About About Acerca de GoldenDict-ng dictionary lookup program, version GoldenDict, diccionario electrónico, versión Licensed under GNU GPLv3 or later Licencia GNU GPLv3 o después Copy version info Copiar información de la versión Copy dictionaries list Copiar lista de diccionarios Credits: Créditos: Based on Qt %1 (%2, %3) Basado en Qt %1 (%2, %3) AnkiConnector anki: can't create a card without a word anki: no se puede crear una carta sin una palabra Anki search: AnkiConnect is not enabled. Búsqueda Anki: AnkiConnect no está habilitado. anki: post to anki failed anki: mensaje a anki fallido anki: post to anki success anki: post para éxito anki ArticleInspector Inspect Inspeccionar ArticleMaker Expand article Desplegar artículo Collapse article Plegar artículo No translation for <b dir="%3">%1</b> was found in group <b>%2</b>. No se encontró ninguna traducción para <b dir="%3">%1</b> en el grupo <b>%2</b>. No translation was found in group <b>%1</b>. No traducción fue encontrado en grupo <b>%1</b>. Welcome! ¡Bienvenido! <h3 align="center">Welcome to <b>GoldenDict</b>!</h3><p>To start working with the program, first visit <em>Edit | Dictionaries</em> to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.<p>And then you're ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can <a href="https://xiaoyifang.github.io/goldendict-ng/ui_popup/">look up words from other active applications</a>. <p>To customize program, check out the available preferences at <em>Edit | Preferences</em>. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.<p>Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program's <a href="https://github.com/xiaoyifang/goldendict/discussions">forum</a>.<p>Check program's <a href="https://github.com/xiaoyifang/goldendict">website</a> for the updates. <p>(c) 2008-2013 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later. <h3 align="center">¡Bienvenido a <b>GoldenDict</b>!</h3><p>Para comenzar a trabajar con el programa, primero visite <em>Editar | Diccionarios</em> para agregar algunas rutas de directorio donde buscar archivos de diccionario, configurar varios sitios de Wikipedia u otras fuentes, ajustar el orden del diccionario o crear grupos de diccionario.<p>¡Y luego'estás listo para buscar tus palabras! Puedes hacerlo en esta ventana usando un panel a la izquierda, o puedes <a href="https://xiaoyifang.github.io/goldendict-ng/ui_popup/">buscar palabras de otras aplicaciones activas</a>. <p>Para personalizar el programa, consulte las preferencias disponibles en <em>Editar | Preferencias</em>. Todas las configuraciones tienen información sobre herramientas, asegúrese de leerlas si tiene dudas sobre algo.<p>Si necesita más ayuda, tiene alguna pregunta, sugerencia o simplemente se pregunta qué piensan los demás, es bienvenido al foro del programa's <a href="https://github.com/xiaoyifang/goldendict/discussions"></a>.<p>Consulte el programa's <a href="https://github.com/xiaoyifang/goldendict">sitio web</a> para ver las actualizaciones. <p>(c) 2008-2013 Konstantin Isakov. Licenciado bajo GPLv3 o posterior. (untitled) (sin título) (picture) (imagen) ArticleRequest Expand article Desplegar artículo From De Collapse article Plegar artículo Make a new Anki note Haz una nueva nota de Anki Query error: %1 Error de búsqueda: %1 Close words: Cerrar palabras: Compound expressions: Expresiones compuestas: Individual words: Palabras individuales: ArticleView Phrase not found Frase no encontrada %1 of %2 matches %1 de %2 partidos Select Current Article Seleccionar artículo actual Copy as text Copiar como texto Inspect Inspeccionar Resource Recurso Audio Audio TTS Voice Voz TTS Video Video Video: %1 Vídeo: %1 Definition from dictionary "%1": %2 Definición del diccionario "%1": %2 Definition: %1 Definición: %1 ERROR: %1 ERROR: %1 The referenced resource doesn't exist. El recurso referido no existe. The referenced audio program doesn't exist. El programa de audio al que se hace referencia no'no existe. Op&en Link Enlace abierto Open Link in New &Tab Abrir enlace en una nueva &pestaña Open Link in &External Browser Abrir enlace en un &navegador web externo Save &image... Guardar imagen... Open image in system viewer... Abrir imagen en el visor del sistema... Save s&ound... Guardar sonido... &Look up "%1" &Buscar "%1" Look up "%1" in &New Tab Buscar "%1" en una &nueva pestaña Send "%1" to input line Enviar "%1" a la línea de entrada &Add "%1" to history &Agregar "%1" al historial Look up "%1" in %2 Buscar "%1" en %2 Look up "%1" in %2 in &New Tab Buscar "%1" en %2 en una &nueva pestaña Save &Bookmark "%1..." Guardar y marcar como favorito "%1..." &Send Current Article to Anki &Enviar artículo actual a Anki &Send selected text to Anki &Enviar texto seleccionado a Anki Save sound guardar sonido Sound files (*.wav *.opus *.ogg *.oga *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape *.spx);;All files (*.*) Archivos de sonido (*.wav *.opus *.ogg *.oga *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape *.spx);;Todos los archivos (*.*) Save image Guardar imagen Image files (*.bmp *.jpg *.png *.tif);;All files (*.*) Archivos de imagen (*.bmp *.jpg *.png *.tif);;Todos los archivos (*.*) Failed to play sound file: %1 No se pudo reproducir el archivo de sonido: %1 Failed to create temporary file. Fallo creando archivo temporal. Failed to auto-open resource file, try opening manually: %1. Fallo abriendo automáticamente el archivo de recursos. Intente abrirlo manualmente: %1. WARNING: Audio Player: %1 ADVERTENCIA: Reproductor de audio: %1 &Create Anki note &Crear nota de Anki BelarusianTranslit Belarusian transliteration from latin to cyrillic (classic orthography) Transliteración bielorrusa del latín al cirílico (ortografía clásica) Belarusian transliteration from latin to cyrillic (school orthography) Transliteración bielorrusa del latín al cirílico (ortografía escolar) Belarusian transliteration (smoothes out the difference between classic and school orthography in cyrillic) Transliteración bielorrusa (suaviza la diferencia entre la ortografía clásica y la escolar en cirílico) ChineseConversion Chinese Conversion Conversión china Enable conversion between simplified and traditional Chinese characters Habilite la conversión entre caracteres chinos simplificados y tradicionales Chinese Con&version Conversión y versión china Enable conversion from simplified characters to traditional (Taiwan variant) characters Habilite la conversión de caracteres simplificados a caracteres tradicionales (variante de Taiwán) SC to TC (Taiwan variant) SC a TC (variante de Taiwán) Enable conversion from simplified characters to traditional (Hong Kong variant) characters Habilite la conversión de caracteres simplificados a caracteres tradicionales (variante de Hong Kong) SC to TC (Hong Kong variant) SC a TC (Variante de Hong Kong) Enable conversion from traditional characters to simplified characters Habilite la conversión de caracteres