About About Пра праграму GoldenDict-ng dictionary lookup program, version GoldenDict-ng — праграма для прагляду слоўнікаў, версія (c) 2008-2013 Konstantin Isakov (ikm@goldendict.org) (c) 2008-2013 Konstantin Isakov (ikm@goldendict.org) Licensed under GNU GPLv3 or later Ліцэнзія GNU GPLv3 або пазнейшая Credits: Падзякі: [Unknown] [Невядома] Based on Qt %1 (%2, %3 bit) На аснове Qt %1 (%2, %3 бітаў) ArticleMaker Expand article Разгарнуць артыкул Collapse article Згарнуць артыкул No translation for <b>%1</b> was found in group <b>%2</b>. У групе <b>%2</b> не знойдзены пераклад для <b>%1</b>. No translation was found in group <b>%1</b>. У групе <b>%1</b> не знойдзены пераклад. Welcome! Вітаем! <h3 align="center">Welcome to <b>GoldenDict</b>!</h3><p>To start working with the program, first visit <b>Edit|Dictionaries</b> to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.<p>And then you're ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can <a href="Working with popup">look up words from other active applications</a>. <p>To customize program, check out the available preferences at <b>Edit|Preferences</b>. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.<p>Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program's <a href="https://github.com/xiaoyifang/goldendict/discussions">forum</a>.<p>Check program's <a href="https://github.com/xiaoyifang/goldendict">website</a> for the updates. <p>(c) 2008-2013 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later. <h3 align="center">Вітаем у <b>GoldenDict</b>!</h3><p>Каб пачаць працу, перайдзіце ў <b>Рэдагаванне|Слоўнікі</b> і пазначце шляхі да каталогаў з файламі слоўнікаў, дадайце сайты Вікіпедый і іншыя крыніцы, вызначце парадак слоўнікаў і стварыце групы слоўнікаў.<p>Пасля гэтага можна будзе працаваць. Вы можаце шукаць словы ў гэтым акне з дапамогай панэлі або ў іншых праграмах з дапамогай <a href="выплыўных акон пры актыўным параметры ">Апрацоўванне слоў у іншых актыўных праграмах</a>. <p> <p>Каб наладзіць праграму, перайдзіце ў <b>Рэдагаванне|Налады</b>. Для ўсіх налад ёсць апісанне. Абавязкова прачытайце апісанне, перш чым нешта змяняць.<p>Калі ўзніклі пытанні, прапановы, або проста захацелася пачытаць меркаванні іншых людзей, то наведайце <a href="https://github.com/xiaoyifang/goldendict/discussions">форум</a>.<p>Новыя версіі праграмы можна знайсці на <a href="https://github.com/xiaoyifang/goldendict">сайце</a>.<p>(c) 2008-2013 Konstantin Isakov. Ліцэнзія GPLv3 або пазнейшая. Working with popup Апрацоўванне ў выплыўных вокнах <h3 align="center">Working with the popup</h3>To look up words from other active applications, you would need to first activate the <i>"Scan popup functionality"</i> in <b>Preferences</b>, and then enable it at any time either by triggering the 'Popup' icon above, or by clicking the tray icon down below with your right mouse button and choosing so in the menu you've popped. <h3 align="center">Апрацоўванне ў выплыўных вокнах</h3>Каб шукаць словы ў слоўніку з іншых праграм, трэба актываваць <i>"функцыю апрацоўвання ў выплыўных вокнах"</i> у <b>Наладах</b>, і заціснуць кнопку 'Выплыўныя вокны' ў галоўным акне або пстрыкнуць правай кнопкай мышы па значку на прасторы апавяшчэнняў і абраць адпаведны пункт у меню. Then just stop the cursor over the word you want to look up in another application, and a window would pop up which would describe it to you. У іншай праграме проста спыніце курсор на слове, якое вы хочаце знайсці, і з'явіцца выплыўное акно з адпаведным артыкулам. Then just select any word you want to look up in another application by your mouse (double-click it or swipe it with mouse with the button pressed), and a window would pop up which would describe the word to you. У іншай праграме проста абярыце мышшу любое слова, якое вы хочаце знайсці (двойчы пстрыкніце па ім або правядзіце па ім курсорам з націснутай кнопкай), і з'явіцца выплыўное акно з адпаведным артыкулам. (untitled) (без назвы) (picture) (выява) ArticleRequest Expand article Разгарнуць артыкул From З Collapse article Згарнуць артыкул Query error: %1 Памылка запыту: %1 Close words: Падобныя словы: Compound expressions: Словазлучэнні: Individual words: Словы паасобку: ArticleView Form Форма about:blank апісанне:пуста Find: Шукаць: x x &Previous &Назад &Next &Далей Ctrl+G Ctrl+G Highlight &all Падсвятляць &усе &Case Sensitive &Зважаць на рэгістр Select Current Article Абраць бягучы артыкул Copy as text Скапіяваць як тэкст Inspect Інспектаванне Resource Рэсурс Audio Аўдыё TTS Voice Сінтэз маўлення Picture Выява Video Відэа Video: %1 Відэа: %1 Definition from dictionary "%1": %2 Азначэнне са слоўніка "%1": %2 Definition: %1 Азначэнне: %1 The referenced resource doesn't exist. Рэсурс па спасылцы не існуе. The referenced audio program doesn't exist. Праграма па спасылцы не існуе. Sound files (*.wav *.ogg *.oga *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape);;All files (*.*) Гукавыя файлы (*.wav *.ogg *.oga *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape);;Усе файлы (*.*) Failed to play sound file: %1 Не ўдалося прайграць гукавы файл: %1 WARNING: Audio Player: %1 УВАГА: аўдыяпрайгравальнік: %1 ERROR: %1 ПАМЫЛКА: %1 Save sound Захавць гук Sound files (*.wav *.ogg *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape);;All files (*.*) Sound files (*.wav *.ogg *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape);;All files (*.*) Save image Захаваць выяву Image files (*.bmp *.jpg *.png *.tif);;All files (*.*) Файлы выяў (*.bmp *.jpg *.png *.tif);;Усе файлы (*.*) &Open Link &Адкрыць спасылку Phrase not found Фраза не знойдзена %1 of %2 matches %1 з %2 супадзенняў Open Link in New &Tab Адкрыць спасылку ў новай &укладцы Open Link in &External Browser Адкрыць спасылку ў &вонкавым браўзеры Save &image... Захаваць &выяву... Save s&ound... Захаваць &гук... &Look up "%1" &Шукаць "%1" Look up "%1" in &New Tab Шукаць "%1" у &новай укладцы Send "%1" to input line Адправіць "%1" у радок уводу &Add "%1" to history &Дадаць "%1" у гісторыю Look up "%1" in %2 Шукаць "%1" у %2 Look up "%1" in %2 in &New Tab Шукаць "%1" у %2 у &новай укладцы WARNING: FFmpeg Audio Player: %1 WARNING: FFmpeg Audio Player: %1 WARNING: %1 УВАГА: %1 Failed to run a player to play sound file: %1 Failed to run a player to play sound file: %1 Failed to create temporary file. Не ўдалося стварыць часовы файл. Failed to auto-open resource file, try opening manually: %1. Не ўдалося аўтаматычна адкрыць файл рэсурсу, паспрабуйце адкрыць уласнаручна: %1. The referenced resource failed to download. Не ўдалося спампаваць пазначаны рэсурс. BelarusianTranslit Belarusian transliteration from latin to cyrillic (classic orthography) Беларуская транслітарацыя з лацініцы ў кірыліцу (класічны правапіс) Belarusian transliteration from latin to cyrillic (school