mirror of
https://github.com/xiaoyifang/goldendict-ng.git
synced 2024-11-23 20:14:05 +00:00
New Crowdin updates (#1035)
* New translations French from Crowdin * New translations Spanish from Crowdin * New translations Belarusian from Crowdin * New translations Bulgarian from Crowdin * New translations Czech from Crowdin * New translations German from Crowdin * New translations Greek from Crowdin * New translations Finnish from Crowdin * New translations Italian from Crowdin * New translations Japanese from Crowdin * New translations Korean from Crowdin * New translations Lithuanian from Crowdin * New translations Macedonian from Crowdin * New translations Dutch from Crowdin * New translations Polish from Crowdin * New translations Portuguese from Crowdin * New translations Slovak from Crowdin * New translations Albanian from Crowdin * New translations Serbian (Cyrillic) from Crowdin * New translations Swedish from Crowdin * New translations Turkish from Crowdin * New translations Ukrainian from Crowdin * New translations Chinese Simplified from Crowdin * New translations Chinese Traditional from Crowdin * New translations Vietnamese from Crowdin * New translations Portuguese, Brazilian from Crowdin * New translations Persian from Crowdin * New translations Spanish, Argentina from Crowdin * New translations Hindi from Crowdin * New translations Esperanto from Crowdin * New translations Lojban from Crowdin * New translations German, Switzerland from Crowdin * New translations Spanish, Bolivia from Crowdin * New translations Tajik from Crowdin * New translations Quechua from Crowdin * New translations Aymara from Crowdin * New translations Arabic, Saudi Arabia from Crowdin * New translations Turkmen from Crowdin * New translations Interlingue from Crowdin * New translations Russian from Crowdin * New translations French from Crowdin * New translations Spanish from Crowdin * New translations Belarusian from Crowdin * New translations Bulgarian from Crowdin * New translations Czech from Crowdin * New translations German from Crowdin * New translations Greek from Crowdin * New translations Finnish from Crowdin * New translations Italian from Crowdin * New translations Japanese from Crowdin * New translations Korean from Crowdin * New translations Lithuanian from Crowdin * New translations Macedonian from Crowdin * New translations Dutch from Crowdin * New translations Polish from Crowdin * New translations Portuguese from Crowdin * New translations Slovak from Crowdin * New translations Albanian from Crowdin * New translations Serbian (Cyrillic) from Crowdin * New translations Swedish from Crowdin * New translations Turkish from Crowdin * New translations Ukrainian from Crowdin * New translations Chinese Simplified from Crowdin * New translations Chinese Traditional from Crowdin * New translations Vietnamese from Crowdin * New translations Portuguese, Brazilian from Crowdin * New translations Persian from Crowdin * New translations Hindi from Crowdin * New translations Esperanto from Crowdin * New translations Tajik from Crowdin * New translations Turkmen from Crowdin * New translations Russian from Crowdin
This commit is contained in:
parent
217ba5318a
commit
bec862394e
|
@ -1197,6 +1197,10 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
|
|||
<source>Indexing...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Indexing...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Loading...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Loading...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Language</name>
|
||||
|
@ -3413,10 +3417,6 @@ clears its network cache from disk during exit.</source>
|
|||
<source>Session collapse</source>
|
||||
<translation>انهيار الجلسة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard,strip everything after newline</source>
|
||||
<translation>عند استخدام الحافظة ، اخلع كل شيء بعد سطر جديد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>On a new search, focus the main or popup window even if it's visible</source>
|
||||
<translation>في بحث جديد ، ركز على النافذة الرئيسية أو النافذة المنبثقة حتى لو كانت مرئية</translation>
|
||||
|
@ -3625,6 +3625,10 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</source>
|
|||
<source>Create fulltext index with parallel threads </source>
|
||||
<translation type="unfinished">Create fulltext index with parallel threads </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard, strip everything after newline</source>
|
||||
<translation type="unfinished">When using clipboard, strip everything after newline</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ProgramTypeEditor</name>
|
||||
|
|
|
@ -1265,6 +1265,10 @@ Crear grupos de diccionarios para pares de idiomas.</translation>
|
|||
<source>Indexing...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Indexing...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Loading...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Loading...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Language</name>
|
||||
|
@ -3546,10 +3550,6 @@ ukax llikat cachep chhaqtayi.</translation>
|
|||
<source>Session collapse</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Session collapse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard,strip everything after newline</source>
|
||||
<translation type="unfinished">When using clipboard,strip everything after newline</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>On a new search, focus the main or popup window even if it's visible</source>
|
||||
<translation type="unfinished">On a new search, focus the main or popup window even if it's visible</translation>
|
||||
|
@ -3782,6 +3782,10 @@ Kunapachanakas thaqhat arunaka imt'aña.
