About
About
Acerca de
GoldenDict-ng dictionary lookup program, version
GoldenDict, programa para consulta de diccionarios, versión
Licensed under GNU GPLv3 or later
Licencia GNU GPLv3 o posterior
Copy version info
Copiar información de versión
Copy dictionaries list
Copiar lista de diccionarios
Credits:
Créditos:
(c) 2008-2013 Konstantin Isakov (ikm@goldendict.org)
© 2008-2013 Konstantin Isakov (ikm@goldendict.org)
Based on Qt %1 (%2, %3)
Basado en Qt %1 (%2, %3)
AnkiConnector
anki: can't create a card without a word
anki: no se puede crear una carta sin una palabra
Anki search: AnkiConnect is not enabled.
Búsqueda Anki: AnkiConnect no está habilitado.
anki: post to anki failed
anki:发布成功
anki: mensaje a anki fallido
anki: post to anki success
anki: post para éxito anki
ArticleInspector
Inspect
Inspeccionar
ArticleMaker
Then just stop the cursor over the word you want to look up in another application, and a window would pop up which would describe it to you.
Entonces puede situar el cursor sobre la palabra que quiere buscar en otra aplicación, y aparecerá una ventana mostrando los resultados de la búsqueda.
<h3 align="center">Working with the popup</h3>To look up words from other active applications, you would need to first activate the <i>"Scan popup functionality"</i> in <b>Preferences</b>, and then enable it at any time either by triggering the 'Popup' icon above, or by clicking the tray icon down below with your right mouse button and choosing so in the menu you've popped.
<h3 align="center">Utilización de la ventana emergente</h3>Para buscar palabras desde otras aplicaciones, tiene que activar antes la <i>"función de ventana emergente de búsqueda"</i> en <b>Preferencias</b>, y entonces activar la ventana en cualquier momento con el icono 'Ventana emergente' mostrado arriba, o pulsando el icono de la bandeja mostrado abajo con el botón derecho del ratón y eligiendo la opción en el menú que aparece.
Expand article
Desplegar artículo
Collapse article
Plegar artículo
Working with popup
Utilización de la ventana emergente
(untitled)
(sin título)
Welcome!
¡Bienvenido!
Then just select any word you want to look up in another application by your mouse (double-click it or swipe it with mouse with the button pressed), and a window would pop up which would describe the word to you.
Entonces puede seleccionar cualquier palabra que quiera buscar en otra aplicación con el ratón (haga doble clic o selecciónela con el ratón mientras mantiene pulsado el botón derecho), y aparecerá una ventana que mostrará los resultados de la búsqueda..
No translation was found in group <b>%1</b>.
No se ha encontrado ninguna traducción en el grupo <b>%1</b>.
No translation for <b dir="%3">%1</b> was found in group <b>%2</b>.
No se encontró ninguna traducción para <b dir="%3">%1</b> en el grupo <b>%2</b>.
<h3 align="center">Welcome to <b>GoldenDict</b>!</h3><p>To start working with the program, first visit <b>Edit|Dictionaries</b> to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.<p>And then you're ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can <a href="Working with popup">look up words from other active applications</a>. <p>To customize program, check out the available preferences at <b>Edit|Preferences</b>. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.<p>Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program's <a href="https://github.com/xiaoyifang/goldendict/discussions">forum</a>.<p>Check program's <a href="https://github.com/xiaoyifang/goldendict">website</a> for the updates. <p>(c) 2008-2013 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later.
<h3 align="center">¡Bienvenido a <b>GoldenDict</b>!</h3><p>Para empezar a trabajar con este programa, vaya primero a <b>Editar|Diccionarios</b> para especificar los directorios para los ficheros de diccionarios, configurar varios sitios de Wikipedia o de otras fuentes, definir el orden de búsqueda en los diccionarios o crear grupos de diccionarios.<p>Y con eso, ¡ya está listo para buscar! Puede hacerlo en esta ventana en el panel a la izquierda o puede <a href="Utilización de la ventana emergente">buscar palabras desde otros programas</a>. <p>Para personalizar el programa, eche un vistazo a las opciones disponibles en <b>Editar|Preferencias</b>. Cada opción tiene su propia descripción, léalas si tiene cualquier duda.<p>Si necesita más ayuda, tiene cualquier duda o sugerencia, o simplemente le interesa la opinión de los demás, es bienvenido al <a href="http://goldendict.berlios.de/forum/">foro</a> del programa.<p>Consulte el <a href="https://github.com/xiaoyifang/goldendict">sitio web</a> del programa para estar al corriente de las actualizaciones.<p>© 2008-2013 Konstantin Isakov. Licencia GNU GPLv3 o posterior.
(picture)
(imagen)
ArticleRequest
Expand article
Desplegar artículo
From
De
Collapse article
Plegar artículo
Make a new Anki note
Hacer una nueva nota de Anki
Query error: %1
Error de consulta: %1
Close words:
Palabras parecidas:
Compound expressions:
Expresiones compuestas:
Individual words:
Palabras sueltas:
ArticleView
Failed to create temporary file.
No se ha podido crear un fichero temporal.
&Look up "%1"
&Buscar "%1"
Look up "%1" in &New Tab
Buscar "%1" en &Nueva Pestaña
The referenced resource doesn't exist.
El recurso indicado no existe.
Failed to auto-open resource file, try opening manually: %1.
No se ha podido abrir automáticamente el fichero de recursos, intente abrirlo manualmente: %1.
Look up "%1" in %2
Buscar "%1" en "%2"
Select Current Article
Seleccionar artículo actual
Copy as text
Copiar como texto
Inspect
Inspeccionar
Look up "%1" in %2 in &New Tab
Buscar "%1" en "%2" en Nue&va Pestaña
Open Link in New &Tab
Abrir Enlace en Nueva &Pestaña
Open Link in &External Browser
Abrir Enlace en Navegador Web &Externo
Resource
Recurso
Audio
Audio
TTS Voice
Voz de síntesis (TTS)
Picture
Foto
Video
视频: %1
Vídeo
Video: %1
Vídeo: %1
Definition from dictionary "%1": %2
Definición de diccionario "%1": %2
Definition: %1
Definición: %1
The referenced audio program doesn't exist.
El reproductor de audio indicado no existe.
Op&en Link
Op&en Enlace
Save &Bookmark "%1..."
Guardar &marcador "%1..."
WARNING: Audio Player: %1
ADVERTENCIA: Reproductor de audio: %1
ERROR: %1
ERROR: %1
Save sound
Guardar sonido
Save image
Guardar imagen
Image files (*.bmp *.jpg *.png *.tif);;All files (*.*)
Ficheros de imagen (*.bmp *.jpg *.png *.tif);;Todos los ficheros (*.*)
Save &image...
Guardar &imagen...
Phrase not found
Frase no encontrada
%1 of %2 matches
%1 de %2 partidas
Save s&ound...
Guardar s&onido...
