그룹에서 <b>%1</b>에 대한 번역을 찾을 수 없습니다. + + + + No translation was found in group <b>%1</b>. + <b>%1</b>그룹에서 번역을 찾을 수 없습니다. + + + + Welcome! + 환영합니다! + + + + <h3 align="center">Welcome to <b>GoldenDict</b>!</h3><p>To start working with the program, first visit <b>Edit|Dictionaries</b> to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.<p>And then you're ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can <a href="Working with popup">look up words from other active applications</a>. <p>To customize program, check out the available preferences at <b>Edit|Preferences</b>. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.<p>Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program's <a href="http://goldendict.org/forum/">forum</a>.<p>Check program's <a href="http://goldendict.org/">website</a> for the updates. <p>(c) 2008-2013 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later. + <h3 align="center"><b>GoldenDict</b>사용을 환영합니다!</h3><p>프로그램 사용을 위해서 먼저 <b>편집|사전</b> 에서 사용할 사전의 경로, Wikipedia와 다른 온라인 검색사이트 등록를 등록하고 사전의 표시순서와 그룹을 지정하십시오. <p>그러면 사용을 위한 준비가 끝났습니다! 지금 창의 왼쪽에서 검색어를 입력하거나 실행중인 <a href="팝업창 사용">다른 프로그램에서 단어검색</a>을 할 수 있습니다. <p>프로그램을 자신에 맞게 설정하려면 <b>편집|설정</b>메뉴를 사용하십시오. 모든 설정항목은 말풍선 도움말이 있으니 기능을 잘 모르는 경우 꼭 확인하시기 바랍니다. <p>더 많은 도움이 필요하거나 질문, 제안사항이 있는 경우 또는 다른 사용자들의 생각이 궁금하면 프로그램의 <a href="http://goldendict.org/forum/">포럼</a>을 방문하십시오.<p>프로그램 업데이트는 <a href="http://goldendict.org/">웹사이트</a>를 방문하십시오.<p>(c) 2008-2013 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later. + + + + Working with popup + 팝업창 사용 + + + + <h3 align="center">Working with the popup</h3>To look up words from other active applications, you would need to first activate the <i>"Scan popup functionality"</i> in <b>Preferences</b>, and then enable it at any time either by triggering the 'Popup' icon above, or by clicking the tray icon down below with your right mouse button and choosing so in the menu you've popped. + <h3 align="center">팝업창 사용</h3><p style="text-indent:1em">실행중인 프로그램에서 단어를 검색하려면 먼저 <b>설정</b>에서 <b>스캔팝업기능</b>을 활성화해야 합니다. 다음 아무때나 위의 팝업아이콘을 누르거나 혹은 작업표시줄의 아이콘을 우클릭한 뒤 선택하면 활성화할 수 있습니다. + + + + Then just stop the cursor over the word you want to look up in another application, and a window would pop up which would describe it to you. + 이제 실행중인 다른 프로그램에서 검색할 단어 위에 커서를 옮기면 팝업창으로 사전이 나타납니다. + + + + Then just select any word you want to look up in another application by your mouse (double-click it or swipe it with mouse with the button pressed), and a window would pop up which would describe the word to you. + 이제 다른 프로그램에서 검색할 단어를 선택하면(더블클릭 또는 마우스로 선택) 팝업창으로 사전이 나타납니다. + + + + (untitled) + (제목없음) + + + + (picture) + (그림) + + + + ArticleRequest + + + From + + + + + Query error: %1 + 검색오류: %1 + + + + Close words: + 인접 어휘: + + + + Compound expressions: + 복합 어구: + + + + Individual words: + 개별 어휘: + + + + ArticleView + + + Select Current Article + 현재 항목 선택 + + + + Resource + 리소스 + + + + Audio + 오디오 + + + + Picture + 그림 + + + + Definition from dictionary "%1": %2 + 사전의 정의 "%1": %2 + + + + Definition: %1 + 정의: %1 + + + + + The referenced resource doesn't exist. + 참조할 리소스가 존재하지 않습니다. + + + + The referenced audio program doesn't exist. + 참조할 오디오 프로그램이 존재하지 않습니다. + + + + + + ERROR: %1 + 오류: %1 + + + + Save sound + 사운드 저장 + + + + Sound files (*.wav *.ogg *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape);;All files (*.*) + 사운드 파일 (*.wav *.ogg *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape);;모든 파일 (*.*) + + + + Save image + 이미지 저장 + + + + Image files (*.bmp *.jpg *.png *.tif);;All files (*.*) + 이미지 파일 (*.bmp *.jpg *.png *.tif);;모든 파일 (*.*) + + + + Resource saving error: + 리소스 저장 오류: + + + + &Open Link + 링크 열기(&O) + + + + Open Link in New &Tab + 새 탭에서 링크 열기(&T) + + + + Open Link in &External Browser + 외부 브라우저에서 링크 열기(&E) + + + + &Look up "%1" + "%1" 검색(&L) + + + + Look up "%1" in &New Tab + 새 탭에서 "%1" 검색(&N) + + + + Send "%1" to input line + "%1"을 입력줄로 보냄 + + + + + &Add "%1" to history + 검색기록에 "%1" 추가(&A) + + + + Look up "%1" in %2 + %2에서 "%1" 검색 + + + + Look up "%1" in %2 in &New Tab + 새 탭을 열고 %2에서 "%1" 검색(&N) + + + + Playing a non-WAV file + WAV 아닌 파일 재생 + + + + To enable playback of files different than WAV, please go to Edit|Preferences, choose the Audio tab and select "Play via DirectShow" there. + WAV 아닌 파일을 재생할 수 있게 하려면 편집|설정 메뉴의 오디오탭에서 "DirectShow로 재생"을 선택하십시오. + + + + Bass library not found. + Bass library를 찾을 수 없습니다. + + + + Bass library can't play this sound. + Bass library가 이 사운드를 재생할 수 없습니다. + + + + Failed to run a player to play sound file: %1 + 사운드를 재생할 플레이어를 실행할 수 없습니다: %1 + + + + Failed to create temporary file. + 임시파일을 만들 수 없습니다. + + + + Failed to auto-open resource file, try opening manually: %1. + 리소스파일을 여는데 실패했습니다. 