About About За програмот GoldenDict dictionary lookup program, version Речник GoldenDict, издание (c) 2008-2013 Konstantin Isakov (ikm@goldendict.org) © Константин Исаков (ikm@goldendict.org), 2008-2011 {2008-2013 ?} Credits: Заслуги: Licensed under GNU GPLv3 or later Лиценца: GNU GPLv3 или понова [Unknown] [Непознато] Based on Qt %1 (%2, %3 bit) На база на Qt %1 (%2, %3 бита) ArticleMaker Expand article Откриј ја статијата Collapse article Соберија статијата No translation for <b>%1</b> was found in group <b>%2</b>. Нема превод <b>%1</b> пронајден во групата <b>%2</b>. No translation was found in group <b>%1</b>. Нема превод пронајден во групата <b>%1</b> Welcome! Добро дојдовте! <h3 align="center">Welcome to <b>GoldenDict</b>!</h3><p>To start working with the program, first visit <b>Edit|Dictionaries</b> to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.<p>And then you're ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can <a href="Working with popup">look up words from other active applications</a>. <p>To customize program, check out the available preferences at <b>Edit|Preferences</b>. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.<p>Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program's <a href="http://goldendict.org/forum/">forum</a>.<p>Check program's <a href="http://goldendict.org/">website</a> for the updates. <p>(c) 2008-2013 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later. <h3 align="center">Добро дојдовте во <b>GoldenDict</b>!</h3><p>Ако за прв пат го стартирате овој програм, одредете ја патеката до речникот во <b>Уреди|Речник</b>. Тука можете да наведете разни сајтови на Википедија или други извори на податоци, наместите го редоследот на речниците или направете речник.<p>по тоа, можете да почнете да барате зборови. Зборовите можат да се најдат во левото окно на прозорецот. Кога работите во други апликации, можете да барате зборови, користејќи <a href="Работа со скокачки прозорец">скокачкиот прозор</a>. <p>во изборникот <b>Уреди|Поставки</b>.Можете да ја наместите апликацијата по свој вкус. Сите параметри се наговестувања кои се прикажуваат кога преминувате преку нив. Обратете внимание на нив, кога имате проблеми со конфигурацијата.<p>Ако ви е потребна помош,било какви прашања, барања, итн, погледајте<a href="http://goldendict.org/forum/"> Форум на програмот</a>.<p>Ажурирање софтвер достапно на <a href="http://goldendict.org/">веб сајту</a>.<p>© Константин Исаков (ikm@goldendict.org), 2008-2011. Лиценца: GNU GPLv3 или понова. Working with popup Работа со скан попап <h3 align="center">Working with the popup</h3>To look up words from other active applications, you would need to first activate the <i>"Scan popup functionality"</i> in <b>Preferences</b>, and then enable it at any time either by triggering the 'Popup' icon above, or by clicking the tray icon down below with your right mouse button and choosing so in the menu you've popped. <h3 align="center">Скокачки прозорец</h3>За да пројдете зборови од друга апликација, потребно е да вклучите <i>«Овозможи скокачки прозор»</i> у <b>Поставке</b> и након тога омогућити искачуће дугме «Прегледај» у главном прозору или у пливајућем изборнику на икони у системској палети. Then just stop the cursor over the word you want to look up in another application, and a window would pop up which would describe it to you. Користећи сајт Forvo захтева кључ API. Оставите ово поље празно, да бисте користили подразумевани кључ, који не може да ради у будућности, или се пријавите на сајт, да бисте добили свој кључ. Then just select any word you want to look up in another application by your mouse (double-click it or swipe it with mouse with the button pressed), and a window would pop up which would describe the word to you. Користите интерфејс IAccessibleEx да тражи речи под курсором. Ова технологија ради само са програмима који га подржавају (например Internet Explorer 9). Ако не користите такве програме не треба да укључи ову опцију. (untitled) (без име) (picture) (слика) ArticleRequest Expand article &Меморирај ја оваа статија From Од: Collapse article Соберија ја статијата Query error: %1 грешка во Прашање : %1 Close words: Затвори