Send "%1" to input line
Enviar "%1" a la línea de entrada
&Add "%1" to history
Aña&dir "%1" al historial
&Send Current Article to Anki
&Enviar artículo actual a Anki
&Send selected text to Anki
&Enviar texto seleccionado a Anki
Sound files (*.wav *.opus *.ogg *.oga *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape *.spx);;All files (*.*)
Archivos de sonido (*.wav *.opus *.ogg *.oga *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape *.spx);;Todos los archivos (*.*)
Failed to play sound file: %1
Hubo un fallo al reproducir el archivo de sonido: %1
&Create Anki note
&Crear nota Anki
BelarusianTranslit
Belarusian transliteration from latin to cyrillic (classic orthography)
Transliteración del bielorruso de latino a cirílico (ortografía clásica)
Belarusian transliteration from latin to cyrillic (school orthography)
Transliteración del bielorruso de latino a cirílico (ortografía escolar)
Belarusian transliteration (smoothes out the difference
between classic and school orthography in cyrillic)
Transliteración bielorrusa (atenúa la diferencia
entre ortografía clásica y escolar en cirílico)
ChineseConversion
Chinese Conversion
Conversión china
Enable conversion between simplified and traditional Chinese characters
Habilita la conversión entre caracteres chinos simplificados y tradicionales
Chinese Con&version
Conversión china
Enable conversion from simplified characters to traditional (Taiwan variant) characters
Habilitar la conversión de caracteres simplificados a caracteres tradicionales (variantes de Taiwán)
SC to TC (Taiwan variant)
SC a TC (variante de Taiwán)
Enable conversion from simplified characters to traditional (Hong Kong variant) characters
Habilita la conversión de caracteres simplificados a caracteres tradicionales (variante de Hong Kong)
SC to TC (Hong Kong variant)
SC a TC (Variante de Hong Kong)
Enable conversion from traditional characters to simplified characters
Habilitar conversión desde los caracteres tradicionales a los simplificados
TC to SC
CT a CS
Simplified to traditional Chinese (Taiwan variant) conversion
Simplificado a la conversión tradicional china (variante Taiwán)
Simplified to traditional Chinese (Hong Kong variant) conversion
Fácil para la conversión de Chino tradicional (variante de Hong Kong)
Traditional to simplified Chinese conversion
Tradicional a la conversión simplificada de China
CustomTranslit
custom transliteration
Transliteración del ruso
Dialog
Proxy authentication required
Autenticación proxy requerida
You need to supply a Username and a Password to access via proxy
Necesitas proporcionar un nombre de usuario y una contraseña para acceder a través de proxy
Username:
Usuario:
Password:
Contraseña:
DictGroupWidget
Form
Formulario
Group icon:
Icono de grupo:
Shortcut:
Atajo:
Favorites folder:
Carpeta de favoritos:
None
Ninguno
From file...
De fichero...
Choose a file to use as group icon
Elija un fichero para utilizar como icono de grupo
Images
Imágenes
All files
Todos los ficheros
Error
Error
Can't read the specified image file.
No se puede leer el fichero de imagen especificado.
DictGroupsWidget
Confirmation
Confirmación
Are you sure you want to generate a set of groups based on language pairs?
¿Está seguro que quiere generar un conjunto de grupos basado en pares de idiomas?
Are you sure you want to generate a set of groups based on metadata.toml?
¿Está seguro que desea generar un conjunto de grupos basados en metadata.toml?
Combine groups by source language to "%1->"
Combinar grupos por lengua de origen a "%1->"
Combine groups by target language to "->%1"
Combinar grupos por lengua destino a "->%1"
Auto group by folder failed.
La agrupación automática por carpeta falló.
The parent directory of %1 can not be reached.
No se puede acceder al directorio principal de %1.
Are you sure you want to generate a set of groups based on containing folders?
¿Está seguro de que desea generar un conjunto de grupos basados en carpetas contenedoras?
Make two-side translate group "%1-%2-%1"
Crear grupo de traducción bidireccional "%1-%2-%1"
Combine groups with "%1"
Combinar grupos con "%1"
Dictionaries:
Diccionarios:
Unassigned
Sin asignar
DictHeadwords
Search mode
Modo de búsqueda
This element determines how filter string will be interpreted
Este elemento determina cómo se interpreta la cadena de filtro
If checked on the symbols case will be take in account when filtering
Si se marca en el caso de los símbolos se tendrá en cuenta al filtrar
Match case
Coincidir mayúsculas y minúsculas
Exports headwords to file
Exportar lemas a un archivo
Export
Exportar
Help
Ayuda
OK
Vale
Press this button to apply filter to headwords list
Pulse este botón para aplicar el filtro a la lista de palabras de cabecera
Apply
Aplicar
If checked any filter changes will we immediately applied to headwords list
Si está marcado, cualquier cambio de filtro se aplicará inmediatamente a la lista de palabras de cabecera
Auto apply
Auto aplicar
Filter:
Filtro:
Filter string (fixed string, wildcards or regular expression)
Filtrar cadena (cadena fija, comodines o expresión regular)
Text
Texto
Wildcards
Comodines
RegExp
RegExp
Loading headwords...
Cargando encabezados...
Unique headwords total: %1, filtered: %2
Total de palabras de cabecera: %1, filtrado: %2
Save headwords to file
Guardar headwords en el archivo
Text files (*.txt);;All files (*.*)
Ficheros de texto (*.txt);;Todos los ficheros (*.*)
Can not open exported file
No se puede abrir el archivo exportado
Export headwords...
Exportar lemas...
Cancel
Cancelar
Export process is interrupted
El proceso de exportación está interrumpido
Export finished
Exportación finalizada
DictInfo
Total articles:
Número de artículos:
Translates from:
Idioma origen:
Total words:
Número de palabras:
Translates to:
Idioma destino:
Open folder
Abrir carpeta
Edit dictionary
Editar diccionario
Files comprising this dictionary:
Ficheros que componen este diccionario:
Description:
Descripción:
Show all unique dictionary headwords
Mostrar todos los lemas únicos del diccionario
Headwords
Lemas
Edit the dictionary via command:
%1
Editar el diccionario mediante comando:
%1
DictListModel
%1 entries
%1 entradas
DictServer
Url:
Url:
Databases:
Base de datos:
Search strategies:
Estrategias de búsqueda:
Server databases
Servidor de las bases de datos
DictServersModel
Enabled
Habilitado
Name
Nombre
Address
Dirección
Databases
Bases de datos
Strategies
Estrategias
Icon
Icono
Comma-delimited list of databases
(empty string or "*" matches all databases)
Lista separada por comas de bases de datos
(cadena vacía o "*" coincide con todas las bases de datos)
Comma-delimited list of search strategies
(empty string mean "prefix" strategy)
Lista delimitada por comas de estrategias de búsqueda
(cadena vacía significa "prefijo" estrategia)
DictionaryBar
Extended menu with all dictionaries...
Menú ampliado con todos los diccionarios...
Edit this group
Editar este grupo
Dictionary info
Información del diccionario
Dictionary headwords
Lemas del diccionario
Open dictionary folder
Abrir carpeta del diccionario
Edit dictionary
Editar diccionario
&Dictionary Bar
Barra de &Diccionarios
EditDictionaries
&Dictionaries
&Diccionarios
Dictionaries
Diccionarios
Accept
Aceptar
Cancel
Cancelar
Sources changed
Fuentes modificadas
&Sources
&Fuentes
&Groups
&Grupos
Some sources were changed. Would you like to accept the changes?
Se han modificado algunas fuentes. ¿Quiere aceptar las modificaciones?
Epwing::EpwingDictionary
Previous Page
Página anterior
Next Page
Página siguiente
ExternalViewer
the viewer program name is empty
no se ha proporcionado el nombre del programa visualizador
FTS::FullTextSearchDialog
Full-text search
Búsqueda de texto completo
Plain text
Texto sencillo
Wildcards
Comodines
The querying word can not be empty.
La palabra consultada no puede estar vacía.
support xapian search syntax,such as AND OR +/- etc
soporta sintaxis de búsqueda xapian, como AND O +/- etc
Default
Por defecto
Articles found:
Artículos encontrados:
Now indexing:
Ahora indexando:
None
Ninguno
No dictionaries for full-text search
No hay diccionarios para la búsqueda de texto completo
FavoritesModel
Error in favorities file
Error en el archivo de Favoritos
FavoritesPaneWidget
&Delete Selected
&Borrar Seleccionado
Copy Selected
Copiar seleccionado
Add folder
Añadir carpeta
Favorites:
Favoritos:
All selected items will be deleted. Continue?
Todos los elementos seleccionados serán eliminados. ¿Continuar?
