diff --git a/locale/el_GR.ts b/locale/el_GR.ts
index f31b552d..39d2a98b 100644
--- a/locale/el_GR.ts
+++ b/locale/el_GR.ts
@@ -23,7 +23,7 @@
- (c) 2008-2013 Konstantin Isakov (ikm@goldendict.org)
+ (c) 2008-2013 Konstantin Isakov (ikm@goldendict.org)
@@ -55,7 +55,7 @@
- Δε βρέθηκαν μεταφράσεις στην ομάδα <b>%2</b>.
+ Δε βρέθηκαν μεταφράσεις στην ομάδα <b>%1</b>.
@@ -65,7 +65,7 @@
- <h3 align="center">Καλώς ήλθατε στο <b>GoldenDict</b>!</h3><p>Για να ξεκινήσετε, επιλέξτε <b>Επεξεργασία|Λεξικά</b>. Από εδώ μπορείτε να προσθέσετε φακέλους που περιέχουν λεξικά, να ενεργοποιήσετε την αναζήτηση στη Βικιπαίδεια ή άλλες πηγές, να αλλάξετε τη σειρά των λεξικών ή να δημιουργήσετε ομάδες λεξικών.</p><p>Μετά θα είστε έτοιμοι να ξεκινήσετε την αναζήτηση! Μπορείτε να αναζητάτε λέξεις από την αριστερή στήλη αυτού του παραθύρου, ή από <a href="Χρήση αναδυόμενου παραθύρου">οποιαδήποτε άλλη ανοιχτή εφαρμογή</a>.</p><p>Για να προσαρμόσετε το πρόγραμμα στις απαιτήσεις σας, δείτε τις διαθέσιμες ρυθμίσεις στο μενού <b>Επεξεργασία|Προτιμήσεις</b>. Όλες οι προτιμήσεις διαθέτουν χρήσιμες συμβουλές οθόνης, που μπορείτε να διαβάσετε τοποθετώντας το ποντίκι σας πάνω στην αντίστοιχη προτίμηση.</p><p>Για περαιτέρω βοήθεια, ερωτήματα, υποδείξεις, ή απλά για να διαβάσετε τις γνώμες άλλων χρηστών, μπορείτε να εγγραφείτε στο <a href="http://goldendict.org/forum/">φόρουμ</a> του προγράμματος. <p>Ενημερώσεις μπορείτε να βρείτε στον <a href="http://goldendict.org/">Ιστότοπο</a> του προγράμματος.<p>(c) 2008-2013 Konstantin Isakov. Διανέμεται υπό τους όρους της GNU GPLv3 ή νεότερης έκδοσής της.
+ <h3 align="center">Καλώς ήλθατε στο <b>GoldenDict</b>!</h3><p>Για να ξεκινήσετε, επιλέξτε <b>Επεξεργασία|Λεξικά</b>. Από εδώ μπορείτε να προσθέσετε φακέλους που περιέχουν λεξικά, να ενεργοποιήσετε την αναζήτηση στη Βικιπαίδεια ή άλλες πηγές, να αλλάξετε τη σειρά των λεξικών ή να δημιουργήσετε ομάδες λεξικών.<p>Μετά θα είστε έτοιμοι να ξεκινήσετε την αναζήτηση! Μπορείτε να αναζητάτε λέξεις από την αριστερή στήλη αυτού του παραθύρου, ή από <a href="Χρήση αναδυόμενου παραθύρου">οποιαδήποτε άλλη ανοιχτή εφαρμογή</a>.<p>Για να προσαρμόσετε το πρόγραμμα στις απαιτήσεις σας, δείτε τις διαθέσιμες ρυθμίσεις στο μενού <b>Επεξεργασία|Προτιμήσεις</b>. Όλες οι προτιμήσεις διαθέτουν χρήσιμες συμβουλές οθόνης, που μπορείτε να διαβάσετε τοποθετώντας το ποντίκι σας πάνω στην αντίστοιχη προτίμηση.<p>Για περαιτέρω βοήθεια, ερωτήματα, υποδείξεις, ή απλά για να διαβάσετε τις γνώμες άλλων χρηστών, μπορείτε να εγγραφείτε στο <a href="http://goldendict.org/forum/">φόρουμ</a> του προγράμματος. <p>Ενημερώσεις μπορείτε να βρείτε στον <a href="http://goldendict.org/">ιστότοπο</a> του προγράμματος.<p>(c) 2008-2013 Konstantin Isakov. Διανέμεται υπό τους όρους της GNU GPLv3 ή νεότερης έκδοσής της.