tradicionales a caracteres simplificados TC to SC CT a CS Simplified to traditional Chinese (Taiwan variant) conversion Conversión simplificada a chino tradicional (variante de Taiwán) Simplified to traditional Chinese (Hong Kong variant) conversion Conversión simplificada a chino tradicional (variante de Hong Kong) Traditional to simplified Chinese conversion Conversión de chino tradicional a chino simplificado CustomTranslit custom transliteration transliteración personalizada Dialog Proxy authentication required Se requiere autenticación proxy You need to supply a Username and a Password to access via proxy Debe proporcionar un nombre de usuario y una contraseña para acceder a través de proxy Username: Nombre de usuario: Password: Contraseña: DictGroupWidget Form Formulario Group icon: Icono del grupo: Shortcut: Tecla de acceso rápido: Favorites folder: Carpeta de favoritos: None Ningún From file... De archivo... Choose a file to use as group icon Seleccione un archivo para usarlo como el icono de un grupo Images Imágenes All files Todos los archivos Error Error Can't read the specified image file. No puede leer el archivo especificado de imagen DictGroupsWidget Dictionaries: Diccionarios: Confirmation Confirmación Are you sure you want to generate a set of groups based on language pairs? ¿Estás seguro que quiere generar un conjunto de grupos basado en pares de lengua? Unassigned No asignado Auto group by folder failed. Error al agrupar automáticamente por carpeta. The parent directory of %1 can not be reached. No se puede acceder al directorio principal de %1 . Are you sure you want to generate a set of groups based on containing folders? ¿Está seguro de que desea generar un conjunto de grupos basados en las carpetas que lo contienen? Are you sure you want to generate a set of groups based on metadata.toml? ¿Está seguro de que desea generar un conjunto de grupos basados en metadata.toml? Combine groups by source language to "%1->" Combine grupos por idioma de origen para "%1->" Combine groups by target language to "->%1" Combine grupos por idioma de destino para "->%1" Make two-side translate group "%1-%2-%1" Hacer un grupo de traducción de dos lados "%1-%2-%1" Combine groups with "%1" Combina grupos con "%1" DictHeadwords If checked any filter changes will we immediately applied to headwords list Si se marca algún cambio de filtro, lo aplicaremos inmediatamente a la lista de palabras clave. Auto apply Aplicar automáticamente Press this button to apply filter to headwords list Presione este botón para aplicar el filtro a la lista de palabras clave Apply Aplicar Filter string (fixed string, wildcards or regular expression) Cadena de filtro (cadena fija, comodines o expresión regular) Filter: Filtrar: Search mode Modo de búsqueda This element determines how filter string will be interpreted Este elemento determina cómo se interpretará la cadena de filtro. If checked on the symbols case will be take in account when filtering Si se marca en los símbolos, se tendrán en cuenta mayúsculas y minúsculas al filtrar Match case caso de partido Exports headwords to file Exporta encabezados a un archivo Export Exportar Specify the maximum filtered headwords returned. Especifique el máximo filtrado de palabras de cabecera devueltas. Filter max results: Filtrar máximos resultados: Help Ayuda OK DE ACUERDO Text Texto Wildcards comodines RegExp ExpReg Unique headwords total: %1. Total de palabras de cabecera: %1. Unique headwords total: %1, filtered(limited): %2 Total de palabras de cabecera: %1, filtrado(limitado): %2 Save headwords to file Guardar encabezados en un archivo Text files (*.txt);;All files (*.*) Archivos de texto (*.txt);;Todos los archivos (*.*) Can not open exported file No se puede abrir el archivo exportado Export headwords... Exportar encabezados... Cancel Cancelar Export process is interrupted El proceso de exportación se interrumpe Export finished Exportación finalizada DictInfo Open index folder Abrir carpeta de índice Total articles: Artículos en total: Index filename: Nombre de archivo de índice: Total words: Palabras en total: Open folder Carpeta abierta Translates from: Traduce de: Translates to: Traduce a: Files comprising this dictionary: Este diccionario consiste de los archivos: Description: Descripción: Show all unique dictionary headwords Mostrar todas las palabras clave únicas del diccionario Headwords Encabezados Full-text search enabled Búsqueda de texto completo habilitada Full-text search disabled Búsqueda de texto completo deshabilitada DictListModel %1 entries %1 entradas DictServer Url: URL: Databases: Bases de datos: Search strategies: Estrategias de búsqueda: Server databases Bases de datos del servidor DictServersModel Enabled Habilitado Name Nombre Address Dirección Databases Bases de datos Strategies Estrategias Icon Icono Comma-delimited list of databases (empty string or "*" matches all databases) Lista de bases de datos delimitadas por comas (cadena vacía o "*" coincide con todas las bases de datos) Comma-delimited list of search strategies (empty string mean "prefix" strategy) Lista delimitada por comas de estrategias de búsqueda (cadena vacía significa "prefijo" estrategia) DictionaryBar &Dictionary Bar &Barra de diccionario Extended menu with all dictionaries... Menú ampliado con todos los diccionarios... Edit this group Modificar este grupo Dictionary info Información del diccionario Dictionary headwords Encabezados del diccionario Open dictionary folder Abrir carpeta del diccionario EditDictionaries Dictionaries Diccionarios &Sources &Fuentes &Dictionaries &Diccionarios &Groups &Grupos Sources changed Fuentes modificados Some sources were changed. Would you like to accept the changes? Algunos fuentes fueron cambiados. ¿Quieres aceptar los cambios? Accept Aceptar Cancel Cancelar Epwing::EpwingDictionary Previous Page Pagina anterior Next Page Siguiente página ExternalViewer the viewer program name is empty el nombre del programa del espectador está vacío FTS::FullTextSearchDialog Full-text search Búsqueda de texto completo Default Por defecto Wildcards comodines Support xapian search syntax, such as AND OR +/- etc. Soporta la sintaxis de búsqueda xapian, como AND O +/- etc. Articles found: Artículos encontrados: Now indexing: Ahora indexando: None Ningún The querying word can not be empty. La palabra consultada no puede estar vacía. No dictionaries for full-text search No hay diccionarios para búsqueda de texto completo FavoritesModel Error in favorities file Error en el archivo de favoritos FavoritesPaneWidget &Delete Selected &Eliminar seleccionado Copy Selected Copiar seleccionado Add folder Agregar carpeta Favorites: Favoritos: All selected items will be deleted. Continue? Se eliminarán todos los elementos seleccionados. ¿Continuar? Forvo::ForvoArticleRequest XML parse error: %1 at %2,%3 Error de lectura XML: %1 al %2,%3 Added %1 %1 Añadido by por Male Masculino Female Femenino from de Go to Edit|Dictionaries|Sources|Forvo and apply for our own API key to make this error disappear. Vaya a Editar|Diccionarios|Fuentes|Forvo y solicitar su propia clave de API para hacer desaparecer este error. FtsSearchPanel &Previous &Anterior &Next &Próximo FullTextSearchDialog Search Buscar Mode: Modo: Articles found: Artículos encontrados: Available dictionaries in group: Diccionarios disponibles en grupo: Wait for indexing: Espere a que se indexe: Total: Total: Indexed: Indexado: Now indexing: None Ahora indexando: Ninguno Cancel Cancelar Help Ayuda GermanTranslit German Transliteration Transliteración alemana GreekTranslit Greek Transliteration Transliteración griega GroupComboBox Choose a Group (Alt+G) Escoger un grupo (Alt+G) Groups Dictionaries available: Diccionarios disponibles: Add selected dictionaries to group (Ins) Añadir diccionarios seleccionados al grupo (INS) > > Ins INS Remove selected dictionaries from group (Del) Quitar diccionarios seleccionados del grupo (SUPR) < < Del SUPR Groups: Grupos: Tab 2 Pestaña 2 Create new dictionary group Crear un nuevo grupo de diccionarios &Add group &Añadir grupo Rename current dictionary group Renombrar el grupo actual de diccionarios Re&name group &Renombrar grupo Remove current dictionary group Eliminar el grupo actual de diccionarios &Remove group &Eliminar grupo Remove all dictionary groups Eliminar todos los grupos de diccionarios Remove all groups Eliminar todos los grupos Create language-based groups Crear grupos basados en lengua Group by Languages Agrupar por Idiomas Create folder-based groups. Cree grupos basados en carpetas. Group by Folders Agrupar por carpetas Group by Metadata Agrupar por metadatos Drag&drop dictionaries to and from the groups, move them inside the groups, reorder the groups using your mouse. Para añadir diccionarios a grupos, utilice el ratón para arrastrar y soltar los diccionarios a los grupos. Además cambie el orden de los grupos arrastrándolos con el ratón. Group tabs Pestañas de grupo Open groups list Lista de grupos abiertos Add group Añadir grupo Give a name for the new group: Asignar un nombre al grupo nuevo: Rename group Renombrar grupo Give a new name for the group: Asignar un nombre nuevo al grupo: Remove group Eliminar grupo Are you sure you want to remove the group <b>%1</b>? ¿Está seguro que quiera eliminar el grupo <b>%1</b>? Are you sure you want to remove all the groups? ¿Está seguro que quiera eliminar todos los grupos? HistoryPaneWidget &Delete Selected &Eliminar seleccionado Copy Selected Copiar seleccionado History: Historia: %1/%2 %1/%2 History size: %1 entries out of maximum %2 Tamaño del historial: %1 entradas fuera del máximo %2 Hunspell Spelling suggestions: Sugerencias ortográficas: %1 Morphology Morfología %1 HunspellDictsModel Enabled Habilitado Name Nombre Initializing GoldenDict-ng - Initializing GoldenDict-ng - Iniciando Indexing: Indexación: Dictionary Name Nombre del diccionario Please wait... Por favor espere... Indexing... Indexación... Loading... Cargando... Language Afar Lejos Abkhazian Abjasio Avestan Avéstico Afrikaans Afrikáans Akan Acano Amharic Amárico Aragonese Aragonés Arabic Arabé Assamese Asamés Avaric Ávaro Aymara Aymara Azerbaijani Azerí Bashkir bashkir Belarusian Bielorruso Bulgarian Búlgaro Bihari Bihari Bislama Bislama Bambara Bambara Bengali Bengalí Tibetan Tibetano Breton Bretón Bosnian Bosnio Catalan Catalán Chechen Chechén Chamorro chamorro Corsican Corso Cree cree Czech Checo Church Slavic Eslavo eclesiástico Chuvash Chuvasio Welsh Galés Danish Danés German Alemán Divehi Divehi Dzongkha Dzongkha Ewe Ewe Greek Griego English Inglés Esperanto esperanto Spanish Español Estonian Estonio Basque Vasco (Euskara) Persian Farsì Fulah Fula Finnish Finlandés Fijian Fiyiano Faroese Feroés French Francés Western Frisian Frisón occidental Irish Irlandés Scottish Gaelic Gaélico escocés Galician Gallego Guarani Guaraní Gujarati Guyaratí Manx Manés Hausa Hausa Hebrew Hebreo Hindi hindi Hiri Motu Hiri Motu Croatian Croato Haitian Criollo haitiano Hungarian Húngaro Armenian Armenio Herero Herero Interlingua Interlingua Indonesian Indonés Interlingue Interlingua Igbo igbo Sichuan Yi Sichuan Yi Inupiaq Inupiaq Ido Icelandic Islandés Italian Italiano Inuktitut inuktitut Japanese Japonés Javanese Javanés Georgian Georgiano Kongo Kikongo Kikuyu kikuyu Kwanyama Kwanyama Kazakh Cazaco Kalaallisut Groenlandés Khmer Camboyano Kannada canarés Korean Coreano Kanuri kanuri Kashmiri Cachemir Kurdish Kurdo Komi komi Cornish Córnico Kirghiz Kirguís Latin Latín Luxembourgish Luxemburgués Ganda Ganda Limburgish Limburgés Lingala Lingala Lao Laosiano Lithuanian Lituano Luba-Katanga Luba-Katanga Latvian Letón Malagasy Malgache Marshallese Marshalés Maori maorí Macedonian Macedonio Malayalam malayalam Mongolian Mongol Marathi marathi Malay Malayo Maltese Maltés Burmese Birmano Nauru Nauruano Norwegian Bokmal Noruego bokmål North Ndebele Ndebele norteño Nepali Nepalés Ndonga Ndonga Dutch Danés Norwegian Nynorsk Noruego Nynorsk Norwegian Noruego South Ndebele Ndebele sureño Navajo Navajo Chichewa chichewa Occitan Occitano Ojibwa Ojibwa Oromo Oromo Oriya Oriya Ossetian Osseto Panjabi panyabí Pali pali Polish Polaco Pashto Pastún Portuguese Portugués Quechua quechua Raeto-Romance Retorrománico Kirundi kirundi Romanian Rumano Russian Ruso Kinyarwanda Kinyarwanda Sanskrit Sanscrito Sardinian Sardo Sindhi sindhi Northern Sami Sami norteño Sango sango Serbo-Croatian Serbo-Croato Sinhala Cingalés Slovak Slovaco Slovenian Sloveno Samoan Samoano Shona Shona Somali Somalí Albanian Albanés Serbian Serbio Swati swati Southern Sotho Sesotho Sundanese Sudanés Swedish Sueco Swahili Suajili Tamil Tamil Telugu telugu Tajik Tayiko Thai Tailandés Tigrinya Tigriña Turkmen Turcomano Tagalog tagalo Tswana tswana Tonga Tonga Turkish Turco Tsonga Tsonga Tatar Tártaro Twi Twi Tahitian Tahitiano Uighur Uigur Ukrainian Ucranio Urdu urdu Uzbek Uzbeco Venda venta Vietnamese Vietnamita Volapuk Volapuk Walloon Valón Wolof Wólof Xhosa xhosa Yiddish Yidis Yoruba yoruba Zhuang Zhuang Chinese Chino Zulu zulú Lojban Lojban Traditional Chinese Chino tradicional Simplified Chinese Chino simplificado Other Otro Other Simplified Chinese dialects Otros dialectos del chino simplificado Other Traditional Chinese dialects Otros dialectos chinos tradicionales Other Eastern-European languages Otros idiomas de Europa del Este Other Western-European languages Otros idiomas de Europa occidental Other Russian languages Otros idiomas rusos Other Japanese languages Otros idiomas japoneses Other Baltic languages Otras lenguas bálticas Other Greek languages Otras lenguas griegas Other Korean dialects Otros dialectos coreanos Other Turkish dialects Otros dialectos turcos Other Thai dialects Otros dialectos tailandeses Tamazight tamazight Language::Db French Francés Spanish Español Belarusian bielorruso Bulgarian búlgaro Czech checo German Alemán Greek Griego Finnish