|
|||
<source>Create fulltext index with parallel threads </source>
|
||||
<translation type="unfinished">Create fulltext index with parallel threads </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard, strip everything after newline</source>
|
||||
<translation type="unfinished">When using clipboard, strip everything after newline</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ProgramTypeEditor</name>
|
||||
|
|
|
@ -1198,6 +1198,10 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
|
|||
<source>Indexing...</source>
|
||||
<translation>Ідзе індэксацыя...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Loading...</source>
|
||||
<translation>Загрузка...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Language</name>
|
||||
|
@ -3404,10 +3408,6 @@ clears its network cache from disk during exit.</source>
|
|||
<source>Session collapse</source>
|
||||
<translation>Згарнуць сеанс</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard,strip everything after newline</source>
|
||||
<translation>Пры выкарыстанні буфера абмену не зважаць на тэкст пасля пераносу радка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>On a new search, focus the main or popup window even if it's visible</source>
|
||||
<translation>Пры выкананні новага пошуку факусавацца на галоўным або выплыўным акне, нават калі яно бачнае</translation>
|
||||
|
@ -3615,6 +3615,10 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</source>
|
|||
<source>Create fulltext index with parallel threads </source>
|
||||
<translation>Стварыць паўнатэкставы індэкс з паралельнымі патокамі </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard, strip everything after newline</source>
|
||||
<translation>Пры выкарыстанні буфера абмену выдаляйце ўсё пасля новага радка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ProgramTypeEditor</name>
|
||||
|
|
|
@ -1199,6 +1199,10 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
|
|||
<source>Indexing...</source>
|
||||
<translation>Индексиране...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Loading...</source>
|
||||
<translation>Зареждане...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Language</name>
|
||||
|
@ -3415,10 +3419,6 @@ clears its network cache from disk during exit.</source>
|
|||
<source>Session collapse</source>
|
||||
<translation>Срив на сесията</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard,strip everything after newline</source>
|
||||
<translation>Когато използвате клипборда, премахнете всичко след нов ред</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>On a new search, focus the main or popup window even if it's visible</source>
|
||||
<translation>При ново търсене фокусирайте главния или изскачащия прозорец, дори ако е видим</translation>
|
||||
|
@ -3627,6 +3627,10 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</source>
|
|||
<source>Create fulltext index with parallel threads </source>
|
||||
<translation>Създайте индекс на пълен текст с паралелни нишки </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard, strip everything after newline</source>
|
||||
<translation>Когато използвате клипборда, премахнете всичко след нов ред</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ProgramTypeEditor</name>
|
||||
|
|
|
@ -1199,6 +1199,10 @@ a školní ortografií v cyrilici)</translation>
|
|||
<source>Indexing...</source>
|
||||
<translation>Indexování...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Loading...</source>
|
||||
<translation>Načítání...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Language</name>
|
||||
|
@ -3413,10 +3417,6 @@ vymaže její síťovou mezipaměť při ukončení.</translation>
|
|||
<source>Session collapse</source>
|
||||
<translation>Sbalování relace</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard,strip everything after newline</source>
|
||||
<translation>Při používání schránky odstraňte vše po nové lince</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>On a new search, focus the main or popup window even if it's visible</source>
|
||||
<translation>Při novém hledání zaměřte hlavní nebo vyskakovací okno, i když je viditelné</translation>
|
||||
|
@ -3625,6 +3625,10 @@ ze Stardict, Babylon a GLS slovníků</translation>
|
|||
<source>Create fulltext index with parallel threads </source>
|
||||
<translation>Vytvořte fulltextový index s paralelními vlákny </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard, strip everything after newline</source>
|
||||
<translation>Při použití schránky odstraňte vše po novém řádku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ProgramTypeEditor</name>
|
||||
|
|
|
@ -1211,6 +1211,10 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
|
|||
<source>Indexing...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Indexing...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Loading...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Loading...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Language</name>
|
||||
|
@ -3417,10 +3421,6 @@ clears its network cache from disk during exit.</source>
|
|||
<source>Session collapse</source>
|
||||
<translation>Zusammenbruch der Sitzung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard,strip everything after newline</source>
|
||||
<translation>Wenn Sie die Zwischenablage verwenden, entfernen Sie alles nach dem Zeilenumbruch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>On a new search, focus the main or popup window even if it's visible</source>
|
||||
<translation>Fokussieren Sie bei einer neuen Suche das Haupt- oder Popup-Fenster, auch wenn es'sichtbar ist</translation>
|
||||
|
@ -3629,6 +3629,10 @@ Stardict, Babylon und GLS Wörterbüchern wünschen.</translation>
|
|||
<source>Create fulltext index with parallel threads </source>
|
||||
<translation type="unfinished">Create fulltext index with parallel threads </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard, strip everything after newline</source>
|
||||
<translation type="unfinished">When using clipboard, strip everything after newline</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ProgramTypeEditor</name>
|
||||
|
|
|
@ -1201,6 +1201,10 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
|
|||
<source>Indexing...</source>
|
||||
<translation>Indizierung …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Loading...</source>
|
||||
<translation>Wird geladen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Language</name>
|
||||
|
@ -3412,10 +3416,6 @@ den Netzwerk-Cache beim Beenden von der Festplatte.</translation>
|
|||
<source>Session collapse</source>
|
||||
<translation>Sitzungsabbruch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard,strip everything after newline</source>
|
||||
<translation>Bei Verwendung der Zwischenablage alles nach Zeilenumbruch entfernen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>On a new search, focus the main or popup window even if it's visible</source>
|
||||
<translation>Fokussieren Sie bei einer neuen Suche das Haupt- oder Popup-Fenster, auch wenn es's sichtbar ist</translation>
|
||||
|
@ -3623,6 +3623,10 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</source>
|
|||
<source>Create fulltext index with parallel threads </source>
|
||||
<translation>Erstellen Sie einen Volltextindex mit parallelen Threads </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard, strip everything after newline</source>
|
||||
<translation>Wenn Sie die Zwischenablage verwenden, entfernen Sie alles nach dem Zeilenumbruch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ProgramTypeEditor</name>
|
||||
|
|
|
@ -1200,6 +1200,10 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
|
|||
<source>Indexing...</source>
|
||||
<translation>Ευρετηρίαση...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Loading...</source>
|
||||
<translation>Φόρτωση...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Language</name>
|
||||
|
@ -3417,10 +3421,6 @@ clears its network cache from disk during exit.</source>
|
|||
<source>Session collapse</source>
|
||||
<translation>Σύμπτυξη συνεδρίας</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard,strip everything after newline</source>
|
||||
<translation>Όταν χρησιμοποιείτε το πρόχειρο, λουρίδα τα πάντα μετά από newline</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>On a new search, focus the main or popup window even if it's visible</source>
|
||||
<translation>Σε μια νέα αναζήτηση, εστιάστε το κύριο ή αναδυόμενο παράθυρο ακόμα κι αν είναι ορατό's</translation>
|
||||
|
@ -3630,6 +3630,10 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</source>
|
|||
<source>Create fulltext index with parallel threads </source>
|
||||
<translation>Δημιουργήστε ευρετήριο πλήρους κειμένου με παράλληλα νήματα </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard, strip everything after newline</source>
|
||||
<translation>Όταν χρησιμοποιείτε το πρόχειρο, αφαιρέστε τα πάντα μετά τη νέα γραμμή</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ProgramTypeEditor</name>
|
||||
|
|
|
@ -1199,6 +1199,10 @@ inter klasika kaj lerneja ortografio en cirila)</translation>
|
|||
<source>Indexing...</source>
|
||||
<translation>Indeksante...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Loading...</source>
|
||||
<translation>Ŝargante...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Language</name>
|
||||
|
@ -3416,10 +3420,6 @@ forigas sian retan kaŝmemoron el disko dum eliro.</translation>
|
|||
<source>Session collapse</source>
|
||||
<translation>Sesiokolapso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard,strip everything after newline</source>
|
||||
<translation>Kiam vi uzas tondujo, forigu ĉion post novlinio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>On a new search, focus the main or popup window even if it's visible</source>
|
||||
<translation>Dum nova serĉo, enfokusigu la ĉefan aŭ ŝprucfenestron eĉ se ĝi estas videbla</translation>
|
||||
|
@ -3628,6 +3628,10 @@ el Stardict, Babylon kaj GLS-vortaroj</translation>
|
|||
<source>Create fulltext index with parallel threads </source>
|
||||
<translation>Kreu plentekstan indekson kun paralelaj fadenoj </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard, strip everything after newline</source>
|
||||
<translation>Kiam vi uzas tondujo, forigu ĉion post novlinio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ProgramTypeEditor</name>
|
||||
|
|
|
@ -1199,6 +1199,10 @@ Reordene los grupos usando el mouse sobre las pestañas con los nombres de los m
|
|||
<source>Indexing...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Indexing...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Loading...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Loading...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Language</name>
|
||||
|
@ -3415,10 +3419,6 @@ clears its network cache from disk during exit.</translation>
|
|||
<source>Session collapse</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Session collapse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard,strip everything after newline</source>
|
||||
<translation>Cuando se usa el portapapeles, clip todo después de la nueva línea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>On a new search, focus the main or popup window even if it's visible</source>
|
||||
<translation>En una nueva búsqueda, enfoca la ventana principal o emergente incluso si está visible</translation>
|
||||
|
@ -3627,6 +3627,10 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</translation>
|
|||
<source>Create fulltext index with parallel threads </source>
|
||||
<translation type="unfinished">Create fulltext index with parallel threads </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard, strip everything after newline</source>
|
||||
<translation type="unfinished">When using clipboard, strip everything after newline</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ProgramTypeEditor</name>
|
||||
|
|
|
@ -1199,6 +1199,10 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</translation>
|
|||
<source>Indexing...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Indexing...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Loading...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Loading...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Language</name>
|
||||
|
@ -3411,10 +3415,6 @@ clears its network cache from disk during exit.</translation>
|
|||
<source>Session collapse</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Session collapse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard,strip everything after newline</source>
|
||||
<translation>Cuando se usa el portapapeles, clip todo después de la nueva línea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>On a new search, focus the main or popup window even if it's visible</source>
|
||||
<translation>En una nueva búsqueda, enfoca la ventana principal o emergente incluso si está visible</translation>
|
||||
|
@ -3623,6 +3623,10 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</translation>
|
|||
<source>Create fulltext index with parallel threads </source>
|
||||
<translation type="unfinished">Create fulltext index with parallel threads </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard, strip everything after newline</source>
|
||||
<translation type="unfinished">When using clipboard, strip everything after newline</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ProgramTypeEditor</name>
|
||||
|
|
|
@ -1199,6 +1199,10 @@ entre ortografía clásica y escolar en cirílico)</translation>
|
|||
<source>Indexing...</source>
|
||||
<translation>Indexación...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Loading...</source>
|
||||
<translation>Cargando...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Language</name>
|
||||
|
@ -3413,10 +3417,6 @@ borra su caché de red del disco durante la salida.</translation>
|
|||
<source>Session collapse</source>
|
||||
<translation>Colapsar sesión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard,strip everything after newline</source>
|
||||
<translation>Cuando se usa el portapapeles, clip todo después de la nueva línea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>On a new search, focus the main or popup window even if it's visible</source>
|
||||
<translation>En una nueva búsqueda, enfoca la ventana principal o emergente incluso si está visible</translation>
|
||||
|
@ -3625,6 +3625,10 @@ de diccionarios Stardict, Babylon y GLS</translation>
|
|||
<source>Create fulltext index with parallel threads </source>
|
||||
<translation>Crear índice de texto completo con subprocesos paralelos </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard, strip everything after newline</source>
|
||||
<translation>Al usar el portapapeles, elimine todo después de la nueva línea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ProgramTypeEditor</name>
|
||||
|
|
|
@ -1198,6 +1198,10 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
|
|||
<source>Indexing...</source>
|
||||
<translation>نمایه سازی...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Loading...</source>
|
||||
<translation>بارگذاری...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Language</name>
|
||||
|
@ -3413,10 +3417,6 @@ clears its network cache from disk during exit.</source>
|
|||
<source>Session collapse</source>
|
||||
<translation>فروپاشی جلسه</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard,strip everything after newline</source>
|
||||