orthography) Беларуская транслітарацыя з лацініцы ў кірыліцу (акадэмічны правапіс) Belarusian transliteration (smoothes out the difference between classic and school orthography in cyrillic) Беларуская транслітарацыя (згладжвае розніцу паміж класічным і акадэмічным правапісам) ChineseConversion Chinese Conversion Канверсія кітайскай мовы Enable conversion between simplified and traditional Chinese characters Уключыць канверсію паміж знакамі спрошчанага і традыцыйнага кітайскага пісьма Chinese Con&version Канверсія &кітайскай мовы Enable conversion from simplified characters to traditional (Taiwan variant) characters Уключыць канверсію са знакаў спрошчанага кітайскага пісьма ў знакі традыцыйнага пісьма (тайванскі варыянт) SC to TC (Taiwan variant) Спрошчаныя ў традыцыйныя (тайванскі варыянт) Enable conversion from simplified characters to traditional (Hong Kong variant) characters Уключыць канверсію са знакаў спрошчанага кітайскага пісьма ў знакі традыцыйнага пісьма (ганконгскі варыянт) SC to TC (Hong Kong variant) Спрошчаныя ў традыцыйныя (ганконгскі варыянт) Enable conversion from traditional characters to simplified characters Уключыць канверсію са знакаў традыцыйнага кітайскага пісьма ў знакі спрошчанага пісьма TC to SC Традыцыйныя ў спрошчаныя Simplified to traditional Chinese (Taiwan variant) conversion Канверсія знакаў спрошчанага кітайскага пісьма ў знакі традыцыйнага пісьма (тайванскі варыянт) Simplified to traditional Chinese (Hong Kong variant) conversion Канверсія знакаў спрошчанага кітайскага пісьма ў знакі традыцыйнага пісьма (ганконгскі варыянт) Traditional to simplified Chinese conversion Канверсія знакаў традыцыйнага кітайскага пісьма ў знакі спрошчанага пісьма Dialog Proxy authentication required Патрабуецца аўтэнтыфікацыя проксі You need to supply a Username and a Password to access via proxy Каб атрымаць доступ з дапамогай проксі-сервера, вам неабходна ўвесці імя карыстальніка і пароль Username: Імя карыстальніка: Password: Пароль: DictGroupWidget Form Форма Group icon: Значок групы: Shortcut: Спалучэнне клавіш: Favorites folder: Каталог улюбёнага: None Няма From file... З файла... Choose a file to use as group icon Абраць файл выявы, які будзе выкарыстоўвацца як значок групы Images Выявы All files Усе файлы Error Памылка Can't read the specified image file. Не ўдалося прачытаць вызначаны файл выявы. DictGroupsWidget Dictionaries: Слоўнікі: Confirmation Пацвярджэнне Are you sure you want to generate a set of groups based on language pairs? Сапраўды хочаце стварыць набор групаў згодна з моўнымі парамі? Unassigned Не прызначана Combine groups by source language to "%1->" Спалучыць групы паводле зыходнай мовы "%1->" Combine groups by target language to "->%1" Спалучыць групы паводле мэтавай мовы "%1->" Make two-side translate group "%1-%2-%1" Стварыць групу двухбаковага перакладу "%1-%2-%1" Combine groups with "%1" Спалучыць групы з "%1" DictHeadwords Search mode Рэжым пошуку This element determines how filter string will be interpreted Гэты элемент вызначае тлумачэнне радка спіса If checked on the symbols case will be take in account when filtering Калі адзначаны рэгістр сімвалаў, ён будзе ўлічвацца пры фільтраванні Match case Зважаць на рэгістр Exports headwords to file Экспартаванне загалоўных слоў у файл Export Экспартаванне Help Даведка OK Добра Press this button to apply filter to headwords list Націсніце гэтую кнопку, каб ужыць фільтр да спіса загалоўных слоў Apply Ужыць If checked any filter changes will we immediately applied to headwords list Калі адзначана, любыя змены фільтра будуць неадкладна ўжывацца да спіса загалоўных слоў Auto apply Аўтаматычнае ўжыванне Filter: Фільтр: Filter string (fixed string, wildcards or regular expression) Радок фільтра (фіксаваны радок, знакі падстаноўкі або рэгулярны выраз) Text Тэкст Wildcards Знакі падстаноўкі RegExp RegExp Unique headwords total: %1, filtered: %2 Агулам унікальных загалоўных слоў: %1, адфільтравана: %2 Save headwords to file Захаваць загалоўныя словы ў файл Text files (*.txt);;All files (*.*) Тэкставыя файлы (*.txt);;Усе файлы (*.*) Export headwords... Экспартаваць загалоўныя словы... Cancel Скасаваць DictInfo Total articles: Агулам артыкулаў: Translates from: Зыходная мова: Total words: Агулам слоў: Translates to: Мэтавая мова: Open folder Адкрыць каталог Edit dictionary Рэдагаваць слоўнік Files comprising this dictionary: Файлы, з якіх складаецца слоўнік: Description: Апісанне: Show all unique dictionary headwords Паказваць усе ўнікальны загалоўныя словы слоўніка Headwords Загалоўныя словы Edit the dictionary via command: %1 Рэдагаваць слоўнік з дапамогай загаду: %1 DictListModel %1 entries %1 запісаў DictServer Url: Url-адрас: Databases: Базы даных: Search strategies: Правілы пошуку: Server databases Базы даных сервера DictServersModel Enabled Уключана Name Назва Address Адрас Databases Базы даных Strategies Правілы Icon Значок Comma-delimited list of databases (empty string or "*" matches all databases) Спіс базаў даных, падзеленых коскамі (пусты радок або "*" - базы даных) Comma-delimited list of search strategies (empty string mean "prefix" strategy) Спіс правіл, падзеленых коскамі (пусты радок - правілы "прэфікса") DictionaryBar &Dictionary Bar &Панэль слоўнікаў Extended menu with all dictionaries... Пашыранае меню з усімі слоўнікамі... Edit this group Рэдагаваць гэтую групу Dictionary info Інфармацыя пра слоўнік Dictionary headwords Загалоўныя словы слоўніка Open dictionary folder Адкрыць каталог слоўніка Edit dictionary Рэдагаваць слоўнік EditDictionaries Dictionaries Слоўнікі &Sources &Крыніцы &Dictionaries &Слоўнікі &Groups &Групы Sources changed Крыніцы змяніліся Some sources were changed. Would you like to accept the changes? Некаторыя крыніцы змяніліся. Хочаце ўхваліць змены? Accept Ухваліць Cancel Скасаваць ExternalViewer the viewer program name is empty назва праграмы для прагляду пустая FTS::FtsIndexing None None FTS::FullTextSearchDialog Full-text search Паўнатэкставы пошук Whole words Цэлыя словы Plain text Просты тэкст Wildcards Знакі падстаноўкі RegExp RegExp Max distance between words (%1-%2): Максімальная адлегласць паміж словамі (%1-%2): Max articles per dictionary (%1-%2): Максімальная колькасць артыкулаў у слоўніку (%1-%2): Articles found: Знойдзена артыкулаў: Now indexing: Зараз індэксуецца: None Няма CJK symbols in search string are not compatible with search modes "Whole words" and "Plain text" Сімвалы CJK у радку пошуку несумяшчальныя з рэжымамі пошуку "Цэлыя словы" і "Просты тэкст" The search line must contains at least one word containing Радок пошуку павінен змяшчаць прынамсі адно слова, якое змяшчае or more symbols або больш сімвалаў No dictionaries for full-text search Няма слоўнікаў для паўнатэкставага пошуку FTS::Indexing None None FavoritesModel Error in favorities