@@ -95,7 +95,7 @@
-
+ (εικόνα)
@@ -131,32 +131,32 @@
-
+ Επιλογή τρέχοντος άρθρου
-
+ Πόρος
-
+ Ήχος
-
+ Εικόνα
-
+ Ορισμός στο λεξικό "%1": %2
-
+ Ορισμός: %1
@@ -171,39 +171,39 @@
-
+ Δεν υπάρχει το ζητούμενο πρόγραμμα ήχου.
-
+ ΣΦΑΛΜΑ: %1
-
+ Αποθήκευση ήχου
-
+ Αρχείο ήχου (*.wav *.ogg *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape);;Όλα τα αρχεία (*.*)
-
+ Αποθήκευση εικόνας
-
+ Αρχείο εικόνας (*.bmp *.jpg *.png *.tif);;Όλα τα αρχεία (*.*)
-
+ Σφάλμα αποθήκευσης:
@@ -233,13 +233,13 @@
-
+ Αποστολή του "%1" στη γραμμή εισόδου
-
+ &Προσθήκη του "%1" στο ιστορικό
@@ -264,12 +264,12 @@
-
+ Δε βρέθηκε η βιβλιοθήκη Bass.
-
+ Η βιβλιοθήκη Bass δεν μπορεί να αναπαράγει αυτόν τον ήχο.
@@ -295,19 +295,19 @@
-
+ Αποθήκευση &Εικόνας...
-
+ Αποθήκευση ή&χου...
- ΠΡΟΣΟΧΗ: %1
+ ΠΡΟΣΟΧΗ: %1
@@ -352,7 +352,7 @@
-
+ Επι&σήμανση Όλων
@@ -360,18 +360,21 @@
-
+ Μεταγραφή λευκορωσικών (λατινικό προς κυριλλικό αλφάβητο,
+κλασική ορθογραφία)
-
+ Μεταγραφή λευκορωσικών (λατινικό προς κυριλλικό αλφάβητο,
+σχολική ορθογραφία)
-
+ Μεταγραφή λευκορωσικών (απαλείφει τις διαφορές μεταξύ
+κλασικής και σχολικής ορθογραφίας στο κυριλλικό αλφάβητο)
@@ -435,7 +438,7 @@ between classic and school orthography in cyrillic)
-
+ Λεξικά:
@@ -445,33 +448,33 @@ between classic and school orthography in cyrillic)
- Σίγουρα θέλετε να δημιουργήσετε ομάδες για τα διαθέσιμα ζεύγη γλωσσών;
+ Σίγουρα θέλετε να δημιουργήσετε ομάδες για όλα τα διαθέσιμα ζεύγη γλωσσών;
-
+ Αταξινόμητα
-
+ Συνδυασμός ομάδων ανά γλώσσα πηγή ως "%1->"
-
+ Συνδυασμός ομάδων ανά γλώσσα στόχο ως "->%1"
-
+ Δημιουργία ομάδας αμφίδρομης μετάφρασης "%1-%2-%1"
-
+ Συνδυασμός των ομάδων με "%1"
@@ -479,32 +482,32 @@ between classic and school orthography in cyrillic)
- Σύνολο άρθρων:
+ Σύνολο άρθρων:
- Μεταφράζει από:
+ Μεταφράζει από:
- Σύνολο λημμάτων:
+ Σύνολο λημμάτων:
- Μεταφράζει σε:
+ Μεταφράζει σε:
- Αρχεία λεξικού:
+ Αρχεία λεξικού:
-
+ Περιγραφή:
@@ -524,7 +527,7 @@ between classic and school orthography in cyrillic)
-
+ Γραμμή &λεξικών
@@ -534,12 +537,12 @@ between classic and school orthography in cyrillic)
-
+ Πληροφορίες λεξικού
-
+ Επεξεργασία λεξικού
@@ -592,7 +595,7 @@ between classic and school orthography in cyrillic)