<translation>هنگام استفاده از کلیپ بورد، همه چیز را بعد از خط جدید پاک کنید</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>On a new search, focus the main or popup window even if it's visible</source>
|
||||
<translation>در جستجوی جدید، پنجره اصلی یا بازشو را فوکوس کنید، حتی اگر قابل مشاهده باشد</translation>
|
||||
|
@ -3625,6 +3625,10 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</source>
|
|||
<source>Create fulltext index with parallel threads </source>
|
||||
<translation>نمایه تمام متن را با رشته های موازی ایجاد کنید </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard, strip everything after newline</source>
|
||||
<translation>هنگام استفاده از کلیپ بورد، همه چیز را بعد از خط جدید پاک کنید</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ProgramTypeEditor</name>
|
||||
|
|
|
@ -1199,6 +1199,10 @@ klassisen ja kouluortografian välillä kyrillisessä)</translation>
|
|||
<source>Indexing...</source>
|
||||
<translation>Indeksoidaan...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Loading...</source>
|
||||
<translation>Ladataan...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Language</name>
|
||||
|
@ -3416,10 +3420,6 @@ tyhjentää verkon välimuistin levyltä poistumisen aikana.</translation>
|
|||
<source>Session collapse</source>
|
||||
<translation>Istunto romahtaa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard,strip everything after newline</source>
|
||||
<translation>Kun käytät leikepöydällä, nauhat kaiken jälkeen uudemman</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>On a new search, focus the main or popup window even if it's visible</source>
|
||||
<translation>Tarkenna uudessa haussa pää- tai ponnahdusikkuna, vaikka se olisi's näkyvissä</translation>
|
||||
|
@ -3628,6 +3628,10 @@ alkaen alkaen alkupisteestä, Babylonista ja GLS-sanakirjoista</translation>
|
|||
<source>Create fulltext index with parallel threads </source>
|
||||
<translation>Luo kokotekstihakemisto rinnakkaisilla säikeillä </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard, strip everything after newline</source>
|
||||
<translation>Kun käytät leikepöytää, poista kaikki rivinvaihdon jälkeen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ProgramTypeEditor</name>
|
||||
|
|
|
@ -1203,6 +1203,10 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
|
|||
<source>Indexing...</source>
|
||||
<translation>Indexage...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Loading...</source>
|
||||
<translation>Chargement...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Language</name>
|
||||
|
@ -3417,10 +3421,6 @@ efface le cache réseau du disque pendant la sortie.</translation>
|
|||
<source>Session collapse</source>
|
||||
<translation>Réduire la session</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard,strip everything after newline</source>
|
||||
<translation>Lorsque vous utilisez le presse-papiers, supprimer tout après le retour à la ligne</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>On a new search, focus the main or popup window even if it's visible</source>
|
||||
<translation>Lors d'une nouvelle recherche, focalisez la fenêtre principale ou popup même si elle's est visible</translation>
|
||||
|
@ -3629,6 +3629,10 @@ des dictionnaires Stardict, Babylon et GLS</translation>
|
|||
<source>Create fulltext index with parallel threads </source>
|
||||
<translation>Créer un index de texte intégral avec des threads parallèles </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard, strip everything after newline</source>
|
||||
<translation>Lorsque vous utilisez le presse-papiers, supprimez tout après la nouvelle ligne</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ProgramTypeEditor</name>
|
||||
|
|
|
@ -1203,6 +1203,10 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
|
|||
<source>Indexing...</source>
|
||||
<translation>अनुक्रमणिका...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Loading...</source>
|
||||
<translation>लोड हो रहा है...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Language</name>
|
||||
|
@ -3406,10 +3410,6 @@ clears its network cache from disk during exit.</source>
|
|||
<source>Session collapse</source>
|
||||
<translation>सत्र पतन</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard,strip everything after newline</source>
|
||||
<translation>क्लिपबोर्ड का उपयोग करते समय, न्यूलाइन के बाद सब कुछ हटा दें</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>On a new search, focus the main or popup window even if it's visible</source>
|
||||
<translation>नई खोज पर, मुख्य या पॉपअप विंडो पर ध्यान केंद्रित करें, भले ही वह'दिखाई दे</translation>
|
||||
|
@ -3617,6 +3617,10 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</source>
|
|||
<source>Create fulltext index with parallel threads </source>
|
||||
<translation>समानांतर धागों के साथ फुलटेक्स्ट इंडेक्स बनाएं </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard, strip everything after newline</source>
|
||||
<translation>क्लिपबोर्ड का उपयोग करते समय, न्यूलाइन के बाद सब कुछ हटा दें</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ProgramTypeEditor</name>
|
||||
|
|
|
@ -1199,6 +1199,10 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</translation>
|
|||
<source>Indexing...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Indexing...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Loading...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Loading...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Language</name>
|
||||
|
@ -3416,10 +3420,6 @@ clears its network cache from disk during exit.</translation>
|
|||
<source>Session collapse</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Session collapse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard,strip everything after newline</source>
|
||||
<translation type="unfinished">When using clipboard,strip everything after newline</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>On a new search, focus the main or popup window even if it's visible</source>
|
||||
<translation type="unfinished">On a new search, focus the main or popup window even if it's visible</translation>
|
||||
|
@ -3628,6 +3628,10 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</translation>
|
|||
<source>Create fulltext index with parallel threads </source>
|
||||
<translation type="unfinished">Create fulltext index with parallel threads </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard, strip everything after newline</source>
|
||||
<translation type="unfinished">When using clipboard, strip everything after newline</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ProgramTypeEditor</name>
|
||||
|
|
|
@ -1199,6 +1199,10 @@ tra l'ortografia classica e scolastica in cirillico)</translation>
|
|||
<source>Indexing...</source>
|
||||
<translation>Indicizzazione...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Loading...</source>
|
||||
<translation>Caricamento...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Language</name>
|
||||
|
@ -3414,10 +3418,6 @@ cancella la cache di rete dal disco durante l'uscita.</translation>
|
|||
<source>Session collapse</source>
|
||||
<translation>Collasso sessione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard,strip everything after newline</source>
|
||||
<translation>Quando si utilizzano gli appunti,striscia tutto dopo newline</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>On a new search, focus the main or popup window even if it's visible</source>
|
||||
<translation>In una nuova ricerca, mettere a fuoco la finestra principale o popup anche se's visibile</translation>
|
||||
|
@ -3626,6 +3626,10 @@ dai dizionari di Stardict, Babylon e GLS</translation>
|
|||
<source>Create fulltext index with parallel threads </source>
|
||||
<translation>Crea un indice full-text con thread paralleli </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard, strip everything after newline</source>
|
||||
<translation>Quando usi gli appunti, rimuovi tutto dopo la nuova riga</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ProgramTypeEditor</name>
|
||||
|
|
|
@ -1199,6 +1199,10 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
|
|||
<source>Indexing...</source>
|
||||
<translation>インデックス作成中...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Loading...</source>
|
||||
<translation>読み込み中...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Language</name>
|
||||
|
@ -3415,10 +3419,6 @@ clears its network cache from disk during exit.</source>
|
|||
<source>Session collapse</source>
|
||||
<translation>セッションを閉じる</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard,strip everything after newline</source>
|
||||
<translation>クリップボードを使用する場合は、改行後にすべてを取り除きます</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>On a new search, focus the main or popup window even if it's visible</source>
|
||||
<translation>新しい検索では、たとえそれが表示されていてもメインまたはポップアップウィンドウにフォーカスします'</translation>
|
||||
|
@ -3627,6 +3627,10 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</source>
|
|||
<source>Create fulltext index with parallel threads </source>
|
||||
<translation>並列スレッドで全文インデックスを作成する </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard, strip everything after newline</source>
|
||||
<translation>クリップボードを使用する場合は、改行以降をすべて削除します</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ProgramTypeEditor</name>
|
||||
|
|
|
@ -1199,6 +1199,10 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</translation>
|
|||
<source>Indexing...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Indexing...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Loading...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Loading...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Language</name>
|
||||
|
@ -3416,10 +3420,6 @@ clears its network cache from disk during exit.</translation>
|
|||
<source>Session collapse</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Session collapse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard,strip everything after newline</source>
|
||||
<translation type="unfinished">When using clipboard,strip everything after newline</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>On a new search, focus the main or popup window even if it's visible</source>
|
||||
<translation type="unfinished">On a new search, focus the main or popup window even if it's visible</translation>
|
||||
|
@ -3628,6 +3628,10 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</translation>
|
|||
<source>Create fulltext index with parallel threads </source>
|
||||
<translation type="unfinished">Create fulltext index with parallel threads </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard, strip everything after newline</source>
|
||||
<translation type="unfinished">When using clipboard, strip everything after newline</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ProgramTypeEditor</name>
|
||||
|
|
|
@ -1199,6 +1199,10 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
|
|||
<source>Indexing...</source>
|
||||
<translation>인덱싱 중...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Loading...</source>
|
||||
<translation>로드 중...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Language</name>
|
||||
|
@ -3412,10 +3416,6 @@ clears its network cache from disk during exit.</source>
|
|||
<source>Session collapse</source>
|
||||
<translation>세션 축소</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard,strip everything after newline</source>
|
||||
<translation>클립보드를 사용할 때 개행 이후의 모든 항목 제거</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>On a new search, focus the main or popup window even if it's visible</source>
|
||||
<translation>새 검색에서 기본 또는 팝업 창은'초가 보이더라도 초점을 맞춥니다.</translation>
|
||||
|
@ -3624,6 +3624,10 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</source>
|
|||
<source>Create fulltext index with parallel threads </source>
|
||||
<translation>병렬 스레드로 전체 텍스트 인덱스 생성 </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard, strip everything after newline</source>
|
||||
<translation>클립보드를 사용할 때 개행 이후의 모든 항목을 제거합니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ProgramTypeEditor</name>
|
||||
|
|
|
@ -1198,6 +1198,10 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
|
|||
<source>Indexing...</source>
|
||||
<translation>Indeksuojama...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Loading...</source>
|
||||
<translation>Įkeliama...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Language</name>
|
||||
|
@ -3414,10 +3418,6 @@ išvalo savo tinklo talpyklą iš disko.</translation>
|
|||
<source>Session collapse</source>
|
||||
<translation>Sesijos žlugimas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard,strip everything after newline</source>
|
||||
<translation>Kai naudojate iškarpinę, ištrinkite viską po naujos eilutės</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>On a new search, focus the main or popup window even if it's visible</source>
|
||||
<translation>Atlikdami naują paiešką, sufokusuokite pagrindinį arba iššokantįjį langą, net jei jis matomas'</translation>
|
||||
|
@ -3625,6 +3625,10 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</source>
|
|||
<source>Create fulltext index with parallel threads </source>
|
||||
<translation>Sukurkite viso teksto rodyklę su lygiagrečiomis gijomis </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard, strip everything after newline</source>
|
||||
<translation>Kai naudojate mainų sritį, pašalinkite viską po naujos eilutės</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ProgramTypeEditor</name>
|
||||
|
|
|
@ -1205,6 +1205,10 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
|
|||
<source>Indexing...</source>
|
||||
<translation>Се индексира...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Loading...</source>
|
||||
<translation>Се вчитува...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Language</name>
|
||||
|
@ -3424,10 +3428,6 @@ clears its network cache from disk during exit.</source>
|
|||
<source>Session collapse</source>
|
||||
<translation>Колапс на сесијата</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard,strip everything after newline</source>
|
||||
<translation>Кога користите таблата со исечоци, извадете сè по нова линија</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>On a new search, focus the main or popup window even if it's visible</source>
|
||||
<translation>При ново пребарување, фокусирајте го главниот или скокачкиот прозорец дури и ако е видлив</translation>
|
||||
|
@ -3636,6 +3636,10 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</source>
|
|||
<source>Create fulltext index with parallel threads </source>
|
||||
<translation>Креирајте индекс на целосен текст со паралелни нишки </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard, strip everything after newline</source>
|
||||
<translation>Кога користите таблата со исечоци, одземете сè по нова линија</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ProgramTypeEditor</name>
|
||||
|
|
|
@ -1202,6 +1202,10 @@ traditionele en hedendaagse spelling in het cyrillisch)</translation>
|
|||
<source>Indexing...</source>
|
||||
<translation>Indexeren...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Loading...</source>
|
||||
<translation>Bezig met laden...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Language</name>
|
||||
|
@ -3415,10 +3419,6 @@ zijn netwerkcache van schijf tijdens het afsluiten.</translation>
|
|||
<source>Session collapse</source>
|
||||
<translation>Sessie inklappen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard,strip everything after newline</source>
