diff --git a/locale/uk_UA.ts b/locale/uk_UA.ts index 81c63f75..02db3783 100644 --- a/locale/uk_UA.ts +++ b/locale/uk_UA.ts @@ -16,7 +16,8 @@ (c) 2008-2013 Konstantin Isakov (ikm@goldendict.org) - © 2008-2013 Konstantin Isakov (ikm@goldendict.org) + © 2008-2013 Konstantin Isakov (ikm@goldendict.org) + © 2008-2013 Konstantin Isakov (ikm@goldendict.org) @@ -58,7 +59,7 @@ <h3 align="center">Welcome to <b>GoldenDict</b>!</h3><p>To start working with the program, first visit <b>Edit|Dictionaries</b> to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.<p>And then you're ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can <a href="Working with popup">look up words from other active applications</a>. <p>To customize program, check out the available preferences at <b>Edit|Preferences</b>. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.<p>Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program's <a href="http://goldendict.org/forum/">forum</a>.<p>Check program's <a href="http://goldendict.org/">website</a> for the updates. <p>(c) 2008-2013 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later. - <h3 align="center">Ласкаво просимо до <b>GoldenDict</b>!</h3><p>Щоб розпочати роботу з програмою, спочатку відвідайте <b>Зміни|Словники</b>, та додайте деякі шляхи до словників, де їх можна знайти, вкажіть варіанти сайтів Wikipedia або інших джерел, встановити порядок словників або згрупувати словники.<p>І тоді ви зможете шукати самі слова! Ви можете це здійснити в цьому вікні, використовуючи панель зліва, або можете через <a href="Контекстні вікна">шукати слова з інших запущених програм</a>. <p>Щоб налаштувати програму, перевірте доступність налаштувань в <b>Зміни|Налаштування</b>. Всі параметри мають підказки, переконайтесь, що прочитали їх, якщо в чомусь не впевнені.<p>Якщо потрібна допомога, маєте якісь запитання, поради або просто бажаєте поділитись враженнями, ми будемо раді кожному на <a href="http://goldendict.org/forum/">форумі</a> програми.<p>Відвідайте <a href="http://goldendict.org/">сайт</a> програми щодо оновлень. <p>© 2008–2013 Konstantin Isakov. Ліцензовано за GPLv3 або пізнішої версії. + <h3 align="center">Ласкаво просимо до <b>GoldenDict</b>!</h3><p>Щоб розпочати роботу з програмою, спочатку відвідайте <b>Зміни|Словники</b>, та додайте деякі шляхи до словників, де їх можна знайти, вкажіть варіанти сайтів Wikipedia або інших джерел, встановити порядок словників або згрупувати словники.<p>І тоді ви зможете шукати самі слова! Ви можете це здійснити в цьому вікні, використовуючи панель зліва, або можете через <a href="Контекстні вікна">шукати слова з інших запущених програм</a>. <p>Щоб налаштувати програму, перевірте доступність налаштувань в <b>Зміни|Налаштування</b>. Всі параметри мають підказки, переконайтесь, що прочитали їх, якщо в чомусь не впевнені.<p>Якщо потрібна допомога, маєте якісь запитання, поради або просто бажаєте поділитись враженнями, ми будемо раді кожному на <a href="http://goldendict.org/forum/">форумі</a> програми.<p>Відвідайте <a href="http://goldendict.org/">сайт</a> програми щодо оновлень. <p>© 2008–2013 Konstantin Isakov. Ліцензовано за GPLv3 або пізнішої версії. @@ -88,7 +89,7 @@ (picture) - + (зображення) @@ -164,37 +165,37 @@ Highlight &all - + Виділити &все Select Current Article - + Вибрати поточний об'єкт Resource - + Ресурс Audio - + Аудіо Picture - + Зображення Definition from dictionary "%1": %2 - + Визначення зі словника "%1": %2 Definition: %1 - + Визначення: %1 GoldenDict @@ -208,7 +209,7 @@ The referenced audio program doesn't exist. - + Вказана аудіо програма не існує. @@ -238,13 +239,13 @@ Send "%1" to input line - + Послати "%1" до стрічки введення &Add "%1" to history - + &Додати "%1" до історії @@ -269,12 +270,12 @@ Bass library not found. - + Басова бібліотека не знайдена. Bass library can't play this sound. - + Басова бібліотека не взмозі відтворити цей звук. @@ -301,7 +302,7 @@ WARNING: %1 - Попередження: %1 + УВАГА: %1s @@ -309,18 +310,19 @@ Belarusian transliteration from latin to cyrillic (classic orthography) - + Білоруська транслітерація з латиницю у кирилицю (класична орфографія) Belarusian transliteration