Forvo::ForvoArticleRequest
XML parse error: %1 at %2,%3
Error de sintaxis XML: %1 en %2,%3
Added %1
%1 Añadido
by
por
Male
Masculino
Female
Femenino
from
de
Go to Edit|Dictionaries|Sources|Forvo and apply for our own API key to make this error disappear.
Vaya a Editar|Diccionarios|Fuentes|Forvo y solicite su propia clave de la API para que este error desaparezca.
FtsSearchPanel
&Previous
&Anterior
&Next
&Siguiente
FullTextSearchDialog
Search
Buscar
Mode:
Modo:
Articles found:
Artículos encontrados:
Available dictionaries in group:
Diccionarios disponibles en el grupo:
Wait for indexing:
Esperar para indexar:
Help
Ayuda
Total:
Total:
Indexed:
Indexado:
Now indexing: None
Ahora indexando: Ninguno
Cancel
Cancelar
GermanTranslit
German Transliteration
Transliteración del alemán
GreekTranslit
Greek Transliteration
Transliteración del griego
GroupComboBox
Choose a Group (Alt+G)
Elegir un grupo (Alt+G)
Groups
<
<
>
>
Del
Supr
Ins
Ins
Tab 2
Pestaña 2
Are you sure you want to remove all the groups?
¿Esta seguro que quiere eliminar todos los grupos?
Are you sure you want to remove the group <b>%1</b>?
¿Esta seguro de que quiere eliminar el grupo <b>%1</b>?
Group tabs
Pestañas de grupo
Open groups list
Abrir lista de grupos
Remove group
Eliminar grupo
Rename group
Renombrar grupo
Give a new name for the group:
Introduzca un nuevo nombre para el grupo:
Dictionaries available:
Diccionarios disponibles:
&Add group
Añad&ir grupo
Add group
Añadir grupo
Create new dictionary group
Crear un nuevo grupo de diccionarios
Group by Languages
Agrupar por Idiomas
Create folder-based groups.
Cree grupos basados en carpetas.
Group by Folders
Agrupar por carpetas
Group by Metadata
Agrupar por metadatos
Drag&drop dictionaries to and from the groups, move them inside the groups, reorder the groups using your mouse.
Arrastre y suelte con el ratón para pasar diccionarios de un grupo a otro, para moverlos dentro de un grupo o para ordenar los grupos.
Rename current dictionary group
Renombrar el grupo de diccionarios actual
Remove current dictionary group
Eliminar el grupo de diccionarios actual
Give a name for the new group:
Introduzca un nombre para el nuevo grupo:
Remove all groups
Eliminar todos los grupos
Remove selected dictionaries from group (Del)
Eliminar los diccionarios seleccionados del grupo (Supr)
Add selected dictionaries to group (Ins)
Añadir los diccionarios seleccionados al grupo (Ins)
&Remove group
&Eliminar grupo
Groups:
Grupos:
Re&name group
Re&nombrar grupo
Remove all dictionary groups
Eliminar todos los grupos de diccionarios
Create language-based groups
Crear grupos de diccionarios según los idiomas
HistoryPaneWidget
&Delete Selected
&Borrar Seleccionado
Copy Selected
Copiar seleccionado
History:
Historial:
%1/%2
%1/%2
History size: %1 entries out of maximum %2
Tamaño del historial: %1 entradas de un máximo de %2
Hunspell
Spelling suggestions:
Sugerencias ortográficas:
%1 Morphology
Morfología del %1
HunspellDictsModel
Name
Nombre
Enabled
Activado
Initializing
Indexing:
Indexación:
Dictionary Name
Nombre del diccionario
GoldenDict-ng - Initializing
GoldenDict-ng - Inicializando
Please wait...
Espere por favor...
Indexing...
Indexación...
Language
Ewe
Ewé
Ido
Ido
Lao
Laosiano
Twi
Twi
Afar
Afar
Akan
Acano
Cree
Cree
Igbo
Igbo
Komi
Komi
Manx
Manés
Pali
Pali
Thai
Tailandés
Urdu
Urdú
Zulu
Zulú
Czech
Checo
Dutch
Holandés
Ganda
Luganda
Fulah
Fula
Greek
Griego
Hausa
Hausa
Hindi
Hindú
Irish
Irlandés
Khmer
Khmer
Kongo
Kongo
Latin
Latín
Malay
Malayo
Maori
Maorí
Nauru
Nauru
Oriya
Oriya
Oromo
Oromo
Sango
Sango
Shona
Shona
Tajik
Tayiko
Tamil
Tamil
Tatar
Tártaro
Swati
Suazi
Tonga
Tonga
Inupiaq
Iñupiaq
Venda
Venda
Uzbek
Uzbeco
Welsh
Galés
Wolof
Wolof
Xhosa
Xhosa
Italian
Italiano
Raeto-Romance
Retorrománica
Dzongkha
Dzongkha
Kannada
Kannada
North Ndebele
Sindebele
Abkhazian
Abjasio
Kirghiz
Kirguís
Kirundi
Kirundi
Scottish Gaelic
Gaélico escocés
Albanian
Albanés
Latvian
Letón
Malayalam
Malayalam
Kurdish
Kurdo
Bulgarian
Búlgaro
Lingala
Lingala
Maltese
Maltés
Marathi
Maratí
Arabic
Árabe
Basque
Vasco
Avaric
Ávaro
Bihari
Bihari
Aymara
Aimará
Breton
Bretón
Sundanese
Sudanés
Danish
Danés
Divehi
Divehi
Luba-Katanga
Luba-Katanga
Fijian
Fiyiano
Hungarian
Húngaro
French
Francés
German
Alemán
Mongolian
Mongol
Hebrew
Hebreo
Herero
Herero
Luxembourgish
Luxemburgués
Kanuri
Kanuri
Kazakh
kazajo
Kikuyu
Kikuyu
Korean
Coreano
Navajo
Navajo
Ndonga
Ndonga
Nepali
Nepalí
Ojibwa
Ojibwa
Pashto
Pashto
Polish
Polaco
Samoan
Samoano
Occitan
Occitano
Sindhi
Sindhi
Slovak
Eslovaco
Somali
Somalí
Telugu
Telugu
Tsonga
Tsonga
Tswana
Setsuana
Uighur
Uigur
Serbo-Croatian
Serbocroata
Yoruba
Yoruba
Zhuang
Chuan
Romanian
Rumano
Indonesian
Indonesio
Panjabi
Punjabí
Southern Sotho
Sesotho
Corsican
Corso
Esperanto
Esperanto
Persian
Farsí
Slovenian
Esloveno
Western Frisian
Frisio occidental
Aragonese
Aragonés
Tahitian
Tahitiano
Malagasy
Malgache
Galician
Gallego
Azerbaijani
Azerí
Amharic
Amárico
Sanskrit
Sánscrito
Japanese
Japonés
Ukrainian
Ucraniano
Bambara
Bambara
Kalaallisut
Groenlandés
Bashkir
Bashkir
Belarusian
Bielorruso
Kashmiri
Cachemir
Sardinian
Sardo
Hiri Motu
Hiri Motu
Quechua
Quechua
Bengali
Bengalí
Javanese
Javanés
Avestan
Avestán
Kinyarwanda
Quiñaruanda
Afrikaans
Afrikaans
Bislama
Bislama
Armenian
Armenio
Norwegian Bokmal
Bokmål noruego
Croatian
Croata
Bosnian
Bosnio
Interlingua
Interlingua
Interlingue
Interlingua
Catalan
Catalán
Serbian
Serbio
Burmese
Birmano
Russian
Ruso
Limburgish
Limburgués
Norwegian
Noruego
Chechen
Checheno
Chinese
Chino
Chuvash
Chuvash
Sinhala
Cingalés
Spanish
Español
Cornish
Córnico
Tagalog
Tagalo
Assamese
Asamés