finlandés Italian italiano Japanese japonés Korean coreano Lithuanian lituano Macedonian macedónio Dutch Holandés Polish Polaco Portuguese portugués Russian ruso Slovak eslovaco Albanian albanés Serbian (Cyrillic) Serbio (cirílico) Swedish sueco Turkish turco Ukrainian ucranio Chinese Simplified Chino simplificado Chinese Traditional Chino tradicional Vietnamese vietnamita Portuguese, Brazilian portugués, brasileño Persian persa Spanish, Argentina español, argentino Hindi hindi Esperanto esperanto German, Switzerland Alemán, Suiza Spanish, Bolivia Español, Bolivia Tajik tayiko Quechua quechua Aymara Aymara Arabic, Saudi Arabia Árabe, Arabia Saudita Turkmen turcomano Interlingue interlingue Lojban Lojban Hungarian Húngaro English Inglés LoadDictionaries Error loading dictionaries Error cargando los diccionarios Main Error in configuration file. Continue with default settings? Error en el archivo de configuración. ¿Continuar con la configuración predeterminada? MainWindow Welcome! ¡Bienvenido! &File &Archivo &Edit &Editar &Help &Ayuda &View &Ver &Zoom &Zoom H&istory &Historial Search Buscar Favo&rites Favoritos &Search Pane &Panel de búsqueda &Results Navigation Pane &Panel de navegación de resultados Favor&ites Pane Panel de favoritos &History Pane &Panel de historial &Dictionaries... &Diccionarios... F3 F3 &Preferences... &Preferencias... F4 F4 &Homepage &Página de inicio &About &Acerca de About GoldenDict-ng Acerca de GoldenDict-ng &Quit &Salir Quit from application Salir de la aplicación Ctrl+Q Ctrl+Q &Forum &Foro &Close To Tray &Cerrar a la bandeja del sistema Minimizes the window to tray Minimiza el programa a la bandeja del sistema Ctrl+F4 Ctrl+F4 &Save Article &Guardar Artículo Save Article Guardar Artículo F2 F2 &Print &Imprimir Ctrl+P Ctrl+P Page Set&up Configuración de &Pagina Print Pre&view Vista previa de impresión &Rescan Files &Volver a escanear archivos Ctrl+F5 Ctrl+F5 &Clear &Despejar &New Tab &Nueva pestaña Ctrl+T Ctrl+T &Configuration Folder &Carpeta de configuración &Show &Espectáculo Ctrl+H Ctrl+H &Export &Exportar &Import &Importar &Always on Top &Siempre en la cima Always on Top Siempre en la cima Ctrl+O Ctrl+O Menu Button Botón de menú Search in page buscar en la pagina Ctrl+F Ctrl+F Full-text search Búsqueda de texto completo Ctrl+Shift+F Ctrl+Mayús+F GoldenDict reference Referencia de GoldenDict F1 F1 Show Espectáculo Export Exportar Import Importar Add Agregar Add current tab to Favorites Agregar pestaña actual a Favoritos Ctrl+E Ctrl+E Export to list Exportar a lista Show Names in Dictionary &Bar Mostrar nombres en el diccionario y la barra &Menubar &Barra de menús &Navigation &Navegación Back Anterior Forward Siguiente Pronounce Word (Alt+S) Pronunciar la Palabra (Alt+S) Zoom In Agrandar Zoom Out Achicar Normal Size Tamaño normal Found in Dictionaries: Encontrado en diccionarios: Words Zoom In Agrandar Palabras Words Zoom Out Achicar Palabras Words Normal Size Tamaño Normal de Palabras Show &Main Window Mostrar Ventana &Principal Opened tabs Pestañas abiertas Close current tab Cerrar la pestaña actual Close all tabs Cerrar todas las pestañas Close all tabs except current Cerrar todas las pestañas excepto la actual Add all tabs to Favorites Agregar todas las pestañas a Favoritos New Tab Nueva pestaña Accessibility API is not enabled La API de accesibilidad no está habilitada WARNING: %1 ADVERTENCIA: %1 String to search in dictionaries. The wildcards '*', '?' and sets of symbols '[...]' are allowed. To find '*', '?', '[', ']' symbols use '\*', '\?', '\[', '\]' respectively Cadena para buscar en diccionarios. ¿Los comodines '*', '?' y conjuntos de símbolos '[...]' están permitidos. Para encontrar '*', '?', '[', ']' uso de símbolos '\*', '\ ?', '\[', '\]' respectivamente %1 dictionaries, %2 articles, %3 words %1 diccionarios, %2 artículos, %3 palabras All Todo Open Tabs List Lista de pestañas abiertas (untitled) (sin titulo) Remove current tab from Favorites Eliminar la pestaña actual de Favoritos Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.<br>Make sure your XServer has RECORD extension turned on. Fallo de inicializar monitoreo de teclas de acceso rápido.<br>Asegúrese que su XServer tiene activada la extensión RECORD. New Release Available Una nueva versión está disponible Version <b>%1</b> of GoldenDict is now available for download.<br>Click <b>Download</b> to get to the download page. Ahora versión <b>%1</b> de GoldenDict está disponible para descargar.<br>Haga clic en <b>Descargar</b> para ir a página de descargas. Download Descargar Skip This Release Saltar esta versión You have chosen to hide a menubar. Use %1 to show it back. Ha elegido ocultar una barra de menú. Utilice %1 para volver a mostrarlo. Ctrl+M Ctrl+M Page Setup Configuración de página No printer is available. Please install one first. No hay una impresora disponible. Por favor instale una. Print Article Imprimir articulo Article, Complete (*.html) Artículo completo (*.html) Article, HTML Only (*.html) Artículo, solo HTML (*.html) Save Article As Guardar articulo como Error Error Can't save article: %1 No puede guardar articulo: %1 Saving article... Guardando artículo... Save article complete Guardar artículo completo The main window is set to be always on top. La ventana principal está configurada para estar siempre en la parte superior. &Hide &Esconder Export history to file Exportar historial a archivo Text files (*.txt);;All files (*.*) Archivos de texto (*.txt);;Todos los archivos (*.*) Export error: Error de exportación: History export complete Exportación del historial completa Import history from file Importar historial desde archivo Import error: Error de importación: Import error: invalid data in file Error de importación: datos no válidos en el archivo History import complete Importación del historial completada Export Favorites to file Exportar favoritos a un archivo XML files (*.xml);;All files (*.*) Archivos XML (*.xml);;Todos los archivos (*.*) Favorites export complete Exportación de favoritos completada Export Favorites to file as plain list Exportar favoritos a un archivo como lista simple Import Favorites from file Importar favoritos desde archivo XML files (*.xml);;Txt files (*.txt);;All files (*.*) Archivos XML (*.xml);;Archivos de texto (*.txt);;Todos los archivos (*.*) Data parsing error Error de análisis de datos Favorites import complete Importación de favoritos completada Dictionary info Información del diccionario Dictionary headwords Encabezados del diccionario Open dictionary folder Abrir carpeta del diccionario Now indexing for full-text search: Ahora indexando para búsqueda de texto completo: Remove headword "%1" from Favorites? ¿Eliminar el encabezado "%1" de Favoritos? Show &Small Icons in Toolbars Show &Small Icons in Toolbars Show &Large Icons in Toolbars Show &Large Icons in Toolbars Show &Normal Icons in Toolbars Show &Normal Icons in Toolbars Toggle clipboard monitoring Toggle clipboard monitoring Mdx::MdxArticleRequest Dictionary file was tampered or corrupted El archivo del diccionario fue manipulado o dañado Failed loading article from %1, reason: %2 Error al cargar el artículo de %1, motivo: %2 MediaWiki::MediaWikiArticleRequest XML parse error: %1 at %2,%3 Error leyendo XML: %1 en %2,%3 MediaWiki::MediaWikiWordSearchRequest XML parse error: %1 at %2,%3 Error leyendo XML: %1 en %2,%3 MediaWikisModel Enabled Habilitado Name Nombre Address Dirección Icon Icono Language Variant Variante de idioma MultimediaAudioPlayer Couldn't open audio buffer for reading. No se pudo'abrir el búfer de audio para leer. OrderAndProps Form Formulario Dictionary order: Orden de diccionarios: Inactive (disabled) dictionaries: Diccionarios deshabilitados: Dictionary information Información del diccionario Name: Nombre: Total articles: Artículos en total: Total words: Palabras en total: Translates from: Traduce de: Translates to: Traduce a: Description: Descripción: Files comprising this dictionary: Este diccionario consiste de los archivos: Adjust the order by dragging and dropping items in it. Drop dictionaries to the inactive group to disable their use. Ajuste el orden, arrastrando y soltando los diccionarios con el ratón. Mueva diccionarios al grupo deshabilitado para desactivar su uso Dictionary headwords Encabezados del diccionario Sort by name Ordenar por nombre Sort by languages Ordenar por idiomas Dictionaries active: %1, inactive: %2 Diccionarios activos: %1, inactivos: %2 PathsModel Path Ruta Recursive Recursivo Preferences Preferences Preferencias &Interface &Interfaz Double-click translates the word clicked Un doble clic traduce la palabra cliqueada Tabbed browsing Navegación por pestañas Normally, opening a new tab switches to it immediately. With this on however, new tabs will be opened without switching to them. Normalmente, abriendo una pestaña nueva traslada allí inmediatamente. Con esta opción pestañas nuevas serán abiertas sin trasladar a ellas. Open new tabs in background Abre pestañas nuevas en el fondo With this on, new tabs are opened just after the current, active one. Otherwise they are added to be the last ones. Por defecto, nuevas pestañas son agregadas al final de la lista. Con está opción pestañas nuevas son abiertas al lado de la pestaña actual. Open new tabs after the current one Abre pestañas nuevas después de la actual Select this option if you don't want to see the main tab bar when only a single tab is opened. Seleccione esta opción si'no desea ver la barra de pestañas principal cuando solo hay una pestaña abierta. Hide single tab Ocultar pestaña única MRU order: Most recently used order. Orden MRU: orden utilizada más recientemente. Ctrl-Tab navigates tabs in MRU order Ctrl-Tab navega por las pestañas en orden MRU Normally, pressing ESC key moves focus to the translation line. With this on however, it will hide the main window. Normalmente, presionar la tecla ESC mueve el foco a la línea de traducción. Sin embargo, con esto activado, se ocultará la ventana principal. ESC key hides main window La tecla ESC oculta la ventana principal Turn this option on if you want to select words by single mouse click Active esta opción si desea seleccionar palabras con un solo clic del mouse Select word by single click Seleccionar palabra con un solo clic Startup Inicio Automatically starts GoldenDict after operation system bootup. GoldenDict-ng inicia automáticamente cuando el sistema arranca. Start with system Inicia cuando el sistema arranca Normally, clicking on a link, double-clicking on a word or looking up selection in an article loads the translation and almost immediately scrolls to the article from the same dictionary. With this option off, however, the article from the topmost dictionary is shown. Normalmente, al hacer clic en un enlace, hacer doble clic en una palabra o buscar selección en un artículo, se carga la traducción y casi inmediatamente se desplaza hasta el artículo desde el mismo diccionario. Sin embargo, con esta opción desactivada, , se muestra el artículo del diccionario superior. Automatically scroll to target article Desplácese automáticamente al artículo de destino When enabled, an icon appears in the system tray area which can be used to open main window and perform other tasks. Cuando activado un icono aparece en la bandeja del sistema que puede ser utilizado para abrir la ventana principal y realizar otras tareas. Enable system tray icon Habilitar el icono en la bandeja del sistema With this on, the application starts directly to system tray without showing its main window. Con esta opción, la aplicación inicia directamente en la bandeja del sistema sin mostrar su ventana principal. Start to system tray Inicia en la bandeja del sistema With this on, an attempt to close main window would hide it instead of closing the application. Con esta opción un intento de cerrar la ventana principal la ocultaría sin cerrar la aplicación. Close to system tray Cerrar a la bandeja del sistema Adjust this value to avoid huge context menus. Ajuste este valor para evitar menús contextuales enormes. Context menu dictionaries limit: Límite de diccionarios del menú contextual: Appearance Apariencia Interface Font Fuente de interfaz Interface language: Lengua de la interfaz: Article Display style: Estilo de visualización del artículo: Add-on style: Estilo complementario: Interface Style: Estilo de interfaz: Turn the UI to dark. Pon la interfaz de usuario en oscura. Dark Mode Modo oscuro Turn the article display style to dark. Cambie el estilo de visualización del artículo a oscuro. Dark Reader Mode Modo de lectura oscuro These fonts will be applied when the fonts specified by a dictionary are not found. Estas fuentes se aplicarán cuando no se encuentren las fuentes especificadas por un diccionario. Fallback Fonts Fuentes alternativas Standard Font Fuente estándar Serif Font Fuente serifa Sans-serif Font Fuente sans-serif Monospace Font Fuente monoespaciada &Popup &Escanear con ventana emergente Send translated word to main window instead of to show it in popup window Enviar la palabra traducida a la ventana principal en lugar de mostrarla en la ventana emergente Send translated word to main window Enviar palabra traducida a la ventana principal Track clipboard changes when Scanning is enabled. Notice! You should always enable this unless you are on Linux. Realice un seguimiento de los cambios en el portapapeles cuando el escaneo esté habilitado. ¡Aviso! Siempre debes habilitar esto a menos que estés en Linux. Track Clipboard change Seguimiento del cambio en el portapapeles Track Selection change Cambio de selección de seguimiento With this enabled, the popup would only show up if all chosen keys are in the pressed state when the word selection changes. Con esto habilitado, la ventana emergente sólo aparece si todas las teclas seleccionadas estén oprimidas cuando la selección de la palabra