수동으로 열기를 시도해 보십시오: %1. + + + + + The referenced resource failed to download. + 참조할 리소스를 다운로드하지 못했습니다. + + + + Save &image... + 이미지 저장(&i)... + + + + Save s&ound... + 사운드 저장(&o)... + + + + + + WARNING: %1 + 경고: %1 + + + + Form + 형태 + + + + about:blank + about:blank + + + + x + x + + + + Find: + 찾기: + + + + &Previous + 이전(&P) + + + + &Next + 다음(&N) + + + + Ctrl+G + Ctrl+G + + + + &Case Sensitive + 대소문자 구분(&C) + + + + Highlight &all + 전체 선택(&a) + + + + BelarusianTranslit + + + Belarusian transliteration from latin to cyrillic (classic orthography) + 벨라루스어 문자변환 (라틴-> 키릴) (고전 철자법) + + + + Belarusian transliteration from latin to cyrillic (school orthography) + 벨라루스어 문자변환 (라틴-> 키릴) (학교 철자법) + + + + Belarusian transliteration (smoothes out the difference +between classic and school orthography in cyrillic) + 벨라루스어 문자변환 (키릴문자에서 고전 철자법과 학교 철자법의 차이를 +순화) + + + + DictGroupWidget + + + Form + 형태 + + + + Group icon: + 그룹 아이콘: + + + + Shortcut: + 단축키: + + + + None + 없음 + + + + From file... + + + + + Choose a file to use as group icon + 그룹아이콘으로 사용할 파일을 선택하십시오 + + + + Images + 이미지 + + + + All files + 모든 파일 + + + + Error + 오류 + + + + Can't read the specified image file. + 지정된 이미지파일을 읽을 수 없습니다. + + + + DictGroupsWidget + + + + + + Dictionaries: + 사전: + + + + Confirmation + 확인 + + + + Are you sure you want to generate a set of groups based on language pairs? + 사전의 언어에 따라 그룹을 만들겠습니까? + + + + Unassigned + 미지정 + + + + Combine groups by source language to "%1->" + 소스언어에 따라 그룹을 합칩니다 "%1->" + + + + Combine groups by target language to "->%1" + 번역언어에 따라 그룹을 합칩니다 "->%1" + + + + Make two-side translate group "%1-%2-%1" + 양방향 번역그룹을 만듭니다 "%1-%2-%1" + + + + + Combine groups with "%1" + "%1"와 그룹을 합칩니다 + + + + DictInfo + + + Total articles: + 총항목: + + + + Translates from: + 검색언어: + + + + Total words: + 총어휘: + + + + Translates to: + 번역언어: + + + + Files comprising this dictionary: + 사전의 구성파일: + + + + Description: + 설명: + + + + DictListModel + + + %1 entries + %1 항목 + + + + DictionaryBar + + + &Dictionary Bar + 사전 도구상자(&D) + + + + Edit this group + 이 그룹을 편집합니다 + + + + Dictionary info + 사전 정보 + + + + Edit dictionary + 사전 편집 + + + + EditDictionaries + + + &Sources + 사전소스(&S) + + + + + &Dictionaries + 사전(&D) + + + + + &Groups + 그룹(&G) + + + + Sources changed + 소스가 변경되었습니다 + + + + Some sources were changed. Would you like to accept the changes? + 일부 소스가 변경되었습니다. 변경을 수락하시겠습니까? + + + + Accept + 수락 + + + + Cancel + 취소 + + + + Dictionaries + 사전 + + + + ExternalViewer + + + the viewer program name is empty + 외부 프로그램이 지정되지 않았습니다. + + + + Forvo::ForvoArticleRequest + + + XML parse error: %1 at %2,%3 + XML 문법오류: %2행 %3열에서 %1 + + + + Added %1 + %1 추가됨 + + + + by + + + + + Male + + + + + Female + + + + + from + + + + + Go to Edit|Dictionaries|Sources|Forvo and apply for our own API key to make this error disappear. + 이 오류를 없애기 위해서는 편집|사전|소스|Forvo 메뉴로 가서, 자신의 API-key를 신청하십시오. + + + + GermanTranslit + + + German Transliteration + 독일어 문자변환 + + + + GreekTranslit + + + Greek Transliteration + 그리스어 문자변환 + + + + GroupComboBox + + + Choose a Group (Alt+G) + 그룹을 선택합니다(Alt+G) + + + + GroupSelectorWidget + + + Form + 형태 + + + + Look in + + + + + Groups + + + Add group + 그룹 추가 + + + + Give a name for the new group: + 새 그룹의 이름을 지정합니다: + + + + Rename group + 그룹 이름 바꾸기 + + + + Give a new name for the group: + 새로운 그룹 이름을 지정합니다: + + + + Remove group + 그룹 삭제 + + + + Are you sure you want to remove the group <b>%1</b>? + <b>%1</b>그룹을 삭제하시겠습니까? + + + + + Remove all groups + 모든 그룹 삭제 + + + + Are you sure you want to remove all the groups? + 모든 그룹을 삭제하시겠습니까? + + + + Dictionaries available: + 사용 가능한 사전: + + + + Add selected dictionaries to group (Ins) + 선택한 사전들을 그룹에 추가합니다(Ins) + + + + > + > + + + + Ins + Ins + + + + Remove selected dictionaries from group (Del) + 선택한 사전들을 그룹에서 삭제합니다(Del) + + + + < + < + + + + Del + Del + + + + Groups: + 그룹: + + + + Tab 2 + 탭 2 + + + + Create new dictionary group + 새 사전 그룹을 만듭니다 + + + + &Add group + 그룹 추가(&A) + + + + Create language-based groups + 언어별로 그룹을 만듭니다 + + + + Auto groups + 자동 그룹 + + + + Rename current dictionary group + 현재 사전 그룹의 이름을 바꿉니다 + + + + Re&name group + 그룹 이름 바꾸기(&N) + + + + Remove current dictionary group + 현재 사전 그룹을 삭제합니다 + + + + &Remove group + 그룹 삭제(&R) + + + + Remove all dictionary groups + 모든 사전 그룹을 삭제합니다 + + + + Drag&drop dictionaries to and from the groups, move them inside the groups, reorder the groups using your mouse. + 사전을 마우스로 끌어 그룹에 지정/삭제, 그룹내 순서 변경을 할 수 있습니다. + + + + HistoryPaneWidget + + + &Delete Selected + 선택 삭제(&D) + + + + Copy Selected + 선택 복사 + + + + History: + 검색기록: + + + + %1/%2 + %1/%2 + + + + History size: %1 entries out of maximum %2 + 총 검색기록: 최대 %2 중 %1 + + + + Hunspell + + + Spelling suggestions: + 철자 제안: + + + + %1 Morphology + %1 어형 사전 + + + + HunspellDictsModel + + + Enabled + 사용 + + + + Name + 이름 + + + + Initializing + + + Please wait... + 기다려 주십시오... + + + + + Please wait while indexing dictionary + 사전색인을 만드는 동안 기다리십시오 + + + + GoldenDict - Initializing + 골든딕 - 시작 중 + + + + Dictionary Name + 사전 이름 + + + + Language + + + Afar + 아파르어 + + + + Abkhazian + 압하스어 + + + + Avestan + 아베스타어 + + + + Afrikaans + 아프리칸스어 + + + + Akan + 아칸어 + + + + Amharic + 암하라어 + + + + Aragonese + 아라곤어 + + + + Arabic + 아랍어 + + + + Assamese + 아샘어 + + + + Avaric + 아바르어 + + + + Aymara + 아이마라어 + + + + Azerbaijani + 아제리어 + + + + Bashkir + 바슈키르어 + + + + Belarusian + 벨로루시어 + + + + Bulgarian + 불가리아어 + + + + Bihari + 비하르어 + + + + Bislama + 비슐라마어 + + + + Bambara + 밤바라어 + + + + Bengali + 벵골어 + + + + Tibetan + 티벳어 + + + + Breton + 브르타뉴어 + + + + Bosnian + 보스니아어 + + + + Catalan + 카탈로니아어 + + + + Chechen + 체첸어 + + + + Chamorro + 차모로어 + + + + Corsican + 코르시칸어 + + + + Cree + 크리어 + + + + Czech + 체코어 + + + + Church Slavic + 슬라브어 + + + + Chuvash + 추바슈어 + + + + Welsh + 웨일스어 + + + + Danish + 덴마크어 + + + + German + 독일어 + + + + Divehi + 디베히어 + + + + Dzongkha + 종카어 + + + + Ewe + 에웨어 + + + + Greek + 그리스어 + + + + English + 영어 + + + + Esperanto + 에스페란토어 + + + + Spanish + 스페인어 + + + + Estonian + 에스토니아어 + + + + Basque + 바스크어 + + + + Persian + 페르시아어 + + + + Fulah + 풀라어 + + + + Finnish + 핀란드어 + + + + Fijian + 피지어 + + + + Faroese + 페로어 + + + + French + 프랑스어 + + + + Western Frisian + 프리지아어 + + + + Irish + 아일랜드어 + + + + Scottish Gaelic + 게일어 + + + + Galician + 갈리시아어 + + + + Guarani + 과라니어 + + + + Gujarati + 구자라트어 + + + + Manx + 맨 섬어 + + + + Hausa + 하우사어 + + + + Hebrew + 히브리어 + + + + Hindi + 힌두어 + + + + Hiri Motu + 히리 모투어 + + + + Croatian + 크로아티아어 + + + + Haitian + 아이티어 + + + + Hungarian + 헝가리어 + + + + Armenian + рмянский + + + + Herero + 헤레로어 + + + + Interlingua + 국제어(Interlingua) + + + + Indonesian + 인도네시아어 + + + + Interlingue + 국제어(Interlingue) + + + + Igbo + 이그보어 + + + + Sichuan Yi + 쓰촨 이어 + + + + Inupiaq + 이누피아크어 + + + + Ido + 이도어 + + + + Icelandic + 아이슬란드어 + + + + Italian + 이탈리아어 + + + + Inuktitut + 이누크티투트어 + + + + Japanese + 일본어 + + + + Javanese + 자바어 + + + + Georgian + 그루지야어 + + + + Kongo + 콩고어 + + + + Kikuyu + 키쿠유어 + + + + Kwanyama + 콰냐마어 + + + + Kazakh + 카자흐어 + + + + Kalaallisut + 그린란드어 + + + + Khmer + 크메르어 + + + + Kannada + 칸나다어 + + + + Korean + 한국어 + + + + Kanuri + 카누리어 + + + + Kashmiri + 카시미르어 + + + + Kurdish + 쿠르드어 + + + + Komi + 코미어 + + + + Cornish + 콘월어 + + + + Kirghiz + 키르기스어 + + + + Latin + 라틴어 + + + + Luxembourgish + 룩셈부르크어 + + + + Ganda + 간다어 + + + + Limburgish + 림뷔르흐어 + + + + Lingala + 링갈라어 + + + + Lao + 라오어 + + + + Lithuanian + 리투아니아어 + + + + Luba-Katanga + 루바카탕가어 + + + + Latvian + 라트비아어 + + + + Malagasy + 마다가스카르어 + + + + Marshallese + 마셜어 + + + + Maori + 마오리어 + + + + Macedonian + 마케도니아어 + + + + Malayalam + 말라얄람어 + + + + Mongolian + 몽골어 + + + + Marathi + 마라티어 + + + + Malay + 말레이어 + + + + Maltese + 몰타어 + + + + Burmese + 버마어 + + + + Nauru + 나우루어 + + + + Norwegian Bokmal + 노르웨이어, 복말 + + + + North Ndebele + 북부 은데벨레어 + + + + Nepali + 네팔어 + + + + Ndonga + 은동가어 + + + + Dutch + 네덜란드어 + + + + Norwegian Nynorsk + 노르웨이어, 니노르스크 + + + + Norwegian + 노르웨이어 + + + + South Ndebele + 남부 은데벨레어 + + + + Navajo + 나바호어 + + + + Chichewa + 니안자어 + + + + Occitan + 오크어 + + + + Ojibwa + 오지브와어 + + + + Oromo + 오로모어 + + + + Oriya + 오리야어 + + + + Ossetian + 오세트어 + + + + Panjabi + 펀잡어 + + + + Pali + 팔리어 + + + + Polish + 폴란드어 + + + + Pashto + 파슈토어 + + + + Portuguese + 포르투갈어 + + + + Quechua + 케추아어 + + + + Raeto-Romance + 로망슈어 + + + + Kirundi + 룬디어 + + + + Romanian + 루마니아어 + + + + Russian + 러시아어 + + + + Kinyarwanda + 키냐르완다어 + + + + Sanskrit + 산스크리트어 + + + + Sardinian + 사르데냐어 + + + + Sindhi + 신드어 + + + + Northern Sami + 북부 사미어 + + + + Sango + 상고어 + + + + Serbo-Croatian + 세르보크로아티아어 + + + + Sinhala + 싱할라어 + + + + Slovak + 슬로바키아어 + + + + Slovenian + 슬로베니아어 + + + + Samoan + 사모아어 + + + + Shona + 쇼나어 + + + + Somali + 소말리어 + + + + Albanian + 알바니아어 + + + + Serbian + 세르비아어 + + + + Swati + 스와티어 + + + + Southern Sotho + 남부 소토어 + + + + Sundanese + 순다어 + + + + Swedish + 스웨덴어 + + + + Swahili + 스와힐리어 + + + + Tamil + 타밀어 + + + + Telugu + 텔루구어 + + + + Tajik + 타지키스탄어 + + + + Thai + 태국어 + + + + Tigrinya + 티그리냐어 + + + + Turkmen + 투르크멘어 + + + + Tagalog + 타갈로그어 + + + + Tswana + 츠와나어 + + + + Tonga + 통가어 + + + + Turkish + 터키어 + + + + Tsonga + 총가어 + + + + Tatar + 타타르어 + + + + Twi + 트위어 + + + + Tahitian + 타히티어 + + + + Uighur + 위구르어 + + + + Ukrainian + 우크라이나어 + + + + Urdu + 우르두어 + + + + Uzbek + 우즈베크어 + + + + Venda + 벤다어 + + + + Vietnamese + 베트남어 + + + + Volapuk + 볼라퓌크어 + + + + Walloon + 왈론어 + + + + Wolof + 월로프어 + + + + Xhosa + 코사어 + + + + Yiddish + 이디시어 + + + + Yoruba + 요루바어 + + + + Zhuang + 좡어 + + + + Chinese + 중국어 + + + + Zulu + 줄루어 + + + + Traditional Chinese + 중국어(번체) + + + + Simplified Chinese + 중국어(간체) + + + + Other + 기타 언어 + + + + Other Simplified Chinese dialects + 기타 중국어(간체) 방언 + + + + Other Traditional Chinese dialects + 기타 중국어(번체) 방언 + + + + Other Eastern-European languages + 기타 동유럽 언어 + + + + Other Western-European languages + 기타 서유럽 언어 + + + + Other Russian languages + 기타 러시아 언어 + + + + Other Japanese languages + 기타 일본 언어 + + + + Other Baltic languages + 기타 발트 언어 + + + + Other Greek languages + 기타 그리스 언어 + + + + Other Korean dialects + 기타 한국어 방언 + + + + Other Turkish dialects + 기타 터키어 방언 + + + + Other Thai dialects + 기타 태국어 방언 + + + + Tamazight + 타마지트어 + + + + LoadDictionaries + + + Error loading dictionaries + 사전 호출 실패 + + + + MainWindow + + + Back + 뒤로 + + + + Forward + 앞으로 + + + + Scan Popup + 스캔팝업 + + + + Show &Main Window + 메인창 보이기(&M) + + + + + &Quit + 종료(&Q) + + + + Loading... + 불러오는 중... + + + + Skip This Release + 이 버전을 무시합니다. + + + + You have chosen to hide a menubar. Use %1 to show it back. + 메뉴 모음 숨기기를 선택하셨습니다. 다시 보이게 하려면 %1을 사용하십시오. + + + + Ctrl+M + Ctrl+M + + + + Page Setup + 페이지 설정 + + + + No printer is available. Please install one first. + 프린터가 없습니다. 먼저 프린터를 설치하십시오. + + + + Print Article + 항목 인쇄 + + + + Save Article As + 다른 이름으로 항목 저장 + + + + Html files (*.html *.htm) + Html 파일(*.html *.htm) + + + + Error + 오류 + + + + Can't save article: %1 + 항목을 저장할 수 없습니다: %1 + + + + %1 dictionaries, %2 articles, %3 words + 사전수: %1,항목수: %2,어휘수: %3 + + + + Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.<br>Make sure your XServer has RECORD extension turned on. + 단축키 감시메커니즘을 시작할 수없습니다..<br>XServer에서 RECORD extension이 활성화 되어 있는지 확인하십시오. + + + + New Release Available + 새 버전이 있습니다 + + + + Version <b>%1</b> of GoldenDict is now available for download.<br>Click <b>Download</b> to get to the download page. + 골든딕 <b>%1</b>버전을 다운로드할 수 있습니다.<br><b>다운로드</b>를 누르면 다운로드 페이지로 연결됩니다. + + + + Download + 다운로드 + + + + + Look up in: + 검색그룹: + + + + &Menubar + 메뉴 모음(&M) + + + + Found in Dictionaries: + 사전 검색 결과: + + + + Pronounce Word (Alt+S) + 발음 듣기(Alt+S) + + + + Show Names in Dictionary &Bar + 사전모음에 이름 보이기(&B) + + + + Show Small Icons in &Toolbars + 도구모음에 작은 아이콘(&T) + + + + &Navigation + 탐색 도구모음(&N) + + + + Zoom In + 확대 + + + + Zoom Out + 축소 + + + + Normal Size + 보통 + + + + Words Zoom In + 검색어 확대 + + + + Words Zoom Out + 검색어 축소 + + + + Words Normal Size + 검색어 보통 + + + + Close current tab + 현재 탭 닫기 + + + + Close all tabs + 모든 탭 닫기 + + + + Close all tabs except current + 다른 탭 닫기 + + + + Look up: + 검색: + + + + All + All + + + + The main window is set to be always on top. + 메인창이 항상 위에 보이도록 설정합니다. + + + + Import history from file + 검색기록을 파일에서 불러옵니다 + + + + Import error: invalid data in file + 불러오기 오류: 파일의 데이타가 유효하지 않습니다 + + + + History import complete + 검색기록 불러오기를 완료했습니다 + + + + Import error: + 불러오기 오류: + + + + Dictionary info + 사전 정보 + + + + Edit dictionary + Редактировать словарь + + + + Opened tabs + 열린 탭 + + + + Open Tabs List + 탭 목록을 엽니다 + + + + (untitled) + (제목없음) + + + + %1 - %2 + %1 - %2 + + + + &Hide + 숨기기(&H) + + + + Export history to file + 검색기록을 파일로 저장합니다 + + + + + Text files (*.txt);;All files (*.*) + 텍스트파일(*.txt);;모든 파일(*.*) + + + + History export complete + 검색기록 저장을 완료했습니다 + + + + Export error: + 저장 오류: + + + + + Welcome! + 환영합니다! + + + + &File + 파일(&F) + + + + &Edit + 편집(&E) + + + + &Help + 도움말(&H) + + + + &Search Pane + 검색창(&S) + + + + &Results Navigation Pane + 검색결과 탐색창(&R) + + + + &Preferences... + 설정...(&P) + + + + F2 + F2 + + + + &View + 보기(&V) + + + + &Zoom + 글자크기(&Z) + + + + H&istory + 검색기록(&I) + + + + &History Pane + 검색기록창(&H) + + + + &Dictionaries... + 사전...(&D) + + + + F3 + F3 + + + + F4 + F4 + + + + &Homepage + 홈페이지(&H) + + + + &About + 정보(&A) + + + + About GoldenDict + 골든딕 정보 + + + + F1 + F1 + + + + Quit from application + 프로그램 종료 + + + + Ctrl+Q + Ctrl+Q + + + + &Forum + 포럼(&F) + + + + &Close To Tray + 트레이로 닫기(&C) + + + + Minimizes the window to tray + 창을 트레이로 최소화합니다 + + + + Ctrl+F4 + Ctrl+F4 + + + + &Save Article + 검색항목 저장(&S) + + + + Save Article + 검색항목을 저장합니다 + + + + &Print + 인쇄(&P) + + + + Ctrl+P + Ctrl+P + + + + Page Set&up + 페이지 설정(&U) + + + + Print Pre&view + 인쇄 미리보기(&V) + + + + &Rescan Files + 파일 다시 읽기(&R) + + + + &New Tab + 새 탭(&N) + + + + &Always on Top + 항상 위에(&A) + + + + Always on Top + 항상 위에 + + + + Ctrl+O + Ctrl+O + + + + + + Menu Button + 메뉴 단추 + + + + Ctrl+F5 + Ctrl+F5 + + + + &Clear + 기록 비우기(&C) + + + + New Tab + 새 탭 + + + + Ctrl+T + Ctrl+T + + + + &Configuration Folder + 설정폴더 열기(&C) + + + + + &Show + 보이기(&S) + + + + Ctrl+H + Ctrl+H + + + + &Export + 내보내기(&E) + + + + &Import + 불러오기(&I) + + + + MediaWiki::MediaWikiArticleRequest + + + XML parse error: %1 at %2,%3 + XML 문법오류: %2행 %3열에서 %1 + + + + MediaWiki::MediaWikiWordSearchRequest + + + XML parse error: %1 at %2,%3 + XML 문법오류: %2행 %3열에서 %1 + + + + MediaWikisModel + + + Enabled + 사용 + + + + Name + 이름 + + + + Address + 주소 + + + + Icon + 아이콘 + + + + OrderAndProps + + + Form + 형태 + + + + Dictionary order: + 사전 순서: + + + + + + + ... + ... + + + + Inactive (disabled) dictionaries: + 비활성(사용중지) 사전: + + + + Dictionary information + 사전 정보 + + + + Name: + 이름: + + + + Total articles: + 총항목: + + + + Total words: + 총어휘: + + + + Translates from: + 표제언어: + + + + Translates to: + 번역언어: + + + + Description: + 설명: + + + + Files comprising this dictionary: + 사전의 구성파일: + + + + Adjust the order by dragging and dropping items in it. Drop dictionaries to the inactive group to disable their use. + 마우스끌기로 순서를 조정하십시오. 사전을 사용하지 않으려면 비활성 그룹으로 옮기십시오. + + + + Sort by name + 이름순 정렬 + + + + Sort by languages + 언어순 정렬 + + + + PathsModel + + + Path + 경로 + + + + Recursive + 재귀 검색 + + + + Preferences + + + Preferences + 설정 + + + + &Interface + 화면(&I) + + + + Tabbed browsing + 탭 설정 + + + + Normally, opening a new tab switches to it immediately. +With this on however, new tabs will be opened without +switching to them. + 새로운 탭을 열면 기본값으로 새 탭이 활성화되지만 +이 항목을 선택하면 새 탭을 열 때 활성화되지 않고 +배경으로 열립니다. + + + + Open new tabs in background + 새 탭을 배경으로 열기 + + + + With this on, new tabs are opened just after the +current, active one. Otherwise they are added to +be the last ones. + 이 항목을 선택하면 새 탭이 현재의 활성탭 다음에 열립니다. +기본값은 제일 마지막 위치에 새 탭이 열립니다. + + + + Open new tabs after the current one + 새 탭을 현재 탭 다음에 열기 + + + + When enabled, an icon appears in the sytem tray area which can be used +to open main window and perform other tasks. + 이 항목을 선택하면 시스템트레이에 아이콘을 만들어 +메인창을 열거나 다른 작업을 할 수 있습니다. + + + + Enable system tray icon + 트레이 아이콘 사용 + + + + With this on, the application starts directly to system tray without showing +its main window. + 이 항목을 선택하면 프로그램이 실행할 때 메인창을 보이지 않고 +시스템트레이에서 시작합니다. + + + + Start to system tray + 시스템 트레이에서 시작 + + + + With this on, an attempt to close main window would hide it instead of closing +the application. + 이 항목을 선택하면 메인창을 닫을 때 프로그램을 종료하지 않고 시스템 트레이로 보냅니다. + + + + Close to system tray + 시스템 트레이로 닫기 + + + + Startup + 시작프로그램 + + + + Start with system + 시스템 시작시 실행 + + + + Interface language: + 언어: + + + + Display style: + 사전 스타일: + + + + Double-click translates the word clicked + 더블클릭으로 단어 검색 + + + + Chooses whether the scan popup mode is on by default or not. If checked, +the program would always start with the scan popup active. + 기본값으로 스캔팝업모드를 켤 것인지 설정합니다. 이 항목을 선택하면, +프로그램이 시작할 때 항상 스캔팝업기능이 활성화됩니다. + + + + Normally, in order to activate a popup you have to +maintain the chosen keys pressed while you select +a word. With this enabled, the chosen keys may also +be pressed shortly after the selection is done. + Perhaps a better way: +Normally, the popup is active only if the selected +keys have been caught in the process of separation. If you are in this mode, +selected key can be pressed after the text is highlighted. + 팝업사전을 실행할 때 기본값은 설정된 키를 누른 상태에서 +원하는 단어를 선택해야 합니다. 이 항목을 선택하면 선택된 키를 +단어를 선택한 직후에 눌러도 동일한 기능을 합니다. + + + + Hotkeys + 단축키 + + + + Use the following hotkey to show or hide the main window: + 메인창 보이기/감추기를 위해 다음 단축키를 사용합니다: + + + + Use the following hotkey to translate a word from clipboard: + 단어를 클립보드에 복사하여 검색할 때 다음 단축키를 사용합니다: + + + + The hotkeys are global and work from any program and within any context as long as GoldenDict is running in background. + 단축키는 전역(Global) 키이므로 골든딕이 배경에서 실행중이면 모든 프로그램, 상황에서 작동합니다. + + + + &Scan Popup + 스캔팝업(&S) + + + + Select this option if you don't want to see the main tab bar when only a single tab is opened. + 탭이 하나만 열려 있을 때 탭 도구상자를 보이지 않게 하려면 선택하십시오. + + + + Hide single tab + 탭이 하나뿐이면 숨김 + + + + Ctrl-Tab navigates tabs in MRU order + Ctrl-Tab키로 탭 이동(최근사용기록순) + + + + Automatically starts GoldenDict after operation system bootup. + 시스템 시작시 GoldenDict을 자동으로 실행합니다. + + + + Normally, pressing ESC key moves focus to the translation line. +With this on however, it will hide the main window. + ESC 키를 누르면 기본값으로 검색어 입력상자로 포커스가 바뀝니다. +이 항목을 선택하면 메인창을 최소화여 화면에서 숨깁니다. + + + + ESC key hides main window + ESC 키로 메인창을 숨김 + + + + Turn this option on if you want to select words by single mouse click + 사전 내용 중에서 마우스를 클릭하여 단어를 선택하려면 선택하십시오 + + + + Select word by single click + 클릭으로 단어 선택 + + + + Add-on style: + Add-on 스타일: + + + + When enabled, a translation popup window would be shown each time +you point your mouse on any word on the screen (Windows) or select +any word with mouse (Linux). When enabled, you can switch it on and +off from main window or tray icon. + 이 항목을 선택하면 스크린 위의 단어에 마우스포인터를 가져가거나(윈도우) +마우스로 단어를 선택(리눅스)할 때마다 팝업사전 창이 나타납니다. 