зборови: Compound expressions: Сложени изрази: Individual words: Поединечни зборови: ArticleView Resource Извори на промени Audio Аудио Definition: %1 Дефиниција: %1 GoldenDict GoldenDict Select Current Article Одберете тековна статија Copy as text Копирај како текст Inspect Прегледај TTS Voice TTS глас Picture Слика Video Видео Video: %1 Видео: %1 Definition from dictionary "%1": %2 Дефиниција од речник "%1": %2 The referenced resource doesn't exist. Бараниот ресурс не е пронајден. The referenced audio program doesn't exist. Бараниот аудио програм не е пронајден. ERROR: %1 ГРЕШКА: %1 &Open Link &Отвори врска(линк) Open Link in New &Tab Отворете ја оваа врска во нова &картичка Open Link in &External Browser Отвори ја врската во надворешен &прегледувач Save &image... Сочувај &слику... Save s&ound... Сочувај з&вук... &Look up "%1" &Побарај "%1" Look up "%1" in &New Tab Побарај «%1» во &нова картичка Send "%1" to input line Испрати "%1" во ред за внос &Add "%1" to history &Додади "%1" во историја Look up "%1" in %2 Побарај «%1» во %2 Look up "%1" in %2 in &New Tab Побарај «%1» во %2 во &нова картичка Save sound Сочувај звук Sound files (*.wav *.ogg *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape);;All files (*.*) Звучни датотеки (*.wav *.ogg *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape);;Сите датотеки (*.*) Save image Сочувај слика Image files (*.bmp *.jpg *.png *.tif);;All files (*.*) Слики датотеки (*.bmp *.jpg *.png *.tif);;Сите датотеке (*.*) WARNING: FFmpeg Audio Player: %1 ВНИМАНИЕ: FFmpeg Audio Player: %1 Playing a non-WAV file Репродукуј не WAV датотеку To enable playback of files different than WAV, please go to Edit|Preferences, choose the Audio tab and select "Play via DirectShow" there. Да бисте омогућили могућност да репродукујете датотеке типа, различитих од WAV, посетите Уреди|Поставке, изаберите картицу Аудио, а затим изаберите "излаз звука преко DirectShow". Failed to run a player to play sound file: %1 Не е можно да се пушти аудио датотека: %1 Failed to create temporary file. Неуспешно креирање привремена датотека. Failed to auto-open resource file, try opening manually: %1. Грешка при отворање датотека ресурс , пробајте рачно да отворите: %1. The referenced resource failed to download. Не е можно вчитување на поврзани ресурси. WARNING: %1 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: %1 Form Form about:blank about:blank x x Find: Побарај: &Previous &Претходен &Next &Следен Ctrl+G Ctrl+G &Case Sensitive &Мали и големи букви Highlight &all Нагласи &се BelarusianTranslit Belarusian transliteration from latin to cyrillic (classic orthography) Белоруска транслитерација од латиница на кирилица (класичен правопис) Belarusian transliteration from latin to cyrillic (school orthography) Белоруска транслитерација са латинице на ћирилицу (школски правопис) Belarusian transliteration (smoothes out the difference between classic and school orthography in cyrillic) Белоруска транслитерација (изједначава разлике између класичних и школског правописа на ћирилици) Dialog Proxy authentication required You need to supply a Username and a Password to access via proxy Username: Password: Лозинка: DictGroupWidget Form Form Group icon: Икона на група: Shortcut: Брз пристап: None Ништо From file... Од датотека... Choose a file to use as group icon Одберете датотека за користење како икона на група Images Слики All files Сите датотеки Error Грешка Can't read the specified image file. Не може да се чита одабраната слика DictGroupsWidget Dictionaries: Речници: Confirmation Потврда Are you sure you want to generate a set of groups based on language pairs? Да ли сте сигурни дека сакате да креирате сет на групи на основа на јазични парови? Unassigned Недоделено Combine groups by source language to "%1->" Комбинирајте групи од изворниот јазик во "%1->" Combine groups by target language to "->%1" Комбинирајте групи од целниот јазик во "->%1" Make two-side translate group "%1-%2-%1" Направете двострана група за преведување "%1-%2-%1" Combine groups with "%1" Комбинирајте група со "%1" DictHeadwords Search mode This element determines how filter string will be interpreted If checked on the symbols case will be take in account when filtering Match case Exports headwords to file Export Help OK Press this button to apply filter to headwords list Apply If checked any filter changes will we immediately applied to headwords list Auto apply Filter: Filter string (fixed string, wildcards or regular expression) Text Wildcards RegExp Unique headwords total: %1, filtered: %2 Save headwords to file Text files (*.txt);;All files (*.