About About Про програму GoldenDict dictionary lookup program, version GoldenDict — програма для роботи зі словниками, версія (c) 2008-2013 Konstantin Isakov (ikm@goldendict.org) © 2008-2013 Konstantin Isakov (ikm@goldendict.org) Credits: Подяки: #.# #.# Licensed under GNU GPLv3 or later Ліцензовано за GNU GPLv3 або пізніше [Unknown] [Невідомий] ArticleMaker No translation for <b>%1</b> was found in group <b>%2</b>. Нема перекладу для <b>%1</b> в групі <b>%2</b>. No translation was found in group <b>%1</b>. Нема перекладу в групі <b>%1</b>. Welcome! Ласкаво просимо! <h3 align="center">Welcome to <b>GoldenDict</b>!</h3><p>To start working with the program, first visit <b>Edit|Dictionaries</b> to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.<p>And then you're ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can <a href="Working with popup">look up words from other active applications</a>. <p>To customize program, check out the available preferences at <b>Edit|Preferences</b>. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.<p>Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program's <a href="http://goldendict.org/forum/">forum</a>.<p>Check program's <a href="http://goldendict.org/">website</a> for the updates. <p>(c) 2008-2013 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later. <h3 align="center">Ласкаво просимо до <b>GoldenDict</b>!</h3><p>Щоб розпочати роботу з програмою, спочатку відвідайте <b>Зміни|Словники</b>, та додайте деякі шляхи до словників, де їх можна знайти, вкажіть варіанти сайтів Wikipedia або інших джерел, встановити порядок словників або згрупувати словники.<p>І тоді ви зможете шукати самі слова! Ви можете це здійснити в цьому вікні, використовуючи панель зліва, або можете через <a href="Контекстні вікна">шукати слова з інших запущених програм</a>. <p>Щоб налаштувати програму, перевірте доступність налаштувань в <b>Зміни|Налаштування</b>. Всі параметри мають підказки, переконайтесь, що прочитали їх, якщо в чомусь не впевнені.<p>Якщо потрібна допомога, маєте якісь запитання, поради або просто бажаєте поділитись враженнями, ми будемо раді кожному на <a href="http://goldendict.org/forum/">форумі</a> програми.<p>Відвідайте <a href="http://goldendict.org/">сайт</a> програми щодо оновлень. <p>© 2008–2013 Konstantin Isakov. Ліцензовано за GPLv3 або пізнішої версії. Working with popup Контекстні вікна <h3 align="center">Working with the popup</h3>To look up words from other active applications, you would need to first activate the <i>"Scan popup functionality"</i> in <b>Preferences</b>, and then enable it at any time either by triggering the 'Popup' icon above, or by clicking the tray icon down below with your right mouse button and choosing so in the menu you've popped. <h3 align="center">Контекстні вікна</h3>Для пошуку слів з інших запущених програм вам потрібно ввімкнути <i>«Контекстні вікна»</i> в меню <b>Налаштування</b> і потім може увімкнути його в будь-який момент натиснувши піктограму «Контекстне вікно» вище, або натиснувши піктограму в лотку нижче правим клацом мишки і вибравши його в контекстному меню. Then just stop the cursor over the word you want to look up in another application, and a window would pop up which would describe it to you. Потім наведіть курсор миші на слово, котре ви бажаєте перекласти, у сторонній програмі, тоді появиться контекстне вікно з потрібним описом слова. Then just select any word you want to look up in another application by your mouse (double-click it or swipe it with mouse with the button pressed), and a window would pop up which would describe the word to you. Тепер виберіть будь-яке слово,котре ви бажаєте перекласти, у сторонній програмі за допомогою мишки (подвійний клац або підвівши курсор при затиснутій лівій кнопці), тоді появиться контекстне вікно з потрібним описом слова. (untitled) (без назви) (picture) ArticleRequest From Зі словника Query error: %1 Помилка запиту: %1 Close words: Близькі за значенням: Compound expressions: Словосполучення: Individual words: Окремі слова: ArticleView Form Форма about:blank about:blank x x Find: Знайти: &Previous &Попереднє &Next &Наступне Ctrl+G Ctrl+G &Case Sensitive &З урахуванням регістру Highlight &all Select Current Article Resource Audio Picture Definition from