cambie. Only tack selection when all selected keys are kept pressed: Sólo selección de virada cuando se mantienen presionadas todas las teclas seleccionadas: Alt key Tecla ALT Alt ALT Ctrl key Tecla CTRL Ctrl CTRL Shift key Tecla MAYÚSCULA Shift MAYÚSCULA Windows key or Meta key Tecla de Windows o Meta Win/Meta Windows o Meta Show a flag window before showing popup window, click the flag to show popup window. Muestre una ventana de bandera antes de mostrar la ventana emergente, haga clic en la bandera para mostrar la ventana emergente. Show scan flag when word is selected Mostrar bandera de escaneo cuando se selecciona una palabra Do not show popup when selection or clipboard in one of GoldenDict's own windows changes No mostrar ventana emergente cuando cambia la selección o el portapapeles en una de las ventanas de GoldenDict' Ignore GoldenDict's own selection and clipboard changes Ignorar la propia selección de GoldenDict'y los cambios en el portapapeles Delay time Tiempo de retardo ms ms Hotkeys Teclas de acceso rápido Use the following hotkey to show or hide the main window: Usar la siguiente combinación de teclas para mostrar u ocultar la ventana principal: Use the following hotkey to translate a word from clipboard: Usar la tecla siguiente para traducir una palabra en la porta-papeles: The hotkeys are global and work from any program and within any context as long as GoldenDict is running in background. Las teclas de acceso rápido están globales y funcionan desde cualquier programa o contexto mientras que GoldenDict estén ejecutando en el fondo. &Audio &Audio Pronunciation Pronunciación Auto-pronounce words in main window Pronuncia palabras automáticamente en la ventana principal Playback Reproducción Play audio files via built-in audio support Reproduzca archivos de audio a través del soporte de audio incorporado Use internal player: Usar reproductor interno: Choose audio back end Elija el back-end de audio Use any external program to play audio files Usar cualquier programa para reproducir archivos de audio Use external program: Usar el programa externo: Enter audio player command line Ingrese la línea de comando del reproductor de audio &Network &Red Enable if you wish to use a proxy server for all program's network requests. Habilite está opción si Ud. quiere utilizar un servidor proxy por todas las solicitudes de red del programa. Use proxy server Utilizar servidor proxy System proxy proxy del sistema Custom proxy proxy personalizado Custom settings Ajustes personalizados Type: Tipo: Host: Anfitrión: Port: Puerto: User: Usuario: Password: Contraseña: Anki Connect anki conectar http:// http:// Deck: Cubierta: Model: Modelo: Word Palabra Vocabulary field... Campo de vocabulario... Text Texto Definition field... Campo de definición... Sentence Oración Sentence field (can be empty)... Campo de oración (puede estar vacío)... Enabling this would make GoldenDict block most advertisements by disallowing content (images, frames) not originating from the site you are browsing. If some site breaks because of this, try disabling this. Habilitando esta opción bloqueará la mayoría de propagando comercial, porque no permite contenido (imágenes y marcos) que no vienen directamente del sitio utilizado. Si causa problemas con algunos sitios, deshabilite esta opción. Disallow loading content from other sites (hides most advertisements) No permite la carga de contenido de otros sitios (oculta la mayoría de propaganda) Some sites detect GoldenDict via HTTP headers and block the requests. Enable this option to workaround the problem. Algunos sitios detectan GoldenDict a través de encabezados HTTP y bloquean las solicitudes. Habilite esta opción para solucionar el problema. Do not identify GoldenDict in HTTP headers No identifique GoldenDict en encabezados HTTP Maximum network cache size: Tamaño máximo de caché de red: Maximum disk space occupied by GoldenDict's network cache in %1 If set to 0 the network disk cache will be disabled. Espacio máximo en disco ocupado por el caché de red de GoldenDict'en %1 Si se establece en 0, el caché del disco de red se desactivará. MiB MiB When this option is enabled, GoldenDict clears its network cache from disk during exit. Cuando esta opción está habilitada, GoldenDict borra su caché de red del disco durante la salida. Clear network cache on exit Borrar caché de red al salir When this is enabled, the program periodically checks if a new, updated version of GoldenDict is available for download. If it is so, the program informs the user about it and prompts to open a download page. Cuando habilitado, el programa periódicamente verifica si una versión nueva de GoldenDict está disponible para descargarla. Si está disponible, el programa le informa al usuario y le apunta a la página web para descargarla. Check for new program releases periodically Verificar periódicamente si haya una nueva versión del programa Full-text search Búsqueda de texto completo Allow full-text search for: Permitir búsqueda de texto completo para: Don't search in dictionaries containing more than No'no busques en diccionarios que contengan más de articles (0 - unlimited) artículos (0 - ilimitado) Create fulltext index with parallel threads Crear índice de texto completo con hilos paralelos Ad&vanced Avanzado History Historia Turn this option on to store history of the translated words Active esta opción para almacenar el historial de las palabras traducidas. Store &history Tienda e historial Specify the maximum number of entries to keep in history. Especifique el número máximo de entradas para mantener en el historial. Maximum history size: Tamaño máximo del historial: History saving interval. If set to 0 history will be saved only during exit. Intervalo de guardado del historial. Si se establece en 0, el historial se guardará sólo durante la salida. Save every guardar cada minutes minutos Favorites Favoritos Favorites saving interval. If set to 0 Favorites will be saved only during exit. Intervalo de guardado de favoritos. Si se establece en 0, los favoritos se guardarán sólo durante la salida. Turn this option on to confirm every operation of items deletion Active esta opción para confirmar cada operación en que se eliminen elementos Confirmation for items deletion Confirmación para la eliminación de elementos Articles Artículos Ignore punctuation while searching Ignorar la puntuación durante la búsqueda Input phrases longer than this size will be ignored Las frases ingresadas que superen este tamaño se ignorarán symbols simbolos Select this option to automatic collapse big articles Seleccione esta opción para contraer automáticamente artículos grandes Collapse articles more than Contraer artículos más de Turn this option on to ignore unreasonably long input text from mouse-over, selection, clipboard or command line Active esta opción para ignorar el texto de entrada excesivamente largo al pasar el mouse, seleccionar, portapapeles