file Памылка ў файле ўлюбёнага FavoritesPaneWidget &Delete Selected &Выдаліць абранае Copy Selected Скапіяваць абранае Add folder Дадаць каталог Favorites: Улюбёнае: All selected items will be deleted. Continue? Усе абраныя элементы былі выдаленыя. Працягнуць? Forvo::ForvoArticleRequest XML parse error: %1 at %2,%3 Не ўдалося разабраць файл XML: %1 — радок %2, слупок %3 Added %1 Дададзена %1 by ад Male Мужчына Female Жанчына from з Go to Edit|Dictionaries|Sources|Forvo and apply for our own API key to make this error disappear. Каб выправіць гэтую памылку, перайдзіце ў Рэдагаванне|Слоўнікі|Крыніцы|Forvo і атрымайце свой уласны ключ API. FullTextSearchDialog Search Пошук Match case Зважаць на рэгістр Mode: Рэжым: Ignore words order Не зважаць на парадак слоў Ignore diacritics Не зважаць на дыякрытычныя знакі Articles found: Знойдзена артыкулаў: Available dictionaries in group: Даступныя слоўнікі ў групе: Wait for indexing: Чакаюць індэксацыі: Total: Агулам: Indexed: Індэксаваныя: Now indexing: None Зараз індэксуюцца: няма Cancel Скасаваць Help Даведка GermanTranslit German Transliteration Нямецкая траслітарацыя GreekTranslit Greek Transliteration Грэчаская траслітарацыя GroupComboBox Choose a Group (Alt+G) Абраць групу (Alt+G) GroupSelectorWidget Form Form Look in Look in Groups Dictionaries available: Даступныя слоўнікі: Add selected dictionaries to group (Ins) Дадаць абраныя слоўнікі ў групу (Ins) > > Ins Ins Remove selected dictionaries from group (Del) Выдаліць абраныя слоўнікі з групы (Del) < < Del Delete Groups: Групы: Tab 2 Укладка 2 Create new dictionary group Стварыць новую групу слоўнікаў &Add group &Дадаць групу Create language-based groups Стварыць групы на падставе мовы Auto groups Аўтаматычнае групаванне Rename current dictionary group Змяніць назву бягучай групы Re&name group &Змяніць назву групы Remove current dictionary group Выдаліць бягучую групу слоўнікаў &Remove group &Выдаліць групу Remove all dictionary groups Выдаліць усе групы слоўнікаў Remove all groups Выдаліць усе групы Drag&drop dictionaries to and from the groups, move them inside the groups, reorder the groups using your mouse. Перацягвайце слоўнікі ў групы або з іх. Размяркоўвайце іх унутры групы з дапамогай мышы. Group tabs Групаванне ўкладак Open groups list Адкрыць спіс групаў Add group Дадаць групу Give a name for the new group: Дайце назву новай групе: Rename group Змяніць назву групы Give a new name for the group: Дайце новую назву групе: Remove group Выдаліць групу Are you sure you want to remove the group <b>%1</b>? Сапраўды хочаце выдаліць групу <b>%1</b>? Are you sure you want to remove all the groups? Сапраўды хочаце выдаліць усе групы? Help::HelpWindow GoldenDict help Даведка GoldenDict-ng Home Хатняя старонка Back Назад Forward Далей Zoom In Павялічыць Zoom Out Паменшыць Normal Size Звычайны памер Content Змест Index Індэкс HistoryPaneWidget &Delete Selected &Выдаліць абранае Copy Selected Скапіяваць абранае History: Гісторыя: %1/%2 %1/%2 History size: %1 entries out of maximum %2 Памер гісторыі: %1 запісаў з %2 магчымых Hunspell Spelling suggestions: Арфаграфічныя прапановы: %1 Morphology Марфалогія %1 HunspellDictsModel Enabled Уключана Name Назва Initializing GoldenDict-ng - Initializing GoldenDict-ng - ініцыялізацыя Please wait while indexing dictionary Пачакайце завяршэння індэксавання слоўнікаў Dictionary Name Назва слоўніка Please wait... Калі ласка, пачакайце... Language Afar Афар Abkhazian Абхазская Avestan Авестыйская Afrikaans Афрыканс Akan Акан Amharic Амхарская Aragonese Арагонская Arabic Арабская Assamese Асамская Avaric Аварская Aymara Аймара Azerbaijani Азербайджанская Bashkir Башкірская Belarusian Беларуская Bulgarian Балгарская Bihari Біхары Bislama Біслама Bambara Бамбара Bengali Бенгальская Tibetan Тыбецкая Breton Брэтонская Bosnian Баснійская Catalan Каталанская Chechen Чачэнская Chamorro Чамора Corsican Карсіканская Cree Кры Czech Чэшская Church Slavic Царкоўнаславянская Chuvash Чувашская Welsh Валійская Danish Дацкая German Нямецкая Divehi Дывехі Dzongkha Дзонг-кэ Ewe Эве Greek Грэчаская English Англійская Esperanto Эсперанта Spanish Іспанская Estonian Эстонская Basque Басконская Persian Персідская Fulah Фула Finnish Фінская Fijian Фіджыйская Faroese Фарэрская French Французская Western Frisian Заходнефрызская Irish Ірландская Scottish Gaelic Гаэльская (Шатландыя) Galician Галісійская Guarani Гуарані Gujarati Гуджараці Manx Мэнская Hausa Хаўса Hebrew Іўрыт Hindi Хіндзі Hiri Motu Хіры-моту Croatian Харвацкая Haitian Гаіцянская Hungarian Венгерская Armenian Армянская Herero Герэра Interlingua Інтэрлінгва Indonesian Інданезійская Interlingue Інтэрлінгвэ Igbo Ігба Sichuan Yi Носу Inupiaq Інупяк Ido Іда Icelandic Ісландская Italian Італьянская Inuktitut Інукцітут Japanese Японская Javanese Яванская Georgian Грузінская Kongo Конга Kikuyu Кікую Kwanyama Кваньяма Kazakh Казахская Kalaallisut Грэнландская Khmer Кхмерская Kannada Канада Korean Карэйская Kanuri Кануры Kashmiri Кашміры Kurdish Курдская Komi Комі Cornish Корнская Kirghiz Кіргізская Latin Лацінская Luxembourgish Люксембургская Ganda Ганда Limburgish Лімбургская Lingala Лінгала Lao Лаоская Lithuanian Летувіская Luba-Katanga Луба-катанга Latvian Латышская Malagasy Малагасійская Marshallese Маршальская Maori Маары Macedonian Македонская Malayalam Малаялам Mongolian Мангольская Marathi Маратхі Malay Малайская Maltese Мальтыйская Burmese Бірманская Nauru Науру Norwegian Bokmal Нарвежская (Букмал) North Ndebele Паўночная ндэбеле Nepali Непальская Ndonga Ндонга Dutch Галандская Norwegian Nynorsk Нарвежская (нюнорск) Norwegian Нарвежская South Ndebele Паўднёвая ндэбеле Navajo Наваха Chichewa Ньянджа Occitan Аксітанская Ojibwa Аджыбва Oromo Арома Oriya Орыя Ossetian Асецінская Panjabi Панджабі Pali Палі Polish Польская Pashto Пушту Portuguese Партугальская Quechua Кечуа Raeto-Romance Рэтараманская Kirundi Кірундзі Romanian Румынская Russian Расійская Kinyarwanda Кіньяруанда Sanskrit Санскрыт Sardinian Сардзінская Sindhi Сіндхі Northern Sami Паўночнасаамская Sango Санга Serbo-Croatian Сербскахарвацкая Sinhala Сінгальская Slovak Славацкая Slovenian Славенская Samoan Самоанская Shona Шона Somali Самалійская Albanian Албанская Serbian Сербская Swati Свазі Southern Sotho Паўднёвая сота Sundanese Сунданская Swedish Шведская Swahili Суахілі Tamil Тамільская Telugu Тэлугу Tajik Таджыкская Thai Тайская Tigrinya Тыгрынья Turkmen Туркменская Tagalog Тагальская Tswana Тсвана Tonga Тонга Turkish Турэцкая Tsonga Тсонга Tatar Татарская Twi Тві Tahitian Таіцянская Uighur Уйгурская Ukrainian Украінская Urdu Урду Uzbek Узбекская Venda Венда Vietnamese В'етнамская Volapuk Валапюк Walloon Валонская Wolof Валоф Xhosa Коса Yiddish Ідыш Yoruba Ёруба Zhuang Чжуанская Chinese Кітайская Zulu Зулу Lojban Ложбан Traditional Chinese Кітайская