dictionary "%1": %2 Definition: %1 GoldenDict GoldenDict The referenced resource doesn't exist. Вказаного ресурсу не існує. The referenced audio program doesn't exist. &Open Link &Відкрити посилання Open Link in New &Tab Відкрити посилання в новій в&кладці Open Link in &External Browser Відкрити посилання у &зовнішньому переглядачі &Look up "%1" &Пошук «%1» Look up "%1" in &New Tab Пошук «%1» в &новій вкладці Send "%1" to input line &Add "%1" to history Look up "%1" in %2 Пошук «%1» в %2 Look up "%1" in %2 in &New Tab Пошук «%1»в %2 в &новій вкладці Playing a non-WAV file Програти файл в форматі, який не є WAV To enable playback of files different than WAV, please go to Edit|Preferences, choose the Audio tab and select "Play via DirectShow" there. Щоб увімкнути відтворення файлів відмінних від WAV, будь ласка, перейдіть до меню <b>Зміни|Налаштування</b>, натисніть на вкладку <b>Аудіо</b> та виберіть <b>Програвати через DirectShow</b>. Bass library not found. Bass library can't play this sound. Failed to run a player to play sound file: %1 Не вдалось запустити програвач для відтворення звукового файла: %1 Failed to create temporary file. Не вдалось створити тимчасовий файл. Failed to auto-open resource file, try opening manually: %1. Не вдалось відкрити файл ресурсу, спробуйте відкрити вручну: %1. The referenced resource failed to download. Не вдалось звантажити вказаний ресурс. WARNING: %1 Попередження: %1 BelarusianTranslit Belarusian transliteration from latin to cyrillic (classic orthography) Belarusian transliteration from latin to cyrillic (school orthography) Belarusian transliteration (smoothes out the difference between classic and school orthography in cyrillic) DictGroupWidget Form Форма Group icon: Піктограма групи: Shortcut: Скорочення: None Нема From file... З файла… Choose a file to use as group icon Виберіть файл, з якого братиметься групова піктограма Images Зображення All files Усі файли Error Помилка Can't read the specified image file. Неможливо прочитати вказане зображення. DictGroupsWidget Dictionaries: Confirmation Підтвердження Are you sure you want to generate a set of groups based on language pairs? Бажаєте створити групи, впорядковані за різними мовами? Unassigned Combine groups by source language to "%1->" Combine groups by target language to "->%1" Make two-side translate group "%1-%2-%1" Combine groups with "%1" DictInfo Total articles: Статей загалом: Translates from: Переклад з: Total words: Слів загалом: Translates to: Переклад на: Files comprising this dictionary: Файли, які охоплює словник: Description: DictListModel %1 entries %1 статей DictionaryBar Dictionary Bar Панель словника &Dictionary Bar Edit this group Редагувати цю групу Dictionary info Edit dictionary EditDictionaries Dictionaries Словники &Sources &Джерела &Dictionaries &Словники &Groups &Групи Sources changed Джерела змінено Some sources were changed. Would you like to accept the changes? Деякі джерела змінено. Бажаєте прийняти ці зміни? Accept Прийняти Cancel Скасувати ExternalViewer the viewer program name is empty Forvo::ForvoArticleRequest XML parse error: %1 at %2,%3 Помилка аналізу XML: %1 в %2,%3 Added %1 Додано %1 by Male чоловіком Female жінкою from з Go to Edit|Dictionaries|Sources|Forvo and apply for our own API key to make this error disappear. Перейдіть до меню <b>Зміни|Словники|Джерела|Forvo</b> та застосуйте наш власний ключ API, щоб усунути цю проблему. GermanTranslit German Transliteration Німецька транслітерація GreekTranslit Greek Transliteration Грецька транслітерація GroupComboBox Choose a Group (Alt+G) Вибрати групу (Alt+G) GroupSelectorWidget Form Форма Look in Пошук в Groups Dictionaries available: Доступні словники: Add selected dictionaries to group (Ins) І додати вибрані словники у групу (Ins) > > Ins Ins Remove selected dictionaries from group (Del) Вилучити вибрані словники з групи (Del) < < Del Del Groups: Групи: Tab 2 Вкладка 2 Create new dictionary group Створити нову групу словників &Add group &Додати групу Create language-based groups Створити групи, впорядковані за мовою Auto groups Автоматичне групування Rename current dictionary group Перейменувати поточну групу Re&name group &Перейменувати Remove current dictionary group Вилучити поточну групу &Remove group &Вилучити групу Remove all dictionary groups Вилучити всі групи Remove all groups Вилучити всі групи Drag&drop dictionaries to and from the groups, move them inside the groups, reorder the groups using your mouse. Перено&сьте словники з/в групи, переміщайте їх усередині групи, впорядковуйте використовуючи мишку. Add group Додати групу Give a name for the new group: Надайте назву новій групі: Rename group Перейменуйте групу Give a new name for the group: Надайте нову назву групі: Remove group Вилучити групу Are you sure you want to remove the group <b>%1</b>? Бажаєте вилучити групу <b>%1</b>? Are you sure you want to remove all the groups? Бажаєте вилучити всі групи? HistoryPaneWidget &Delete Selected Copy Selected History: %1/%2 History size: %1 entries out of maximum %2 Hunspell Spelling suggestions: Орфографічні підказки: %1 Morphology Морфологія %1 HunspellDictsModel Enabled Увімкнено Name Назва Initializing GoldenDict - Initializing Запуск GoldenDict Please wait while indexing dictionary Заждіть, будь ласка, поки розпізнаються словники Dictionary Name Назва словника Please wait... Зачекайте, будь ласка… Language Afar Афар Abkhazian Абхазька Avestan Авестан Afrikaans Африкаанс Akan Акан Amharic Амхарська Aragonese Арагонська Arabic Арабська Assamese Асамійська Avaric Аварська Aymara Аймарська Azerbaijani Азербайджанська Bashkir Башкирська Belarusian Білоруська Bulgarian Болгарська Bihari Біхарі Bislama Біслама Bambara Бенгальська Bengali Бенгальська Tibetan Тибетська Breton Бретонська Bosnian Боснійська Catalan Каталонська Chechen Чеченська Chamorro Чаморо Corsican Корсиканська Cree Крі Czech Чеська Church Slavic Церковнослов'янська Chuvash Чуваська Welsh Уельська Danish Данська German Німецька Divehi Дівехі Dzongkha Дзонг-ке Ewe Еве Greek Грецька English Англійська Esperanto Есперанто Spanish Іспанська Estonian Естонська Basque Баскська Persian Перська Fulah Фула Finnish Фінська Fijian Фіджійська Faroese Фарерська French Французька Western Frisian Фризька Irish Ірландська Scottish Gaelic Гаельська (Шотландія) Galician Галісійська Guarani Гуарані Gujarati Гуджараті Manx Манкс Hausa Гауса Hebrew Єврейська Hindi Хінді Hiri Motu Хірімоту Croatian Хорватська Haitian Гаїтянська Hungarian Угорська Armenian Вірменська Herero Гереро Interlingua Інтерлінгва Indonesian Індонезійська Interlingue Окциденталь Igbo Ігбо Sichuan Yi Сичуань Inupiaq Інупіак Ido Ідо Icelandic Ісландська Italian Італійська Inuktitut Інуктітут Japanese Японська Javanese Яванська Georgian Грузинська Kongo Конґолезька Kikuyu Кікуйю Kwanyama Кваньяма Kazakh Казахська Kalaallisut Калаалісут Khmer Кхмерська Kannada Каннада Korean Корейська Kanuri Канурі Kashmiri Кашмірська Kurdish Курдська Komi Комі Cornish Корнійська Kirghiz Киргизька Latin Латинська Luxembourgish Люксембурзька Ganda Ганда Limburgish Лімбурганська Lingala Лінгала Lao Лаоська Lithuanian Литовська Luba-Katanga Луба-катанга Latvian Латвійська Malagasy Малагасійська Marshallese Маршальська Maori Маорі Macedonian Македонська Malayalam Малайська Mongolian Монгольська Marathi Мараті Malay Малайська Maltese Мальтійська Burmese Бірманська Nauru Науру Norwegian Bokmal Норвезька (Букмол) North Ndebele Північна Ндебелє Nepali Непальська Ndonga Ндонга Dutch Голландська Norwegian Nynorsk Норвезька (Нюношк) Norwegian Норвезька South Ndebele Південна Ндебелє Navajo Навахо Chichewa Чічеванська Occitan Оксітанська Ojibwa Оджібва Oromo Оромо Oriya Орія Ossetian Осетинська Panjabi Панджабська Pali Палі Polish Польська Pashto Пуштунська Portuguese Португальська Quechua Кечуа Raeto-Romance Ретороманська Kirundi Рунді Romanian Румунська Russian Російська Kinyarwanda Кіньяруанда Sanskrit Санскрит Sardinian Сардинська Sindhi Синдхі Northern Sami Північна Саамі Sango Санго Serbo-Croatian Сербсько-хорватська Sinhala Сингала Slovak Словацька Slovenian Словенська Samoan Самоанська Shona Шона Somali Сомалійська Albanian Албанська Serbian Сербська Swati Свазі Southern Sotho Південна Сото Sundanese Сунданська Swedish Шведська Swahili Суахілі Tamil Тамільська Telugu Телугу Tajik Таджицька Thai Тайська Tigrinya Тигринійська Turkmen Туркменська Tagalog Тсвана Tswana Тсвана Tonga Тонга Turkish Турецька Tsonga Цонґа Tatar Татарська Twi Тві Tahitian Таїтянська Uighur Уйгур Ukrainian Українська Urdu Урду Uzbek Узбецька Venda Венда Vietnamese В'єтнамська Volapuk Волапюк Walloon Валлонська Wolof Волоф Xhosa Хоза Yiddish Ідиш Yoruba Йоруба Zhuang Чжуань Chinese Китайська Zulu Зулуська Traditional Chinese Simplified Chinese Other Other Simplified Chinese dialects Other Traditional Chinese dialects Other Eastern-European languages Other Western-European languages Other Russian languages Other Japanese languages Other Baltic languages Other Greek languages Other Korean dialects Other Turkish dialects Other Thai dialects Tamazight LoadDictionaries Error loading dictionaries Помилка завантаження словників MainWindow GoldenDict GoldenDict Welcome! Ласкаво просимо! &File &Файл &Edit З&міни &Help &Довідка &View П&ерегляд &Zoom &Масштаб H&istory &Журнал Search Pane Панель пошуку &Dictionaries... &Словники… F3 F3 &Groups... &Групи… &Search Pane &Results Navigation Pane &History Pane &Preferences... &Налаштування… F4 F4 &Homepage &Сторінка проекту &About П&ро програму About GoldenDict Про GoldenDict F1 F1 &Quit &Вихід Quit from application Вийти з програми Ctrl+Q Ctrl+Q &Forum &Форум &Close To Tray &Сховати в лоток Minimizes the window to tray Сховати вікно в лоток Ctrl+F4 Ctrl+F4 &Save Article &Зберегти статтю Save Article Зберегти статтю F2 F2 &Print &Надрукувати Ctrl+P Ctrl+P Page Set&up &Параметри сторінки Print Pre&view &Rescan Files &New Tab &Always on Top Always on Top Ctrl+O Menu Button Print Preview Перегляд друку Rescan Files Переглянути файли Ctrl+F5 Ctrl+F5 &Clear &Очистити New Tab Ctrl+T &Configuration Folder &Show Ctrl+H &Export &Import Show Names in Dictionary Bar Показувати назви в панелі словника &Menubar Look up in: Пошук в: Found in Dictionaries: Navigation Навігація Back Назад Forward Вперед Scan Popup Переглянути Pronounce Word (Alt+S) Вимовити слово (Alt+S) Zoom In Зблизити Zoom Out Віддалити Normal Size Нормальний розмір Words Zoom In Зблизити слова Words Zoom Out Віддалити слова Words Normal Size Звичайний розмір слів Show &Main Window Показати &головне вікно Close current tab Закрити поточну вкладку Close all tabs Закрити всі вкладки Close all tabs except current Закрити всі вкладки заодно з поточною Loading... Завантаження… %1 dictionaries, %2 articles, %3 words %1 словників, %2 статей, %3 слів Look up: Шукати: All Усьому Opened tabs Відкриті вкладки Show Names in Dictionary &Bar Show Small Icons in &Toolbars &Navigation Open Tabs List (untitled) (без назви) %1 - %2 WARNING: %1 Попередження: %1 Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.<br>Make sure your XServer has RECORD extension turned on. Не вдалось запустити механізм стеження за гарячими клавішами.<br>Переконайтесь, що ваш XServer має розширення RECORD увімкнутим. New Release Available Доступний новий випуск Version <b>%1</b> of GoldenDict is now available for download.<br>Click <b>Download</b> to get to the download page. Версія <b>%1</b> GoldenDict доступна до звантаження.<br>Натисніть <b>Звантажити</b>, щоб перейти до сторінки звантаження. Download Звантажити Skip This Release Пропустити цей випуск You have chosen to hide a menubar. Use %1 to show it back. Ctrl+M Page Setup Параметри сторінки No printer is available. Please install one first. Не знайдено жодного принтера. Будь ласка, спершу встановіть хоч якийсь. Print Article Надрукувати статтю Save Article As Зберегти статтю як Html files (*.html *.htm) Файли HTML (*.html *.htm) Error Помилка Can't save article: %1 Неможливо зберегти статтю: %1 The main window is set to be always on top. &Hide Export history to file Text files (*.txt);;All files (*.*) History export complete Export error: Import history from file Import error: invalid data in file History import complete Import error: Dictionary info Edit dictionary MediaWiki::MediaWikiArticleRequest XML parse error: %1 at %2,%3 Помилка аналізу XML: %1 в %2,%3 MediaWiki::MediaWikiWordSearchRequest XML parse error: %1 at %2,%3 Помилка аналізу XML: %1 в %2,%3 MediaWikisModel Enabled Увімкнено Name Назва Address Адреса Icon OrderAndProps Form Форма Dictionary order: Порядок словників: ... Inactive (disabled) dictionaries: Вимкнені словники: Dictionary information Інформація про словник Name: Назва: Total articles: Статей загалом: Total words: Слів загалом: Translates from: Переклад з: Translates to: Переклад на: Description: Files comprising this dictionary: Файли, які охоплює словник: Adjust the order by dragging and dropping items in it. Drop dictionaries to the inactive group to disable their use. Впорядковуйте словники, переміщуючи пункти словників. Вимикайте словники, переносячи їх у відповідну групу. Sort by name Sort by languages PathsModel Path Шлях Recursive Рекурсивно Preferences Preferences Налаштування &Interface &Інтерфейс Tabbed browsing Вкладки Normally, opening a new tab switches to it immediately. With this on however, new tabs will be opened without switching to them. Зазвичай при відкритті нової вкладки перемикається на неї моментально. Однак, коли це ввімкнено, нові вкладки відкриватимуться без перемикання на них. Open new tabs in background Відкрити нові вкладки фоново With this on, new tabs are opened just after the current, active one. Otherwise they are added to be the last ones. Коли це ввімкнено, нові вкладки відкриватимуть одразу за поточною. Інакше вони додаватимуться до останніх. Open new tabs after the current one Відкрити нові вкладки за поточною Select this option if you don't want to see the main tab bar when only a single tab is opened. Hide single tab Ctrl-Tab navigates tabs in MRU order When enabled, an icon appears in the sytem tray area which can be used to open main window and perform other tasks. Коли це ввімкнено, піктограма з'явиться в системному лотку, якою можна буде відкривати головне вікно і здійснювати інші задачі. Enable system tray icon Увімкнути піктограму системного лотка With this on, the application starts directly to system tray without showing its main window. Коли це ввімкнено, програма запускається відразу в системному лотку без запуску головного вікна. Start to system tray Запускати в системному лотку With this on, an attempt to close main window would hide it instead of closing the application. Коли це ввімкнено, закриття головного вікна сховає програму в лоток. Close to system tray Згорнути до системного лотка Startup Запуск Automatically starts GoldenDict after operation system bootup. Автоматично запускати GoldenDict при завантаженні системи. Start with system Запускати разом із системою Interface language: Мова інтерфейсу: Display style: Стиль інтерфейсу: Double-click translates the word clicked Подвійний клац перекладе слово натиснувши Normally, pressing ESC key moves focus to the translation line. With this on however, it will hide the main window. ESC key hides main window Turn this option on if you want to select words by single mouse click Select word by single click Add-on style: &Scan Popup &Контекстне вікно When enabled, a translation popup window would be shown each time you point your mouse on any word on the screen (Windows) or select any word with mouse (Linux). When enabled, you can switch it on and off from main window or tray icon. Коли це ввімкнено, контекстне вікно перекладу буде показуватись кожного разу, коли ви наводите мишку на яке-небудь слово на екрані (у Windows) або виділіть якесь слово мишкою (в Linux). Коли це ввімкнено, ви зможете вимкнути/ввімкнути це з головного меню або піктограми лотку. Enable scan popup functionality Увімкнути контекстні вікна Chooses whether the scan popup mode is on by default or not. If checked, the program would always start with the scan popup active. Визначає, чи типово ввімкнуті контекстні вікна, чи ні. Якщо це відмічено, програма завжди запускатиметься з контекстними меню. Start with scan popup turned on Увімкнути контекстні меню при запуску With this enabled, the popup would only show up if all chosen keys are in the pressed state when the word selection changes. Коли це ввімкнено, контекстні вікна будуть появлятись лише при затисненні всіх вибраних клавіш з виділеним словом. Only show popup when all selected keys are kept pressed: Показувати контекстні вікна лише, коли затиснено всі ці вибрані клавіші: Left Ctrl only Лише лівий Ctrl Left Ctrl Лівий Ctrl Right Shift only Лише правий Shift Right Shift Правий Shift Alt key Будь-який Alt Alt Alt Ctrl key Будь-яка Ctrl Ctrl Ctrl Left Alt only Лише лівий Alt Left Alt Лівий Alt Shift key Будь-який Shift Shift Shift Right Alt only Лише правий Alt Right Alt Правий Alt Right Ctrl only Лише правий Ctrl Right Ctrl Правий Ctrl Left Shift only Лише лівий Shift Left Shift Лівий Shift Windows key or Meta key Будь-яка Windows або Meta Win/Meta Win/Meta Normally, in order to activate a popup you have to maintain the chosen keys pressed while you select a word. With this enabled, the chosen keys may also be pressed shortly after the selection is done. Зазвичай, для того, щоб увімкнути контекстні вікна, вам потрібно утримувати вибрані клавіші затиснутими протягом виділення слова. Коли це ввімкнено, вибрані клавіші можуть бути затиснуті й опісля виділення. Keys may also be pressed afterwards, within Клавіші можна натиснути згодом To avoid false positives, the keys are only monitored after the selection's done for a limited amount of seconds, which is specified here. Щоб уникнути хибностей роботи, клавіші будуть обмежені в часі опісля того, як слово виділено. Значення в секундах вказується тут. secs секунд Send translated word to main window instead of to show it in popup window Send translated word to main window Hotkeys Гарячі клавіші Use the following hotkey to show or hide the main window: Щоб показувати і ховати головне вікно, використовується така комбінація клавіш: Use the following hotkey to translate a word from clipboard: Щоб перекладати слово з кишені, використовується така комбінація клавіш: The hotkeys are global and work from any program and within any context as long as GoldenDict is running in background. Гарячі клавіші — загальні та працюють з будь-якої програми і з будь-яким текстом, поки GoldenDict працює фоново. <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#ff0000;">Note: You appear to be running an X.Org XServer release which has the RECORD extension broken. Hotkeys in GoldenDict will probably not work. This must be fixed in the server itself. Please refer to the following </span><a href="https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=20500"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bug entry</span></a><span style=" color:#ff0000;"> and leave a comment there if you like.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#ff0000;">Майте на увазі: ви використовуєте випуск X.Org XServer, який не підтримує розширення RECORD. Гарячі клавіші в GoldenDict, імовірно, не працюватимуть. Це має бути виправлено сервером. Будь ласка, зверніться за </span><a href="https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=20500"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">інформацію про ваду</span></a><span style=" color:#ff0000;"> та залиште коментарі, якщо бажаєте.</span></p></body></html> &Audio &Аудіо Pronunciation Вимова Auto-pronounce words in main window Автоматично вимовляти слово в головному меню Auto-pronounce words in scan popup Автоматично вимовляти слова в контекстному меню Playback Відтворення Use Windows native playback API. Limited to .wav files only, but works very well. Використовувати рідне відтворення для Windows. Обмежений « .wav» файлами, але працює справно. Play via Windows native API Програвати через рідний API для Windows Play audio via Phonon framework. May be somewhat unstable, but should support most audio file formats. Програвати звук через Phonon. Може інколи бути несправним, але підтримує більшість звукових форматів. Play via Phonon Програвати через Phonon Play audio via Bass library. Optimal choice. To use this mode you must place bass.dll (http://www.un4seen.com) into GoldenDict folder. Play via Bass library Use any external program to play audio files Використовувати якусь сторонню програму для відтворення звукових файлів Use external program: Використовувати сторонню програму: &Network &Мережа Enable if you wish to use a proxy server for all program's network requests. Увімкніть, якщо ви бажаєте використовувати проксі-сервер для всіх мережевих запитів. Use proxy server Використати проксі-сервер Type: Тип: Host: Вузол: Port: Порт: User: Користувач: Password: Пароль: Enabling this would make GoldenDict block most advertisements by disallowing content (images, frames) not originating from the site you are browsing. If some site breaks because of this, try disabling this. Увімкнувши це, GoldenDict буде блокувати більшість реклами забороняючи вмісту (малюнки, рамки) зображатись на сайті. Якщо деякі сайти не працюють, вимкніть це. Disallow loading content from other sites (hides most advertisements) Заборонити завантажувати вміст з інших сайтів (ховає більшість реклами) Enabling this would allow to listen to sound pronunciations from online dictionaries that rely on Flash or other web plugins. Plugin must be installed for this option to work. Enable web plugins When this is enabled, the program periodically checks if a new, updated version of GoldenDict is available for download. If it is so, the program informs the user about it and prompts to open a download page. Якщо це ввімкнено, програма періодично перевірятиме наявність нової версії GoldenDict для звантаження. Якщо це так, то програма повідомлятиме користувача про це й запропонує відкрити сторінку звантаження. Check for new program releases periodically Періодично перевіряти на випуски нової версії Ad&vanced ScanPopup extra technologies Try to use IAccessibleEx technology to retrieve word under cursor. This technology works only with some programs that support it (for example Internet Explorer 9). It is not needed to select this option if you don't use such programs. Use &IAccessibleEx Try to use UI Automation technology to retrieve word under cursor. This technology works only with some programs that support it. It is not needed to select this option if you don't use such programs. Use &UIAutomation Try to use special GoldenDict message to retrieve word under cursor. This technology works only with some programs that support it. It is not needed to select this option if you don't use such programs. Use &GoldenDict message History Turn this option on to store history of the translated words Store &history Specify the maximum number of entries to keep in history. Maximum history size: Articles Turn this option on to always expand optional parts of articles Expand optional &parts System default Системна Default Типово Lingvo Lingvo Babylon Play via DirectShow Програвати через DirectShow Changing Language Зміна мови Restart the program to apply the language change. Перезапустіть програму, щоб змінити мову. ProgramTypeEditor Audio Plain Text Html Prefix Match Unknown Programs::RunInstance No program name was given. The program has crashed. The program has returned exit code %1. ProgramsModel Enabled Увімкнено Type Name Назва Command Line Icon QuickFilterLine Dictionary search/filter (Ctrl+F) Quick Search Clear Search Romaji Hepburn Romaji for Hiragana Система романізації Хепбьорна для хіраґани Hepburn Romaji for Katakana Система романізації Хепбьорна для катакани RussianTranslit Russian Transliteration Російська транслітерація ScanPopup Dialog Діалог word слово List Matches (Alt+M) Перелік збігів (Alt+M) ... Back Назад Forward Вперед Alt+M Alt+M Pronounce Word (Alt+S) Вимовити слово (Alt+S) Alt+S Alt+S Send word to main window (Alt+W) Alt+W Shows or hides the dictionary bar Показує або ховає панель словника Use this to pin down the window so it would stay on screen, could be resized or managed in other ways. Використайте шпильку, щоб вікно залишалось на екрані, можна змінювати розмір або керувати ним у зручний вам спосіб. SoundDirsModel Path Шлях Name Назва Sources Files Файли Paths to search for the dictionary files: Шляхи для пошуку файлів словника: &Add... &Додати… &Remove &Вилучити Re&scan now Пере&глянути зараз же Sound Dirs Теки зі звуками Make dictionaries from bunches of audiofiles by adding paths here: Зробіть словники зі зв'язки аудіофайлів, додавши шляхи сюди: Morphology Морфологія Path to a directory with Hunspell/Myspell dictionaries: Шлях до тезаурусів Hunspell/Myspell: &Change... &Змінити… Available morphology dictionaries: Доступні морфологічні словники: Each morphology dictionary appears as a separate auxiliary dictionary which provides stem words for searches and spelling suggestions for mistyped words. Add appropriate dictionaries to the bottoms of the appropriate groups to use them. Кожен морфрологічний словник з'являється як окремий допоміжний словник, який забезпечує корінь слів для пошуку і орфографічні підказки для некоректно введених слів. Додайте відповідні словники до низу відповідних груп. Wikipedia Wikipedia Wikipedia (MediaWiki) sites: Wikipedia (MediaWiki): Websites Сайти Any websites. A string %GDWORD% will be replaced with the query word: Будь-які сайти. Рядок %GDWORD% буде замінено на потрібне слово: Alternatively, use %GD1251% for CP1251, %GDISO1% for ISO 8859-1. Також використовуйте %GD1251% для CP1251 та %GDISO1% для ISO 8859-1. Programs Any external programs. A string %GDWORD% will be replaced with the query word. The word will also be fed into standard input. Forvo Forvo Live pronunciations from <a href="http://www.forvo.com/">forvo.com</a>. The site allows people to record and share word pronunciations. You can listen to them from GoldenDict. Жива вимова від <a href="http://www.forvo.com/">forvo.com</a>. Цей сайт дозволяє людям записувати і ділитись вимовою слів. Ви можете прослухати їх за допомогою GoldenDict. Enable pronunciations from Forvo Увімкнути вимову з Forvo API Key: Ключ API: Use of Forvo currently requires an API key. Leave this field blank to use the default key, which may become unavailable in the future, or register on the site to get your own key. Використання Forvo зараз вимагає ключ API. Залиште це поле порожнім, щоб використовувати типовий ключ, який може стати недоступний з часом, або зареєструйтесь на сайті, щоб одержати власний ключ. <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <table style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;"> <tr> <td style="border: none;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Get your own key <a href="http://api.forvo.com/key/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">here</span></a>, or leave blank to use the default one.</p></td></tr></table></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <table style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;"> <tr> <td style="border: none;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Одержайте ваш власний ключ <a href="http://api.forvo.com/key/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">тут</span></a>, або залиште порожнім, щоб використовувати типовий.</p></td></tr></table></body></html> Language codes (comma-separated): Коди мов (виділяючи комою): List of language codes you would like to have. Example: "en, ru". Перелік кодів мов, які б ви воліли мати. Наприклад: "en, uk". Full list of language codes is available <a href="http://www.forvo.com/languages-codes/">here</a>. Повний перелік кодів мов <a href="http://www.forvo.com/languages-codes/">тут</a>. Transliteration Транслітерація Russian transliteration Російська транслітерація Greek transliteration Грецька транслітерація German transliteration Німецька транслітерація Belarusian transliteration Enables to use the Latin alphabet to write the Japanese language Вмикає латинську абетку для японського письма Japanese Romaji Японська романдзі Systems: Системи: The most widely used method of transcription of Japanese, based on English phonology Найпоширеніший спосіб транскрибування японської, яка ґрунтується на англійській фонології Hepburn Хепбьорн The most regular system, having a one-to-one relation to the kana writing systems. Standardized as ISO 3602 Not implemented yet in GoldenDict. Найуживаніша система, яка має точне зображення силабічної абетки кана. Стандартизовано як ISO 3602 Поки що не підтримується в GoldenDict. Nihon-shiki Ніхон-сікі Based on Nihon-shiki system, but modified for modern standard Japanese. Standardized as ISO 3602 Not implemented yet in GoldenDict. Ґрунтується на системі ніхон-сікі, але вдосконалено відповідно до стандартів сучасної японської. Стандартизовано як ISO 3602 Ще не реалізовано в GoldenDict. Kunrei-shiki Кунрей-сікі Syllabaries: Складові азбуки: Hiragana Japanese syllabary Складова азбука японської хіраґани Hiragana Хіраґана Katakana Japanese syllabary Складова азбука японської катакани Katakana Катакана (not available in portable version) (не доступно в портативній версії) Choose a directory Вибрати теку Confirm removal Підтвердження вилучення Remove directory <b>%1</b> from the list? Вилучити теку <b>%1</b> з переліку? Remove site <b>%1</b> from the list? Вилучити сайт <b>%1</b> з переліку? Remove program <b>%1</b> from the list? StylesComboBox None Нема TranslateBox Type a word or phrase to search dictionaries Drop-down WebSitesModel Enabled Увімкнено Name Назва Address Адреса Icon WordFinder Failed to query some dictionaries. Не вдалось здійснити пошук по деяких словниках.