o línea de comando Ignore input phrases longer than Ignore las frases de entrada más largas que Articles longer than this size will be collapsed Los artículos que superen este tamaño se contraerán Turn this option on to always expand optional parts of articles Active esta opción para expandir siempre las partes opcionales de los artículos. Expand optional &parts Ampliar piezas y opcionales Turn this option on to ignore diacritics while searching articles Active esta opción para ignorar los signos diacríticos mientras busca artículos Ignore diacritics while searching Ignorar los signos diacríticos durante la búsqueda During successive searches,if one dictionary is collapsed by manual, it will remain collapsed in the next search Durante búsquedas sucesivas, si un diccionario se contrae manualmente, permanecerá contraído en la siguiente búsqueda. Session collapse Colapso de sesión Turn this option on to enable extra articles search via synonym lists from Stardict, Babylon and GLS dictionaries Active esta opción para habilitar la búsqueda de artículos adicionales a través de listas de sinónimos de los diccionarios Stardict, Babylon y GLS. Extra search via synonyms Búsqueda extra vía sinónimos When using clipboard, strip everything after newline Cuando use el portapapeles, elimine todo después de la nueva línea On a new search, focus the main or popup window even if it's visible En una nueva búsqueda, enfoca la ventana principal o emergente incluso si está visible Miscellaneous Misceláneas Remove invalid index on exit Eliminar índice no válido al salir System default Por defecto del sistema Default Por defecto Classic Clásico Modern Moderno Lingvo Lingvo Babylon Babilonia Lingoes Lingoes Lingoes-Blue Lingoes-Azul MB MEGABYTE Restart the program to apply the language change. Reinicie el programa para utilizar la lengua nueva del programa. Restart to apply the interface style change. Reinicie para aplicar el cambio de estilo de interfaz. Restart to apply the interface font change. Reinicie para aplicar el cambio de fuente de la interfaz. Restart needed Reiniciar necesario Chooses whether the clipboard monitoring will be turned on by default at the program's startup. Chooses whether the clipboard monitoring will be turned on by default at the program's startup. Start with clipboard monitoring turned on Start with clipboard monitoring turned on Auto-pronounce words in the popup Auto-pronounce words in the popup ProgramTypeEditor Audio Audio Plain Text Texto sin formato Html HTML Prefix Match Coincidencia de prefijo Unknown Desconocido Programs::RunInstance No program name was given. No se proporcionó el nombre del programa. The program has crashed. El programa ha fallado. The program has returned exit code %1. El programa ha devuelto el código de error %1. ProgramsModel Enabled Habilitado Type Tipo Name Nombre Command Line Línea de comandos Icon Icono QObject Article loading error Error al cargar el artículo Article decoding error Error de decodificación del artículo Copyright: %1%2 Derechos de autor: %1%2 Version: %1%2 Versión: %1%2 Author: %1%2 Autor: %1%2 E-mail: %1%2 Correo electrónico: %1%2 Title: %1%2 Título: %1%2 Website: %1%2 Sitio web: %1%2 Date: %1%2 Fecha: %1%2 A dictionary lookup program. Un programa de búsqueda de diccionario. Word or sentence to query. Palabra u oración a consultar. Save debug messages to gd_log.txt in the config folder. Guarde los mensajes de depuración en gd_log.txt en la carpeta de configuración. Reset window state. Restablecer el estado de la ventana. Disable tts. Desactivar tts. Change the group of main window. Cambiar el grupo de la ventana principal. Change the group of popup. Cambiar el grupo de ventanas emergentes. Force the word to be translated in scanpopup Forzar la traducción de la palabra en scanpopup Force the word to be translated in the mainwindow Forzar la traducción de la palabra en la ventana principal. Toggle popup. Alternar ventana emergente de escaneo. Print version and diagnosis info. Versión impresa e información de diagnóstico. QuickFilterLine Dictionary search/filter (Ctrl+F) Búsqueda/filtro de diccionario (Ctrl+F) Clear Search Borrar búsqueda ResourceToSaveHandler ERROR: %1 ERROR: %1 Resource saving error: Error al guardar recursos: WARNING: %1 ADVERTENCIA: %1 The referenced resource failed to download. El recurso ha fallado de descargar. Romaji Hepburn Romaji for Hiragana Romanización hepburn de Hiragana Hepburn Romaji for Katakana Romanización hepburn de Katakana RussianTranslit Russian Transliteration Transliteración de ruso ScanPopup Dialog Diálogo Back Anterior Forward Siguiente Pronounce Word (Alt+S) Pronunciar la palabra (Alt+S) Alt+S Alt+S Send word to main window (Alt+W) Enviar mensaje a la ventana principal (Alt+W) Alt+W Alt+W Add word to Favorites (Ctrl+E) Agregar palabra a Favoritos (Ctrl+E) Shows or hides the dictionary bar Muestra u oculta la barra de diccionario Always stay on top of all other windows Manténgase siempre encima de todas las demás ventanas Use this to pin down the window so it would stay on screen, could be resized or managed in other ways. Utilice esto para fijar la ventana en la pantalla, redimensionarla o gerenciarla en otra manera. WARNING: %1 ADVERTENCIA: %1 SearchPanel &Previous &Anterior Ctrl+Shift+G Ctrl+Mayús+G &Next &Próximo Ctrl+G Ctrl+G &Case Sensitive &Distingue mayúsculas y minúsculas Find: Encontrar: SoundDirsModel Path Ruta Name Nombre Icon Icono Sources Files File Paths to search for the dictionary files: Rutas para buscar archivos de diccionarios: &Add... &Añadir... &Remove &Eliminar Re&scan now &Reescanear ahora Sound Dirs Directorios de audio Make dictionaries from bunches of audiofiles by adding paths here: Crear diccionarios de grupos de archivos de audio, encontrados en rutas aquí: Morphology Morfología Path to a directory with Hunspell/Myspell dictionaries: Ruta de un directorio con diccionarios Hunspell o Myspell: &Change... &Cambiar... Available morphology dictionaries: Diccionarios morfológicos disponibles: Each morphology dictionary appears as a separate auxiliary dictionary which provides stem words for searches and spelling suggestions for mistyped words. Add appropriate dictionaries to the bottoms of the appropriate groups to use them. Cada diccionario morfológico aparece como un diccionario auxiliar separado que provee palabras raíces para búsquedas y sugerencias ortográficas de palabras mal escritas. Agregar diccionarios a los fondos de grupos apropriados para utilizarlos. Wikipedia Wikipedia Wikipedia (MediaWiki) sites: Sitios de Wikipedia (MediaWiki): Websites Sitios web Any websites. A string %GDWORD% will be replaced with the query word: Cualquier sitio web. Una cadena %GDWORD% será reemplazada por la palabra buscada: Alternatively, use %GD1251% for CP1251, %GDISO1%...%GDISO16% for ISO 8859-1...ISO 8859-16 respectively, %GDBIG5% for Big-5, %GDBIG5HKSCS% for Big5-HKSCS, %GDGBK% for GBK and GB18030, %GDSHIFTJIS% for Shift-JIS. Alternativamente, use %GD1251% para CP1251, %GDISO1%...