традыцыйная Simplified Chinese Кітайская спрошчаная Other Іншая Other Simplified Chinese dialects Іншыя дыялекты спрошчанай кітайскай Other Traditional Chinese dialects Іншыя дыялекты традыцыйнай кітайскай Other Eastern-European languages Іншыя ўсходнееўрапейскія мовы Other Western-European languages Іншыя заходнееўрапейскія мовы Other Russian languages Іншыя расійскія мовы Other Japanese languages Іншыя японскія мовы Other Baltic languages Іншыя балцкія мовы Other Greek languages Іншыя грэчаскія мовы Other Korean dialects Іншыя карэйскія дыялекты Other Turkish dialects Іншыя турэцкія дыялекты Other Thai dialects Іншыя тайскія дыялекты Tamazight Тамазігхт LoadDictionaries Error loading dictionaries Не ўдалося загрузіць слоўнікі Main Error in configuration file. Continue with default settings? Памылка ў файле канфігурацыі. Працягнуць з прадвызначанымі наладамі? MainWindow Welcome! Вітаем! &File &Файл &Edit &Рэдагаванне &Help &Даведка &View &Выгляд &Zoom &Маштабаванне H&istory &Гісторыя Search Пошук Favo&rites Улю&бёнае &Search Pane Панэль по&шуку &Results Navigation Pane Панэль &навігацыі ў выніках &History Pane Панэль &гісторыі &Dictionaries... &Слоўнікі... F3 F3 &Preferences... &Налады... F4 F4 &Homepage &Хатняя старонка &About &Пра праграму About GoldenDict-ng Пра GoldenDict-ng GoldenDict reference Спасылка на GoldenDict-ng F1 F1 &Quit &Выйсці Favor&ites Pane Па&нэль улюбёнага Quit from application Выйсці з праграмы Ctrl+Q Ctrl+Q &Forum &Форум &Close To Tray Згарнуць на &прастору апавяшчэнняў Minimizes the window to tray Згортванне акна на прастору апавяшчэнняў Ctrl+F4 Ctrl+F4 &Save Article &Захаваць артыкул Save Article Захаваць артыкул F2 F2 &Print &Друкаванне Ctrl+P Ctrl+P Page Set&up Налады &старонкі Print Pre&view Папярэдні п&рагляд друку &Rescan Files Пера&сканаваць файлы Ctrl+F5 Ctrl+F5 &Clear &Ачысціць &New Tab &Новая ўкладка Ctrl+T Ctrl+T &Configuration Folder Каталог &канфігурацыі &Show &Паказваць Ctrl+H Ctrl+H &Export &Экспартаваць &Import &Імпартаваць &Always on Top &Заўсёды наверсе Always on Top Заўсёды наверсе Ctrl+O Ctrl+O Menu Button Кнопка меню Search in page Пошук на старонцы Ctrl+F Ctrl+F Full-text search Паўнатэкставы пошук Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F Show Паказваць Export Экспартаваць Import Імпартаваць Add Дадаць Add current tab to Favorites Дадаць бягучую ўкладку ва ўлюбёнае Ctrl+E Ctrl+E Export to list Экспартаваць у спіс Show Names in Dictionary &Bar Паказваць &назвы на панэлі слоўнікаў Show Small Icons in &Toolbars Паказваць малыя значкі на панэлі &інструментаў &Menubar Панэль &меню &Navigation &Навігацыя Back Назад Forward Далей Scan Popup Апрацоўванне ў выплыўных вокнах Pronounce Word (Alt+S) Вымавіць слова (Alt+S) Zoom In Павялічыць Zoom Out Паменшыць Normal Size Звычайны памер Look up in: Шукаць у: Found in Dictionaries: Знойдзена ў наступных слоўніках: Words Zoom In Павялічыць радок пошуку Words Zoom Out Паменшыць радок пошуку Words Normal Size Звычайны памер радка пошуку Show &Main Window Паказаць &галоўнае акно Opened tabs Адкрытыя ўкладкі Close current tab Закрыць бягучую ўкладку Close all tabs Закрыць усе ўкладкі Close all tabs except current Закрыць усе ўкладкі апроч бягучай Add all tabs to Favorites Дадаць усе ўкладкі ва ўлюбёнае Loading... Загрузка... New Tab Новая ўкладка %1 dictionaries, %2 articles, %3 words %1 слоўнікаў, %2 артыкулаў, %3 слоў Look up: Шукаць: All Усе Open Tabs List Адкрыць спіс укладак (untitled) (без назвы) Remove current tab from Favorites Выдаліць бягучую ўкладку з улюбёнага %1 - %2 %1 - %2 Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.<br>Make sure your XServer has RECORD extension turned on. Не ўдалося ініцыялізаваць механізм назірання за спалучэннямі клавіш.<br>Пераканайцеся, што ў XServer уключана пашырэнне RECORD. New Release Available Дастуны новы выпуск Version <b>%1</b> of GoldenDict is now available for download.<br>Click <b>Download</b> to get to the download page. GoldenDict-ng версіі <b>%1</b> даступны для спампоўвання.<br>Пстрыкніце па <b>Спампаваць</b>, каб перайсці на старонку спампоўвання. Download Спампаваць Skip This Release Прапусціць гэты выпуск Export Favorites to file Экспартаваць улюбёнае ў файл XML files (*.xml);;All files (*.*) Файлы XML (*.xml);;Усе файлы (*.*) Favorites export complete Экспартаванне ўлюбёнага скончылася Export Favorites to file as plain list Экспарт улюбёнага ў файл як звычайны спіс Import Favorites from file Імпартаваць улюбёнае з файла Favorites import complete Імпартаванне ўлюбёнага скончылася Data parsing error Не ўдалося разабраць даныя Now indexing for full-text search: Зараз індэксуюцца для паўнатэкставага пошуку: Remove headword "%1" from Favorites? Выдаліць загалоўнае слова "%1" з улюбёнана? Accessibility API is not enabled Accessibility API не ўключаны String to search in dictionaries. The wildcards '*', '?' and sets of symbols '[...]' are allowed. To find '*', '?', '[', ']' symbols use '\*', '\?', '\[', '\]' respectively Радок для пошуку ў слоўніках. Дазволены знакі падстаноўкі '*', '?' і наборы сімвалаў '[...]'. Каб знайсці '*', '?', '[', ']' выкарыстоўвайце адпаведна '\*', '\?', '\[', '\]' You have chosen to hide a menubar. Use %1 to show it back. Панэль меню схаваная. Скарыстайцеся %1, каб вярнуць яе назад. Ctrl+M Ctrl+M Page Setup Налады старонкі No printer is available. Please install one first. Няма даступных прынтараў. Спачатку наладзьце хоць адзін. Print Article Надрукаваць артыкул Article, Complete (*.html) Артыкул цалкам (*.html) Article, HTML Only (*.html) Артыкул, толькі HTML (*.html) Save Article As Захаваць артыкул як Error Памылка Can't save article: %1 Не ўдалося захаваць артыкул: %1 Saving article... Захаванне артыкула... The main window is set to be always on top. Галоўнае акно цяпер заўсёды будзе знаходзіцца вышэй за іншыя. &Hide С&хаваць Export history to file Экспартаваць гісторыю ў файл Text files (*.txt);;All files (*.*) Тэкставыя файлы (*.txt);;Усе файлы (*.