Ossetian
Osetio
Estonian
Estonio
Swahili
Suahili
Swedish
Sueco
Tibetan
Tibetano
Vietnamese
Vietnamita
Macedonian
Macedonio
Portuguese
Portugués
Turkish
Turco
Turkmen
Turcomano
Gujarati
Gujarati
Icelandic
Islandés
Inuktitut
Inuktitut
English
Inglés
Georgian
Georgiano
Church Slavic
Eslavo eclesiástico
Faroese
Feroés
Finnish
Finlandés
Volapuk
Volapük
Walloon
Valón
Kwanyama
Kuanyama
Marshallese
Marshalés
Northern Sami
Sami septentrional
Haitian
Haitiano
Chamorro
Chamorro
Norwegian Nynorsk
Nynorsk noruego
Guarani
Guaraní
South Ndebele
Nrebele
Chichewa
Chichewa
Lithuanian
Lituano
Sichuan Yi
Sichuan Yi
Tigrinya
Tigriña
Yiddish
Yídica
Traditional Chinese
Chino tradicional
Simplified Chinese
Chino simplificado
Other
Otro
Other Simplified Chinese dialects
Otros dialectos del chino simplificado
Other Traditional Chinese dialects
Otros dialectos del Chino Tradicional
Other Eastern-European languages
Otras lenguas del Este de Europa
Other Western-European languages
Otras lenguas del Oeste de Europa
Other Russian languages
Otras lenguas rusas
Other Japanese languages
Otras lenguas japonesas
Other Baltic languages
Otras lenguas bálticas
Other Greek languages
Otras lenguas griegas
Other Korean dialects
Otros dialectos coreanos
Other Turkish dialects
Otros dialectos turcos
Other Thai dialects
Otros dialectos tailandeses
Tamazight
Bereber
Lojban
Lojban
Language::Db
French
Francés
Spanish
Español
Belarusian
Bielorruso
Bulgarian
Búlgaro
Czech
Checo
German
Alemán
Greek
Griego
Finnish
Finlandés
Italian
Italiano
Japanese
Japonés
Korean
Coreano
Lithuanian
Lituano
Macedonian
Macedonio
Dutch
Holandés
Polish
Polaco
Portuguese
Portugués
Russian
Ruso
Slovak
Eslovaco
Albanian
Albanés
Serbian (Cyrillic)
Serbio (Cirílico)
Swedish
Sueco
Turkish
Turco
Ukrainian
Ucraniano
Chinese Simplified
Chino simplificado
Chinese Traditional
Chino tradicional
Vietnamese
Vietnamita
Portuguese, Brazilian
Portugués de Brasil
Persian
Farsí
Spanish, Argentina
Español, Argentina
Hindi
Hindú
Esperanto
Esperanto
German, Switzerland
German, Switzerland
Spanish, Bolivia
Español, Bolivia
Tajik
Tayiko
Quechua
Quechua
Aymara
Aimará
Arabic, Saudi Arabia
Árabe, Arabia Saudita
Turkmen
Turcomano
Interlingue
Interlingua
Lojban
Lojban
English
Inglés
LoadDictionaries
Error loading dictionaries
Error al cargar diccionarios
Main
Error in configuration file. Continue with default settings?
Error en el fichero de configuración. ¿Continuar con la configuración por defecto?
MainWindow
F1
F1
F2
F2
Favo&rites
Favo&ritos
F3
F3
F4
F4
All
Todo
Back
Atrás
%1 dictionaries, %2 articles, %3 words
%1 diccionarios, %2 artículos, %3 palabras
&Edit
&Editar
&File
&Fichero
&Help
&Ayuda
Search
Buscar
&Quit
&Salir
Error
Error
Quit from application
Salir del programa
&Close To Tray
&Сerrar en la Bandeja del Sistema
Can't save article: %1
No se puede guardar el artículo: %1
Zoom In
Acercar
&Dictionaries...
&Diccionarios...
&About
&Acerca de
&Forum
&Foro
&Print
&Imprimir
&Save Article
&Guardar artículo
Save Article As
Guardar Artículo Como
Ctrl+P
Ctrl+P
Ctrl+Q
Ctrl+Q
Minimizes the window to tray
Minimiza la ventana en la bandeja del sistema
Page Set&up
Config&uración de Página
&Homepage
&Sitio web
New Release Available
Nueva Versión Disponible
Zoom Out
Alejar
Show &Main Window
&Mostrar Ventana Principal
About GoldenDict-ng
Acerca de GoldenDict-ng
Download
Descargar
Page Setup
Configuración de Página
Normal Size
Tamaño normal
Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.<br>Make sure your XServer has RECORD extension turned on.
Se se ha podido iniciar la monitorización de teclas de acceso rápido.<br>Asegúrese de que su servidor X tiene activada la extensión RECORD.
Version <b>%1</b> of GoldenDict is now available for download.<br>Click <b>Download</b> to get to the download page.
La versión <b>%1</b> de GoldenDict está disponible para su descarga.<br>Pulse en <b>Descargar</b> para ir a la página de descarga.
Ctrl+F4
Ctrl + F4
Ctrl+F5
Ctrl + F5
Loading...
Cargando...
(untitled)
(sin título)
&Preferences...
&Preferencias...
Welcome!
¡Bienvenido!
Pronounce Word (Alt+S)
Pronunciar palabra (Alt+S)
Save Article
Guardar artículo
Skip This Release
Saltarse esta versión
Forward
Adelante
Print Article
Imprimir Artículo
No printer is available. Please install one first.
No hay ninguna impresora disponible. Por favor instale una primero.
&View
&Ver
H&istory
&Historial
&Clear
&Borrar
&Zoom
&Ampliación
Words Zoom In
Aumentar tamaño de palabras
Words Zoom Out
Reducir tamaño de palabras
Words Normal Size
Tamaño normal de palabras
Close current tab
Cerrrar la pestaña actual
Close all tabs
Cerrar todas las pestañas
Close all tabs except current
Cerrar todas las pestañas excepto la actual
Opened tabs
Pestañas abiertas
New Tab
Nueva Pestaña
Ctrl+T
Ctrl+T
&Configuration Folder
&Carpeta de configuración
&Menubar
Barra de &menús
Found in Dictionaries:
Encontrado en los diccionarios:
Add all tabs to Favorites
Añadir todas las pestañas a Favoritos
WARNING: %1
ADVERTENCIA: %1
String to search in dictionaries. The wildcards '*', '?' and sets of symbols '[...]' are allowed.
To find '*', '?', '[', ']' symbols use '\*', '\?', '\[', '\]' respectively
Cadena para buscar en diccionarios. Los comodines '*', '?' y conjuntos de símbolos '[...]' están permitidos.
Para encontrar '*', '?', '[', ']' símbolos usar '\*', '\?', '\[', '\]' respectivamente
Open Tabs List
Abrir lista de pestañas
Remove current tab from Favorites
Eliminar la pestaña actual de Favoritos
%1 - %2
%1 - %2
You have chosen to hide a menubar. Use %1 to show it back.
Ha elegido ocultar una barra de menú. Utilice %1 para volver a mostrarla.