%GDISO16% para ISO 8859-1...ISO 8859-16 respectivamente, %GDBIG5% para Big -5, %GDBIG5HKSCS% para Big5-HKSCS, %GDGBK% para GBK y GB18030, %GDSHIFTJIS% para Shift-JIS. DICT servers Servidores DICT DICT servers: Servidores DICT: Programs Programas Any external programs. A string %GDWORD% will be replaced with the query word. A string %GDSEARCH% will be replaced with the text in the search bar. If both of the parameters are not provided, the headword will be fed into standard input. Cualquier programa externo. Una cadena %GDWORD% será reemplazada por la palabra consulta. Una cadena %GDSEARCH% será reemplazada por el texto en la barra de búsqueda. Si no se proporcionan ambos parámetros, la palabra cabecera será introducida en la entrada estándar. Lingua Libre Lengua libre <html><head/><body><p>Pronunciations provided by <a href="https://lingualibre.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Lingua Libre</span></a>, a collaborative linguistic media library of Wikimedia France. </p></body></html> <html><head/><body><p>Pronunciaciones proporcionadas por <a href="https://lingualibre.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Lingua Libre</span></a>, un medio lingüístico colaborativo Biblioteca de Wikimedia Francia. </p></body></html> Enable Lingua Libre Habilitar Lengua Libre ISO 639-3 language code Código de idioma ISO 639-3 Examples: &quot;eng&quot; for English, &quot;fra&quot; for French <br> Full list of availiable languages can be found <a href="https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Stats/Languages"> here </a> Ejemplos: &quot;eng&quot; for English, &quot;fra&quot; para francés <br> Lista completa de idiomas disponibles puede encontrarse <a href="https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Stats/Languages"> aquí </a> Forvo Forvo Live pronunciations from <a href="http://www.forvo.com/">forvo.com</a>. The site allows people to record and share word pronunciations. You can listen to them from GoldenDict. Pronuncia directamente de <a href="http://www.forvo.com/">forvo.com</a>. Este sito permite que la gente grabe y comparta pronunciaciones de palabras que pueden ser escuchadas desde GoldenDict. Enable pronunciations from Forvo Habilitar la pronuncia da Forvo API Key: Clave API: <html><head/><body><p>Use of Forvo currently requires an API key, register on the site to get your own key.</p></body></html> <html><head/><body><p>El uso de Forvo actualmente requiere una clave API; regístrese en el sitio para obtener su propia clave.</p></body></html> <html><head/><body><p>Get your own key <a href="http://api.forvo.com/key/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">here</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p>Obtenga su propia clave <a href="http://api.forvo.com/key/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">aquí</span></a></p></body></html> Language codes (comma-separated): Códigos de lengua (separados por comas): List of language codes you would like to have. Example: "en, ru". Lista de códigos de lenguas que Ud. quiere utilizar. Por Ejemplo: "en, ru, es". Full list of language codes is available <a href="http://www.forvo.com/languages-codes/">here</a>. Una lista completa de los códigos de lenguas está disponible <a href="http://www.forvo.com/languages-codes/">aquí</a>. Transliteration Transliteración Greek transliteration Transliteración griega Russian transliteration Transliteración rusa German transliteration Transliteración alemana Belarusian transliteration Transliteración bielorrusa Enables to use the Latin alphabet to write the Japanese language Habilita el alfabeto romano para escribir la lengua japonesa Japanese Romaji Japonés romanizado Systems: Sistemas: The most widely used method of transcription of Japanese, based on English phonology El sistema más utilizado para transcribir japonés, basado en la fonología inglesa Hepburn Hepburn The most regular system, having a one-to-one relation to the kana writing systems. Standardized as ISO 3602 Not implemented yet in GoldenDict. El sistema más utilizado, con una relación uno-a-uno con sistemas de escritura kana. Su estándar es ISO-3602. Todavia no implementado en GoldenDict. Nihon-shiki nihon-shiki Based on Nihon-shiki system, but modified for modern standard Japanese. Standardized as ISO 3602 Not implemented yet in GoldenDict. Basado en el sistema Nihon-shiki, pero modificado para el japonés moderno estándar. Estandarizado como ISO 3602 Todavía no implementado en GoldenDict. Kunrei-shiki Kunrei-shiki Syllabaries: Silabario: Hiragana Japanese syllabary Silabario de Japonés Hiragana Hiragana hiragana Katakana Japanese syllabary Silabario de Japonés Katakana Katakana Katakana Custom transliteration Transliteración personalizada This only applied in search phrase, with each line represent a transliteration,semicolon seperated. For example, ae;æ,users can input ae to represent æ in the target word. Esto solo se aplica en la frase de búsqueda, y cada línea representa una transliteración, separada por punto y coma. Por ejemplo, ae;æ, los usuarios pueden ingresar ae para representar æ en la palabra de destino. ae;æ #this is an example ae;æ #este es un ejemplo Text to Speech Texto a voz Choose a directory Escoger un directorio Confirm removal Confirma la eliminación Remove directory <b>%1</b> from the list? ¿Elimina el directorio <b>%1</b> de la lista? Remove site <b>%1</b> from the list? ¿Eliminar el sitio <b>%1</b> de la lista? Remove program <b>%1</b> from the list? ¿Eliminar el programa <b>%1</b> de la lista? StylesComboBox None Ningún TextToSpeechSource Selected voice engines: Motores de voz seleccionados: &Add &Agregar &Remove &Eliminar Preferences Preferencias Volume: Volumen: Rate: Tasa: Preview Avance Available voice engines: Motores de voz disponibles: Text to be previewed: Texto a previsualizar: Type text to be previewed here. Escriba aquí el texto que desea obtener una vista previa. &Preview &Avance No TTS voice available No hay voz TTS disponible Cannot find available TTS voice.<br>Please make sure that at least one TTS engine installed on your computer already. No se puede encontrar la voz TTS disponible.<br>Asegúrese de que al menos un motor TTS ya esté instalado en su computadora. Confirm removal Confirma la eliminación Remove voice engine <b>%1</b> from the list? ¿Eliminar el motor de voz <b>%1</b> de la lista? TranslateBox Type a word or phrase to search dictionaries Escriba una palabra o frase para buscar diccionarios Drop-down Desplegable VoiceEnginesModel Enabled Habilitado Name Nombre Id Identificación Icon Icono WebSitesModel Insert article as link inside <iframe> tag Insertar artículo como enlace dentro de la etiqueta <iframe> Enabled Habilitado As link Como enlace Name Nombre Address Dirección Icon Icono WordFinder Failed to query some dictionaries. Fallo buscando en algunos diccionarios.