항목을 선택하면 +메인창이나 트레이 아이콘에서 기능을 시작/중지할 수 있습니다. + + + + Enable scan popup functionality + 스캔팝업 기능을 활성화합니다 + + + + Start with scan popup turned on + 프로그램 시작시 스캔팝업 활성화 + + + + With this enabled, the popup would only show up if all chosen keys are +in the pressed state when the word selection changes. + 이 항목을 선택하면 마우스가 다른 단어 위로 이동할 때 설정된 모든 키가 +눌려진 상태에서만 팝업이 나타납니다. + + + + Only show popup when all selected keys are kept pressed: + 선택한 모든 키가 눌러진 상태일 때만 팝업창을 보입니다: + + + + Left Ctrl only + 왼쪽 Ctrl 키만 + + + + Left Ctrl + 왼쪽 Ctrl + + + + Right Shift only + 오른쪽 Shift 키만 + + + + Right Shift + 오른쪽 Shift + + + + Alt key + Alt 키 + + + + Alt + Alt + + + + Ctrl key + Ctrl 키 + + + + Ctrl + Ctrl + + + + Left Alt only + 왼쪽 Alt 키만 + + + + Left Alt + 왼쪽 Alt + + + + Shift key + Shift 키 + + + + Shift + Shift + + + + Right Alt only + 오른쪽 Alt 키만 + + + + Right Alt + 오른쪽 Alt + + + + Right Ctrl only + 오른쪽 Ctrl 키만 + + + + Right Ctrl + 오른쪽 Ctrl + + + + Left Shift only + 왼쪽 Shift 키만 + + + + Left Shift + 왼쪽 Shift + + + + Windows key or Meta key + 윈도우 단축키 또는 메타 키 + + + + Win/Meta + Win/Meta + + + + Keys may also be pressed afterwards, within + 키를 나중에 입력하는 것을 허용합니다: 이내 + + + + To avoid false positives, the keys are only monitored +after the selection's done for a limited amount of +seconds, which is specified here. + 오작동을 막기 위해서 키입력은 영역선택 후 +다음에 지정된 시간 동안에만 감시됩니다. + + + + secs + 초 이내 + + + + Send translated word to main window instead of to show it in popup window + 검색내용을 팝업창에 표시하지 않고 메인창으로 보냅니다 + + + + Send translated word to main window + 검색내용을 메인창에 표시 + + + + Play audio via Bass library. Optimal choice. To use this mode +you must place bass.dll (http://www.un4seen.com) into GoldenDict folder. + Bass library를 통해 음성을 재생합니다. 이 모드를 사용하려면 +골든딕 폴더에 bass.dll 파일이 있어야 합니다(http://www.un4seen.com). + + + + Play via Bass library + Bass library를 통해 재생 + + + + Ad&vanced + 고급(&V) + + + + ScanPopup extra technologies + 스캔팝업 추가기능 + + + + Try to use IAccessibleEx technology to retrieve word under cursor. +This technology works only with some programs that support it + (for example Internet Explorer 9). +It is not needed to select this option if you don't use such programs. + 커서 아래 단어를 호출하기 위해 IAccessibleEx 기술을 사용해 보십시오. +이 기술을 지원하는 일부 프로그램에서만 작동합니다 +(예: 인터넷익스플로러 9). +그런 프로그램을 사용하지 않는다면 이 옵션을 선택할 필요가 없습니다. + + + + Use &IAccessibleEx + IAccessibleEx 사용(&I) + + + + Try to use UI Automation technology to retrieve word under cursor. +This technology works only with some programs that support it. +It is not needed to select this option if you don't use such programs. + 커서 아래 단어를 호출하기 위해 IAccessibleEx 기술을 사용해 보십시오. +이 기술을 지원하는 일부 프로그램에서만 작동합니다. +그런 프로그램을 사용하지 않는다면 이 옵션을 선택할 필요가 없습니다. + + + + Use &UIAutomation + UIAutomation 사용(&U) + + + + Try to use special GoldenDict message to retrieve word under cursor. +This technology works only with some programs that support it. +It is not needed to select this option if you don't use such programs. + 커서 아래 단어를 호출하기 위해 GoldenDict message를 사용해 보십시오. +이 기술을 지원하는 일부 프로그램에서만 작동합니다. +그런 프로그램을 사용하지 않는다면 이 옵션을 선택할 필요가 없습니다. + + + + Use &GoldenDict message + GoldenDict message 사용(&G) + + + + History + 검색기록 + + + + Turn this option on to store history of the translated words + 이 항목을 선택하면 사전의 검색기록을 저장합니다 + + + + Store &history + 기록 저장(&H) + + + + Specify the maximum number of entries to keep in history. + 검색기록에 저장할 최대 항목수를 지정하십시오. + + + + Maximum history size: + 최대 검색기록 수: + + + + History saving interval. If set to 0 history will be saved only during exit. + 검색기록을 자동으로 저장하는 간격. 0으로 지정하면 종료시에만 저장됩니다. + + + + Save every + 저장 주기: + + + + minutes + 분 마다 + + + + Articles + 검색내용 + + + + Turn this option on to always expand optional parts of articles + 이 항목을 선택하면 선택적 표시항목을 항상 확장하여 보여줍니다 + + + + Expand optional &parts + 선택적 표시항목 확장(&P) + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#ff0000;">Note: You appear to be running an X.Org XServer release which has the RECORD extension broken. Hotkeys in GoldenDict will probably not work. This must be fixed in the server itself. Please refer to the following </span><a href="https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=20500"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bug entry</span></a><span style=" color:#ff0000;"> and leave a comment there if you like.</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#ff0000;">Note: RECORD extension이 작동하지 않는 X.Org XServer를 구동하고 있는 것 같습니다. 