Ctrl+M
Ctrl+M
&Show
Mo&strar
&Export
&Exportar
&Hide
&Ocultar
Export history to file
Exportar historial a fichero
Text files (*.txt);;All files (*.*)
Ficheros de texto (*.txt);;Todos los ficheros (*.*)
History export complete
Exportación del historial completa
Export error:
Error de exportación:
Ctrl+H
Ctrl + H
&Import
&Importar
Import history from file
Importar Historial desde un archivo
Import error: invalid data in file
Error de importación: datos incorrectos en el archivo
History import complete
Importación del historial completa
Import error:
Import error:
Export Favorites to file
Exportar Favoritos a un archivo
XML files (*.xml);;All files (*.*)
Archivos XML (*.xml);;Todos los archivos (*.*)
Favorites export complete
Exportación de Favoritos completada
Export Favorites to file as plain list
Exportar Favoritos a un archivo como lista en texto sencillo
Import Favorites from file
Importar Favoritos desde un archivo
XML files (*.xml);;Txt files (*.txt);;All files (*.*)
Archivos XML (*.xml);;Archivos Txt (*.txt);;Todos los archivos (*.*)
Favorites import complete
Importación de Favoritos completada
Data parsing error
Error al analizar los datos
Dictionary info
Información de diccionarios
Dictionary headwords
Lemas del diccionario
Open dictionary folder
Abrir directorio de diccionarios
Edit dictionary
Editar diccionario
Now indexing for full-text search:
Indexando ahora la búsqueda de texto completo:
Remove headword "%1" from Favorites?
¿Eliminar el encabezado "%1" de Favoritos?
&Search Pane
Panel de &búsqueda
&Results Navigation Pane
Panel de &resultados de navegación
Favor&ites Pane
Panel de Favor&itos
Print Pre&view
Vista Pre&via
&Rescan Files
Ree&scanear ahora
&New Tab
&Nueva Pestaña
&Always on Top
&Siempre en primer plano
Always on Top
Siempre en primer plano
Ctrl+O
Ctrl + O
Menu Button
Botón de Menú
Search in page
Buscar en página
Ctrl+F
Ctrl+F
Full-text search
Búsqueda de texto completo
Ctrl+Shift+F
Ctrl+Mayús+F
GoldenDict reference
Referencia de GoldenDict
Show
Mostrar
Export
Exportar
Import
Importar
Add
Añadir
Add current tab to Favorites
Añadir la pestaña actual a Favoritos
Ctrl+E
Ctrl+E
Export to list
Exportar a lista
Show Names in Dictionary &Bar
Mostrar N&ombres en Barra de Diccionarios
Show Small Icons in &Toolbars
Mostrar &Iconos Pequeños en Barras de Herramientas
&Navigation
&Navegación
Enable Scanning
Habilitar escaneo
Article, Complete (*.html)
Artículo, Completo (*.html)
Article, HTML Only (*.html)
Artículo, sólo HTML (*.html)
Saving article...
Guardando articulo...
Save article complete
Guardar artículo completo
The main window is set to be always on top.
La ventana principal está configurada para estar siempre en primer plano.
&History Pane
Panel de &historial
Accessibility API is not enabled
La API de accesibilidad no está activada
Mdx::MdxArticleRequest
Dictionary file was tampered or corrupted
Archivo de diccionario alterado o corrupto
Failed loading article from %1, reason: %2
Fallo al cargar artículo de %1, motivo: %2
MediaWiki::MediaWikiArticleRequest
XML parse error: %1 at %2,%3
Error de sintaxis XML: %1 en %2,%3
MediaWiki::MediaWikiWordSearchRequest
XML parse error: %1 at %2,%3
Error de sintaxis XML: %1 en %2,%3
MediaWikisModel
Name
Nombre
Address
Dirección
Enabled
Activado
Icon
Icono
MultimediaAudioPlayer
Couldn't open audio buffer for reading.
No se pudo abrir el búfer de audio para leer.
OrderAndProps
Form
Formulario
Inactive (disabled) dictionaries:
Diccionarios no activos (deshabilitados):
Name:
Nombre:
Total articles:
Número de artículos:
Translates from:
Idioma origen:
Translates to:
Idioma destino:
Total words:
Número de palabras:
Adjust the order by dragging and dropping items in it. Drop dictionaries to the inactive group to disable their use.
Ajuste el orden arrastrando y soltando diccionarios. Arrastre diccionarios al grupo de no activos para deshabilitar su uso.
Dictionary order:
Orden de los diccionarios:
Files comprising this dictionary:
Ficheros que componen este diccionario:
Dictionary information
Información de diccionarios
Description:
Descripción:
Sort by name
Ordenar por nombre
Sort by languages
Ordenar por idiomas
Dictionary headwords
Lemas del diccionario
Dictionaries active: %1, inactive: %2
Diccionarios activos: %1, inactivo: %2
PathsModel
Path
Ruta
Recursive
Recursiva
Preferences
Alt
Alt
Start to system tray
Iniciar en bandeja del sistema
Left Shift only
Sólo Shift izquierda
Ctrl
Ctrl
Win/Meta
Win/Meta
Enable system tray icon
Activar icono de bandeja del sistema
Host:
Servidor:
Port:
Puerto:
Shift
Mayúsculas
Type:
Tipo:
User:
Usuario:
&Scan Popup
&Ventana emergente de búsqueda
Normally, opening a new tab switches to it immediately.
With this on however, new tabs will be opened without
switching to them.
Normalmente, al abrir una nueva pestaña se pasa a ella inmediatamente.
Con esta opción activada, en cambio, las nuevas pestañas se abrirán sin que se pase a ellas.
Use proxy server
Utilizar un servidor proxy
Use the following hotkey to translate a word from clipboard:
Use la siguiente tecla de acceso rápido para traducir una palabra desde el portapapeles:
Windows key or Meta key
Tecla Windows o tecla Meta
Auto-pronounce words in main window
Pronunciar palabras automáticamente en la ventana principal
Start with system
Ejecutar automáticamente al arrancar el sistema
Left Alt only
Sólo Alt izquierda
Tabbed browsing
Navegación con pestañas
Right Shift only
Sólo Mayúsculas derecha
With this on, an attempt to close main window would hide it instead of closing
the application.
Si se habilita esta opción, al intentar cerrar la ventana principal ésta se oculta
en lugar de cerrrarse.
&Audio
&Аudio
Enable if you wish to use a proxy server
for all program's network requests.
Activar si desea utilizar un servidor proxy
para todos los accesos a la red del programa.
Interface language:
Idioma de la interfaz de usuario:
Left Ctrl only
Sólo Ctrl izquierda
Open new tabs in background
Abrir nuevas pestañas en segundo plano
&Network
&Red
Right Ctrl only
Sólo Ctrl derecha
Lingvo
Lingvo
Right Shift
Mayúsculas derecha
Left Shift
Shift izquierda
With this enabled, the popup would only show up if all chosen keys are
in the pressed state when the word selection changes.
Al activar esta opción, la ventana emergente aparecerá si se pulsan todas
las teclas elegidas cuando cambia la palabra seleccionada.
Auto-pronounce words in scan popup
Pronunciar palabras automáticamente en la ventana emergente de búsqueda
Open new tabs after the current one
Abrir nuevas pestañas después de la actual
Restart the program to apply the language change.
Vuelva a ejecutar el programa para hacer efectivo el cambio de idioma.
Alt key
Tecla Alt
Check for new program releases periodically
Comprobar periódicamente la existencia de nuevas versiones del programa
With this on, new tabs are opened just after the
current, active one. Otherwise they are added to
be the last ones.
Con esta opción activada, las nuevas pestañas se abrirán
justo después de la actual. Si no, se situarán las últimas.
Close to system tray
Cerrar en la bandeja del sistema
System default
Idioma por defecto del sistema
When enabled, an icon appears in the system tray area which can be used
to open main window and perform other tasks.
Al activar esta opción, aparece un icono en el área de la bandeja del sistema que se puede usar
para abrir la ventana actual y realizar otras tareas.
When this is enabled, the program periodically
checks if a new, updated version of GoldenDict
is available for download. If it is so, the program
informs the user about it and prompts to open a
download page.
Al activar esta opción, el programa comprueba periódicamente
si existe una versión más reciente de GoldenDict disponible para su descarga.
Si es así, el programa informará acerca de ello y permitirá abrir una página
para su descarga.