|
||||
<translation>Als je klembord gebruikt, strip je alles na de nieuwe regel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>On a new search, focus the main or popup window even if it's visible</source>
|
||||
<translation>Focus bij een nieuwe zoekopdracht op het hoofd- of pop-upvenster, zelfs als het zichtbaar is</translation>
|
||||
|
@ -3627,6 +3627,10 @@ van Stardict, Babylon en GLS woordenboeken</translation>
|
|||
<source>Create fulltext index with parallel threads </source>
|
||||
<translation>Maak een volledige tekstindex met parallelle threads </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard, strip everything after newline</source>
|
||||
<translation>Als u het klembord gebruikt, stript u alles na de nieuwe regel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ProgramTypeEditor</name>
|
||||
|
|
|
@ -1199,6 +1199,10 @@ między ortografią klasyczną i szkolną w cyrylicy)</translation>
|
|||
<source>Indexing...</source>
|
||||
<translation>Indeksowanie...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Loading...</source>
|
||||
<translation>Ładowanie...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Language</name>
|
||||
|
@ -3415,10 +3419,6 @@ czyści swoją pamięć podręczną z dysku podczas wyjścia.</translation>
|
|||
<source>Session collapse</source>
|
||||
<translation>Zwinięcie sesji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard,strip everything after newline</source>
|
||||
<translation>Gdy używasz schowka,usuń wszystko po nowej linii</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>On a new search, focus the main or popup window even if it's visible</source>
|
||||
<translation>Podczas nowego wyszukiwania zaznacz okno główne lub wyskakujące, nawet jeśli jest widoczne</translation>
|
||||
|
@ -3627,6 +3627,10 @@ ze słowników Stardict, Babylon i GLS</translation>
|
|||
<source>Create fulltext index with parallel threads </source>
|
||||
<translation>Utwórz indeks pełnotekstowy z równoległymi wątkami </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard, strip everything after newline</source>
|
||||
<translation>Podczas korzystania ze schowka usuń wszystko po nowej linii</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ProgramTypeEditor</name>
|
||||
|
|
|
@ -1199,6 +1199,10 @@ entre clássico e ortografia escolar em cirílico)</translation>
|
|||
<source>Indexing...</source>
|
||||
<translation>Indexando...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Loading...</source>
|
||||
<translation>Carregando...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Language</name>
|
||||
|
@ -3421,10 +3425,6 @@ apaga seu cache de rede do disco durante a saída.</translation>
|
|||
<source>Session collapse</source>
|
||||
<translation>Colapso da sessão</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard,strip everything after newline</source>
|
||||
<translation>Ao usar a área de transferência, remova tudo após a nova linha</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>On a new search, focus the main or popup window even if it's visible</source>
|
||||
<translation>Em uma nova pesquisa, coloque o foco na janela principal ou pop-up, mesmo que esteja visível</translation>
|
||||
|
@ -3633,6 +3633,10 @@ dos dicionários Stardict, Babylon e GLS</translation>
|
|||
<source>Create fulltext index with parallel threads </source>
|
||||
<translation>Criar índice de texto completo com threads paralelos </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard, strip everything after newline</source>
|
||||
<translation>Ao usar a área de transferência, retire tudo após a nova linha</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ProgramTypeEditor</name>
|
||||
|
|
|
@ -1199,6 +1199,10 @@ entre ortografia clássica e escolar em ciílico)</translation>
|
|||
<source>Indexing...</source>
|
||||
<translation>Indexando...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Loading...</source>
|
||||
<translation>Carregando...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Language</name>
|
||||
|
@ -3416,10 +3420,6 @@ apaga seu cache de rede do disco durante a saída.</translation>
|
|||
<source>Session collapse</source>
|
||||
<translation>Colapso da sessão</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard,strip everything after newline</source>
|
||||
<translation>Ao usar a área de transferência, remova tudo após a nova linha</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>On a new search, focus the main or popup window even if it's visible</source>
|
||||
<translation>Em uma nova pesquisa, coloque o foco na janela principal ou pop-up, mesmo que esteja visível</translation>
|
||||
|
@ -3628,6 +3628,10 @@ no Stardict, Babilônia e dicionários GLS</translation>
|
|||
<source>Create fulltext index with parallel threads </source>
|
||||
<translation>Criar índice de texto completo com threads paralelos </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard, strip everything after newline</source>
|
||||
<translation>Ao usar a área de transferência, retire tudo após a nova linha</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ProgramTypeEditor</name>
|
||||
|
|
|
@ -1199,6 +1199,10 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</translation>
|
|||
<source>Indexing...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Indexing...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Loading...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Loading...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Language</name>
|
||||
|
@ -3412,10 +3416,6 @@ clears its network cache from disk during exit.</translation>
|
|||
<source>Session collapse</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Session collapse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard,strip everything after newline</source>
|
||||
<translation type="unfinished">When using clipboard,strip everything after newline</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>On a new search, focus the main or popup window even if it's visible</source>
|
||||
<translation>Musuq maskaypi, hatun utaq lluqsiq ventanata enfocay, rikukuqña kaptinpas</translation>
|
||||
|
@ -3624,6 +3624,10 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</translation>
|
|||
<source>Create fulltext index with parallel threads </source>
|
||||
<translation type="unfinished">Create fulltext index with parallel threads </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard, strip everything after newline</source>
|
||||
<translation type="unfinished">When using clipboard, strip everything after newline</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ProgramTypeEditor</name>
|
||||
|
|
|
@ -1200,6 +1200,10 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
|
|||
<source>Indexing...</source>
|
||||
<translation>Индексирование...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Loading...</source>
|
||||
<translation>Загрузка...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Language</name>
|
||||
|
@ -3419,10 +3423,6 @@ clears its network cache from disk during exit.</source>
|
|||
<source>Session collapse</source>
|
||||
<translation>Держать свёрнутым в сеансе</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard,strip everything after newline</source>
|
||||
<translation>При использовании буфера обмена игнорировать весь текст после символа перевода строки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>On a new search, focus the main or popup window even if it's visible</source>
|
||||
<translation>При каждом поиске переводить фокус на окно программы даже если оно уже открыто</translation>
|
||||
|
@ -3633,6 +3633,10 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</source>
|
|||
<source>Create fulltext index with parallel threads </source>
|
||||
<translation>Создать полнотекстовый индекс с параллельными потоками </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard, strip everything after newline</source>
|
||||
<translation>При использовании буфера обмена удалите все после новой строки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ProgramTypeEditor</name>
|
||||
|
|
|
@ -1199,6 +1199,10 @@ medzi klasickou a školskou ortografiou v azbuke)</translation>
|
|||
<source>Indexing...</source>
|
||||
<translation>Indexovanie...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Loading...</source>
|
||||
<translation>Načítava...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Language</name>
|
||||
|
@ -3409,10 +3413,6 @@ vyčistí vyrovnávaciu pamäť siete pri ukončení aplikácie.</translation>
|
|||
<source>Session collapse</source>
|
||||
<translation>Zrútenie relácie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard,strip everything after newline</source>
|
||||
<translation>Keď používate schránku, odstráňte všetko po novom riadku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>On a new search, focus the main or popup window even if it's visible</source>
|
||||
<translation>Pri novom vyhľadávaní zamerajte hlavné alebo kontextové okno, aj keď je viditeľné</translation>
|
||||
|
@ -3621,6 +3621,10 @@ zo slovníkov Stardict, Babylon a GLS.</translation>
|
|||
<source>Create fulltext index with parallel threads </source>
|
||||
<translation>Vytvorte fulltextový index s paralelnými vláknami </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard, strip everything after newline</source>
|
||||
<translation>Pri použití schránky odstráňte všetko po novom riadku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ProgramTypeEditor</name>
|
||||
|
|
|
@ -1198,6 +1198,10 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
|
|||
<source>Indexing...</source>
|
||||
<translation>Po indekson...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Loading...</source>
|
||||
<translation>Po ngarkohet...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Language</name>
|
||||
|
@ -3408,10 +3412,6 @@ fshin cache-in e rrjetit të tij nga disku gjatë daljes.</translation>
|
|||
<source>Session collapse</source>
|
||||
<translation>Kolapsi i seancës</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard,strip everything after newline</source>
|
||||
<translation>Kur përdorni clipboard, hiqni gjithçka pas rreshtit të ri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>On a new search, focus the main or popup window even if it's visible</source>
|
||||
<translation>Në një kërkim të ri, fokusoni dritaren kryesore ose kërcyese edhe nëse është e dukshme</translation>
|
||||
|
@ -3620,6 +3620,10 @@ nga fjalorët Stardict, Babylon dhe GLS</translation>
|
|||
<source>Create fulltext index with parallel threads </source>
|
||||
<translation>Krijo indeksin e tekstit të plotë me fije paralele </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard, strip everything after newline</source>
|
||||
<translation>Kur përdorni clipboard, hiqni gjithçka pas rreshtit të ri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ProgramTypeEditor</name>
|
||||
|
|
|
@ -1199,6 +1199,10 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
|
|||
<source>Indexing...</source>
|
||||
<translation>Индексирање...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Loading...</source>
|
||||
<translation>Учитавање...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Language</name>
|
||||
|
@ -3418,10 +3422,6 @@ clears its network cache from disk during exit.</source>
|
|||
<source>Session collapse</source>
|
||||
<translation>Колапс сесије</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard,strip everything after newline</source>
|
||||
<translation>Када користите међуспремник, скините све после новог реда</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>On a new search, focus the main or popup window even if it's visible</source>
|
||||
<translation>Приликом нове претраге фокусирајте главни или искачући прозор чак и ако је видљив</translation>
|
||||
|
@ -3630,6 +3630,10 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</source>
|
|||
<source>Create fulltext index with parallel threads </source>
|
||||
<translation>Креирајте индекс пуног текста са паралелним нитима </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard, strip everything after newline</source>
|
||||
<translation>Када користите међуспремник, скините све после новог реда</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ProgramTypeEditor</name>
|
||||
|
|
|
@ -1199,6 +1199,10 @@ klassisk rättstavning och skolrättstavning i kyrillisk skrift)</translation>
|
|||
<source>Indexing...</source>
|
||||
<translation>Indexerar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Loading...</source>
|
||||
<translation>Läser in...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Language</name>
|
||||
|
@ -3418,10 +3422,6 @@ sin nätverkscache från disken under avslutning.</translation>
|
|||
<source>Session collapse</source>
|
||||
<translation>Sessionen kollapsar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard,strip everything after newline</source>
|
||||
<translation>När du använder urklipp, remsa allt efter ny linje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>On a new search, focus the main or popup window even if it's visible</source>
|
||||
<translation>På en ny sökning fokuserar du huvud- eller popup-fönstret även om det är synligt</translation>
|
||||
|
@ -3630,6 +3630,10 @@ från Stardict, Babylon och GLS ordböcker</translation>
|
|||
<source>Create fulltext index with parallel threads </source>
|
||||
<translation>Skapa fulltextindex med parallella trådar </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard, strip everything after newline</source>
|
||||
<translation>När du använder urklipp, ta bort allt efter nyrad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ProgramTypeEditor</name>
|
||||
|
|
|
@ -1199,6 +1199,10 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
|
|||
<source>Indexing...</source>
|
||||
<translation>Индексгузорӣ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Loading...</source>
|
||||
<translation>Loading...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Language</name>
|
||||
|
@ -3416,10 +3420,6 @@ clears its network cache from disk during exit.</source>
|
|||
<source>Session collapse</source>
|
||||
<translation>Барбод рафтани сессия</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard,strip everything after newline</source>
|
||||
<translation>Ҳангоми истифодаи буфер ҳама чизро пас аз сатри нав кашед</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>On a new search, focus the main or popup window even if it's visible</source>
|
||||
<translation>Ҳангоми ҷустуҷӯи нав, диққати равзанаи асосӣ ё поп-апро нигоҳ доред, ҳатто агар он намоён бошад</translation>
|
||||
|
@ -3628,6 +3628,10 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</source>
|
|||
<source>Create fulltext index with parallel threads </source>
|
||||
<translation>Бо риштаҳои мувозӣ индекси пурраи матн эҷод кунед </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard, strip everything after newline</source>
|
||||
<translation>Ҳангоми истифодаи буфер, ҳама чизро пас аз сатри нав кашед</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ProgramTypeEditor</name>
|
||||
|
|
|
@ -1198,6 +1198,10 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
|
|||
<source>Indexing...</source>
|
||||
<translation>Indeksirlemek ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Loading...</source>
|
||||
<translation>Adingüklenýär ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Language</name>
|
||||
|