from latin to cyrillic (school orthography) - + Білоруська транслітерація з латиницю у кирилицю (шкільна орфографія) Belarusian transliteration (smoothes out the difference between classic and school orthography in cyrillic) - + Білоруська транслітерація (пом'якшує різницю +між класично та шкільною кириличною орфографією) @@ -384,7 +386,7 @@ between classic and school orthography in cyrillic) Dictionaries: - + Словники: @@ -399,28 +401,28 @@ between classic and school orthography in cyrillic) Unassigned - + Не призначений Combine groups by source language to "%1->" - + Об'єднати групи за основною мовою у "%1->" Combine groups by target language to "->%1" - + Об'єднати групи за бажаною мовою у "->%1" Make two-side translate group "%1-%2-%1" - + Зробити двох-бокову групу перекладу "%1-%2-%1" Combine groups with "%1" - + Об'єднати групи з "%1" @@ -428,32 +430,32 @@ between classic and school orthography in cyrillic) Total articles: - Статей загалом: + Статей загалом: Translates from: - Переклад з: + Перекладає з: Total words: - Слів загалом: + Слів загалом: Translates to: - Переклад на: + Перекладає на: Files comprising this dictionary: - Файли, які охоплює словник: + Файли,що містяться в цьому словнику: Description: - + Опис: @@ -473,7 +475,7 @@ between classic and school orthography in cyrillic) &Dictionary Bar - + &Панель словника @@ -483,12 +485,12 @@ between classic and school orthography in cyrillic) Dictionary info - + Інфа словника Edit dictionary - + Редагувати словник @@ -541,7 +543,7 @@ between classic and school orthography in cyrillic) the viewer program name is empty - + назва програми перегляду порожнє @@ -763,27 +765,27 @@ between classic and school orthography in cyrillic) &Delete Selected - + &Вилучити виділене Copy Selected - + Скопіювати виділене History: - + Історія: %1/%2 - + %1/%2 History size: %1 entries out of maximum %2 - + Розмір історії: %1 статей з максимальних %2 @@ -1767,77 +1769,77 @@ between classic and school orthography in cyrillic) Traditional Chinese - + Традиційна китайська Simplified Chinese - + Спрощена китайська Other - + Інша Other Simplified Chinese dialects - + Інша спрощена китайська Other Traditional Chinese dialects - + Інша традиційна китайська Other Eastern-European languages - + Інші східно-європейські мови Other Western-European languages - + Інші західно-європейські мови Other Russian languages - + Інші слов'яньські мови Other Japanese languages - + Інш японські мови Other Baltic languages - + Інші балтійські мови Other Greek languages - + Інші грецькі мови Other Korean dialects - + Інші корейські мови Other Turkish dialects - + Інші турецькі мови Other Thai dialects - + Інші тайські мови Tamazight - + Тамазит @@ -1902,7 +1904,7 @@ between classic and school orthography in cyrillic) F3 - F3 + F3 &Groups... @@ -1911,17 +1913,17 @@ between classic and school orthography in cyrillic) &Search Pane - + &Лоток пошуку &Results Navigation Pane - + &Лоток результатів &History Pane - + &Лоток історії @@ -2022,39 +2024,39 @@ between classic and school orthography in cyrillic) Print Pre&view - + Попередній перегляд дру&ку &Rescan Files - + &Повт. просканувати файли &New Tab - + &Нова вкладка &Always on Top - + &Завжди зверху Always on Top - + Завжди зверху Ctrl+O - + Ctrl+O Menu Button - + Кнопка меню Print Preview @@ -2077,38 +2079,38 @@ between classic and school orthography in cyrillic) New Tab - + Нова вкладка Ctrl+T - + Ctrl+T &Configuration Folder - + &Тека конфігурації &Show - + &Показати Ctrl+H - + Ctrl+H &Export - + &Експортувати &Import - + &Імпортувати Show Names in Dictionary Bar @@ -2117,7 +2119,7 @@ between classic and school orthography in cyrillic) &Menubar - + &Лоток меню @@ -2128,7 +2130,7 @@ between classic and school orthography in cyrillic) Found in Dictionaries: - + Знайдено у словниках: Navigation @@ -2232,22 +2234,22 @@ between classic and school orthography in cyrillic) Show Names in Dictionary &Bar - + Відображувати назви у &Рядку словника Show Small Icons in &Toolbars - + Показувати малі налички у &тулбарі &Navigation - + &Навігація Open Tabs List - + Відчинити список вкладок @@ -2257,7 +2259,7 @@ between classic and school orthography in cyrillic) %1 - %2 - + %1 - %2 WARNING: %1 @@ -2291,12 +2293,12 @@ between classic and school orthography in cyrillic) You have chosen to hide a menubar. Use %1 to show it back. - + Ви вирішили сховати лоток меню. Викор. %1 аби показувати його знову. Ctrl+M - + Ctrl+M @@ -2336,63 +2338,63 @@ between classic and school orthography in cyrillic) The main window is set to be always on top. - + Головне меню налаштовано аби завжди бути зверху. &Hide - + &Сховати Export history to file - + Експортувати файл історії Text files (*.txt);;All files (*.*) - + Текстові файли (*.txt);;Всі файли (*.*) History export complete - + Експорти історії завершено Export error: - + Помилка експортування: Import history from file - + Імпортувати історію з файлу Import error: invalid data in file - + Помилка імпорту: недійсна дата у файлі History import complete - + Імпорти історії завершено Import error: - + Помилка імпортування: Dictionary info - + Інфа про словник Edit dictionary - + Редагувати словник @@ -2431,7 +2433,7 @@ between classic and school orthography in cyrillic) Icon - + Наличка @@ -2492,7 +2494,7 @@ between classic and school orthography in cyrillic) Description: - + Опис: @@ -2507,12 +2509,12 @@ between classic and school orthography in cyrillic) Sort by name - + Сортувати за іменем Sort by languages - + Сортувати за мовою @@ -2576,17 +2578,17 @@ be the last ones. Select this option if you don't want to see the main tab bar when only a single tab is opened. - + Оберіть цю опцію якщови не хочете бачити головну вкладку, у випадку якщо відкрито лише одну вкладку. Hide single tab - + Сховати єдину вкладку Ctrl-Tab navigates tabs in MRU order - + Ctrl-Tab керує вкладками у MRU порядку @@ -2657,27 +2659,28 @@ the application. Normally, pressing ESC key moves focus to the translation line. With this on however, it will hide the main window. - + Зазвичай, коли ви натискаєте клавішу ESC то цим ви переміщуєте фокус рядка перекладу. + З цією ж опцією, ви просто сховаєте основне вікно. ESC key hides main window - + Кнопка ESC приховує основне вікно Turn this option on if you want to select words by single mouse click - + Оберіть цю опцію, якщо ви волієте обирати слова одним кліком миші Select word by single click - + Обрати слово одним кліком миші Add-on style: - + Стиль додатку: @@ -2857,12 +2860,12 @@ seconds, which is specified here. Send translated word to main window instead of to show it in popup window - + Послилати перекладене слово до головного вікна, замість того аби показувати його у виринаючому вікні Send translated word to main window - + Послилати перекладене слово до головного вікна @@ -2950,12 +2953,13 @@ but should support most audio file formats. Play audio via Bass library. Optimal choice. To use this mode you must place bass.dll (http://www.un4seen.com) into GoldenDict folder. - + Програти аудіо з допомогою Бас бібліотекаи. Оптимальний вибір. Аби використати цю опцію +ви мусити помістити bass.dll (http://www.un4seen.com) у теку GoldenDict. Play via Bass library - + Програти за допомогою Бас бібліотеки @@ -3028,12 +3032,14 @@ you are browsing. If some site breaks because of this, try disabling this.Enabling this would allow to listen to sound pronunciations from online dictionaries that rely on Flash or other web plugins. Plugin must be installed for this option to work. - + Увімкнувши це, ви зможете прослуховувати аудіо випову з +онлайн словників, що використовують Flash або ж інші веб плагіни. +Плагін мусить бути інстальованим аби ця опція працювала. Enable web plugins - + Увімкнути веб плагіни @@ -3056,12 +3062,12 @@ download page. Ad&vanced - + До&даткові ScanPopup extra technologies - + Нові технології ScanPopup @@ -3069,76 +3075,83 @@ download page. This technology works only with some programs that support it (for example Internet Explorer 9). It is not needed to select this option if you don't use such programs. - + Спробуйте використовувати технологію IAccessibleEx аби дістати слово під курсором. +Ця технологія працює лише з деякими програмамиЮ що підтримують її. +(напр. Internet Explorer 10). +Ви не мусите обирати цю опцію, якщо ви не користуєтесь такими програмами. Use &IAccessibleEx - + Використовувати &IAccessibleEx Try to use UI Automation technology to retrieve word under cursor. This technology works only with some programs that support it. It is not needed to select this option if you don't use such programs. - + Спробуйте використовувати технологію UIAutomation аби дістати слово під курсором. +Ця технологія працює лише з деякими програмами, що підтримують її. +Ви не мусите обирати цю опцію, якщо ви не користуєтесь такими програмами. Use &UIAutomation - + Використовувати &UIAutomation Try to use special GoldenDict message to retrieve word under cursor. This technology works only with some programs that support it. It is not needed to select this option if you don't use such programs. - + Спробуйте використовувати технологію GoldenDict аби дістати слово під курсором. +Ця технологія працює лише з деякими програмами, що підтримують її. +Ви не мусите обирати цю опцію, якщо ви не користуєтесь такими програмами. Use &GoldenDict message - + Використовувати &GoldenDict повідомлення History - + Історія Turn this option on to store history of the translated words - + Увімкніть цю опцію аби зберігати історію перекладених слів Store &history - + Зберегти &Історію Specify the maximum number of entries to keep in history. - + Зазначте максимальну кількість статей, що зберігають в історії. Maximum history size: - + Максимальний розмір історії: Articles - + Статей Turn this option on to always expand optional parts of articles - + Увімкніть цю опцію аби завжди додаткові частини статтей Expand optional &parts - + Показувати додаткові &частини @@ -3158,7 +3171,7 @@ It is not needed to select this option if you don't use such programs. Babylon - + Babylon @@ -3181,27 +3194,27 @@ It is not needed to select this option if you don't use such programs. Audio - + Аудіо Plain Text - + Звичайний текст Html - + Html Prefix Match - + Співпадання префіксу Unknown - + Невідомий @@ -3209,17 +3222,17 @@ It is not needed to select this option if you don't use such programs. No program name was given. - + Назва програми не була надана. The program has crashed. - + Програма зламалася. The program has returned exit code %1. - + Програма повідомила про код виходу %1. @@ -3227,27 +3240,27 @@ It is not needed to select this option if you don't use such programs. Enabled - Увімкнено + Увімкнено Type - + Тип Name - Назва + Назва Command Line - + Командний рядок Icon - + Наличка @@ -3255,17 +3268,17 @@ It is not needed to select this option if you don't use such programs. Dictionary search/filter (Ctrl+F) - + Словниковий пошук/фільтр (Ctrl+F) Quick Search - + Швидкий пошук Clear Search - + Очистити пошук @@ -3316,12 +3329,12 @@ It is not needed to select this option if you don't use such programs. Back - Назад + Назад Forward - Вперед + Вперед Alt+M @@ -3340,12 +3353,12 @@ It is not needed to select this option if you don't use such programs. Send word to main window (Alt+W) - + Послати слово до основного вікна (Alt+W) Alt+W - + Alt+W @@ -3367,7 +3380,7 @@ could be resized or managed in other ways. %1 - %2 - + %1 - %2 @@ -3490,12 +3503,12 @@ of the appropriate groups to use them. Programs - + Програми Any external programs. A string %GDWORD% will be replaced with the query word. The word will also be fed into standard input. - + Будь які зовнішні програми. %GWORD% рядок буде замінено запитуваним словом. Слово також буде поміщено до стандартного уведення. @@ -3581,7 +3594,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Belarusian transliteration - + Білоруська транслітерація @@ -3703,7 +3716,7 @@ Not implemented yet in GoldenDict. Remove program <b>%1</b> from the list? - + Вилучити програму <b>%1</b> зі списку? @@ -3711,7 +3724,7 @@ Not implemented yet in GoldenDict. None - Нема + Жоден @@ -3719,12 +3732,12 @@ Not implemented yet in GoldenDict. Type a word or phrase to search dictionaries - + Введіть слово або словосполучення шоб шукати у словниках Drop-down - + Виринаючи @@ -3747,7 +3760,7 @@ Not implemented yet in GoldenDict. Icon - + Наличка @@ -3763,7 +3776,7 @@ Not implemented yet in GoldenDict. WARNING: %1 - Попередження: %1 + УВАГА: %1