Startup
Inicio
Password:
Contraseña:
Default
Por defecto
&Interface
&Interfaz
Changing Language
Cambiando Idioma
Ctrl key
Tecla Ctrl
Use the following hotkey to show or hide the main window:
Use la siguiente tecla de acceso rápido para mostrar u ocultar la ventana principal:
Left Alt
Alt izquierda
Right Alt only
Sólo Alt derecha
Preferences
Preferencias
Left Ctrl
Ctrl Izquierda
Right Alt
Alt derecha
The hotkeys are global and work from any program and within any context as long as GoldenDict is running in background.
Las teclas de acceso rápido son globales y funcionan desde cualquier programa y en cualquier situación, siempre que GoldenDict se esté ejecutando en segundo plano.
Right Ctrl
Ctrl derecha
Hotkeys
Teclas de acceso rápido
Start with scan popup turned on
Empezar con la ventana emergente de búsqueda activada
With this on, the application starts directly to system tray without showing
its main window.
Al activar esta opción, el programa aparecerá directamente
en la bandeja del sistema, sin mostrar la ventana principal.
Shift key
Tecla mayúsculas
Automatically starts GoldenDict after operation system bootup.
Inicia automáticamente GoldenDict al arrancar el sistema operativo.
Chooses whether the scan popup mode is on by default or not. If checked,
the program would always start with the scan popup active.
Elige si la ventana emergente de búsqueda está habilitada por defecto o no. Si se marca,
el programa empezará siempre con la ventana emergente de búsqueda activada.
Do not show popup when selection or clipboard in one of GoldenDict's own windows changes
No mostrar ventana emergente cuando cambia la selección o el portapapeles en una de las ventanas propias de GoldenDict
Ignore GoldenDict's own selection and clipboard changes
Ignorar la selección propia de GoldenDict y los cambios en el portapapeles
Play audio files via built-in audio support
Reproducir archivos de audio mediante el soporte de audio integrado
Use internal player:
Usar reproductor interno:
Choose audio back end
Elegir reverso de audio
Enter audio player command line
Introducir línea de comandos del reproductor de audio
Enabling this would make GoldenDict block most advertisements
by disallowing content (images, frames) not originating from the site
you are browsing. If some site breaks because of this, try disabling this.
Con esta opción activada, GoldenDict bloqueará la mayoría de los anuncios de publicidad
al desactivar el contenido (imágenes, marcos, etc.) que no procedan del sitio web al
que está accediendo. Si algunos sitios web dejan de funcionar, intente desactivar esta opción.
Disallow loading content from other sites (hides most advertisements)
No permitir la descarga de contenido desde otros sitios (oculta la mayoría de los anuncios)
Pronunciation
Pronunciación
Playback
Reproducción
Use external program:
Utilizar un programa externo:
Double-click translates the word clicked
Al hacer doble clic sobre una palabra ésta se traduce
Use any external program to play audio files
Utilizar cualquier programa externo para reproducir ficheros de audio
Normally, pressing ESC key moves focus to the translation line.
With this on however, it will hide the main window.
Normalmente, al pulsar la tecla ESC se pasa a la línea de traducción.
Pero con esta opción seleccionada, se esconderá la ventana principal.
ESC key hides main window
La tecla ESC oculta la ventana principal
Select this option if you don't want to see the main tab bar when only a single tab is opened.
Seleccione esta opción si no quiere que se muestre la barra de pestañas cuando sólo hay abierta una pestaña.
Hide single tab
Ocultar una pesaña
Adjust this value to avoid huge context menus.
Ajuste este valor para evitar menús contextuales demasiado grandes.
Context menu dictionaries limit:
Límite de diccionarios para el menú contextual:
Send translated word to main window instead of to show it in popup window
Enviar palabra traducida a la ventana principal en lugar de mostrarla en la ventana emergente
Send translated word to main window
Enviar palabra traducida a la ventana principal
Show a flag window before showing popup window, click the flag to show popup window.
Mostrar una ventana de bandera antes de mostrar ventana emergente, haga clic en la bandera para mostrar ventana emergente.
Normally, clicking on a link, double-clicking on a word or looking up
selection in an article loads the translation and almost immediately
scrolls to the article from the same dictionary. With this option off,
however, the article from the topmost dictionary is shown.
Normalmente, haciendo clic en un enlace, doble clic en una palabra o buscando
en un artículo carga la traducción y casi inmediatamente
se desplaza al artículo desde el mismo diccionario. Con esta opción,
sin embargo, el artículo del diccionario superior se muestra.
Automatically scroll to target article
Desplazar automáticamente para el artículo objetivo
Dictionary Font:
Fuente del diccionario:
set the fallback font family for dictionary
establecer la familia de fuentes de respaldo para diccionario
Article Display style:
Estilo de visualización del artículo:
Turn the UI to dark.
Convierte la IU en la oscuridad.
Dark Mode
Modo Oscuro
Turn the article display style to dark.
Gira el estilo de visualización del artículo a oscuro.
Dark Reader Mode
Modo Lector Oscuro
MRU order: Most recently used order.
Orden MRU: Pedido más reciente usado.
Track clipboard changes when Scanning is enabled. Notice! You should always enable this unless you are on Linux.
El portapapeles de seguimiento cambia cuando el escaneo está activado. ¡Atención! Siempre debería activarlo a menos que esté en Linux.
Track Clipboard change
Cambiar el portapapeles
Track Selection change
Cambio de selección de pista
Only tack selection when all selected keys are kept pressed:
Sólo la selección de toques cuando todas las teclas seleccionadas se mantienen presionadas:
Show scan flag when word is selected
Mostrar una notificación de búsqueda cuando una palabra está seleccionada
Delay time
Tiempo de retardo
ms
ms
System proxy
Proxy del sistema
Custom proxy
Proxy personalizado
Custom settings
Ajustes personalizados
Anki Connect
Conectar Anki
http://
http://
Deck:
Masco:
Model:
Modelo:
Word
Palabra
Vocabulary field...
Campo vocabulario...
Text
Texto
Definition field...
Campo de definición...
Sentence
Frase
Sentence field (can be empty)...
Campo de oración (puede estar vacío)...
Some sites detect GoldenDict via HTTP headers and block the requests.
Enable this option to workaround the problem.
Algunos sitios web detectan GoldenDict mediante las cabeceras HTTP y bloquean las peticiones.
Active esta opción para evitar el problema.
Do not identify GoldenDict in HTTP headers
Impedir la identificación de GoldenDict a partir de las cabeceras HTTP
Maximum network cache size:
Tamaño máximo de caché de red:
Maximum disk space occupied by GoldenDict's network cache in
%1
If set to 0 the network disk cache will be disabled.
Espacio máximo en disco ocupado por la caché de red de GoldenDict en
%1
Si se establece en 0, la memoria caché del disco de red se desactivará.
MiB
MiB
When this option is enabled, GoldenDict
clears its network cache from disk during exit.
Cuando esta opción está activada, GoldenDict
borra su caché de red del disco durante la salida.
Clear network cache on exit
Borrar caché de red al salir
Full-text search
Búsqueda de texto completo
Allow full-text search for:
Permitir la búsqueda de texto completo para:
Don't search in dictionaries containing more than
No busque en diccionarios que contengan más de
articles (0 - unlimited)
artículos (0 - ilimitado)
Ad&vanced
A&vanzado
During successive searches,if one dictionary is collapsed by manual, it will remain collapsed in the next search
Durante las búsquedas sucesivas, si un diccionario está colapsado por el manual, permanecerá colapsado en la siguiente búsqueda
Session collapse
Colapsar sesión
When using clipboard,strip everything after newline
Cuando se usa el portapapeles, clip todo después de la nueva línea
On a new search, focus the main or popup window even if it's visible
En una nueva búsqueda, enfoca la ventana principal o emergente incluso si está visible
Favorites
Favoritos
Favorites saving interval. If set to 0 Favorites will be saved only during exit.
Intervalo de ahorro de favoritos. Si se establece en 0 Favoritos sólo se guardará durante la salida.
Turn this option on to confirm every operation of items deletion
Active esta opción para confirmar cada operación en que se eliminen elementos
Confirmation for items deletion
Confirmación para la eliminación de elementos
Turn this option on to ignore unreasonably long input text
from mouse-over, selection, clipboard or command line
Active esta opción para ignorar texto de entrada inrazonablemente largo
del ratón sobre el ratón, la selección, el portapapeles o la línea de comandos
Ignore input phrases longer than
Ignorar frases de entrada más largas que
Input phrases longer than this size will be ignored
Las frases de entrada más largas que este tamaño serán ignoradas
Turn this option on to ignore diacritics while searching articles
Active esta opción para ignorar los diacríticos al buscar artículos
Ignore diacritics while searching
Ignorar los diacríticos al buscar
Turn this option on to always expand optional parts of articles
Activar esta opción para desplegar siempre las partes opcionales de los artículos
Expand optional &parts
Desplegar &partes opcionales
Select this option to automatic collapse big articles
Seleccionar esta opción para mostrar plegados los artículos muy grandes
Collapse articles more than
Mostrar plegados los artículos con más de
Articles longer than this size will be collapsed
Los artículos con una longitud mayor que ésta se mostrarán plegados
Ignore punctuation while searching
Ignorar puntuación durante la búsqueda
Turn this option on to enable extra articles search via synonym lists
from Stardict, Babylon and GLS dictionaries
Active esta opción para activar la búsqueda de artículos adicionales mediante listas de sinónimos
de diccionarios Stardict, Babylon y GLS
Extra search via synonyms
Búsqueda extra vía sinónimos
symbols
símbolos
Ctrl-Tab navigates tabs in MRU order
Ctrl-Tab cambia a las pestañas usadas más recientemente
Babylon
Babylon
History
Historial
Turn this option on to store history of the translated words
Active esta opción para almacenar el historial de palabras traducidas
Store &history
Almacenar &historial
Articles
Artículos
Turn this option on if you want to select words by single mouse click
Active esta opción para seleccionar palabras con una sola pulsación del ratón
Select word by single click
Seleccionar palabra con un solo clic
Add-on style:
Estilo suplementario add-on):
Specify the maximum number of entries to keep in history.
Especificar el máximo número de entradas a guardar en el historial.
Maximum history size:
Tamaño máximo del historial:
History saving interval. If set to 0 history will be saved only during exit.
Intervalo de tiempo para guardar el historial. Si se pone a 0, el historial se guardará sólo al terminar.
Save every
Guardar cada
minutes
minutos
Classic
Clásico
Modern
Moderno
Lingoes
Lingoes
Lingoes-Blue
Lingoes-Azul
MB
Mb
Positional information is required to use Xapian's phrase searching and NEAR operator, but the database size will be much bigger. Applies only to new incoming dictionaries.
Se requiere información posicional para usar la búsqueda de frases de Xapian y el operador NEAR, pero el tamaño de la base de datos será mucho mayor. Se aplica solo a los nuevos diccionarios entrantes.
Enable index with positional information
Habilitar índice con información posicional
ProgramTypeEditor
Audio
Audio
Plain Text
Texto sencillo
Html
Html
Prefix Match
Coincidencia con prefijo
Unknown
Desconocido
Programs::RunInstance
No program name was given.
No se proporcionó el nombre del programa.
The program has crashed.
El programa ha fallado.
The program has returned exit code %1.
El programa ha devuelto el código de error %1.
ProgramsModel
Enabled
Activado
Type
Tipo
Name
Nombre
Command Line
Línea de comandos
Icon
Icono
QObject
Article loading error
Error al cargar el artículo
Article decoding error
Error al decodificar artículo
Copyright: %1%2
Copia: %1%2
Version: %1%2
Versión: %1%2
Author: %1%2
Autor: %1%2
E-mail: %1%2
Correo electrónico: %1%2
Title: %1%2
Título: %1%2
Website: %1%2
Sitio web: %1%2
Date: %1%2
Fecha: %1%2
A dictionary lookup program.
Un programa de búsqueda de diccionarios.
Word or sentence to query.
Palabra o frase a consultar.
Save debug messages to gd_log.txt in the config folder.
Guardar mensajes de depuración en gd_log.txt en la carpeta de configuración.
Reset window state.
Restablecer el estado de la ventana.
Disable tts.
Deshabilitar tts.
Change the group of main window.
Cambiar el grupo de la ventana principal.
Change the group of popup.
Cambiar el grupo de ventanas emergentes.
Toggle scan popup.
Cambiar ventana emergente de escaneo.
Print version and diagnosis info.
Versión impresa e información de diagnóstico.
QuickFilterLine
Dictionary search/filter (Ctrl+F)
Búsqueda/filtro en diccionario (Ctrl+F)
Clear Search
Eliminar Búsqueda
ResourceToSaveHandler
ERROR: %1
ERROR: %1
Resource saving error:
Error al guardar recurso:
The referenced resource failed to download.
No se ha podido descargar recurso referenciado.
WARNING: %1
ADVERTENCIA: %1
Romaji
Hepburn Romaji for Katakana
Hepburn Romaji para Katakana
Hepburn Romaji for Hiragana
Hepburn Romaji para Hiragana
RussianTranslit
Russian Transliteration
Transliteración del ruso
ScanPopup
Alt+S
Alt + S
Dialog
Diálogo
Pronounce Word (Alt+S)
Pronunciar palabra (Alt+S)
Add word to Favorites (Ctrl+E)
Añadir palabra a favoritos (Ctrl+E)
Shows or hides the dictionary bar
Muestra u oculta la barra de diccionarios
Always stay on top of all other windows
Mantener siempre por encima de otras ventanas
Use this to pin down the window so it would stay on screen,
could be resized or managed in other ways.
Utilice esta opción para fijar la ventana de manera que permanezca inmóvil en la pantalla,
se pueda redimensionar o se pueda manipular de otras maneras.
Send word to main window (Alt+W)
Enviar palabra a la ventana principal (Alt+W)
Alt+W
Alt + W
Back
Atrás
Forward
Adelante
%1 - %2
%1 - %2
WARNING: %1
ADVERTENCIA: %1
SearchPanel
&Previous
&Anterior
Ctrl+Shift+G
Ctrl+Mayús+G
&Next
&Siguiente
Ctrl+G
Control+G
Highlight &all
Resaltar todo
&Case Sensitive
&Sensibilidad mayúsculas
Find:
Buscar:
SoundDirsModel
Name
Nombre
Path
Ruta
Icon
Icono
Sources
Files
Ficheros
Hiragana
Hiragana
Systems:
Sistemas:
Nihon-shiki
Nihon-shiki
Remove site <b>%1</b> from the list?
Eliminar el sitio <b>%1</b> de la lista?
Wikipedia
Wikipedia
Katakana Japanese syllabary
Silabario japonés Katakana
Make dictionaries from bunches of audiofiles by adding paths here:
Añada rutas aquí para crear diccionarios a partir de un conjunto de ficheros de sonido:
Remove directory <b>%1</b> from the list?
Eliminar el directorio <b>%1</b> de la lista?
Japanese Romaji
Romaji Japonés
Based on Nihon-shiki system, but modified for modern standard Japanese.
Standardized as ISO 3602
Not implemented yet in GoldenDict.
Basado en el sistema Nihon-shiki, pero modificado para el japonés estándar moderno.
Estandarizado como ISO 3602
Todavía no implementado en GoldenDict.
Wikipedia (MediaWiki) sites:
Sitios de Wikipedia (MediaWiki):
Sound Dirs
Directorios de Sonido
Any external programs. A string %GDWORD% will be replaced with the query word. A string %GDSEARCH% will be replaced with the text in the search bar. If both of the parameters are not provided, the headword will be fed into standard input.
Cualquier programa externo. Una cadena %GDWORD% será reemplazada por la palabra consulta. Una cadena %GDSEARCH% será reemplazada por el texto en la barra de búsqueda. Si no se proporcionan ambos parámetros, la palabra cabecera será introducida en la entrada estándar.
Lingua Libre
Lingua Libre
<html><head/><body><p>Prouncations provied by <a href="https://lingualibre.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Lingua Libre</span></a>, a collaborative linguistic media library of Wikimedia France. </p></body></html>
<html><head/><body><p>Prounciones promocionadas por <a href="https://lingualibre.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Lingua Libre</span></a>, una biblioteca colaborativa de medios de comunicación lingüísticos de Wikimedia France. </p></body></html>
Enable Lingua Libre
Habilitar Lingua Libre
ISO 639-3 language code
Código de idioma ISO 639-3
<html><head/><body><p>Use of Forvo currently requires an API key, register on the site to get your own key.</p></body></html>
<html><head/><body><p>El uso de Forvo actualmente requiere una clave API, regístrese en el sitio para obtener su propia clave.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Get your own key <a href="http://api.forvo.com/key/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">here</span></a></p></body></html>
<html><head/><body><p>Obtén tu propia clave <a href="http://api.forvo.com/key/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">aquí</span></a></p></body></html>
The most widely used method of transcription of Japanese,
based on English phonology
El método más utilizado para la transcripción del japonés,
basado en la fonología del inglés
Hiragana Japanese syllabary
Silabario japonés Hiragana
Custom transliteration
Transliteración personalizada
This only applied in search phrase, with each line represent a transliteration,semicolon seperated. For example, ae;æ,users can input ae to represent æ in the target word.
Esto solo se aplica en la frase de búsqueda, con cada línea representando una transliteración, separada por punto y coma. Por ejemplo, ae;æ,los usuarios pueden ingresar ae para representar æ en la palabra objetivo.
ae;æ #this is an example
ae;æ #este es un ejemplo
Transliteration
Transliteración
The most regular system, having a one-to-one relation to the
kana writing systems. Standardized as ISO 3602
Not implemented yet in GoldenDict.
El sistema más regular, con una relación de uno a uno con el
sistema de escritura kana. Estandarizado como ISO 3602
Todavía no implementado en GoldenDict.
Russian transliteration
Transliteración del ruso
Morphology
Morfología
&Change...
Ca&mbiar...
Examples: "eng" for English, "fra" for French <br>
Full list of availiable languages can be found <a href="https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Stats/Languages"> here </a>
Ejemplos: "eng" para inglés, "fra" para francés <br>
Puede encontrar la lista completa de idiomas disponibles <a href="https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Stats/Languages"> aquí </a>
Katakana
Katakana
Path to a directory with Hunspell/Myspell dictionaries:
Ruta a un directorio con diccionarios de Hunspell/Myspell:
Re&scan now
Ree&scanear ahora
German transliteration
Transliteración del alemán
Any websites. A string %GDWORD% will be replaced with the query word:
Cualquier sitio web. Se reemplazará la cadena %GDWORD% con la palabra buscada:
&Add...
Añad&ir...
Choose a directory
Elija un directorio
&Remove
&Eliminar
Websites
Sitios Web
Paths to search for the dictionary files:
Rutas para buscar los ficheros de diccionarios:
Confirm removal
Confirmar la eliminación
Syllabaries:
Silabarios:
Available morphology dictionaries:
Diccionarios de morfología disponibles:
Enables to use the Latin alphabet to write the Japanese language
Permite utilizar el alfabeto latino para escribir en el idioma japonés
Each morphology dictionary appears as a
separate auxiliary dictionary which
provides stem words for searches and
spelling suggestions for mistyped words.
Add appropriate dictionaries to the bottoms
of the appropriate groups to use them.
Cada diccionario de morfología aparece como
un diccionario auxiliar independiente que
proporciona raíces para búsquedas y posibles
correcciones para palabras mal escritas.
Añada diccionarios apropiados al final
de los grupos apropiados para utilizarlos.
Hepburn
Hepburn
Kunrei-shiki
Kunrei-shiki
Forvo
Forvo
DICT servers
Servidores DICT
DICT servers:
Servidores DICT:
Live pronunciations from <a href="http://www.forvo.com/">forvo.com</a>. The site allows people to record and share word pronunciations. You can listen to them from GoldenDict.
Pronunciación de palabras de <a href="http://www.forvo.com/">forvo.com</a>. Este sitio permite a la gente grabar y compartir pronunciaciones de palabras. Puede escucharlas desde GoldenDict.
Enable pronunciations from Forvo
Activar pronunciaciones desde Forvo
API Key:
clave de la API:
Language codes (comma-separated):
Códigos de idioma (separados por comas):
List of language codes you would like to have. Example: "en, ru".
Lista de códigos de lenguaje que desea. Ejemplo: "en, ru".
Full list of language codes is available <a href="http://www.forvo.com/languages-codes/">here</a>.
La lista completa de códigos de lenguaje está disponible <a href="http://www.forvo.com/languages-codes/">aquí</a>.
Greek transliteration
Transliteración del griego
(not available in portable version)
(no disponible en la versión portátil)
Programs
Programas
Remove program <b>%1</b> from the list?
Eliminar el programa <b>%1</b> de la lista?
Belarusian transliteration
Transliteración del bielorruso
Alternatively, use %GD1251% for CP1251, %GDISO1%...%GDISO16% for ISO 8859-1...ISO 8859-16 respectively,
%GDBIG5% for Big-5, %GDBIG5HKSCS% for Big5-HKSCS, %GDGBK% for GBK and GB18030, %GDSHIFTJIS% for Shift-JIS.
También puede usar %GD1251% para CP1251, %GDISO1%...%GDISO16% para ISO 8859-1...ISO 8859-16,
%GDBIG5% para Big-5, %GDBIG5HKSCS% para Big5-HKSCS, %GDGBK% para GBK y GB18030, y %GDSHIFTJIS% para Shift-JIS.
Text to Speech
Síntesis de voz
StylesComboBox
None
Ninguno
TextToSpeechSource
Selected voice engines:
Motores de voz seleccionados:
&Add
&Añadir
&Remove
&Eliminar
Preview
Previsualización
Available voice engines:
Motores de voz disponibles:
Text to be previewed:
Texto a previsualizar:
Type text to be previewed here.
Introduzca aquí el texto que previsualizar.
&Preview
&Previsualización
No TTS voice available
No hay ninguna voz de síntesis (TTS) disponible
Confirm removal
Confirmar la eliminación
Remove voice engine <b>%1</b> from the list?
Eliminar el motor de síntesis de voz <b>%1</b> de la lista?
Cannot find available TTS voice.<br>Please make sure that at least one TTS engine installed on your computer already.
No se ha encontrado ninguna voz de síntesis (TTS).<br>Por favor, verifique que hay al menos un motor de síntesis de voz (TTS) instalado en su ordenador.
Preferences
Preferencias
Volume:
Volumen:
Rate:
Velocidad:
TranslateBox
Type a word or phrase to search dictionaries
Introduzca una palabra o un texto para buscar en los diccionarios
Drop-down
Mostrar coincidencias
VoiceEnginesModel
Enabled
Activado
Name
Nombre
Id
Id
Icon
Icono
WebSitesModel
Name
Nombre
Address
Dirección
Enabled
Activado
Insert article as link inside <iframe> tag
Insertar artículo como enlace dentro de la etiqueta <iframe>
As link
Como enlace
Icon
Icono
WordFinder
Failed to query some dictionaries.
No se ha podido consultar algunos diccionarios.