*) History export complete Экспартаванне гісторыі скончылася Export error: Не ўдалося экспартаваць: Import history from file Імпартаваць гісторыю з файла Import error: invalid data in file Не ўдалося імпартаваць: хібныя даныя ў файле History import complete Імпартаванне гісторыі скончылася Import error: Не ўдалося імпартаваць: Dictionary info Інфармацыя пра слоўнік Dictionary headwords Загалоўныя словы слоўніка Open dictionary folder Адкрыць каталог слоўніка Edit dictionary Рэдагаваць слоўнік Mdx::MdxArticleRequest Dictionary file was tampered or corrupted Файл слоўніка быў падроблены або пашкоджаны Failed loading article from %1, reason: %2 Не ўдалося загрузіць артыкул з %1, прычына: %2 MediaWiki::MediaWikiArticleRequest XML parse error: %1 at %2,%3 Не ўдалося разабраць файл XML: %1 у %2, %3 MediaWiki::MediaWikiWordSearchRequest XML parse error: %1 at %2,%3 Не ўдалося разабраць файл XML: %1 у %2, %3 MediaWikisModel Enabled Уключана Name Назва Address Адрас Icon Значок MultimediaAudioPlayer Couldn't open audio buffer for reading. Не ўдалося адкрыць аўдыябуфер для чытання. OrderAndProps Form Форма Dictionary order: Парадак слоўнікаў: ... ... Inactive (disabled) dictionaries: Неактыўныя (адключаныя) слоўнікі: Dictionary information Інфармацыя пра слоўнік Name: Назва: Total articles: Агулам артыкулаў: Total words: Агулам слоў: Translates from: Зыходная мова: Translates to: Мэтавая мова: Description: Апісанне: Files comprising this dictionary: Файлы, з якіх складаецца слоўнік: Adjust the order by dragging and dropping items in it. Drop dictionaries to the inactive group to disable their use. Упарадкуйце слоўнікі, перацягваючы іх мышшу. Каб адключыць слоўнік, перацягніце яго ў групу неактыўных слоўнікаў. Sort by name Сартаваць па назве Sort by languages Сартаваць па мовах Dictionary headwords Загалоўныя словы слоўніка Dictionaries active: %1, inactive: %2 Актыўныя слоўнікі: %1, адключаныя: %2 PathsModel Path Шлях Recursive Рэкурсіўна Preferences Preferences Налады &Interface &Інтэрфейс Tabbed browsing Кіраванне ўкладкамі Normally, opening a new tab switches to it immediately. With this on however, new tabs will be opened without switching to them. Звычайна адразу выконваецца пераход у новую адкрытую ўкладку. Калі ўключыць гэты параметр, не будзе выконвацца пераход у новыя адкрытыя ўкладкі. Open new tabs in background Адкрываць новыя ўкладкі ў фоне With this on, new tabs are opened just after the current, active one. Otherwise they are added to be the last ones. Калі гэты параметр уключаны, новыя ўкладкі будуць адкрывацца адразу пасля бягучай. У адваротным выпадку яны дадаюцца ў канцы. Open new tabs after the current one Адкрываць новыя ўкладкі пасля бягучай Select this option if you don't want to see the main tab bar when only a single tab is opened. Адзначце гэты параметр, калі не хочаце бачыць галоўную панэль укладак, калі адкрыта толькі адна ўкладка. Hide single tab Хаваць панэль пры адной ўкладцы Ctrl-Tab navigates tabs in MRU order Ctrl-Tab пераключае ўкладкі ў парадку выкарыстання When enabled, an icon appears in the system tray area which can be used to open main window and perform other tasks. Калі ўключана, на прасторы апавяшчэнняў з'явіцца значок, які можна выкарыстоўваць для адкрыцця галоўнага акна і выканання іншых задач. Enable system tray icon Уключыць значок на прасторы апавяшчэнняў With this on, the application starts directly to system tray without showing its main window. Калі параметр уключаны, праграма будзе запускацца згорнутай на прастору апавяшчэнняў, галоўнае акно не будзе адкрывацца. Start to system tray Запускаць на прасторы апавяшчэнняў With this on, an attempt to close main window would hide it instead of closing the application. Калі параметр уключаны, пры закрыцці галоўнага акна праграма будзе згортвацца на прастору апавяшчэнняў. Close to system tray Закрываць на прастору апавяшчэнняў Turn this option on if you want to select words by single mouse click Уключыце гэты параметр, калі хочаце абіраць словы адным пстрыканнем мышшу Select word by single click Абіраць словы адным пстрыканнем Startup Запуск Automatically starts GoldenDict after operation system bootup. Аўтаматычна запвскаць GoldenDict пасля запуску аперацыйнай сістэмы. Start with system Запускаць разам з сістэмай Interface language: Мова інтэрфейсу: Display style: Стыль: Double-click translates the word clicked Перакладаць абранае слова падвойным пстрыканнем Normally, pressing ESC key moves focus to the translation line. With this on however, it will hide the main window. Звычайна пры націсканні клавішы ESC фокус перамяшчаецца на радок перакладу. Калі гэты параметр ўключаны, будзе хавацца галоўнае акно. ESC key hides main window Клавіша ESC хавае галоўнае акно Add-on style: Стыль дапаўнення: Help language Мова даведкі Adjust this value to avoid huge context menus. Падладзьце гэтае значэнне, каб пазбегнуць вялікіх кантэкстных меню. Context menu dictionaries limit: Абмежаванне колькасці слоўнікаў у кантэкстным меню: &Scan Popup &Апрацоўванне ў выплыўных вокнах When enabled, a translation popup window would be shown each time you point your mouse on any word on the screen (Windows) or select any word with mouse (Linux). When enabled, you can switch it on and off from main window or tray icon. Калі параметр уключаны, выплыўное акно будзе паказвацца кожны раз, калі курсор мышы будзе перамяшчацца на слова на экране (Windows) або слова будзе абірацца (Linux). Вы можаце адключыць гэта ў галоўным акне або на прасторы апавяшчэнняў. Enable scan popup functionality Уключыць функцыю апрацоўвання ў выплыўных вокнах Chooses whether the scan popup mode is on by default or not. If checked, the program would always start with the scan popup active. Вызначае, ці будзе прадвызначана ўключаная функцыя апрацоўвання ў выплыўных вокнах. Калі адзначана, праграма заўсёды будзе запускацца з актываванай функцыяй. Start with scan popup turned on Запускаць з уключанай функцыяй апрацоўвання ў выплыўных вокнах With this enabled, the popup would only show up if all chosen keys are in the pressed state when the word selection changes. Калі параметр уключаны, выплыўное акно будзе паказвацца толькі тады, калі пры змене слова будуць націснутыя ўсе абраныя клавішы. Only show popup when all selected keys are kept pressed: Паказваць выплыўное акно толькі пры націснутых наступных клавішах: Left Ctrl only Толькі левы Ctrl Left Ctrl Левы Ctrl Right Shift only Толькі правы Shift Right Shift Правы Shift Alt key Клавіша Alt Alt Alt Ctrl key Клавіша Ctrl Ctrl Ctrl Left Alt only Толькі левы Alt Left Alt Левы Alt Shift key Клавіша Shift Shift Shift Right Alt only Толькі правы Alt Right Alt Правы Alt Right Ctrl only Толькі правы Ctrl Right Ctrl Правы Ctrl Left Shift only Толькі левы Shift Left Shift Левы Shift Windows key or Meta key Клавіша Windows або клавіша Meta Win/Meta Win/Meta Normally, in order to activate a popup you have to maintain the chosen keys pressed while you select a word. With this enabled, the chosen keys may also be pressed shortly after the selection is done. Звычайна для актывавацыі выплыўнога акна трэба, каб падчас выбару слова былі націснутымі абраныя клавішы. Калі гэты параметр ўключаны, абраныя клавішы можна націснуць і пасля выбару слова. Keys may also be pressed afterwards, within Клавішы можна націснуць і пасля, на працягу To avoid false positives, the keys are only monitored after the selection's done for a limited amount of seconds, which is specified here. Каб пазбегнуць памылковых выклікаў, GoldenDict назірае за клавішамі пэўную колькасць секунд, якая вызначаецца тут. secs сек Do not show popup when selection or clipboard in one of GoldenDict's own windows changes Не паказваць выплыўное акно пры змене абранага слова або слова з буфера абмену ў вокнах GoldenDict-ng Ignore GoldenDict's own selection and clipboard changes Не зважаць на змену абранага і змены ў буферы абмену ў вокнах GoldenDict-ng Send translated word to main window instead of to show it in popup window Адпраўляць слова для перакладу ў галоўнае акно замест выплыўнога Send translated word to main window Адпраўляць слова для перакладу ў галоўнае акно Show a flag window before showing popup window, click the flag to show popup window. Паказваць акно са сцягам перад паказам выплыўнона акна. Каб паказалася акно, трэба пстрыкнуць па сцягу. Show scan flag when word is selected Паказваць сцяг сканавання пры выбары слова Hotkeys Спалучэнні клавіш Use the following hotkey to show or hide the main window: Выкарыстоўваць наступнае спалучэнне клавіш для паказу або хавання галоўнага акна: Use the following hotkey to translate a word from clipboard: Выкарыстоўваць наступнае спалучэнне клавіш для перакладу слова з буфера абмену: The hotkeys are global and work from any program and within any context as long as GoldenDict is running in background. Спалучэнні клавіш працуюць глабальна і дзейнічаюць у кожнай праграме ў кожным кантэксце, пакуль GoldenDict працуе ў фоне. <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#ff0000;">Note: You appear to be running an X.Org XServer release which has the RECORD extension broken. Hotkeys in GoldenDict will probably not work. This must be fixed in the server itself. Please refer to the following </span><a href="https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=20500"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bug entry</span></a><span style=" color:#ff0000;"> and leave a comment there if you like.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#ff0000;">Заўвага: падобна на тое, што ў бягучага выпуску X.Org XServer пашкоджана пашырэнне RECORD. Магчыма, што не будуць працаваць спалучэнні клавіш. Гэта трэба выпраўляць на баку сервера. Падрабязная інфармацыя </span><a href="https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=20500"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">тут</span></a><span style=" color:#ff0000;">. Там можна пакінуць свой каментар.</span></p></body></html> &Audio &Аўдыё Pronunciation Вымаўленне Auto-pronounce words in main window Аўтаматычна вымаўляць словы ў галоўным акне Auto-pronounce words in scan popup Аўтаматычна вымаўляць словы ў выплыўных вокнах Playback Прайграванне Play audio files via FFmpeg(libav) and libao Play audio files via FFmpeg(libav) and libao Use internal player Use internal player Play audio files via built-in audio support Прайграваць аўдыяфайлы з дапамогай убудаваных сродкаў Use internal player: Выкарыстоўваць унутраны прайгравальнік: Choose audio back end Абраць гукавы рухавіх Use any external program to play audio files Выкарыстоўваць вонкавую праграму для прайгравання аўдыяфайлаў Use external program: Прайграваць у вонкавай праграме: Enter audio player command line Увайсці ў загадны радок аўдыяпрайгравальніка &Network &Сетка Enable if you wish to use a proxy server for all program's network requests. Уключыце, каб выкарыстоўваць проксі-сервер для ўсіх сеткавых запытаў праграмы. Use proxy server Выкарыстоўваць проксі-сервер System proxy Сістэмны проксі-сервер Custom proxy Адвольны проксі-сервер Custom settings Адвольныя налады Type: Тып: Host: Хост: Port: Порт: User: Карыстальнік: Password: Пароль: Enabling this would make GoldenDict block most advertisements by disallowing content (images, frames) not originating from the site you are browsing. If some site breaks because of this, try disabling this. Уключэнне гэтага параметра дасць GoldenDict магчымасць блакаваць большасць рэкламы шляхам забароны пэўнага змесціва (выяў, фрэймаў), якое не належаць сайтам, якія вы праглядаеце. Калі нейкія сайты не працуюць, паспрабуйце адключыць гэты параметр. Disallow loading content from other sites (hides most advertisements) Забараніць загрузку змесціва з іншых сайтаў (хавае большасць рэкламы) Enabling this would allow to listen to sound pronunciations from online dictionaries that rely on Flash or other web plugins. Plugin must be installed for this option to work. Дазволіць праслухоўванне вымаўлення з сеціўных слоўнікаў, якія выкарыстоўваюць Flash або іншыя сеціўныя ўбудовы. Убудовы мусяць быць усталяваныя. Enable web plugins Уключыць сеціўныя ўбудовы Some sites detect GoldenDict via HTTP headers and block the requests. Enable this option to workaround the problem. Некаторыя сайты пазнаюць GoldenDict па HTTP-загалоўках і блакуюць запыты. Уключыце гэты параметр, каб развязаць праблему. Do not identify GoldenDict in HTTP headers Не пазначаць GoldenDict у HTTP-загалоўках Maximum network cache size: Максімальны памер сеткавага кэшу: Maximum disk space occupied by GoldenDict's network cache in %1 If set to 0 the network disk cache will be disabled. Максімальная прастора на дыску, якую займае сеткавы кэш GoldenDict %1 Калі 0, кэш сеткавага дыска будзе адключаны. MiB Міб When this option is enabled, GoldenDict clears its network cache from disk during exit. Калі гэты параметр уключаны, GoldenDict падчас выхаду будзе ачышчаць свой сеткавы кэш. Clear network cache on exit Ачышчаць сеткавы кэш падчас выхаду When this is enabled, the program periodically checks if a new, updated version of GoldenDict is available for download. If it is so, the program informs the user about it and prompts to open a download page. Калі параметр уключаны, праграма будзе перыядычна правяраць наяўнасць абнаўленняў GoldenDict. Калі наяўнасць пацвердзіцца, праграма нагадае пра гэта і прапануе наведаць старонку для спампоўвання абнаўлення. Check for new program releases periodically Правяраць наяўнасць новых выпускаў праграмы Full-text search Паўнатэкставы пошук Allow full-text search for: Дазволіць паўнатэкставы пошук для: Don't search in dictionaries containing more than Не шукаць у слоўніках, якія змяшчаюць больш за articles (0 - unlimited) артыкул(аў) (0 - не абмежавана) Ad&vanced &Дадаткова ScanPopup extra technologies Дадатковыя функцыі апрацоўвання ў выплыўных вокнах Try to use IAccessibleEx technology to retrieve word under cursor. This technology works only with some programs that support it (for example Internet Explorer 9). It is not needed to select this option if you don't use such programs. Паспрабуйце тэхналогію IAccessibleEx, каб вызначаць словы пад курсорам. Яна працуе толькі з тымі праграмамі, якія падтрымліваюць яе (напрыклад, Internet Explorer 9). Не трэба ўключаць гэты параметр, калі не карыстаецеся такімі праграмамі. Use &IAccessibleEx Выкарыстоўваць &IAccessibleEx Try to use UI Automation technology to retrieve word under cursor. This technology works only with some programs that support it. It is not needed to select this option if you don't use such programs. Паспрабуйце тэхналогію UI Automation, каб вызначаць словы пад курсорам. Яна працуе толькі з тымі праграмамі, якія падтрымліваюць яе. Не трэба ўключаць гэты параметр, калі не карыстаецеся такімі праграмамі. Use &UIAutomation Выкарыстоўваць &UIAutomation Try to use special GoldenDict message to retrieve word under cursor. This technology works only with some programs that support it. It is not needed to select this option if you don't use such programs. Паспрабуйце адмысловыя паведамленні GoldenDict, каб вызначаць словы пад курсорам. Гэтая тэхналогія працуе толькі з некаторымі праграмамі, якія яе падтрымліваюць. Не трэба ўключаць гэты параметр, калі вы не карыстаецеся такімі праграмамі. Use &GoldenDict message Выкарыстоўваць &паведамленні GoldenDict-ng ScanPopup unpinned window flags Сцягі незамацавыных выплыўных акон Experiment with non-default flags if the unpinned scan popup window misbehaves Паэксперыментуйце са непрадвызначанымі сцягамі, калі незамацаванае выплыўное акно паводзіць сябе няправільна <default> <default> Popup Выплыўное акно Tool Інструмент This hint can be combined with non-default window flags Гэтую падказку можна спалучыць з непрадвызначанымі сцягамі акон Bypass window manager hint Абход падказак кіраўніка акон History Гісторыя Turn this option on to store history of the translated words Уключыце гэты параметр, каб захоўваць гісторыю слоў Store &history Захоўваць &гісторыю Specify the maximum number of entries to keep in history. Вызначае максімальную колькасць запісаў у гісторыі. Maximum history size: Максімальны памер гісторыі: History saving interval. If set to 0 history will be saved only during exit. Інтэрвал захавання гісторыі. Калі 0, гісторыя будзе захоўвацца толькі перад выхадам. Save every Захоўваць кожныя minutes хв Favorites Улюбёнае Favorites saving interval. If set to 0 Favorites will be saved only during exit. Інтэрвал захавання ўлюбёнага. Калі 0, то будзе захоўвацца толькі падчас выхаду. Turn this option on to confirm every operation of items deletion Уключыце гэты параметр, каб пацвярджаць кожную аперацыю па выдаленні элементаў Confirmation for items deletion Пацвярджэнне выдалення элементаў Articles Артыкулы Turn this option on to ignore unreasonably long input text from mouse-over, selection, clipboard or command line Уключыце гэты параметр, каб ігнараваць неапраўдана доўгі тэкст, якія атрымліваецца пры навядзенні мышы, выбары, з буфера абмену або загаднага радка Ignore input phrases longer than Не зважаць на фразы, даўжэйшыя за Input phrases longer than this size will be ignored Фразы, якія перавышаюць гэты памер, будуць ігнаравацца Turn this option on to ignore diacritics while searching articles Уключыце гэты параметр, каб не зважаць на дыякрытычныя знакі падчас пошуку артыкулаў Ignore diacritics while searching Не зважаць на дыякрытычныя знакі падчас пошуку Turn this option on to always expand optional parts of articles Уключыце гэты параметр, каб дадатковыя раздзелы артыкулаў заўсёды разгортваліся Expand optional &parts Разгортваць дадатковыя &раздзелы Select this option to automatic collapse big articles Уключыце гэты параметр, каб вялікія артыкулы аўтаматычна згортваліся Collapse articles more than Згортваць артыкулы, якія маюць больш за Articles longer than this size will be collapsed Артыкулы, памер якіх большы за гэтае значэнне, будуць згортвацца symbols сімвалаў Turn this option on to enable extra articles search via synonym lists from Stardict, Babylon and GLS dictionaries Уключыце гэты параметр, каб уключыць дадатковы пошук артыкулаў па спісах сінонімаў са слоўнікаў Stardict, Babylon і GLS Extra search via synonyms Дадатковы пошук сінонімаў System default Сістэмная Default Прадвызначана Modern Сучасны Lingvo Lingvo Babylon Babylon Lingoes Lingoes Lingoes-Blue Lingoes-Blue MB Мб Changing Language Змена мовы Restart the program to apply the language change. Каб ужыць новую мову, перазапусціце праграму. ProgramTypeEditor Audio Аўдыё Plain Text Просты тэкст Html Html Prefix Match Паводле прэфікса Unknown Невядома Programs::RunInstance No program name was given. Не пададзена назва праграмы. The program has crashed. Праграма аварыйна завяршыла працэс. The program has returned exit code %1. Праграма вярнула код %1. ProgramsModel Enabled Уключана Type Тып Name Назва Command Line Загадны радок Icon Значок QObject Article loading error Не ўдалося загрузіць артыкул Article decoding error Не ўдалося дэкадаваць артыкул Copyright: %1%2 Аўтарскія правы: %1%2 Version: %1%2 Версія: %1%2 avformat_alloc_context() failed. Памылка avformat_alloc_context(). av_malloc() failed. Памылка av_malloc(). avio_alloc_context() failed. Памылка avio_alloc_context(). avformat_open_input() failed: %1. Памылка avformat_open_input(): %1. avformat_find_stream_info() failed: %1. Памылка avformat_find_stream_info(): %1. Could not find audio stream. Не ўдалося знайсці аўдыяструмень. Codec [id: %1] not found. Не ўдалося знайсці кодак [id: %1]. avcodec_alloc_context3() failed. памылка avcodec_alloc_context3(). avcodec_open2() failed: %1. Памылка avcodec_open2(): %1. Cannot find usable audio output device. Не ўдалося знайсці прылады для вываду гуку. Unsupported sample format. Фармат не падтрымліваецца. ao_open_live() failed: Памылка ao_open_live(): No driver. Няма драйвера. This driver is not a live output device. Гэты драйвер не кіруе праладай вываду. A valid option key has an invalid value. Сапраўдны ключ параметраў мае хібнае значэнне. Cannot open the device: %1, channels: %2, rate: %3, bits: %4. Не ўдалося адкрыць прыладу: %1, каналаў: %2, частата дыскрэтызацыі: %3, бітаў: %4. Unknown error. Невядомая памылка. avcodec_alloc_frame() failed. Памылка avcodec_alloc_frame(). Author: %1%2 Аўтар: %1%2 E-mail: %1%2 Электронная пошта: %1%2 Title: %1%2 Назва: %1%2 Website: %1%2 Вэб-сайт: %1%2 Date: %1%2 Дата: %1%2 QuickFilterLine Dictionary search/filter (Ctrl+F) Пошук/фільтраванне слоўнікаў (Ctrl+F) Quick Search Хуткі пошук Clear Search Ачысціць пошук ResourceToSaveHandler ERROR: %1 ПАМЫЛКА: %1 Resource saving error: Не ўдалося захаваць рэсурс: The referenced resource failed to download. Не ўдалося спампаваць пазначаны рэсурс. WARNING: %1 УВАГА: %1 Romaji Hepburn Romaji for Hiragana Сістэма лацінізацыі Хэпбёрна для Хіраганы Hepburn Romaji for Katakana Сістэма лацінізацыі Хэпбёрна для Катаканы RussianTranslit Russian Transliteration Расійская траслітарацыя ScanFlag MainWindow MainWindow ScanPopup Dialog Дыялогавае акно Back Назад ... ... Forward Далей Pronounce Word (Alt+S) Вымавіць слова (Alt+S) Alt+S Alt+S Send word to main window (Alt+W) Адправіць слова ў галоўнае акно (Alt+W) Alt+W Alt+W Add word to Favorites (Ctrl+E) Дадаць слова ва ўлюбёнае (Ctrl+E) Shows or hides the dictionary bar Паказаць або схаваць панэль слоўнікаў Always stay on top of all other windows Заўсёды пакідаць па-над іншымі вокнамі Use this to pin down the window so it would stay on screen, could be resized or managed in other ways. Выкарыстоўвайце, каб замацаваць акно на экране, змяніць памер і інш. %1 - %2 %1 - %2 SoundDirsModel Path Шлях Name Назва Icon Значок Sources Files Файлы Paths to search for the dictionary files: Шляхі для пошуку файлаў слоўнікаў: &Add... &Дадаць... &Remove &Выдаліць Re&scan now Пера&сканаваць Sound Dirs Каталогі гукавых файлаў Make dictionaries from bunches of audiofiles by adding paths here: Стварыць слоўнікі з некалькіх аўдыяфайлаў па дададзеных шляхах: Morphology Марфалогія Path to a directory with Hunspell/Myspell dictionaries: Шлях да каталога са слоўнікамі Hunspell/Myspell: &Change... &Змяніць... Available morphology dictionaries: Даступныя марфалагічныя слоўнікі: Each morphology dictionary appears as a separate auxiliary dictionary which provides stem words for searches and spelling suggestions for mistyped words. Add appropriate dictionaries to the bottoms of the appropriate groups to use them. Кожны марфалагічны слоўнік - асобны дапаможны слоўнік, які падае асноўныя словы для пошуку і прапановы па выпраўленні слоў, напісаных з памылкамі. Дадавайце слоўнікі ў канцы адпаведных групаў. Wikipedia Вікіпедыя Wikipedia (MediaWiki) sites: Сайты Вікіпедыі (MediaWiki): Websites Вэб-сайты Any websites. A string %GDWORD% will be replaced with the query word: Любыя вэб-сайты. %GDWORD% заменіцца на запытанае слова: Programs Праграмы Forvo Forvo Live pronunciations from <a href="http://www.forvo.com/">forvo.com</a>. The site allows people to record and share word pronunciations. You can listen to them from GoldenDict. Жывое вымаўленне з <a href="http://www.forvo.com/">forvo.com</a>. Гэты сайт дае людзям магчымасць запісваць і дзяліцца вымаўленнем слоў. Іх можна паслухаць пры дапамозе GoldenDict. Enable pronunciations from Forvo Уключыць вымаўленне з Forvo API Key: Ключ API: Use of Forvo currently requires an API key. Leave this field blank to use the default key, which may become unavailable in the future, or register on the site to get your own key. Для карыстання сайтам Forvo патрэбны ключ API. Пакінце поле пустым, каб выкарыстоўваць прадвызначаны ключ, які пазней можа стаць недаступным, або зарэгіструйцеся на сайце і атрымайце ўласны ключ. Get your own key <a href="http://api.forvo.com/key/">here</a>, or leave blank to use the default one. Атрымайце свой уласны ключ <a href="http://api.forvo.com/key/">тут</a>, або пакінце поле пустым, каб выкарыстоўваць прадвызначанае значэнне. Alternatively, use %GD1251% for CP1251, %GDISO1%...%GDISO16% for ISO 8859-1...ISO 8859-16 respectively, %GDBIG5% for Big-5, %GDBIG5HKSCS% for Big5-HKSCS, %GDGBK% for GBK and GB18030, %GDSHIFTJIS% for Shift-JIS. Або выкарыстоўвайце %GD1251% для CP1251, %GDISO1%...%GDISO16% для ISO 8859-1...ISO 8859-16, %GDBIG5% для Big-5, %GDBIG5HKSCS% для Big5-HKSCS, %GDGBK% для GBK і GB18030, %GDSHIFTJIS% для Shift-JIS. DICT servers Серверы DICT DICT servers: Серверы DICT: Any external programs. A string %GDWORD% will be replaced with the query word. If such string is not presented, the word will be fed into standard input. Любыя вонкавыя праграмы. %GDWORD% заменіцца на запытанае слова. Калі такога слова няма, то яно будзе перанакіравана ў стандартны ўвод. Language codes (comma-separated): Коды моў (праз коску): List of language codes you would like to have. Example: "en, ru". Пералік кодаў моў. Прыклад: "en, be". Full list of language codes is available <a href="http://www.forvo.com/languages-codes/">here</a>. Поўны спіс моўных кодаў даступны <a href="http://www.forvo.com/languages-codes/">тут</a>. Transliteration Транслітарацыя Russian transliteration Расійская транслітарацыя Greek transliteration Грэчаская транслітарацыя German transliteration Нямецкая транслітарацыя Belarusian transliteration Беларуская транслітарацыя Enables to use the Latin alphabet to write the Japanese language Уключае лацінскі алфавіт для японскай мовы Japanese Romaji Японская раманізацыя Systems: Сістэмы: The most widely used method of transcription of Japanese, based on English phonology Найбольш распаўсюджаны метад транскрыпцыі японскай мовы на базе англійскай фаналогіі Hepburn Хэпбёрн The most regular system, having a one-to-one relation to the kana writing systems. Standardized as ISO 3602 Not implemented yet in GoldenDict. Гэтая сістэма найбольш дакладна адлюстроўвае знакі кана. Стандартызаваная ў ISO 3602. У GoldenDict яшчэ не падтрымліваецца. Nihon-shiki Ніхон-сікі Based on Nihon-shiki system, but modified for modern standard Japanese. Standardized as ISO 3602 Not implemented yet in GoldenDict. Створаная на базе сістэмы Ніхон-сікі і адаптаваная да сучаснай Японскай. Стандартызаваная ў ISO 3602. У GoldenDict яшчэ не падтрымліваецца. Kunrei-shiki Кунрэй-сікі Syllabaries: Складовае пісьмо: Hiragana Japanese syllabary Японскае складовае пісьмо Хірагана Hiragana Хірагана Katakana Japanese syllabary Японскае складовае пісьмо Катакана Katakana Катакана Text to Speech Сінтэз маўлення (not available in portable version) (недаступна ў пераноснай версіі) Choose a directory Абраць каталог Confirm removal Пацвярджэнне выдалення Remove directory <b>%1</b> from the list? Выдаліць каталог <b>%1</b> са спіса? Remove site <b>%1</b> from the list? Выдаліць сайт <b>%1</b> са спіса? Remove program <b>%1</b> from the list? Выдаліць праграму <b>%1</b> са спіса? StylesComboBox None Няма TextToSpeechSource Selected voice engines: Абраныя сістэмы маўлення: &Add &Дадаць &Remove &Выдаліць Preferences Налады Volume: Гучнасць: Rate: Хуткасць: Preview Праслухоўванне Available voice engines: Даступныя сістэмы маўлення: Text to be previewed: Тэкст для праслухоўвання: Type text to be previewed here. Упішыце сюды тэкст, каб праслухаць. &Preview &Праслухаць No TTS voice available Няма даступных сістэм сінтэзу маўлення Cannot find available TTS voice.<br>Please make sure that at least one TTS engine installed on your computer already. Не ўдалося знайсці сістэмы сінтэзу маўлення.<br>Пераканайся, што на камп'ютары ўсталяваная прынамсі адна сістэма. Confirm removal Пацвярджэнне выдалення Remove voice engine <b>%1</b> from the list? Выдаліць сістэму сінтэзу маўлення <b>%1</b> са спіса? TranslateBox Type a word or phrase to search dictionaries Упішыце слова ці выраз для пошуку ў слоўніках Drop-down Выплыўны спіс VoiceEnginesModel Enabled Уключана Name Назва Id Ідэнтыфікатар Icon Значок WebSitesModel Insert article as link inside <iframe> tag Устаўце артыкул як спасылку ўнутры пазнакі Enabled Уключана As link Як спасылка Name Назва Address Адрас Icon Значок WordFinder Failed to query some dictionaries. Не ўдалося выканаць запыт у некаторых слоўніках. WordList WARNING: %1 УВАГА: %1