-
+ δεν έχει οριστεί πρόγραμμα προβολής
@@ -711,7 +714,7 @@ between classic and school orthography in cyrillic)
- Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε όλες τις ομάδες;
+ Σίγουρα θέλετε να αφαιρέσετε όλες τις ομάδες;
@@ -776,7 +779,7 @@ between classic and school orthography in cyrillic)
- Αυτόματες ομάδες
+ Αυτόματη ομαδοποίηση
@@ -814,27 +817,27 @@ between classic and school orthography in cyrillic)
-
+ &Διαγραφή επιλεγμένων
-
+ Αντιγραφή επιλεγμένων
-
+ Ιστορικό:
-
+ %1/%2
-
+ Μέγεθος ιστορικού: %1 λήμματα από μέγιστο αριθμό %2
@@ -1817,77 +1820,77 @@ between classic and school orthography in cyrillic)
-
+ Κινέζικα (παραδοσιακά)
-
+ Κινέζικα (απλοποιημένα)
-
+ Άλλη
-
+ Άλλες διάλεκτοι απλοποιημένων Κινέζικων
-
+ Άλλες διάλεκτοι παραδοσιακών Κινέζικών
-
+ Άλλες γλώσσες Ανατολική Ευρώπης
-
+ Άλλες γλώσσες Δυτικής Ευρώπης
-
+ Άλλες Ρωσικές γλώσσες
-
+ Άλλες Ιαπωνικές γλώσσες
-
+ Άλλες Βαλτικές γλώσσες
-
+ Άλλες Ελληνικές γλώσσες
-
+ Άλλες Κορεατικές διάλεκτοι
-
+ Άλλες Τουρκικές διάλεκτοι
-
+ Άλλες Ταϊλανδικές διάλεκτοι
-
+ Tamazight
@@ -1907,7 +1910,7 @@ between classic and school orthography in cyrillic)
-
+ Γραμμή &μενού
@@ -1918,7 +1921,7 @@ between classic and school orthography in cyrillic)
-
+ Λεξικά:
@@ -1997,63 +2000,63 @@ between classic and school orthography in cyrillic)
-
+ Το κύριο παράθυρο βρίσκεται πάντα στο προσκήνιο.
-
+ &Απόκρυψη
-
+ Εξαγωγή ιστορικού σε αρχείο
-
+ Αρχεία κειμένου (*.txt);;Όλα τα αρχεία (*.*)
-
+ Ολοκληρώθηκε η εξαγωγή του ιστορικού
-
+ Σφάλμα εξαγωγής:
-
+ Εισαγωγή ιστορικού από αρχείο
-
+ Σφάλμα εισαγωγής: μη έγκυρα δεδομένα
-
+ Ολοκληρώθηκε η εισαγωγή του ιστορικού
-
+ Σφάλμα εισαγωγής:
-
+ Πληροφορίες λεξικού
-
+ Επεξεργασία λεξικού
@@ -2095,22 +2098,22 @@ between classic and school orthography in cyrillic)
-
+ Εμφάνιση &ονομάτων λεξικών
-
+ Μι&κρά εικονίδια
-
+ Γραμμή &αναζήτησης
-
+ Λίστα ανοιχτών καρτελών
@@ -2120,7 +2123,7 @@ between classic and school orthography in cyrillic)
-
+ %1 - %2
@@ -2158,12 +2161,12 @@ between classic and school orthography in cyrillic)
-
+ Επιλέξατε απόκρυψη μιας γραμμής εργαλείων. Πατήστε %1 για να την επαναφέρετε.
