mirror of
https://github.com/xiaoyifang/goldendict-ng.git
synced 2024-11-27 15:24:05 +00:00
add some missing zh_CN translation
This commit is contained in:
parent
e95f69ad55
commit
d7d4c328ea
|
@ -3017,7 +3017,12 @@ To find '*', '?', '[', ']' symbols use &
|
|||
<translation>导入收藏文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="4168"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="4195"/>
|
||||
<source>XML files (*.xml);;Txt files (*.txt);;All files (*.*)</source>
|
||||
<translation>XML文件(*.xml);;文本文件(*.txt);;所有文件(*.*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="4224"/>
|
||||
<source>Favorites import complete</source>
|
||||
<translation>收藏导入完成</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3188,7 +3193,12 @@ To find '*', '?', '[', ']' symbols use &
|
|||
<translation>导航栏(&N)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="3500"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="236"/>
|
||||
<source>Enable Scanning</source>
|
||||
<translation>取词弹窗</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cc" line="3537"/>
|
||||
<source>Article, Complete (*.html)</source>
|
||||
<translation>文章, 完整 (*.html)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3937,7 +3947,32 @@ however, the article from the topmost dictionary is shown.</source>
|
|||
<translation>设置词典的备用字体</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences.ui" line="708"/>
|
||||
<location filename="../preferences.ui" line="418"/>
|
||||
<source>dark mode</source>
|
||||
<translation>深色模式</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences.ui" line="457"/>
|
||||
<source>Track clipboard changes when Scanning is enabled. Notice! You should always enable this unless you are on Linux.</source>
|
||||
<translation>剪贴板取词。注意!非Linux系统,这个选项必须打开</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences.ui" line="460"/>
|
||||
<source>Track Clipboard change</source>
|
||||
<translation>剪贴板取词</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences.ui" line="467"/>
|
||||
<source>Track Selection change</source>
|
||||
<translation>选择文本取词</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences.ui" line="483"/>
|
||||
<source>Only tack selection when all selected keys are kept pressed:</source>
|
||||
<translation>仅当指定按钮被按时,文本取词</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences.ui" line="668"/>
|
||||
<source>Show scan flag when word is selected</source>
|
||||
<translation>单词被选中时显示扫描旗标</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4042,7 +4077,11 @@ clears its network cache from disk during exit.</source>
|
|||
<translation>高级(&v)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences.ui" line="1444"/>
|
||||
<location filename="../preferences.ui" line="1749"/>
|
||||
<source>When using clipboard,strip everything after newline</source>
|
||||
<translation>当使用剪贴板时,忽略剪贴板中换行之后的内容</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>ScanPopup unpinned window flags</source>
|
||||
<translation>非固定弹窗选项</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue