About About Apie GoldenDict-ng dictionary lookup program, version GoldenDict-ng paieškos žodyne programa, versija Licensed under GNU GPLv3 or later Licencija: GNU GPLv3 arba vėlesnė Copy version info Nukopijuokite informaciją apie versiją Copy dictionaries list Nukopijuokite žodynų sąrašą Credits: Padėkos: Based on Qt %1 (%2, %3) Remiantis Qt %1 (%2, %3) AnkiConnector anki: can't create a card without a word anki: gali't sukurti kortelę be žodžio Anki search: AnkiConnect is not enabled. Anki paieška: AnkiConnect neįjungta. anki: post to anki failed anki:发布成功 anki: išsiųsti anki nepavyko anki: post to anki success anki: paskelbti anki sėkmės ArticleInspector Inspect Apžiūrėti ArticleMaker Then just stop the cursor over the word you want to look up in another application, and a window would pop up which would describe it to you. Tuomet kokioje nors programoje užveskite žymeklį ties norimu ieškoti žodžiu – netrukus pasirodys iškylantis langas su pasirinkto žodžio apibūdinimu. <h3 align="center">Working with the popup</h3>To look up words from other active applications, you would need to first activate the <i>"Scan popup functionality"</i> in <b>Preferences</b>, and then enable it at any time either by triggering the 'Popup' icon above, or by clicking the tray icon down below with your right mouse button and choosing so in the menu you've popped. <h3 align="center">Iškylantys langai</h3>Norėdami žodžių ieškoti kitose veikiančiose programose, pirmiausia turite <b>Nuostatose</b> įgalinti <i>„iškylančius langus“</i>, o po to bet kada spragtelėti „iškylančių langų“ ženkliuką viršuje arba spustelėti sistemos dėklo ženkliuką dešiniu pelės klavišu ir pasirinkti atitinkamą meniu įrašą. Expand article Išplėsti Collapse article Suskleisti (untitled) (bevardis) Welcome! Jus sveikina GoldenDict! Then just select any word you want to look up in another application by your mouse (double-click it or swipe it with mouse with the button pressed), and a window would pop up which would describe the word to you. Tuomet kokioje nors programoje tiesiog pele pažymėkite bet kokį norimą žodį (dukart jį spragtelėkite arba braukite jį nuspaudę pelės klavišą) – netrukus pasirodys iškylantis langas su pasirinkto žodžio apibūdinimu. No translation was found in group <b>%1</b>. Gupėje <b>%1</b> vertimų nerasta. No translation for <b dir="%3">%1</b> was found in group <b>%2</b>. <b>%2</b>grupėje nerastas <b dir="%3">%1</b> vertimas. (picture) (paveikslėlis) <h3 align="center">Welcome to <b>GoldenDict</b>!</h3><p>To start working with the program, first visit <b>Edit|Dictionaries</b> to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.<p>And then you're ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can <button id="lookup-popup">look up words from other active applications</button>. <p>To customize program, check out the available preferences at <b>Edit|Preferences</b>. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.<p>Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program's <a href="https://github.com/xiaoyifang/goldendict/discussions">forum</a>.<p>Check program's <a href="https://github.com/xiaoyifang/goldendict">website</a> for the updates. <p>(c) 2008-2013 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later. <h3 align="center">Sveiki atvykę į <b>GoldenDict</b>!</h3><p>Norėdami pradėti dirbti su programa, pirmiausia apsilankykite <b>Redaguoti|Žodynai</b> ir įtraukite kelis katalogo kelius, kur ieškoti žodyno failų, nustatykite įvairias Vikipedijos svetaines ar kitus šaltinius, pakoreguokite žodynų tvarką arba sukurkite žodynų grupes.<p>Ir tada jūs'esate pasiruošę ieškoti savo žodžių! Tai galite padaryti šiame lange naudodami sritį kairėje arba <button id="lookup-popup">ieškoti žodžių iš kitų aktyvių programų</button>. <p>Norėdami tinkinti programą, peržiūrėkite galimas nuostatas <b>Redaguoti|Nuostatos</b>. Visuose nustatymuose yra patarimai, būtinai perskaitykite juos, jei dėl ko nors abejojate.<p>Jei jums reikia papildomos pagalbos, turite klausimų, pasiūlymų ar tiesiog įdomu, ką galvoja kiti, kviečiame apsilankyti programos's <a href="https://github.com/xiaoyifang/goldendict/discussions">forume</a>.<p>Patikrinkite programos's <a href="https://github.com/xiaoyifang/goldendict">svetainę</a> , ar nėra atnaujinimų. <p>(c) 2008-2013 Konstantin Isakov. Licencijuota pagal GPLv3 arba naujesnę versiją. ArticleRequest Expand article Išplėsti From Collapse article Suskleisti Make a new Anki note Padarykite naują Anki užrašą Query error: %1 Užklausos klaida: %1 Close words: Panašūs žodžiai: Compound expressions: Žodžių junginiai: Individual words: Pavieniai žodžiai: ArticleView Failed to create temporary file. Nepavyko sukurti laikinojo failo. &Look up "%1" &Ieškoti „%1“ Look up "%1" in &New Tab Ieškoti „%1“ &naujoje kortelėje The referenced resource doesn't exist. Nurodyto šaltinio nėra. Failed to auto-open resource file, try opening manually: %1. Nepavyko automatiškai atverti šaltinio failo, mėginkite rankiniu būdu: %1. Look up "%1" in %2 Ieškoti „%1“ grupėje %2 Select Current Article Dabartinio straipsnio pasirinkimas Copy as text Kopijuoti kaip tekstą Inspect Tyrinėti Look up "%1" in %2 in &New Tab Ieškoti „%1“ grupėje %2 &naujoje kortelėje Open Link in New &Tab Atverti nuorodą naujoje &kortelėje Open Link in &External Browser Atv&erti nuorodą naršyklėje Resource Šaltinis Audio Garsas TTS Voice TTS balsas Picture Paveikslėlis Video 视频: %1 Vaizdo klipas Video: %1 Vaizdo klipas: %1 Definition from dictionary "%1": %2 „%1“ žodyne esantis apibrėžimas: %2 Definition: %1 Apibrėžimas: %1 The referenced audio program doesn't exist. Nėra nurodytos garso programos. Op&en Link Atidaryti nuorodą Save &Bookmark "%1..." Išsaugoti &žymėti "%1..." WARNING: Audio Player: %1 ĮSPĖJIMAS: Garso leistuvė: %1 ERROR: %1 Klaida: %1 Save sound Įrašyti garsą Save image Įrašyti paveikslą Image files (*.bmp *.jpg *.png *.tif);;All files (*.*) Paveikslai (*.bmp *.jpg *.png *.tif);;Visi failai (*.*) Save &image... Įrašti pa&veikslą... Phrase not found Frazė nerasta %1 of %2 matches %1 iš %2 rungtynių Save s&ound... Įrašyti g&arsą... Send "%1" to input line „%1“ siųsti į įvedimo eilutę &Add "%1" to history žodį „%1“ į&traukti į žurnalą &Send Current Article to Anki &Siųsti dabartinį straipsnį Anki &Send selected text to Anki &Siųsti pasirinktą tekstą Anki Sound files (*.wav *.opus *.ogg *.oga *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape *.spx);;All files (*.*) Garso failai (*.wav *.opus *.ogg *.oga *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape *.spx); Visi failai (*.*) Failed to play sound file: %1 Nepavyko pagroti garso kūrinio: %1 &Create Anki note &Sukurti Anki užrašą BelarusianTranslit Belarusian transliteration from latin to cyrillic (classic orthography) Baltarusių transliteracija iš lotynų į kirilicą (klasikinė orthografija) Belarusian transliteration from latin to cyrillic (school orthography) Baltarusių transliteracija iš lotynų į kirilicą (mokyklinė orthografija) Belarusian transliteration (smoothes out the difference between classic and school orthography in cyrillic) Baltarusių transliteracija iš lotynų į kirilicą (kirilicoje pašalina skirtumą tarp klasikinės ir mokyklinės orthografijos) ChineseConversion Chinese Conversion Kinų kalbos rašto ženklų konvertavimas Enable conversion between simplified and traditional Chinese characters Įgalinti konvertavimą tarp supaprastintos ir tradicinės kinų kalbos ženklų Chinese Con&version &Kinų kalbos rašto ženklų konvertavimas Enable conversion from simplified characters to traditional (Taiwan variant) characters Įgalinti konvertavimą iš supaprastintų simbolių į tradicinius (Taivano variantas) simbolius SC to TC (Taiwan variant) Iš supaprastintos į Taivano Enable conversion from simplified characters to traditional (Hong Kong variant) characters Įgalinti konvertavimą iš supaprastintų simbolių į tradicinius (Honkongo variantas) simbolius SC to TC (Hong Kong variant) Iš supaprastintos į Honkongo Enable conversion from traditional characters to simplified characters Įgalinti tradicinių simbolių konvertavimą į supaprastintus simbolius TC to SC Iš tradicinės į supaprastintą Simplified to traditional Chinese (Taiwan variant) conversion Supaprastinta į tradicinę kinų (Taivano variantą) konversiją Simplified to traditional Chinese (Hong Kong variant) conversion Supaprastinta į tradicinę kinų (Honkongo variantą) konversiją Traditional to simplified Chinese conversion Tradicinis konvertavimas į supaprastintą kinų kalbą CustomTranslit custom transliteration pasirinktinė transliteracija Dialog Proxy authentication required Reikia prisijungti per įgaliotąjį serverį You need to supply a Username and a Password to access via proxy Norėdami naudotis įgaliotuoju serveriu, įveskite naudotojo vardą ir slaptažodį Username: Naudotojo vardas: Password: Slaptažodis: DictGroupWidget Form Group icon: Grupės ženkliukas: Shortcut: Nuoroda: Favorites folder: Žymelių aplankas: None Nieko From file... Iš failo... Choose a file to use as group icon Pasirinkite failą, naudosimą kaip grupės ženkliuką Images Paveiksliukai All files Visi failai Error Klaida Can't read the specified image file. Nepavyksta nuskaityti pasirinkto paveiksliuko failo. DictGroupsWidget Confirmation Patvirtinimas Are you sure you want to generate a set of groups based on language pairs? Tikrai norite sukurti grupes pagal kalbų poras? Are you sure you want to generate a set of groups based on metadata.toml? Ar tikrai norite sugeneruoti grupių rinkinį pagal metadata.toml? Combine groups by source language to "%1->" Apjungti grupes pagal kalbą, iš kurios verčiama („%1->“) Combine groups by target language to "->%1" Apjungti grupes pagal kalbą, į kurią verčiama („->%1“) Auto group by folder failed. Nepavyko automatiškai sugrupuoti pagal aplanką. The parent directory of %1 can not be reached. Nepavyko pasiekti pirminio katalogo %1. Are you sure you want to generate a set of groups based on containing folders? Ar tikrai norite sugeneruoti grupių rinkinį pagal aplankus, kuriuose yra? Make two-side translate group "%1-%2-%1" Sukurti dvikrypčio vertimo grupę „%1-%2-%1“ Combine groups with "%1" Apjungti grupes pagal „%1“ Dictionaries: Žodynai: Unassigned Nepriskirta DictHeadwords Search mode Paieškos veiksena This element determines how filter string will be interpreted Šis elementas nurodo, kaip bus interpretuojama atrankos užklausa If checked on the symbols case will be take in account when filtering Jei pažymėta, atrenkant bus atsižvelgiama į raidžių lygį Match case Skirti raidžių registrą Exports headwords to file Antraštinius žodžius eksportuoti į failą Export Eksportuoti Help Pagalba OK Gerai Press this button to apply filter to headwords list Norėdami atrinkti antraštinius žodžius pagal atrankos filtrą, paspauskite šį mygtuką Apply Pritaikyti If checked any filter changes will we immediately applied to headwords list Jei pažymėta, pakeitus atrankos tekstą iš karto atrinkti antraštinius žodžius Auto apply Atrinkti rašant Filter: Atranka: Filter string (fixed string, wildcards or regular expression) Tekstas, pagal kurį norite atrinkti antraštinius žodžius (tikslus tekstas, pakaitos simboliai, reguliarusis reiškinys) Text Tekstas Wildcards Pakaitos simboliai RegExp Reguliarusis reiškinys Loading headwords... Įkeliami antraštės... Unique headwords total: %1, filtered: %2 Iš viso nesikartojančių antraštinių žodžių: %1; atrinkta: %2 Save headwords to file Antraštinių žodžių įrašymas į failą Text files (*.txt);;All files (*.*) Tekstiniai failai (*.txt);;Visi failai (*.*) Can not open exported file Nepavyko atidaryti eksportuoto failo Export headwords... Antraštinių žodžių eksportavimas... Cancel Atšaukti Export process is interrupted Eksportavimo procesas nutraukiamas Export finished Eksportas baigtas DictInfo Total articles: Iš viso straipsnių: Translates from: Verčia iš: Total words: Iš viso žodžių: Translates to: Verčia į: Open folder Atverti aplanką Edit dictionary Keisti žodyną Files comprising this dictionary: Žodyną sudarantys failai: Description: Aprašas: Show all unique dictionary headwords Rodyti visus nesikartojančius žodyno antraštinius žodžius Headwords Antraštiniai žodžiai Full-text search enabled Įjungta viso teksto paieška Full-text search disabled Viso teksto paieška išjungta Edit the dictionary via command: %1 Žodyną keisti naudojant komandą: %1 Index filename: Rodyklės failo pavadinimas: Open index folder Atidarykite rodyklės aplanką DictListModel %1 entries Įrašų: %1 DictServer Url: URL: Databases: Duombazės: Search strategies: Paieškos strategijos: Server databases Serverio duombazės DictServersModel Enabled Įgalinta Name Vardas Address Adresas Databases Duombazės Strategies Strategijos Icon Ženkliukas Comma-delimited list of databases (empty string or "*" matches all databases) Duombazes atskirkite kableliais (tuščias įrašas ir * atitinka visas duomenų bazes) Comma-delimited list of search strategies (empty string mean "prefix" strategy) Paieškos strategijas atskirkite kableliais (tuščias įrašas atitinka priešdėlio („prefix“) strategiją) DictionaryBar Extended menu with all dictionaries... Išplėstinis meniu su visais žodynais... Edit this group Keisti šią grupę Dictionary info Informacija apie žodyną Dictionary headwords Žodyno antraštiniai žodžiai Open dictionary folder Atverti žodyno aplanką Edit dictionary Keisti žodyną &Dictionary Bar Žo&dynų juosta EditDictionaries &Dictionaries &Žodynai Dictionaries Žodynai Accept Priimti Cancel Atšaukti Sources changed Šaltiniai pasikeitė &Sources &Šaltiniai &Groups &Grupės Some sources were changed. Would you like to accept the changes? Kai kurie šaltiniai pasikeitė. Priimti pakeitimus? Epwing::EpwingDictionary Previous Page Ankstesnis puslapis Next Page Kitas puslapis ExternalViewer the viewer program name is empty nėra peržiūros programos vardo FTS::FullTextSearchDialog Full-text search Visatekstė paieška Plain text Grynasis tekstas Wildcards Pakaitos simboliai The querying word can not be empty. Užklausos žodžio laukas negali būti tuščias. support xapian search syntax,such as AND OR +/- etc palaiko xapian paieškos sintaksę, pvz., IR ARBA +/- ir kt Default Numatytas Articles found: Surasta straipsnelių: Now indexing: Darbar indeksuojama: None Nieko No dictionaries for full-text search Nėra žodynų, palaikančių paiešką jų straipsnelių turinyje FavoritesModel Error in favorities file Žymelių faile yra klaida FavoritesPaneWidget &Delete Selected Ša&linti pasirinktas Copy Selected Kopijuoti pasirinktas Add folder Pridėti aplanką Favorites: Žymelės: All selected items will be deleted. Continue? Ištrinsimos visos pažymėtos žymelės. Tęsti? Forvo::ForvoArticleRequest XML parse error: %1 at %2,%3 XML analizavimo klaida: %1 ties %2,%3 Added %1 Pridėjo %1 by pagal Male vyras Female moteris from Go to Edit|Dictionaries|Sources|Forvo and apply for our own API key to make this error disappear. Jei nenorite matyti šios klaidos, eikite į meniu Taisa > Žodynai > Ištekliai > Forvo ir nurodykite nuosavą API raktą. FtsSearchPanel &Previous &Ankstesnis &Next &Kitas FullTextSearchDialog Search Paieška Mode: Veiksena: Articles found: Surasta straipsneliuose: Available dictionaries in group: Prieinamos žodynų grupės: Wait for indexing: Indeksavimo eilėje: Help Pagalba Total: Iš viso: Indexed: Suindeksuoti: Now indexing: None Dabar indeksuojama: nieko Cancel Atšaukti GermanTranslit German Transliteration Transliteracija (vokiečių) GreekTranslit Greek Transliteration Transliteracija (graikų) GroupComboBox Choose a Group (Alt+G) Pasirinkti grupę (Alt+G) Groups < < > > Del Šalinti Ins Įterpti Tab 2 Kortelė Are you sure you want to remove all the groups? Tikrai norite pašalinti visas grupes? Are you sure you want to remove the group <b>%1</b>? Tikrai norite pašalinti <b>%1</b> grupę? Group tabs Grupės kortelės Open groups list Atverti grupių sąrašą Remove group Pašalinti grupę Rename group Pervadinti grupę Give a new name for the group: Naujas grupės pavadinimas: Dictionaries available: Galimi žodynai: &Add group Pri&dėti grupę Add group Pridėti grupę Create new dictionary group Sukurti naują žodynų grupę Group by Languages Grupuoti pagal kalbas Create folder-based groups. Sukurkite aplankais pagrįstas grupes. Group by Folders Grupuoti pagal aplankus Group by Metadata Grupuoti pagal metaduomenis Drag&drop dictionaries to and from the groups, move them inside the groups, reorder the groups using your mouse. Nutempkite žodynus prie (arba iš) grupių, kilnokite juos grupės viduje, pele keiskite grupių tvarką. Rename current dictionary group Pervadinti esamą žodynų grupę Remove current dictionary group Pašalinti esamą žodynų grupę Give a name for the new group: Pavadinkite naująją grupę: Remove all groups Pašalinti visas grupes Remove selected dictionaries from group (Del) Iš grupės pašalinti pasirinktus žodynus (Šalinti/Del) Add selected dictionaries to group (Ins) Į grupę įtraukti pasirinktus žodynus (Įterpti/Ins) &Remove group Pašali&nti grupę Groups: Grupės: Re&name group Per&vadinti grupę Remove all dictionary groups Pašalinti visas žodynų grupes Create language-based groups Kurti grupes pagal kalbas HistoryPaneWidget &Delete Selected Ša&linti pasirinktus Copy Selected Kopijuoti pasirinktus History: Žurnalas: %1/%2 %1%2 History size: %1 entries out of maximum %2 Žurnalo dydis įrašais: %1 iš %2 galimų Hunspell Spelling suggestions: Rašybos spėjimas: %1 Morphology %1 (morfologija) HunspellDictsModel Name Pavadinimas Enabled Įgalinta Initializing Indexing: Indeksavimas: Dictionary Name Žodyno pavadinimas GoldenDict-ng - Initializing Ruošiamas GoldenDict-ng Please wait... Palaukite... Indexing... Indeksuojama... Loading... Įkeliama... Language Ewe evų Ido ido Lao laosiečių Twi tvi kalba Afar afarų Akan akanų Cree krijų Igbo igbų Komi komių Manx menksiečių Pali pali Thai tajų Urdu urdu Zulu zulų Czech čekų Dutch olandų Ganda ganda Fulah fulų Greek graikų Hausa hausų Hindi hindi Irish airių Khmer chmerų Kongo kongiečių Latin lotynų Malay malajų Maori maorių Nauru nauriečių Oriya orijų Oromo omorų Sango songo Shona šanų Tajik tadžikų Tamil tamilų Tatar totorių Swati svazių Tonga tongų Inupiaq inupiakų Venda venda Uzbek uzbekų Welsh valų Wolof volofų Xhosa kosų Italian italų Raeto-Romance retoromanų Dzongkha botijų Kannada kanadų North Ndebele šiaurės ndebele Abkhazian abchazų Kirghiz kirgizų Kirundi kirundi Scottish Gaelic škotų gėlų Albanian albanų Latvian latvių Malayalam malajalių Kurdish kurdų Bulgarian bulgarų Lingala lingala Maltese maltiečių Marathi marathų Arabic arabų Basque baskų Avaric avarų Bihari biharų Aymara aimarų Breton bretonų Sundanese sudaniečių Danish danų Divehi maldyvų Luba-Katanga luba-katanga Fijian fidžių Hungarian vengrų French prancūzų German vokiečių Mongolian mongolų Hebrew hebrajų Herero Herero Luxembourgish liuksemburgiečių Kanuri karuni Kazakh kazachų Kikuyu kikuju Korean korėjiečių Navajo navahų Ndonga ndonga Nepali nepalų Ojibwa odžibvės kalba Pashto puštūnų Polish lenkų Samoan samojiečių Occitan oksitanų Sindhi sindhų Slovak slovakų Somali somalių Telugu telugų Tsonga tsongų Tswana tsvanų Uighur uigurų Serbo-Croatian serbų-kroatų Yoruba jorubų Zhuang Džuangas Romanian rumunų Indonesian indoneziečių Panjabi pendžabų Southern Sotho pietų sotų Corsican korsikiečių Esperanto esperanto Persian persų Slovenian slovėnų Western Frisian fryzų Aragonese aragosų Tahitian taitiečių Malagasy malagasių Galician galisų Azerbaijani azerbadžaniečių Amharic amharų Sanskrit sanskritas Japanese japonų Ukrainian ukrainiečių Bambara bambarų Kalaallisut grenlandų Bashkir baškirų Belarusian gudų Kashmiri kašmyrų Sardinian sardiniečių Hiri Motu Hiri Motu Quechua kečujų Bengali bengalų Javanese javiečių Avestan avestianų Kinyarwanda kinjaruanda kalba Afrikaans afrikanų Bislama bislama Armenian armėnų Norwegian Bokmal Norvegijos Bokmal Croatian kroatų Bosnian bosnių Interlingua interlingua Interlingue interlingue Catalan katalonų Serbian serbų Burmese birmiečių Russian rusų Limburgish limburgiečių Norwegian norvegų Chechen čečėnų Chinese kinų Chuvash čiuvašų Sinhala sinhalų Spanish ispanų Cornish kornų Tagalog tagalų Assamese asamų Ossetian osetinų Estonian estų Swahili suahelių Swedish švedų Tibetan tibetiečių Vietnamese vietnamiečių Macedonian makedonų Portuguese portugalų Turkish turkų Turkmen turkmėnų Gujarati gudžaratų Icelandic islandų Inuktitut inuktikuto English anglų Georgian gruzinų Church Slavic senoji slavų bažnytinė Faroese farerų Finnish suomių Volapuk volapiukas Walloon valonų Kwanyama kvanjama Marshallese maršaliečių Northern Sami šiaurės samių Haitian Haičio kreolų Chamorro čemorų Norwegian Nynorsk norvegų naujoji Guarani gvaranių South Ndebele pietų ndebele Chichewa čičevų Lithuanian lietuvių Sichuan Yi Sičuan Ji Tigrinya tigrinų Yiddish jidiš Traditional Chinese kinų (tradicinė) Simplified Chinese kinų (supaprastinta) Other kita Other Simplified Chinese dialects kinų (kitas supaprastintas dialektas) Other Traditional Chinese dialects kinų (kitas tradicinis dialektas) Other Eastern-European languages kita Rytų Europos kalba Other Western-European languages kita Vakarų Europos kalba Other Russian languages kita Rusijos kalba Other Japanese languages kita Japonijos kalba Other Baltic languages kita baltų kalba Other Greek languages kita graikų kalba Other Korean dialects kita korėjiečių tarmė Other Turkish dialects kita turkų tarmė Other Thai dialects kita tajų tarmė Tamazight Tamazight Lojban Lojbanas Language::Db French Prancūzų kalba Spanish ispanų Belarusian baltarusių Bulgarian bulgarų Czech čekų German vokiečių Greek graikų Finnish suomių Italian italų Japanese japonų Korean korėjiečių Lithuanian lietuvių Macedonian Makedonietis Dutch olandų Polish lenkas Portuguese portugalų Russian rusų Slovak slovakų Albanian albanų Serbian (Cyrillic) serbų (kirilica) Swedish Švedijos Turkish turkų Ukrainian ukrainiečių Chinese Simplified Supaprastinta kinų kalba Chinese Traditional Kinų tradicinis Vietnamese vietnamiečių Portuguese, Brazilian portugalų, brazilų Persian persų Spanish, Argentina ispanų, Argentinos Hindi hindi Esperanto Esperanto German, Switzerland Vokietijos, Šveicarijos Spanish, Bolivia ispanų, Bolivija Tajik tadžikų Quechua kečujų Aymara Aimara Arabic, Saudi Arabia Arabų, Saudo Arabija Turkmen Turkmėnų Interlingue Interlingue Lojban Lojbanas English Anglų LoadDictionaries Error loading dictionaries Žodynų įkelti nepavyko Main Error in configuration file. Continue with default settings? Klaida konfgūracijoje. Tęsti naudojant numatytąsias nuostatas? MainWindow F1 F1 F2 F2 Favo&rites Žy&melės F3 F3 F4 F4 All Visi Back Atgal %1 dictionaries, %2 articles, %3 words Žodynų: %1, straipsnių: %2, žodžių: %3 &Edit &Taisa &File &Failas &Help &Pagalba Search Paieška &Quit &Baigti Error Klaida Quit from application Užverti programą &Close To Tray Nuleisti &langą Can't save article: %1 Nepavyksta įrašyti straipsnio: %1 Zoom In Padidinti &Dictionaries... Žo&dynai... &About &Apie &Forum &Diskusijos internete &Print &Spausdinti &Save Article Į&rašyti straipsnį Save Article As Įrašyti straipsnį kaip Ctrl+P Vald+P Ctrl+Q Vald+Q Minimizes the window to tray Nuleisti į sistemos dėklą Page Set&up &Puslapio parinktys &Homepage &Svetainė New Release Available Yra nauja versija Zoom Out Sumažinti Show &Main Window Rodyti &pagrindinį langą About GoldenDict-ng Apie GoldenDict-ng Download Parsisiųsti Page Setup Puslapio parinktys Normal Size Įprastas dydis Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.<br>Make sure your XServer has RECORD extension turned on. Nepavyko paruošti sparčiųjų klavišų stebėjimo mechanizmo<br>Įsitikinkite, kad XServer turi įjungtą RECORD plėtinį. Version <b>%1</b> of GoldenDict is now available for download.<br>Click <b>Download</b> to get to the download page. Galite parsisųstiGoldenDict <b>%1</b> versiją.<br> Norėdami atverti parsisiuntimo puslapį, spauskite <b>Parsisiųsti</b>. Ctrl+F4 Vald+F4 Ctrl+F5 Vald+F5 Loading... Įkeliama... (untitled) (nepavadinta) &Preferences... &Nuostatos... Welcome! Jus sveikina GoldenDict! Pronounce Word (Alt+S) Ištarti žodį (Alt+S) Save Article Įrašyti straipsnį Skip This Release Praleisti šią versiją Forward Pirmyn Print Article Spausdinti straipsnį No printer is available. Please install one first. Nera jokio spausdintuvo. Įdiekite kokį nors. &View Ro&dymas H&istory Ž&urnalas &Clear Iš&valyti &Zoom M&astelis Words Zoom In Padidinti žodžius Words Zoom Out Sumažinti žodžius Words Normal Size Įprastas žodžių dydis Close current tab Užverti veikiamąją kortelę Close all tabs Užverti visas korteles Close all tabs except current Užverti visas korteles, iškyrus veikiamąją Opened tabs Atvertos kortelės New Tab Nauja kortelė Ctrl+T Vald+T &Configuration Folder &Nuostatų aplankas &Menubar &Meniu juosta Found in Dictionaries: Rasta žodynuose: Add all tabs to Favorites Visas korteles įtraukti į žymeles WARNING: %1 ĮSPĖJIMAS: %1 String to search in dictionaries. The wildcards '*', '?' and sets of symbols '[...]' are allowed. To find '*', '?', '[', ']' symbols use '\*', '\?', '\[', '\]' respectively Žodynuose ieškomas tekstas. Galite naudoti pakaitos simbolius „*“, „?“ ir simbolių rinkinį „[...]“. Norėdami rasti „*“, „?“, „[“, „]“ simbolius, atitinkamai įveskite „\*“, „\?“, „\[“, „\]“ Open Tabs List Atverti kortelių sąrašą Remove current tab from Favorites Pašalinti veikiamąją kortelę iš žymelių %1 - %2 %1 : %2 You have chosen to hide a menubar. Use %1 to show it back. Jūs paslepiate meniu juostą. Norėdami ją vėl matyti, spauskite %1. Ctrl+M Vald+M &Show Ro&dyti &Export Į&rašyti &Hide &Slėpti Export history to file Žurnalą įrašyti į failą Text files (*.txt);;All files (*.*) Tekstiniai failai (*.txt);;Visi failai (*.*) History export complete Žurnalas įrašytas Export error: Eksporto klaida: Ctrl+H Vald+H &Import Į&kelti Import history from file Įkelti žurnalą iš failo Import error: invalid data in file Klaida įkeliant: failo duomenys netinkami History import complete Įkėlimas į žurnalą baigtas Import error: Klaida įkeliant: Export Favorites to file Eksportuoti žymeles XML files (*.xml);;All files (*.*) XML failai (*.xml);;Visi failai (*.*) Favorites export complete Žymelių eksportavimas baigtas Export Favorites to file as plain list Eksportuoti žymeles kaip sąrašą į paprastą tekstinį failą Import Favorites from file Importuoti žymeles iš failo XML files (*.xml);;Txt files (*.txt);;All files (*.*) XML failai (*.xml);;Txt failai (*.txt);;Visi failai (*.*) Favorites import complete Žymelių importavimas baigtas Data parsing error Klaida nagrinėjant duomenis Dictionary info Informacija apie žodyną Dictionary headwords Žodyno antraštiniai žodžiai Open dictionary folder Atverti žodyno aplanką Edit dictionary Keisti žodyną Now indexing for full-text search: Indeksuojama visatekstei paieškai: Remove headword "%1" from Favorites? Pašalinti antraštinį žodį „%1“ iš žymelių? &Search Pane &Paieškos polangis &Results Navigation Pane Ž&odynų polangis Favor&ites Pane Žymel&ių polangis Print Pre&view Spaudinio p&eržiūra &Rescan Files Perž&velgti failus &New Tab &Nauja kortelė &Always on Top &Visada viršuje Always on Top Visada viršuje Ctrl+O Vald+O Menu Button Meniu mygtukas Search in page Ieškoti puslapyje Ctrl+F Vald+F Full-text search Visatekstė paieška Ctrl+Shift+F Vald+Lyg2+F GoldenDict reference GoldenDict-ng žinynas Show Rodyti Export Eksportuoti Import Importuoti Add Pridėti Add current tab to Favorites Veikiamąją kortelę įtraukti į žymeles Ctrl+E Vald+E Export to list Eksportuoti paprastai Show Names in Dictionary &Bar &Pavadinimai žodynų juostoje Show Small Icons in &Toolbars Įran&kių juostoje maži ženkliukai &Navigation Pagri&ndiniai mygtukai Enable Scanning Įgalinti nuskaitymą Article, Complete (*.html) Visas straipsnis (*.html) Article, HTML Only (*.html) Straipsnis, tik HTML (*.html) Saving article... Įrašomas straipsnis... Save article complete Išsaugoti straipsnį baigtas The main window is set to be always on top. Pagrindinis langas visada rodomas virš kitų programų langų. &History Pane &Žurnalo polangis Accessibility API is not enabled API prieinamumui nėra įgalinta Mdx::MdxArticleRequest Dictionary file was tampered or corrupted Žodyno failas sugadintas Failed loading article from %1, reason: %2 Nepavyko įkelti straipsnio iš %1 dėl to, kad %2 MediaWiki::MediaWikiArticleRequest XML parse error: %1 at %2,%3 XML nagrinėjimo klaida: %1 ties %2,%3 MediaWiki::MediaWikiWordSearchRequest XML parse error: %1 at %2,%3 XML nagrinėjimo klaida: %1 ties %2,%3 MediaWikisModel Name Pavadinimas Address Adresas Enabled Įgalinta Icon Ženkliukas MultimediaAudioPlayer Couldn't open audio buffer for reading. Nepavyko skaitymui atverti garso buferio. OrderAndProps Form Forma Inactive (disabled) dictionaries: Nenaudojami (uždrausti) žodynai: Name: Pavadinimas: Total articles: Iš viso straipsnių: Translates from: Verčia iš: Translates to: Verčia į: Total words: Iš viso žodžių: Adjust the order by dragging and dropping items in it. Drop dictionaries to the inactive group to disable their use. Žodynų tvarką pakeisite tiesiog juos tempdami. Norėdami uždrausti žodyną, tiesiog nutempkite jį į neaktyviųjų grupę. Dictionary order: Žodynų tvarka: Files comprising this dictionary: Žodyną sudarantys failai: Dictionary information Žodyno informacija Description: Aprašas: Sort by name Rikiuoti pagal pavadinimą Sort by languages Rikiuoti pagal kalbą Dictionary headwords Žodyno antraštiniai žodžiai Dictionaries active: %1, inactive: %2 Aktyvių žodynų: %1. Neaktyvių: %2 PathsModel Path Kelias Recursive Rekursinis Preferences Alt Alt Start to system tray Paleisti sistemos dėkle Left Shift only Tik kairysis Lyg2 Ctrl Vald Win/Meta Win arba Meta Enable system tray icon Įgalinti sistemos dėklo ženkliuką Host: Serveris: Port: Prievadas: Shift Lyg2 Type: Tipas: User: Naudotojo vardas: &Scan Popup &Iškylantis langas Normally, opening a new tab switches to it immediately. With this on however, new tabs will be opened without switching to them. Paprastai atvėrus kortelę, ji aktyvuojama ir rodomas jos turinys. Pažymėjus šią parinktį, naujos kortelės nebus aktyvuojamos. Use proxy server Naudoti įgaliotąjį serverį Use the following hotkey to translate a word from clipboard: Nuspaudus spartųjį klavišą išversti iškarpinės turinį: Windows key or Meta key Windows arba Meta klavišas Auto-pronounce words in main window Automatiškai ištarti pagrindinio lango žodžius Start with system Paleisti kartu su sistema Left Alt only Tik kairysis Alt Tabbed browsing Naršymas kortelėse Right Shift only Tik dešinysis Lyg2 With this on, an attempt to close main window would hide it instead of closing the application. Uždarant programos pagrindinį langą, programa neišjungiama, – tiesiog paslepiama. &Audio &Garsas Enable if you wish to use a proxy server for all program's network requests. Įgalinkite, jei norite programos visoms tinklo užklausoms naudoti įgaliotąjį serverį. Interface language: Sąsajos kalba: Left Ctrl only Tik kairysis Vald Open new tabs in background Naujas korteles atverti fone &Network &Tinklas Right Ctrl only Tik dešinysis Vald Lingvo Lingvo Right Shift Dešinysis Lyg2 Left Shift Kairysis Lyg2 With this enabled, the popup would only show up if all chosen keys are in the pressed state when the word selection changes. Jei įgalinta, langas su vertimu iškils tik nuspaudus visus nurodytus klavišus po to, kai pasikeis pažymėtas žodis. Auto-pronounce words in scan popup Automatiškai ištarti iškylančio lango žodžius Open new tabs after the current one Naujas korteles atverti už dabartinės Restart the program to apply the language change. Naująją kalbą programa naudos po to, kai ją atversite iš naujo. Alt key Alt klavišas Check for new program releases periodically Periodiškai tikrinti, ar yra naujų programos versijų With this on, new tabs are opened just after the current, active one. Otherwise they are added to be the last ones. Pažymėjus šią parinktį, naujos kortelės atveriamos greta aktyviosios. Priešingu atveju, jos pridedamos prie paskutiniųjų. Close to system tray Užveriant nuleisti į sistemos dėklą System default Sistemoje numatyta When enabled, an icon appears in the system tray area which can be used to open main window and perform other tasks. Jei pasirinkta, sistemos dėkle rodomas ženkliukas, kuriuo galite atverti pagrindinį langą ir atlikti kitas užduotis. When this is enabled, the program periodically checks if a new, updated version of GoldenDict is available for download. If it is so, the program informs the user about it and prompts to open a download page. Jei įgalinta, programa karts nuo karto patikrins, ar galima parsisiųsti naują, patobulintą GoldenDict versiją. Jei taip, programas praneš jums apie tai ir pasiūlys atverti parsisiuntimo puslapį. Startup Paleistis Password: Slaptažodis: Default Numatytasis &Interface &Sąsaja Ctrl key Vald klavišas Use the following hotkey to show or hide the main window: Nuspaudus spartųjį klavišą parodyti ar paslėpti pagrindinį langą: Left Alt Kairysis Alt Right Alt only Tik dešinysis Alt Preferences Nuostatos Left Ctrl Kairysis Vald Right Alt Dešinysis Alt The hotkeys are global and work from any program and within any context as long as GoldenDict is running in background. Spartieji klavišai yra bendri sitemai ir veikia dirbant bet kuria programa, bet kokioje aplinkoje, kol fone paleistas GoldenDict žodynas. Right Ctrl Dešin. Vald Hotkeys Spartieji klavišai Start with scan popup turned on Paleisti su įjungta iškylančių langų funkcija With this on, the application starts directly to system tray without showing its main window. Programa paleidžiama, tačiau nerodomas pagrindinis langas; rodomas tik ženkliukas sistemos dėkle. Shift key Lyg2 klavišas Automatically starts GoldenDict after operation system bootup. GoldenDict-ng paleisti kartu su naudotojo darbalaukiu sistemos paleidimo metu. Chooses whether the scan popup mode is on by default or not. If checked, the program would always start with the scan popup active. Nurodykite, ar ši iškylančių langų funkcija yra numatytoji. Jei pažymėta, iškylančių langų funkcija bus įjungta vos paleistoje programoje. Do not show popup when selection or clipboard in one of GoldenDict's own windows changes Nerodyti iškylančio lango, jei keičiasi pažymimas arba kopijuojamas tekstas viename iš GoldenDict langų Ignore GoldenDict's own selection and clipboard changes Nepaisyti žymėjimo ar kopijavimo pakeitimų GoldenDict languose Play audio files via built-in audio support Groti garso kūrinius naudojant integruotą garso sistemą Use internal player: Nautoti integruotą grotuvę: Choose audio back end Pasirinkite garso sąsają Enter audio player command line Įveskite garso leistuvės komandą Enabling this would make GoldenDict block most advertisements by disallowing content (images, frames) not originating from the site you are browsing. If some site breaks because of this, try disabling this. Įgalinus šią parinktį, GoldenDict blokuos didžiąją dalį reklamos, neleisdama turinio (paveikslėlių, kadrų) esančio iš kito šaltinio, nei jūsų naršomas puslapis. Jei kuri svetainė neveiks su šia parinktimi, ją išjunkite. Disallow loading content from other sites (hides most advertisements) Neleisti įkelti turinio iš kitų svetainių (dažniausiai reklamos) Pronunciation Tarimas Playback Grojimas Use external program: Naudoti išorinę programą: Double-click translates the word clicked Versti žodį, jį spragtelėjus du kartus Use any external program to play audio files Naudoti bet kokią išorinę programą garso failų grojimui Normally, pressing ESC key moves focus to the translation line. With this on however, it will hide the main window. Paprastai, nuspaudus Gr(įžties) klavišą, fokusas perkeliamas į verčiamą eilutę. Tačiau įgalinus šią parinktį, būtų paslepiamas pagrindinis langas. ESC key hides main window Gr (Esc) klavišas paslepia pagrindinį langą Select this option if you don't want to see the main tab bar when only a single tab is opened. Rinkitės, jei nenorite matyti kortelių juostos tuomet, kai atverta tik viena kortelė. Hide single tab Slėpti vienintelę kortelę Adjust this value to avoid huge context menus. Šią reikšmę keiskite tam, kad išvengtumėte didelių kontekstinių meniu. Context menu dictionaries limit: Žodynų kiekio riba kontekstiniame meniu: Send translated word to main window instead of to show it in popup window Žodžio vertimas pagrindiniame lange, o ne iškylančiame lange Send translated word to main window Perduoti į pagrindinį langą Show a flag window before showing popup window, click the flag to show popup window. Pirmiausia rodyti ženkliuką, ir tik jį spragtelėjus rodyti iškylantį langą. Normally, clicking on a link, double-clicking on a word or looking up selection in an article loads the translation and almost immediately scrolls to the article from the same dictionary. With this option off, however, the article from the topmost dictionary is shown. Paprastai spustelėjus nuorodą, dukart spustelėjus žodį arba ieškant pasirinkimo straipsnyje, įkeliamas vertimas ir beveik iš karto slenka prie straipsnio iš to paties žodyno. Tačiau išjungus šią parinktį , rodomas straipsnis iš aukščiausio žodyno. Automatically scroll to target article Automatiškai slinkite iki tikslinio straipsnio Article Display style: Straipsnio rodymo stilius: Turn the UI to dark. Pasukite vartotojo sąsają į tamsią. Dark Mode Tamsusis režimas Turn the article display style to dark. Pakeiskite straipsnio rodymo stilių į tamsų. Dark Reader Mode Tamsus skaitytuvo režimas MRU order: Most recently used order. MRU užsakymas: paskutinis naudotas užsakymas. Track clipboard changes when Scanning is enabled. Notice! You should always enable this unless you are on Linux. Stebėkite iškarpinės pakeitimus, kai įjungtas nuskaitymas. Pastebėti! Visada turėtumėte tai įjungti, nebent naudojate „Linux“. Track Clipboard change Stebėkite iškarpinės keitimą Track Selection change Takelio pasirinkimo pakeitimas Only tack selection when all selected keys are kept pressed: Tack pasirinkimas tik tada, kai visi pasirinkti klavišai laikomi nuspausti: Show scan flag when word is selected Pažymėjus žodį, pirmiausia rodyti ženkliuką Delay time Vėlavimo laikas ms ms System proxy Sistemos įgaliotasis serveris Custom proxy Savitas įgaliotasis serveris Custom settings Savitos nuostatos Anki Connect Anki Connect http:// http:// Deck: Denis: Model: Modelis: Word Žodis Vocabulary field... Žodyno laukas... Text Tekstas Definition field... Apibrėžimo laukas... Sentence Sakinys Sentence field (can be empty)... Sakinio laukas (gali būti tuščias)... Some sites detect GoldenDict via HTTP headers and block the requests. Enable this option to workaround the problem. Kai kurios svetainės aptinka GoldenDict pagal HTTP antraštę ir dėl to blokuoja užklausas. Ši parinktis leidžia apeiti problemą. Do not identify GoldenDict in HTTP headers HTTP antraštėse neidentifikuoti GoldenDict-ng Maximum network cache size: Maksimalus tinklo talpyklos dydis: Maximum disk space occupied by GoldenDict's network cache in %1 If set to 0 the network disk cache will be disabled. Maksimali vieta diske, kurią užima GoldenDict's tinklo talpykla per %1 Jei nustatyta į 0, tinklo disko talpykla bus išjungta. MiB MiB When this option is enabled, GoldenDict clears its network cache from disk during exit. Kai ši parinktis įjungta, „GoldenDict išvalo savo tinklo talpyklą iš disko. Clear network cache on exit Išvalykite tinklo talpyklą išeinant Full-text search Visatekstė paieška Allow full-text search for: Leisti ieškoti šių žodynų straipsneliuose: Don't search in dictionaries containing more than Neieškoti, jei žodyne yra virš articles (0 - unlimited) straipsnelių(-io) (0 = neriboti) Ad&vanced Su&dėtingesni During successive searches,if one dictionary is collapsed by manual, it will remain collapsed in the next search Atliekant nuoseklias paieškas, jei vienas žodynas sutraukiamas rankiniu būdu, jis liks sutrauktas kitoje paieškoje Session collapse Sesijos žlugimas On a new search, focus the main or popup window even if it's visible Atlikdami naują paiešką, sufokusuokite pagrindinį arba iššokantįjį langą, net jei jis matomas' Favorites Žymelės Favorites saving interval. If set to 0 Favorites will be saved only during exit. Žymelių įsiminimo dažnumas. Jei 0, žymelės įrašysimos tik užveriant programą. Turn this option on to confirm every operation of items deletion Įjunkite, jei norite patvirtinti kiekvieną pašalinimą Confirmation for items deletion Patvirtinti šalinimą iš sąrašo Turn this option on to ignore unreasonably long input text from mouse-over, selection, clipboard or command line Įjunkite šią parinktį, kad nepaisytumėte nepagrįstai ilgo įvesties teksto iš pelės žymeklio užvedimo, pasirinkimo, iškarpinės ar komandinės eilutės Ignore input phrases longer than Ignoruoti įvesties frazes, ilgesnes nei Input phrases longer than this size will be ignored Įvesties frazės, ilgesnės nei šis dydis, bus ignoruojamos Turn this option on to ignore diacritics while searching articles Jei norite nepaisyti diakritinių ženklų žodžių paieškoje, įjunkite šią parinktį Ignore diacritics while searching Ieškant nepaisyti diakritinių ženklų Turn this option on to always expand optional parts of articles Įgalinkite, jei norite visada matyti visas straipsnelio dalis Expand optional &parts Išplėsti papildomas &dalis Select this option to automatic collapse big articles Automatiškai suskleisti didelius straipsnius Collapse articles more than Suskleisti straipsnis didesnius nei Articles longer than this size will be collapsed Suskleisti straipsnis, kurių dydis viršija Ignore punctuation while searching Ieškodami nepaisykite skyrybos ženklų Turn this option on to enable extra articles search via synonym lists from Stardict, Babylon and GLS dictionaries Papildomai ieškoti straipsnelių, kuriuose aprašyti sinonimai Stardict, Babylon ir GLS žodynuose. Extra search via synonyms Papildomai ieškoti sinonimų symbols simboliai Ctrl-Tab navigates tabs in MRU order Vald-Tab naršymui kortelėse pagal MRU Babylon Babilonas History Žurnalas Turn this option on to store history of the translated words Įgalinkite, jei norite įsiminti verčiamus žodžius Store &history Įsi&minti verstus žodžius Articles Straipsneliai Turn this option on if you want to select words by single mouse click Įgalinkite šią parinktį, jei žodį norite pasirinkti vieną kartą spustelėdami ties juo Select word by single click Žodį pasirinkti jį spragtelint Add-on style: Papildomas stilius: Specify the maximum number of entries to keep in history. Nurodykite didžiausią leistiną žurnalo įrašų kiekį. Maximum history size: Žurnalo įrašų didžiausias kiekis: History saving interval. If set to 0 history will be saved only during exit. Žurnalo įrašymo dažnumas. 0 reiškia įrašymą tik užveriant programą. Save every Įrašyti kas minutes min Classic Klasika Modern Šiuolaikinis Lingoes Lingos Lingoes-Blue Lingoes mėlynas MB MB Restart needed Reikia paleisti iš naujo Restart to apply the interface style change. Paleiskite iš naujo, kad pritaikytumėte sąsajos stiliaus pakeitimą. Positional information is required to use Xapian's phrase searching and NEAR operator, but the database size will be much bigger. Applies only to new incoming dictionaries. Norint naudoti Xapian frazių paiešką ir NEAR operatorių, reikalinga padėties informacija, tačiau duomenų bazės dydis bus daug didesnis. Taikoma tik naujiems gaunamiems žodynams. Enable index with positional information Įgalinti rodyklę su padėties informacija Standard Font Standartinis šriftas Monospace Font Monospace šriftas Serif Font Serif šriftas Sans-serif Font Sans-serif šriftas Appearance Išvaizda These fonts will be applied when the fonts specified by a dictionary are not found. Šie šriftai bus taikomi, kai žodyne nurodyti šriftai nebus rasti. Fallback Fonts Atsarginiai šriftai Interface Style: Sąsajos stilius: Create fulltext index with parallel threads Sukurkite viso teksto rodyklę su lygiagrečiomis gijomis When using clipboard, strip everything after newline Kai naudojate mainų sritį, pašalinkite viską po naujos eilutės Remove invalid index on exit Išeidami pašalinkite netinkamą indeksą Miscellaneous Įvairūs When debugging with dictionary css/js, disable certain cache to make it easier. Derindami naudodami žodyną css/js, išjunkite tam tikrą talpyklą, kad būtų lengviau. Dictionary debug Žodyno derinimas Interface Font Sąsajos šriftas Restart to apply the interface font change. Paleiskite iš naujo, kad pritaikytumėte sąsajos šrifto pakeitimą. ProgramTypeEditor Audio Garsas Plain Text Paprastas tekstas Html HTML Prefix Match Priešdėlio atitikimas Unknown Nežinoma Programs::RunInstance No program name was given. Neduotas joks programos vardas. The program has crashed. Programa užstrigo. The program has returned exit code %1. Programa baigė darbą ir grąžino kodą %1. ProgramsModel Enabled Įgalinta Type Tipas Name Pavadinimas Command Line Komandinė eilutė Icon Ženkliukas QObject Article loading error Straipsnio įkėlimo klaida Article decoding error Straipsnio dekodavimo klaida Copyright: %1%2 Autorinės teisės: %1%2 Version: %1%2 Versija: %1%2 Author: %1%2 Autoriai: %1%2 E-mail: %1%2 El. paštas: %1%2 Title: %1%2 Pavadinimas: %1%2 Website: %1%2 Svetainė: %1%2 Date: %1%2 Data: %1%2 A dictionary lookup program. Žodyno paieškos programa. Word or sentence to query. Žodis ar sakinys užklausai. Save debug messages to gd_log.txt in the config folder. Išsaugokite derinimo pranešimus gd_log.txt konfigūracijos aplanke. Reset window state. Iš naujo nustatyti lango būseną. Disable tts. Išjungti tts. Change the group of main window. Pakeiskite pagrindinio lango grupę. Change the group of popup. Pakeiskite iššokančiųjų langų grupę. Toggle scan popup. Perjungti nuskaitymo iššokantįjį langą. Print version and diagnosis info. Spausdinimo versija ir diagnostikos informacija. Force the word to be translated in scanpopup Priverskite žodį išversti „scanpopup“. Force the word to be translated in the mainwindow Priverskite žodį išversti pagrindiniame lange QuickFilterLine Dictionary search/filter (Ctrl+F) Žodynų paieška (Vald+F) Clear Search Išvalyti paiešką ResourceToSaveHandler ERROR: %1 Klaida: %1 Resource saving error: Šaltinių įrašymo klaida: The referenced resource failed to download. Nepavyko parsiųsti nurodytų šaltinių. WARNING: %1 ĮSPĖJIMAS: %1 Romaji Hepburn Romaji for Katakana Hepburn Romaji (Katakana) Hepburn Romaji for Hiragana Hepburn Romaji (Hiragana) RussianTranslit Russian Transliteration Transliteracija (rusų) ScanPopup Alt+S Alt + S Dialog Langas Pronounce Word (Alt+S) Ištarti žodį (Alt+S) Add word to Favorites (Ctrl+E) Įtraukti į žymeles (Vald+E) Shows or hides the dictionary bar Parodo arba paslepia žodynų juostelę Always stay on top of all other windows Visada rodyti virš kitų langų Use this to pin down the window so it would stay on screen, could be resized or managed in other ways. Naudokite, jei norite pritvirtinti šį langą. Tuomet jis nepradigs patrukus pelę, galėsite keisti lango dydį ar atlikti kitus įprastus langų tvarkymo veiksmus. Send word to main window (Alt+W) Perduoti į pagrindinį langą (Alt+W) Alt+W Alt + W Back Atgal Forward Pirmyn %1 - %2 %1 : %2 WARNING: %1 ĮSPĖJIMAS: %1 SearchPanel &Previous &Ankstesnis Ctrl+Shift+G Ctrl + Shift + G &Next &Kitas Ctrl+G Ctrl + G Highlight &all Paryškinkite &viską &Case Sensitive &Skirti didžiąsias ir mažąsias raides Find: Rasti: SoundDirsModel Name Pavadinimas Path Kelias Icon Ženkliukas Sources Files Failai Hiragana Hiragana Systems: Sistemos: Nihon-shiki Nihon-shiki Remove site <b>%1</b> from the list? Svetainę <b>%1</b> pašalinti iš sąrašo? Wikipedia Vikipedija Katakana Japanese syllabary Japonų skiemenenų abėcėlė Katakana Make dictionaries from bunches of audiofiles by adding paths here: Nurodydami kelius, sukurkite žodynus iš garsų failų rinkinių: Remove directory <b>%1</b> from the list? Aplanką <b>%1</b> pašalinti iš sąrašo? Japanese Romaji Romaji (japonų) Based on Nihon-shiki system, but modified for modern standard Japanese. Standardized as ISO 3602 Not implemented yet in GoldenDict. Sukurta Nihon-shiki sistemos pagrindu, bet pritaikyta šiuolaikinei japponų kalbai. Standartizuota kaip ISO 3602 Dar įtraukta į GoldenDict. Wikipedia (MediaWiki) sites: Vikipedijos (Vikitekos) svetainės: Sound Dirs Garsų aplankai Any external programs. A string %GDWORD% will be replaced with the query word. A string %GDSEARCH% will be replaced with the text in the search bar. If both of the parameters are not provided, the headword will be fed into standard input. Bet kokios išorinės programos. %GDWORD% eilutė bus pakeista užklausos žodžiu. %GDSEARCH% eilutė bus pakeista tekstu paieškos juostoje. Jei abu parametrai nepateikti, antraštė bus įvedama į standartinę įvestį. Lingua Libre Lingua Libre Enable Lingua Libre Įgalinti Lingua Libre ISO 639-3 language code ISO 639-3 kalbos kodas <html><head/><body><p>Use of Forvo currently requires an API key, register on the site to get your own key.</p></body></html> <html><head/><body><p>Norint naudoti Forvo šiuo metu reikalingas API raktas, užsiregistruokite svetainėje, kad gautumėte savo raktą.</p></body></html> <html><head/><body><p>Get your own key <a href="http://api.forvo.com/key/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">here</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p>Gaukite savo raktą <a href="http://api.forvo.com/key/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">čia</span></a></p></body></html> The most widely used method of transcription of Japanese, based on English phonology Dažniausiai naudojamas būdas japonų kalbai transkribuoti anglų kalbos fonologijos pagrindu Hiragana Japanese syllabary Japonų skiemenenų abėcėlė Hiragana Custom transliteration Pasirinktinė transliteracija This only applied in search phrase, with each line represent a transliteration,semicolon seperated. For example, ae;æ,users can input ae to represent æ in the target word. Tai taikoma tik paieškos frazėje, kiekviena eilutė reiškia transliteraciją, atskirtą kabliataškiu. Pavyzdžiui, ae;æ, vartotojai gali įvesti ae, kad reikštų æ tiksliniame žodyje. ae;æ #this is an example ae;æ #tai pavyzdys Transliteration Transliteracija The most regular system, having a one-to-one relation to the kana writing systems. Standardized as ISO 3602 Not implemented yet in GoldenDict. Taisyklingiausia sistema, turinti tiesioginį ryšį su kana rašto sistemomis. Standartizuota kaip ISO 3602 Dar neįtraukta į GoldenDict. Russian transliteration Transliteracija (rusų) Morphology Morfologija &Change... &Taisa... Examples: &quot;eng&quot; for English, &quot;fra&quot; for French <br> Full list of availiable languages can be found <a href="https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Stats/Languages"> here </a> Pavyzdžiai: &quot;eng&quot; anglų kalba, &quot;fra&quot; prancūzų kalba <br> visą galimų kalbų sąrašą rasite <a href="https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Stats/Languages"> čia </a> Katakana Katakana Path to a directory with Hunspell/Myspell dictionaries: Kelias iki aplanko su Hunspell/Myspell žodynais: Re&scan now Pe&ržvelgti dabar German transliteration Transliteracija (vokiečių) Any websites. A string %GDWORD% will be replaced with the query word: Bet kokios svetainės. %GDWORD% rašykite vietoj užklausos žodžio: &Add... Pri&dėti... Choose a directory Pasirinkite aplanką &Remove &Pašalinti Websites Svetainės Paths to search for the dictionary files: Keliai, kuriuose ieškoma žodynų failų: Confirm removal Šalinimo patvirtinimas Syllabaries: Skiemenų abėcėlė: Available morphology dictionaries: Rasti morfologijos žodynai: Enables to use the Latin alphabet to write the Japanese language Įgalinti rašymą japonų kalba naudojant lotynišką abėcėlę Each morphology dictionary appears as a separate auxiliary dictionary which provides stem words for searches and spelling suggestions for mistyped words. Add appropriate dictionaries to the bottoms of the appropriate groups to use them. Kiekvienas morfologijos žodynas rodomas kaip atskiras pagalbinis žodynas, kuris paieškai pateikia žodžių kamienus ir klaidingai įvestų žodžių rašybos spėjimus. Žodynus pridėkite atitinkamų grupių apačioje. Hepburn Hepburnas Kunrei-shiki Kunrei-šiki Forvo Forvo DICT servers DICT serveriai DICT servers: DICT serveriai: Live pronunciations from <a href="http://www.forvo.com/">forvo.com</a>. The site allows people to record and share word pronunciations. You can listen to them from GoldenDict. Gyvų žmonių tarimas iš <a href="http://www.forvo.com/">forvo.com</a>. Šioje svetainėje asmenims siūloma įrašyti žodžių tarimą ir pasidalinti juo. GoldenDict leidžia pasinaudoti šiais ištekliais. Enable pronunciations from Forvo Įgalinti tarimą pagal Forvo API Key: API raktas Language codes (comma-separated): Kalbų kodai (atskirti kableliais): List of language codes you would like to have. Example: "en, ru". Norimų kalbų kodai. Pavyzdžiui: „en, ru, lt“. Full list of language codes is available <a href="http://www.forvo.com/languages-codes/">here</a>. Visas kalbų kodų sąrašas pateiktas <a href="http://www.forvo.com/languages-codes/">čia</a>. Greek transliteration Transliteracija (graikų) (not available in portable version) (neprieinama perkeliamoje versijoje) Programs Programos Remove program <b>%1</b> from the list? Programą <b>%1</b> pašalinti iš sąrašo? Belarusian transliteration Transliteracija (baltarusių) Alternatively, use %GD1251% for CP1251, %GDISO1%...%GDISO16% for ISO 8859-1...ISO 8859-16 respectively, %GDBIG5% for Big-5, %GDBIG5HKSCS% for Big5-HKSCS, %GDGBK% for GBK and GB18030, %GDSHIFTJIS% for Shift-JIS. Arba naudokite %GD1251% – CP1251, %GDISO1%...%GDISO16% – ISO 8859-1...ISO 8859-16 atitinkamai koduotei, %GDBIG5% – Big-5, %GDBIG5HKSCS% – Big5-HKSCS, %GDGBK% – GBK ir GB18030, %GDSHIFTJIS% – Shift-JIS. Text to Speech Balso sintezavimas <html><head/><body><p>Pronunciations provided by <a href="https://lingualibre.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Lingua Libre</span></a>, a collaborative linguistic media library of Wikimedia France. </p></body></html> <html><head/><body><p>Tarimus pateikė <a href="https://lingualibre.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Lingua Libre</span></a>, bendradarbiaujanti Wikimedia France lingvistinė medijos biblioteka. </p></body></html> StylesComboBox None Nieko TextToSpeechSource Selected voice engines: Pasirinkite balso modulį: &Add &Pridėti &Remove &Pašalinti Preview Išbandyti Available voice engines: Galimi moduliai Text to be previewed: Perskaitytinas tekstas Type text to be previewed here. Parašykite tekstą, kurį norėsite išmėginti. &Preview &Skaityti No TTS voice available Nėra prieinamų TTS balsų Confirm removal Šalinimo patvirtinimas Remove voice engine <b>%1</b> from the list? Iš meniu sąrašo pašalinti balso variklį <b>%1</b>? Cannot find available TTS voice.<br>Please make sure that at least one TTS engine installed on your computer already. Nepavyksta rasti TTS balsų.<br>Įsitikinkite, kad savo kompiuteryje įdiegėte kokį nors TTS variklį. Preferences Nuostatos Volume: Garsumas: Rate: Dažnis: TranslateBox Type a word or phrase to search dictionaries Įveskite norimą rasti žodį ar frazę Drop-down Išskleisti VoiceEnginesModel Enabled Įgalinta Name Pavadinimas Id Id Icon Ženkliukas WebSitesModel Name Pavadinimas Address Adresas Enabled Įgalinta Insert article as link inside <iframe> tag Straipsnelį tarp <iframe> gairių įterpti kaip nuorodą As link Kaip nuorodą Icon Ženkliukas WordFinder Failed to query some dictionaries. Kai kurių žodynų nepavyko užklausti.