-
+ Ctrl+M
@@ -2178,17 +2181,17 @@ between classic and school orthography in cyrillic)
- Εκτύπωση άρθρου
+ Εκτύπωση αποτελέσματος
- Αποθήκευση άρθρου ως
+ Αποθήκευση αποτελέσματος ως
- Html αρχεία (*.html *.htm)
+ Αρχείο html (*.html *.htm)
@@ -2223,7 +2226,7 @@ between classic and school orthography in cyrillic)
- &Μεγέθυνση
+ Με&γέθυνση
@@ -2242,7 +2245,7 @@ between classic and school orthography in cyrillic)
- F3
+ F3
@@ -2251,17 +2254,17 @@ between classic and school orthography in cyrillic)
-
+ Στήλη ανα&ζήτησης
-
+ Στήλη περιήγησης αποτελε&σμάτων
-
+ Στήλη &ιστορικού
@@ -2281,7 +2284,7 @@ between classic and school orthography in cyrillic)
- Πε&ρί
+ &Περί
@@ -2356,39 +2359,39 @@ between classic and school orthography in cyrillic)
-
+ &Προεπισκόπηση εκτύπωσης
-
+ Νέα &σάρωση αρχείων
-
+ &Νέα καρτέλα
-
+ Πάντα στο &προσκήνιο
-
+ Πάντα στο προσκήνιο
-
+ Ctrl+O
-
+ Κουμπί μενού
@@ -2406,43 +2409,43 @@ between classic and school orthography in cyrillic)
- &Εκκαθάριση
+ Εκκα&θάριση
-
+ Νέα καρτέλα
-
+ Ctrl+T
-
+ Φάκελος &ρυθμίσεων
-
+ Εμ&φάνιση
-
+ Ctrl+H
-
+ Ε&ξαγωγή
-
+ &Εισαγωγή
@@ -2481,7 +2484,7 @@ between classic and school orthography in cyrillic)
-
+ Εικονίδιο
@@ -2542,7 +2545,7 @@ between classic and school orthography in cyrillic)
-
+ Περιγραφή:
@@ -2552,17 +2555,17 @@ between classic and school orthography in cyrillic)
- Μπορείτε να αλλάξετε τη σειρά εμφάνισης των λεξικών, σύροντάς τα με το ποντίκι. Σύρετε λεξικά στην ομάδα των ανενεργών για να τα απενεργοποιήσετε.
+ Μπορείτε να αλλάξετε τη σειρά εμφάνισης των λεξικών, σέρνοντάς τα με το ποντίκι. Σύρετε λεξικά στην ομάδα των ανενεργών για να τα απενεργοποιήσετε.
-
+ Ταξινόμηση κατά όνομα
-
+ Ταξινόμηση κατά γλώσσα
@@ -2606,7 +2609,7 @@ between classic and school orthography in cyrillic)
-
+ Babylon
@@ -2668,17 +2671,17 @@ be the last ones.
-
+ Αν ενεργοποιηθεί, η γραμμή καρτελών δεν θα εμφανίζεται όταν είναι ανοιχτή μόνο μία καρτέλα.
-
+ Απόκρυψη μοναδικής καρτέλας
-
+ Το Ctrl-Tab εμφανίζει τις πιο πρόσφατες καρτέλες
@@ -2751,10 +2754,11 @@ the application.
you point your mouse on any word on the screen (Windows) or select
any word with mouse (Linux). When enabled, you can switch it on and
off from main window or tray icon.
- Αν ενεργοποιηθεί, κάθε φορά που δείχνετε μια λέξη με το ποντίκι (Windows),
+ Αν ενεργοποιηθεί, κάθε φορά που δείχνετε μια λέξη με το ποντίκι (Windows),
ή επιλέγετε μια λέξη με το ποντίκι (Linux), θα εμφανίζεται ένα αναδυόμενο
-παράθυρο. Στη συνέχεια, θα μπορείτε να το ενεργοποιείτε ή να το απενεργοποιείτε
-από το κύριο παράθυρο ή από το εικονίδιο της περιοχής ειδοποιήσεων.
+παράθυρο. Αφού ενεργοποιήσετε το αναδυόμενο παράθυρο στις προτιμήσεις,
+θα μπορείτε να το ενεργοποιείτε ή να το απενεργοποιείτε και από το κύριο
+παράθυρο ή από το εικονίδιο της περιοχής ειδοποιήσεων.
@@ -2771,38 +2775,39 @@ the program would always start with the scan popup active.
- Εκκινεί αυτόματα το GoldenDict κατά την εκκίνηση του συστήματος
+ Εκκινεί αυτόματα το GoldenDict κατά την εκκίνηση του συστήματος.
- Μετάφραση λέξεων με διπλό κλικ πάνω τους
+ Μετάφραση λέξεων με διπλό κλικ
-
+ Κανονικά, όταν πατάτε ESC, ενεργοποιείται το πεδίο αναζήτησης.
+Αντιθέτως, με αυτή την επιλογή το ESC κρύβει το κύριο παράθυρο.
-
+ Απόκρυψη κύριου παραθύρου με ESC
-
+ Αν ενεργοποιηθεί, θα επιλέγετε λέξεις με μονό κλικ πάνω τους
-
+ Επιλογή λέξεων με μονό κλικ
-
+ Στιλ πρόσθετων:
@@ -2943,12 +2948,12 @@ be pressed shortly after the selection is done.
-
+ Εμφάνιση της μετάφρασης στο κύριο παράθυρο αντί για το αναδυόμενο
-
+ Εμφάνιση μετάφρασης στο κύριο παράθυρο
@@ -2983,12 +2988,13 @@ but should support most audio file formats.
-
+ Αναπαραγωγή ήχου μέσω βιβλιοθήκης Bass. Η καλύτερη επιλογή.
+Θα πρέπει να τοποθετήσετε το bass.dll (http://www.un4seen.com) στο φάκελο του GoldenDict.
-
+ Αναπαραγωγή μέσω βιβλιοθήκης Bass
@@ -3003,12 +3009,12 @@ you must place bass.dll (http://www.un4seen.com) into GoldenDict folder.
-
+ Για &προχωρημένους
-
+ Προχωρημένες τεχνολογίες αναδυόμενου παραθύρου
@@ -3016,91 +3022,101 @@ you must place bass.dll (http://www.un4seen.com) into GoldenDict folder.
-
+ Προσπαθεί να χρησιμοποιήσει την τεχνολογία IAccessibleEx για να εντοπίσει
+τη λέξη κάτω από τον δείκτη. Λειτουργεί μόνο με προγράμματα που υποστηρίζουν
+αυτή την τεχνολογία (π.χ. Internet Explorer 9). Αν δεν χρησιμοποιείτε κάποιο από
+αυτά τα προγράμματα, δεν χρειάζεται να ενεργοποιήσετε την επιλογή.
-
+ &Χρήση IAccessibleEx
-
+ Προσπαθεί να χρησιμοποιήσει την τεχνολογία UI Automation για να εντοπίσει
+τη λέξη κάτω από τον δείκτη. Λειτουργεί μόνο με προγράμματα που υποστηρίζουν
+αυτή την τεχνολογία. Αν δεν χρησιμοποιείτε κάποιο από αυτά τα προγράμματα,
+δεν χρειάζεται να ενεργοποιήσετε την επιλογή.
-
+ Χ&ρήση UIAutomation
-
+ Προσπαθεί να χρησιμοποιήσει ειδικά μηνύματα του Goldendict για να εντοπίσει
+τη λέξη κάτω από τον δείκτη. Λειτουργεί μόνο με προγράμματα που υποστηρίζουν
+αυτή την τεχνολογία. Αν δεν χρησιμοποιείτε κάποιο από αυτά τα προγράμματα,
+δεν χρειάζεται να ενεργοποιήσετε την επιλογή.
-
+ Χρήση &μηνυμάτων Goldendict
-
+ Ιστορικό
-
+ Αν ενεργοποιηθεί, θα αποθηκεύεται το ιστορικό των μεταφρασμένων λέξεων
-
+ Αποθήκευση &ιστορικού
-
+ Ορίστε το μέγιστο αριθμό λημμάτων που θα αποθηκεύονται στο ιστορικό.
-
+ Μέγιστο μέγεθος ιστορικού:
-
+ Συχνότητα αποθήκευσης ιστορικού. Αν χρησιμοποιήσετε 0,
+το ιστορικό θα αποθηκεύεται μόνο κατά την έξοδο.
-
+ Αποθήκευση κάθε
-
+ λεπτά
-
+ Άρθρα
-
+ Αν ενεργοποιηθεί, θα εμφανίζονται πάντα τα προαιρετικά τμήματα των άρθρων
-
+ Εμφάνιση &προαιρετικών τμημάτων
-
+ Αν ενεργοποιηθεί, θα μπορείτε να ακούτε την προφορά από online λεξικά
+που χρησιμοποιούν Flash ή άλλα πρόσθετα. Πρέπει πρώτα να έχετε εγκαταστήσει
+το κατάλληλο πρόσθετο για να χρησιμοποιήσετε αυτή την επιλογή.
-
+ Ενεργοποίηση διαδικτυακών προσθέτων
@@ -3280,27 +3298,27 @@ GoldenDict. Αν ναι, το πρόγραμμα θα ειδοποιεί το
-
+ Ήχος
-
+ Απλό κείμενο
-
+ Html
-
+ Ανάλογα με την επέκταση
-
+ Άγνωστο
@@ -3308,17 +3326,17 @@ GoldenDict. Αν ναι, το πρόγραμμα θα ειδοποιεί το
-
+ Δεν ορίστηκε όνομα προγράμματος.
-
+ Το πρόγραμμα κατέρρευσε.
-
+ Το πρόγραμμα επέστρεψε κωδικό εξόδου %1.
@@ -3326,27 +3344,27 @@ GoldenDict. Αν ναι, το πρόγραμμα θα ειδοποιεί το
- Ενεργή
+ Ενεργό
-
+ Τύπος
- Όνομα
+ Όνομα
-
+ Γραμμή εντολών
-
+ Εικονίδιο
@@ -3354,17 +3372,17 @@ GoldenDict. Αν ναι, το πρόγραμμα θα ειδοποιεί το
-
+ Εύρεση λεξικού/φίλτρο (Ctrl+F)
-
+ Γρήγορη αναζήτηση
-
+ Εκκαθάριση αναζήτησης
@@ -3415,12 +3433,12 @@ GoldenDict. Αν ναι, το πρόγραμμα θα ειδοποιεί το
- Πίσω
+ Πίσω
- Μπροστά
+ Μπροστά
@@ -3439,12 +3457,12 @@ GoldenDict. Αν ναι, το πρόγραμμα θα ειδοποιεί το
-
+ Εμφάνιση στο κύριο παράθυρο (Alt+W)
-
+ Alt+W
@@ -3465,7 +3483,7 @@ could be resized or managed in other ways.
-
+
@@ -3483,7 +3501,7 @@ could be resized or managed in other ways.
-
+ Εικονίδιο
@@ -3524,7 +3542,7 @@ could be resized or managed in other ways.
-
+ Να αφαιρεθεί το πρόγραμμα <b>%1</b> από τη λίστα;
@@ -3631,12 +3649,12 @@ of the appropriate groups to use them.
-
+ Προγράμματα
-
+ Προσθέστε οποιοδήποτε εξωτερικό πρόγραμμα. Οι χαρακτήρες %GDWORD% αντικαθίστανται από τη ζητούμενη λέξη. Η λέξη στέλνεται και στη συνήθη είσοδο.
@@ -3710,22 +3728,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Μεταγραφή Ρωσικών
+ Ρωσικά
- Μεταγραφή Γερμανικών
+ Γερμανικά
- Μεταγραφή Ελληνικών
+ Ελληνικά
-
+ Λευκορωσικά
@@ -3817,7 +3835,7 @@ Not implemented yet in GoldenDict.
- Κανένα
+ Κανένα
@@ -3825,12 +3843,12 @@ Not implemented yet in GoldenDict.
-
+ Εισάγετε λέξη ή φράση για να ξεκινήσετε την αναζήτηση
-
+ Λίστα
@@ -3853,7 +3871,7 @@ Not implemented yet in GoldenDict.
-
+ Εικονίδιο
@@ -3869,7 +3887,7 @@ Not implemented yet in GoldenDict.
- ΠΡΟΣΟΧΗ: %1
+ ΠΡΟΣΟΧΗ: %1