골든딕의 단축키가 아마 작동하지 않을 것입니다. 다음의 </span><a href="https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=20500"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">버그 항목</span></a>을 참고하고 <span style=" color:#ff0000;" 원한다면 댓글을 남겨 주십시오.</span></p></body></html> + + + + &Audio + 음성(&А) + + + + Pronunciation + 발음 + + + + Auto-pronounce words in main window + 메인창에서 발음 자동 재생 + + + + Auto-pronounce words in scan popup + 스캔팝업창에서 발음 자동 재생 + + + + Playback + 재생 + + + + Use Windows native playback API. Limited to .wav files only, +but works very well. + 윈도우에 내장된 재생 API를 사용합니다. .wav 파일만 재생할 수 있으나 +안정적으로 작동합니다. + + + + Play via Windows native API + 윈도우 내장 API를 통해 재생 + + + + Play audio via Phonon framework. May be somewhat unstable, +but should support most audio file formats. + Phonon 프레임워크를 통해 오디오를 재생합니다. 약간 불안정할 수 있지만 +대부분의 오디오파일 포멧을 지원합니다. + + + + Play via Phonon + Phonon을 통해 재생 + + + + Use any external program to play audio files + 외부 프로그램을 통하여 음성을 재생합니다 + + + + Use external program: + 외부 프로그램 사용: + + + + &Network + 네트워크(&N) + + + + Enable if you wish to use a proxy server +for all program's network requests. + 프로그램의 모든 네트워크 요청에 대해 proxy 서버를 +사용하기 원하면 이 항목을 선택하십시오. + + + + Use proxy server + Proxy 서버 사용 + + + + Type: + 종류: + + + + Host: + 호스트: + + + + Port: + 포트: + + + + User: + 사용자: + + + + Password: + 암호: + + + + Enabling this would make GoldenDict block most advertisements +by disallowing content (images, frames) not originating from the site +you are browsing. If some site breaks because of this, try disabling this. + 이 항목을 선택하면 골든딕이 탐색중인 사이트 외부에서 전달되는 내용(이미지, 프레임)을 +허용하지 않음으로써 대부분의 광고를 차단할 것입니다. 이것 때문에 만약 사이트가 깨져 +보인다면 이 항목을 해제해 보십시오. + + + + Disallow loading content from other sites (hides most advertisements) + 사이트 외부 자료 허용 안함(대부분의 광고 차단) + + + + Enabling this would allow to listen to sound pronunciations from +online dictionaries that rely on Flash or other web plugins. +Plugin must be installed for this option to work. + 이 항목을 선택하면 온라인 사전에서 플래시나 다른 플러그인을 통해 +제공하는 음성발음을 들을 수 있습니다. +플러그인이 작동하기 위해서는 미리 설치되어 있어야 합니다. + + + + Enable web plugins + 웹 플러그인 허용 + + + + When this is enabled, the program periodically +checks if a new, updated version of GoldenDict +is available for download. If it is so, the program +informs the user about it and prompts to open a +download page. + 이 항목을 선택하면 골든딕이 정기적으로 다운로드할 새로운 업데이트가 있는지 +검색합니다. 새로운 업데이트가 있으면 사용자에게 알려주고 다운로드 페이지를 +안내합니다. + + + + Check for new program releases periodically + 정기적으로 업데이트 검사 + + + + System default + 시스템 기본값 + + + + Default + + + + + Lingvo + Lingvo + + + + Babylon + Babylon + + + + Play via DirectShow + DirectShow를 통해 재생 + + + + Changing Language + 언어 변경 + + + + Restart the program to apply the language change. + 언어변경을 적용하려면 프로그램을 다시 시작하십시오. + + + + ProgramTypeEditor + + + Audio + 오디오 + + + + Plain Text + 텍스트 + + + + Html + Html + + + + Prefix Match + 접두사 검색 + + + + Unknown + 모름 + + + + Programs::RunInstance + + + No program name was given. + 프로그램 이름이 없습니다. + + + + The program has crashed. + 프로그램이 다운되었습니다. + + + + The program has returned exit code %1. + 프로그램이 종료코드 %1를 전송했습니다. + + + + ProgramsModel + + + Enabled + 사용 + + + + Type + 종류 + + + + Name + 이름 + + + + Command Line + 명령행 + + + + Icon + 아이콘 + + + + QuickFilterLine + + + Dictionary search/filter (Ctrl+F) + 사전 검색/필터 (Ctrl+F) + + + + Quick Search + 빠른 찾기 + + + + Clear Search + + + + + Romaji + + + Hepburn Romaji for Hiragana + 히가라나의 햅번식 로마자 표기법 + + + + Hepburn Romaji for Katakana + 가타가나 햅번식 로마자 표기법 + + + + RussianTranslit + + + Russian Transliteration + 러시아어 문자변환 + + + + ScanPopup + + + Dialog + + + + + Back + 뒤로 + + + + Forward + 앞으로 + + + + Pronounce Word (Alt+S) + 음성 재생(Alt+S) + + + + Alt+S + Alt+S + + + + Send word to main window (Alt+W) + 단어를 메인창으로 보냅니다(Alt+W) + + + + Alt+W + Alt+W + + + + Shows or hides the dictionary bar + 사전도구상자를 보이거나 숨깁니다 + + + + Use this to pin down the window so it would stay on screen, +could be resized or managed in other ways. + 핀 아이콘을 선택하면 창을 항상 화면 맨 위에 표시하고, +팝업창 크기, 사전모음의 위치 등을 조절할 수 있습니다. + + + + + + + + ... + ... + + + + + %1 - %2 + %1 - %2 + + + + SoundDirsModel + + + Path + 경로 + + + + Name + 이름 + + + + Icon + 아이콘 + + + + Sources + + + (not available in portable version) + (포터블 버전에서는 설정할 수 없습니다) + + + + + + Choose a directory + 폴더 선택 + + + + + + + + Confirm removal + 삭제 확인 + + + + + Remove directory <b>%1</b> from the list? + <b>%1</b>폴더를 목록에서 삭제하시겠습니까? + + + + + Remove site <b>%1</b> from the list? + <b>%1</b>사이트를 목록에서 삭제하시겠습니까? + + + + Remove program <b>%1</b> from the list? + 프로그램 <b>%1</b>을 목록에서 삭제하시겠습니까? + + + + Files + 파일 + + + + Paths to search for the dictionary files: + 사전파일을 찾을 경로: + + + + + + + + &Add... + 추가...