@ -3415,10 +3419,6 @@ clears its network cache from disk during exit.</source>
|
|||
<source>Session collapse</source>
|
||||
<translation>Sessiýa ýykyldy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard,strip everything after newline</source>
|
||||
<translation>Paneli ulananyňyzda, täze setirden soň hemme zady aýyryň</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>On a new search, focus the main or popup window even if it's visible</source>
|
||||
<translation>Täze gözlegde, görünýän hem bolsa esasy ýa-da açylan penjire üns beriň</translation>
|
||||
|
@ -3627,6 +3627,10 @@ arkaly goşmaça makalalary gözlemek üçin bu opsiýany açyň</translation>
|
|||
<source>Create fulltext index with parallel threads </source>
|
||||
<translation>Paralel sapaklar bilen doly tekst indeksini dörediň </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard, strip everything after newline</source>
|
||||
<translation>Paneli ulananyňyzda, täze setirden soň hemme zady aýyryň</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ProgramTypeEditor</name>
|
||||
|
|
|
@ -1213,6 +1213,10 @@ arasındaki farkı giderir)</translation>
|
|||
<source>Indexing...</source>
|
||||
<translation>indeksleniyor...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Loading...</source>
|
||||
<translation>Yükleniyor...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Language</name>
|
||||
|
@ -3425,10 +3429,6 @@ clears its network cache from disk during exit.</source>
|
|||
<source>Session collapse</source>
|
||||
<translation>oturum çöküşü</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard,strip everything after newline</source>
|
||||
<translation>Pano kullanırken, yeni satırdan sonraki her şeyi soyun</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>On a new search, focus the main or popup window even if it's visible</source>
|
||||
<translation>Yeni bir aramada, görünür olsa bile ana veya açılır pencereye odaklanın</translation>
|
||||
|
@ -3637,6 +3637,10 @@ eşanlamlı listeleri aracılığıyla ekstra makale aramasını etkinleştirmek
|
|||
<source>Create fulltext index with parallel threads </source>
|
||||
<translation>Paralel iş parçacığı ile tam metin dizini oluşturun </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard, strip everything after newline</source>
|
||||
<translation>Pano kullanırken, yeni satırdan sonraki her şeyi soyun</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ProgramTypeEditor</name>
|
||||
|
|
|
@ -1199,6 +1199,10 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
|
|||
<source>Indexing...</source>
|
||||
<translation>Індексація...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Loading...</source>
|
||||
<translation>Завантаження...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Language</name>
|
||||
|
@ -3417,10 +3421,6 @@ clears its network cache from disk during exit.</source>
|
|||
<source>Session collapse</source>
|
||||
<translation>Згорнути сесію</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard,strip everything after newline</source>
|
||||
<translation>При використанні буфера обміну, відрізати все після нової лінії</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>On a new search, focus the main or popup window even if it's visible</source>
|
||||
<translation>Під час нового пошуку сфокусуйте головне або спливаюче вікно, навіть якщо воно видиме</translation>
|
||||
|
@ -3629,6 +3629,10 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</source>
|
|||
<source>Create fulltext index with parallel threads </source>
|
||||
<translation>Створіть повнотекстовий індекс із паралельними потоками </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard, strip everything after newline</source>
|
||||
<translation>Під час використання буфера обміну видаляйте все після нового рядка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ProgramTypeEditor</name>
|
||||
|
|
|
@ -1198,6 +1198,10 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
|
|||
<source>Indexing...</source>
|
||||
<translation>Lập chỉ mục...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Loading...</source>
|
||||
<translation>Đang tải...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Language</name>
|
||||
|
@ -3409,10 +3413,6 @@ sẽ xóa bộ đệm mạng của nó khỏi đĩa trong khi thoát.</translati
|
|||
<source>Session collapse</source>
|
||||
<translation>Thu gọn phiên</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard,strip everything after newline</source>
|
||||
<translation>Khi sử dụng khay nhớ tạm, hãy loại bỏ mọi thứ sau dòng mới</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>On a new search, focus the main or popup window even if it's visible</source>
|
||||
<translation>Trên một tìm kiếm mới, tập trung vào cửa sổ chính hoặc cửa sổ bật lên ngay cả khi nó hiển thị</translation>
|
||||
|
@ -3621,6 +3621,10 @@ từ các từ điển Stardict, Babylon và GLS</translation>
|
|||
<source>Create fulltext index with parallel threads </source>
|
||||
<translation>Tạo chỉ mục toàn văn với các luồng song song </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard, strip everything after newline</source>
|
||||
<translation>Khi sử dụng khay nhớ tạm, hãy loại bỏ mọi thứ sau dòng mới</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ProgramTypeEditor</name>
|
||||
|
|
|
@ -1197,6 +1197,10 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
|
|||
<source>Indexing...</source>
|
||||
<translation>索引...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Loading...</source>
|
||||
<translation>正在加载...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Language</name>
|
||||
|
@ -3400,10 +3404,6 @@ clears its network cache from disk during exit.</source>
|
|||
<source>Session collapse</source>
|
||||
<translation>搜索期间保持折叠</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard,strip everything after newline</source>
|
||||
<translation>当使用剪贴板时,忽略剪贴板中换行之后的内容</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>On a new search, focus the main or popup window even if it's visible</source>
|
||||
<translation>查询时,窗口获取焦点</translation>
|
||||
|
@ -3611,6 +3611,10 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</source>
|
|||
<source>Create fulltext index with parallel threads </source>
|
||||
<translation>使用并行线程创建全文索引 </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard, strip everything after newline</source>
|
||||
<translation>使用剪贴板时,删除换行符后的所有内容</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ProgramTypeEditor</name>
|
||||
|
|
|
@ -1198,6 +1198,10 @@ between classic and school orthography in cyrillic)</source>
|
|||
<source>Indexing...</source>
|
||||
<translation>索引...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Loading...</source>
|
||||
<translation>正在加載...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Language</name>
|
||||
|
@ -3407,10 +3411,6 @@ clears its network cache from disk during exit.</source>
|
|||
<source>Session collapse</source>
|
||||
<translation>會話期間,詞典保持摺疊</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard,strip everything after newline</source>
|
||||
<translation>使用剪貼板時,刪除換行符後的所有內容</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>On a new search, focus the main or popup window even if it's visible</source>
|
||||
<translation>在新搜索中,聚焦主窗口或彈出窗口,即使它是可見的</translation>
|
||||
|
@ -3619,6 +3619,10 @@ from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</source>
|
|||
<source>Create fulltext index with parallel threads </source>
|
||||
<translation>使用並行線程創建全文索引 </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using clipboard, strip everything after newline</source>
|
||||
<translation>使用剪貼板時,刪除換行符後的所有內容</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ProgramTypeEditor</name>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue