From e2e72ac655f6227b83cb482786545697f159bd1d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: embar- Date: Tue, 27 Aug 2013 09:10:21 +0300 Subject: [PATCH] Update lt_LT.ts Lithuanian translation update --- locale/lt_LT.ts | 93 +++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 48 insertions(+), 45 deletions(-) diff --git a/locale/lt_LT.ts b/locale/lt_LT.ts index bc6917c2..399e5b6d 100644 --- a/locale/lt_LT.ts +++ b/locale/lt_LT.ts @@ -250,12 +250,12 @@ Video - + Vaizdo klipas Video: %1 - + Vaizdo klipas: %1 @@ -544,12 +544,12 @@ between classic and school orthography in cyrillic) Open folder - + Atverti aplanką Edit dictionary - Keisti žodyną + Keisti žodyną @@ -565,7 +565,8 @@ between classic and school orthography in cyrillic) Edit the dictionary via command: %1 - + Žodyną keisti naudojant komandą: +%1 @@ -590,7 +591,7 @@ between classic and school orthography in cyrillic) Extended menu with all dictionaries... - + Išplėstinis meniu su visais žodynais... @@ -605,7 +606,7 @@ between classic and school orthography in cyrillic) Open dictionary folder - + Atverti žodyno aplanką @@ -1888,7 +1889,7 @@ between classic and school orthography in cyrillic) Lojban - + Lojban @@ -2052,12 +2053,12 @@ between classic and school orthography in cyrillic) Article, Complete (*.html) - + Visas straipsnis (*.html) Article, HTML Only (*.html) - + Straipsnis, tik HTML (*.html) @@ -2207,7 +2208,7 @@ Norėdami atverti parsisiuntimo puslapį, spauskite <b>Parsisiųsti</b& Accessibility API is not enabled - + API prieinamumui nėra įgalinta @@ -2251,7 +2252,7 @@ Norėdami atverti parsisiuntimo puslapį, spauskite <b>Parsisiųsti</b& Open dictionary folder - + Atverti žodyno aplanką @@ -2580,12 +2581,12 @@ Norėdami atverti parsisiuntimo puslapį, spauskite <b>Parsisiųsti</b& Dictionary file was tampered or corrupted - + Žodyno failas sugadintas Failed loading article from %1, reason: %2 - + Nepavyko įkelti straipsnio iš %1 dėl to, kad %2 @@ -2876,12 +2877,12 @@ Tačiau įgalinus šią parinktį, būtų paslepiamas pagrindinis langas. Adjust this value to avoid huge context menus. - + Šią reikšmę keiskite tam, kad išvengtumėte didelių kontekstinių meniu. Context menu dictionaries limit: - + Žodynų kiekio riba kontekstiniame meniu: @@ -3107,7 +3108,7 @@ po to, kai pasikeis pažymėtas žodis. Articles longer than this size will be collapsed - + Suskleisti straipsnis, kurių dydis viršija Artiles longer than this size will be collapsed @@ -3162,12 +3163,13 @@ bass.dll (http://www.un4seen.com) nukopijavę į GoldenDict aplanką. Some sites detect GoldenDict via HTTP headers and block the requests. Enable this option to workaround the problem. - + Kai kurios svetainės aptinka GoldenDict pagal HTTP antraštę ir dėl to blokuoja užklausas. +Ši parinktis leidžia apeiti problemą. Do not identify GoldenDict in HTTP headers - + HTTP antraštėse neidentifikuoti GoldenDict @@ -3450,7 +3452,7 @@ ir pasiūlys atverti parsisiuntimo puslapį. Modern - + Šiuolaikinis @@ -3465,12 +3467,12 @@ ir pasiūlys atverti parsisiuntimo puslapį. Lingoes - + Lingoes Lingoes-Blue - + Lingoes mėlynas Play via DirectShow @@ -3576,57 +3578,57 @@ ir pasiūlys atverti parsisiuntimo puslapį. avformat_alloc_context() failed. - avformat_alloc_context() klaida + avformat_alloc_context() klaida. av_malloc() failed. - av_malloc() klaida + av_malloc() klaida. avio_alloc_context() failed. - avio_alloc_context() klaida + avio_alloc_context() klaida. avformat_open_input() failed: %1. - avformat_open_input() + avformat_open_input() klaida: %1. avformat_find_stream_info() failed: %1. - avformat_find_stream_info() klaida + avformat_find_stream_info() klaida: %1. Could not find audio stream. - Nepavyksta rasti garso srauto + Nepavyksta rasti garso srauto. Codec [id: %1] not found. - Kodeko [id: %1] neradome + Kodeko [id: %1] neradome. avcodec_open2() failed: %1. - avcodec_open2() klaida + avcodec_open2() klaida: %1. Cannot find usable audio output device. - Nepavyksta rasti garso išvedimo įrenginio + Nepavyksta rasti garso išvedimo įrenginio. Unsupported sample format. - Nepalaikomas formatas + Nepalaikomas formatas. ao_open_live() failed: - ao_open_live() klaida + ao_open_live() klaida: @@ -3636,27 +3638,27 @@ ir pasiūlys atverti parsisiuntimo puslapį. This driver is not a live output device. - + Ši tvarkyklė nėra „live“ išvedimo įrenginys. A valid option key has an invalid value. - + Parinkties raktas tinkamas, bet netinkama jo reikšmė. Cannot open the device: %1, channels: %2, rate: %3, bits: %4. - + Nepavyksta atverti įrenginio: %1, kanalų: %2, dažnio: %3, bitų: %4. Unknown error. - Nežinoma klaida + Nežinoma klaida. avcodec_alloc_frame() failed. - avcodec_alloc_frame() klaida + avcodec_alloc_frame() klaida. @@ -3821,7 +3823,7 @@ galėsite keisti lango dydį ar atlikti kitus įprastus langų tvarkymo veiksmus Text to Speech - + Balso sintezavimas @@ -3993,7 +3995,7 @@ Deja, ateityje numatytasis raktas gali nebegalioti, tad siūlome užsiregistruot Get your own key <a href="http://api.forvo.com/key/">here</a>, or leave blank to use the default one. - + Savo asmeninį raktą gausite <a href="http://api.forvo.com/key/">čia</a>. Norėdami naudoti numatytąjį, palikite laukelį tuščią. <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> @@ -4017,12 +4019,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Alternatively, use %GD1251% for CP1251, %GDISO1%...%GDISO16% for ISO 8859-1...ISO 8859-16 respectively, %GDBIG5% for Big-5, %GDBIG5HKSCS% for Big5-HKSCS, %GDGBK% for GBK and GB18030, %GDSHIFTJIS% for Shift-JIS. - + Arba naudokite %GD1251% – CP1251, %GDISO1%...%GDISO16% – ISO 8859-1...ISO 8859-16 atitinkamai koduotei, +%GDBIG5% – Big-5, %GDBIG5HKSCS% – Big5-HKSCS, %GDGBK% – GBK ir GB18030, %GDSHIFTJIS% – Shift-JIS. Any external programs. A string %GDWORD% will be replaced with the query word. If such string is not presented, the word will be fed into standard input. - + Bet kokia išoriinė programa. „%GDWORD%“ eilutė (be kabučių) bus pakeista į užklausos žodį. Jei šios eilutės nebus, žodis bus perduotas į standartinį įvedimą. @@ -4218,7 +4221,7 @@ Dar įtraukta į GoldenDict. Type text to be previewed here. - + Parašykite tekstą, kurį norėsite išmėginti. @@ -4233,7 +4236,7 @@ Dar įtraukta į GoldenDict. Cannot find available TTS voice.<br>Please make sure that at least one TTS engine installed on your computer already. - + Nepavyksta rasti TTS balsų.<br>Įsitikinkite, kad savo kompiuteryje įdiegėte kokį nors TTS variklį. @@ -4243,7 +4246,7 @@ Dar įtraukta į GoldenDict. Remove voice engine <b>%1</b> from the list? - + Iš meniu sąrašo pašalinti balso variklį <b>%1</b>?