(&A) + + + + + + + + &Remove + 제거(&R) + + + + Re&scan now + 파일 재검색(&S) + + + + Sound Dirs + 음성 + + + + Make dictionaries from bunches of audiofiles by adding paths here: + 오디오 파일이 있는 경로를 지정해서 음성사전을 만듭니다: + + + + Morphology + 어형사전 + + + + Path to a directory with Hunspell/Myspell dictionaries: + Hunspell/Myspell사전 경로 지정: + + + + &Change... + 변경...(&C) + + + + Available morphology dictionaries: + 사용가능한 어형 사전: + + + + Each morphology dictionary appears as a +separate auxiliary dictionary which +provides stem words for searches and +spelling suggestions for mistyped words. +Add appropriate dictionaries to the bottoms +of the appropriate groups to use them. + 각 어형 사전은 별도의 +분리된 보조사전 역할을 하며 +검색을 위한 어간과 오타에 +대해서 수정된 철자를 +제안합니다. +철자교정기능을 사용하기 위해 +각 그룹의 하단에 적절한 +사전을 추가하십시오. + + + + Websites + 웹사이트 + + + + Any websites. A string %GDWORD% will be replaced with the query word: + 웹사이트. 문자열 %GDWORD%는 검색어로 대체됩니다.: + + + + Alternatively, use %GD1251% for CP1251, %GDISO1% for ISO 8859-1. + 또 다른 방법으로 CP1251코드에는 %GD1251%, ISO 8859-1코드에는 %GDISO1%를 대신 쓸 수 있습니다. + + + + Programs + 프로그램 + + + + Any external programs. A string %GDWORD% will be replaced with the query word. The word will also be fed into standard input. + 외부 프로그램. 문자열 %GDWORD%는 검색어로 대체되어 표준 입력으로 전달됩니다. + + + + Forvo + Forvo + + + + Live pronunciations from <a href="http://www.forvo.com/">forvo.com</a>. The site allows people to record and share word pronunciations. You can listen to them from GoldenDict. + <a href="http://www.forvo.com/">forvo.com</a>에서 라이브 음성 듣기. 이 사이트에서는 누구나 자기 목소리로 세계 각 언어의 단어들을 녹음하고 공유할 수 있는 기능을 제공하고 있으며. 그것들을 골든딕에서 연결하여 들을 수 있습니다. + + + + + Enable pronunciations from Forvo + Forvo에서 발음 듣기 활성화 + + + + API Key: + API 키: + + + + Use of Forvo currently requires an API key. Leave this field +blank to use the default key, which may become unavailable +in the future, or register on the site to get your own key. + 현재 Forvo 사용을 위해서는 API 키가 필요합니다. 기본키를 사용하려면 +여기를 비워면 됩니다.기본키는 앞으로 사용할 수 없게 될 수 있습니다. +자신만의 키를 얻으려면 사이트에 등록하십시오. + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<table style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;"> +<tr> +<td style="border: none;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Get your own key <a href="http://api.forvo.com/key/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">here</span></a>, or leave blank to use the default one.</p></td></tr></table></body></html> + <a href="http://api.forvo.com/key/">여기</a>서 자신만의 코드를 얻거나, 아니면 빈 칸으로 두고 기본키를 사용하십시오 + + + + Language codes (comma-separated): + 언어코드 (콤마로 구분): + + + + List of language codes you would like to have. Example: "en, ru". + 사용할 언어코드 목록. 예: "en, ru". + + + + Full list of language codes is available <a href="http://www.forvo.com/languages-codes/">here</a>. + 언어코드의 전체목록은 <a href="http://www.forvo.com/languages-codes/">여기</a>서 얻을 수 있습니다. + + + + Transliteration + 문자변환 + + + + Russian transliteration + 러시아어 문자변환 + + + + Greek transliteration + 그리스어 문자변환 + + + + German transliteration + 독일어 문자변환 + + + + Belarusian transliteration + 벨라루스어 문자변환 + + + + Enables to use the Latin alphabet to write the Japanese language + 알파벳으로 일본어를 입력할 수 있게 합니다 + + + + Japanese Romaji + 일본어 로마자 입력 + + + + Systems: + 로마자 표기법: + + + + The most widely used method of transcription of Japanese, +based on English phonology + 가장 널리 사용되는 일본어 로마자 표기방법으로서, +영어 음성학을 기초로 하고 있습니다 + + + + Hepburn + 헵번식 + + + + The most regular system, having a one-to-one relation to the +kana writing systems. Standardized as ISO 3602 + +Not implemented yet in GoldenDict. + 가잠 표준적인 표기법으로 가나의 철자법과 일대일 대응관계를 가지고 +ISO 3602에서 표준으로 승인되었습니다. + +골든딕에는 아직 도입되어 있지 않습니다. + + + + Nihon-shiki + 일본식 + + + + Based on Nihon-shiki system, but modified for modern standard Japanese. +Standardized as ISO 3602 + +Not implemented yet in GoldenDict. + 일본식 표기법을 기본으로 하지만 현대표준어를 위해 수정된 표기법으로서, + ISO 3602로 표준으로 승인되었습니다. + +골든딕에는 아직 도입되어 있지 않습니다. + + + + Kunrei-shiki + 훈령식 + + + + Syllabaries: + 문자표: + + + + Hiragana Japanese syllabary + 히라가나 일본어 문자표 + + + + Hiragana + 히라가나 + + + + Katakana Japanese syllabary + 가타가나 일본어 문자표 + + + + Katakana + 가타가나 + + + + Wikipedia + 위키백과 + + + + Wikipedia (MediaWiki) sites: + 위키백과(MediaWik) 사이트: + + + + StylesComboBox + + + None + 없음 + + + + TranslateBox + + + Type a word or phrase to search dictionaries + 사전에서 검색할 단어나 어구를 입력하십시오 + + + + Drop-down + 드롭다운 + + + + WebSitesModel + + + Enabled + 사용 + + + + Name + 이름 + + + + Address + 주소 + + + + Icon + 아이콘 + + + + WordFinder + + + Failed to query some dictionaries. + 일부 사전의 검색에 실패했습니다. + + + + WordList + + + WARNING: %1 + 경고: %1 + + +