*) Текстуални датотеки (*.txt);;Сите датотеки (*.*) Export headwords... Cancel Откажи DictInfo Total articles: Вкупно статии: Translates from: Изворен јазик: Total words: Вкупно зборови: Translates to: Преведи на: Open folder Отвори папка Edit dictionary Уреди речник Files comprising this dictionary: Датотеки кои го сочинуваат речникот: Description: Опис: Show all unique dictionary headwords Headwords Edit the dictionary via command: %1 Уредиго речникот преку команда: %1 DictListModel %1 entries %1 влезови DictServer Url: Databases: Search strategies: DictServersModel Enabled Name Address Databases Strategies Icon Икона Comma-delimited list of databases (empty string or "*" matches all databases) Comma-delimited list of search strategies (empty string mean "prefix" strategy) DictionaryBar Dictionary Bar Картица речника &Dictionary Bar &Лента на речникот Extended menu with all dictionaries... Проширено мени со сите речници... Edit this group Уреди ја оваа група Dictionary info Податоци за речникот Dictionary headwords Open dictionary folder Отвори папка на речникот Edit dictionary Уреди речник EditDictionaries &Sources &Извори &Dictionaries &Речници &Groups &Групи Sources changed Извори сменети Some sources were changed. Would you like to accept the changes? Некои извори се изменети. Прифаќаш измени? Accept Прифати Cancel Откажи Dictionaries Речници ExternalViewer the viewer program name is empty Надворешен прикажувач - непознат FTS::FtsIndexing None FTS::FullTextSearchDialog Full-text search Whole words Plain text Wildcards RegExp Max distance between words (%1-%2): Max articles per dictionary (%1-%2): Articles found: Now indexing: CJK symbols in search string are not compatible with search modes "Whole words" and "Plain text" The search line must contains at least one word containing or more symbols No dictionaries for full-text search FTS::Indexing None Forvo::ForvoArticleRequest XML parse error: %1 at %2,%3 Анализа грешке XML: %1 на линији %2, колона %3 Added %1 Додато %1 by из Male Човек Female Жена from из Go to Edit|Dictionaries|Sources|Forvo and apply for our own API key to make this error disappear. Иди на Уреди|Речници|Извори|Forvo и примени на ваш кључ API, да бисте решили овај проблем. FullTextSearchDialog Search Match case Mode: Articles found: Available dictionaries in group: Wait for indexing: Total: Indexed: Now indexing: None Cancel Откажи Help GermanTranslit German Transliteration Транскрипција (Германски) GreekTranslit Greek Transliteration Транскрипција (Грчки) GroupComboBox Choose a Group (Alt+G) Одберете група (Alt+G) GroupSelectorWidget Form Форма Look in Побарај Groups Group tabs Open groups list Add group Додади група Give a name for the new group: Внеси име на нова група: Rename group Промени име на група Give a new name for the group: Внесете ново име на група: Remove group Отстрани група Are you sure you want to remove the group <b>%1</b>? Сигурно сакате да отстраните група <b>%1</b>? Remove all groups Отрстраните ги сите групи Are you sure you want to remove all the groups? Сигурни сте да се отстранат сите групи? Dictionaries available: Достапни речници: Add selected dictionaries to group (Ins) Додај го одбраните речници во група (Ins) > > Ins Ins Remove selected dictionaries from group (Del) Отстраните ги одбраните речници од група (Del) < < Del Del Groups: Групи: Tab 2 Tab 2 Create new dictionary group Направи нова групу &Add group &Додади група Create language-based groups Направи групи на основа на јазични парови Auto groups Ауто групи Rename current dictionary group Преименувај ја тековната група на речникот Re&name group &Преименувај група Remove current dictionary group Отстрани тековна група речници &Remove group &Отстраните група Remove all dictionary groups Отстраните го сите групи речници Drag&drop dictionaries to and from the groups, move them inside the groups, reorder the groups using your mouse. Повлечи па Спушти од/во групите , премести ги внатре во групите, промените го редоследот на групите, со помош на глушецот. Help::HelpWindow GoldenDict help Home Back Назад Forward Напред Zoom In Зумирај Zoom Out Одзумирај Normal Size Вообичаена големина Content Index HistoryPaneWidget &Delete Selected Избриши го одбраното Copy Selected Копирај ги одбраните History: Историја: %1/%2 %1/%2 History size: %1 entries out of maximum %2 Големина на историјата: %1 внос од максимални %2 Hunspell Spelling suggestions: Предлози за правопис: %1 Morphology %1 (морфологија) HunspellDictsModel Enabled Вклучено Name Име Initializing Please wait... Почекајте... Please wait while indexing dictionary Почекајте додека речникот се индексира GoldenDict - Initializing Стартувај го GoldenDict Dictionary Name Име на речникот Language Afar Афарски Abkhazian Абхазија Avestan Авестан Afrikaans Афрички Akan Акански Amharic Амхарски Aragonese Арагонски Arabic Арапски Assamese Асамски Avaric Аварски Aymara Аимаран Azerbaijani Азербејџански Bashkir Башкирски Belarusian Белоруски Bulgarian Бугарски Bihari Бихарски Bislama Бислама Bambara Бамана Bengali Бенгалски Tibetan Тибетански Breton Бретонски Bosnian Босански Catalan Каталонски Chechen Чеченски Chamorro Чаморо Corsican Корсикански Cree Кри Czech Чешки Church Slavic Црквено-словенски Chuvash Чувашски Welsh Велшки Danish Дански German Германски Divehi Малдиви Dzongkha Џонга (Бутан) Ewe Еве Greek Грчки English Англиски Esperanto Есперанто Spanish Шпански Estonian Естонски Basque Баскијски Persian Персијски Fulah Фула Finnish Фински Fijian Фиџи Faroese Фарски French Француски Western Frisian Фризииски Irish Галски (Ирска) Scottish Gaelic Галски (Шкотска) Galician Галицијски Guarani Гварани Gujarati Гуџарати Manx Манкс Hausa Хауса Hebrew Јеврејски Hindi Хинди Hiri Motu Хири-моту Croatian Хрватски Haitian Хаићански Hungarian Мађарски Armenian Јерменски Herero Ереро Interlingua Интерлингва Indonesian Индонезијски Interlingue Интерлингве Igbo Ибо Sichuan Yi Сечуан И Inupiaq Инупиак Ido Идо Icelandic Исландски Italian Италијански Inuktitut Инуктитут Japanese Јапански Javanese Јаванац Georgian Грузијски Kongo Конго Kikuyu Кикују Kwanyama Кваниама Kazakh Казак Kalaallisut Калаалисут Khmer Кмерски Kannada Канада Korean Корејски Kanuri Канури Kashmiri Кашмирски Kurdish Курдски Komi Коми Cornish Корнвалски Kirghiz Киргизски Latin Латински Luxembourgish Луксембургшки Ganda Ганда Limburgish Лимбурзхски Lingala Лингала Lao Лао Lithuanian Литвански Luba-Katanga Луба-Катанга Latvian Летонски Malagasy Мадагаскарац Marshallese Маршалски Maori Маори Macedonian Македонски Malayalam Малаиалам Mongolian Монголски Marathi Марати Malay Малајски Maltese Малтешки Burmese Бурмански Nauru Науру Norwegian Bokmal Норвешки букмол North Ndebele Сев. Ндебеле Nepali Непалски Ndonga Ндонга Dutch Холандски Norwegian Nynorsk Норвешки (нинорск) Norwegian Норвешки South Ndebele Јуж. Ндебеле Navajo Навахо Chichewa Чичева Occitan Французски (диалект Occitan) Ojibwa Оджибва Oromo Оромо Oriya Орија Ossetian Осетински Panjabi Панџаби Pali Пали Polish Пољски Pashto Пуштунски Portuguese Португалски Quechua Кечуа Raeto-Romance Романшски Kirundi Кирунди Romanian Румынски Russian Руски Kinyarwanda Кињаруанда Sanskrit Санскрит Sardinian Сардинијски Sindhi Синдхи Northern Sami Северна Сами Sango Санго Serbo-Croatian Српско-Хрватски Sinhala Синхала Slovak Словачки Slovenian Словеначки Samoan Самоа Shona Схона Somali Сомалиски Albanian Албански Serbian Српски Swati Свати Southern Sotho Јуж. Сото Sundanese Судански Swedish Шведски Swahili Суахили Tamil Тамилски Telugu Телугу Tajik Таџикски Thai Тајландски Tigrinya Тигриња Turkmen Туркменски Tagalog Тагалог Tswana Тсвана Tonga Тонга Turkish Турски Tsonga Тсонга Tatar Татарски Twi Тви Tahitian Тахитиан Uighur Ујгурски Ukrainian Украјински Urdu Урду Uzbek Узбекски Venda Венда Vietnamese Вијетнамски Volapuk Волапук Walloon Валонски Wolof Волоф Xhosa Кхоса Yiddish Јидиш Yoruba Јоруба Zhuang Чжуанг Chinese Кинески Zulu Зулу Lojban Lojban Traditional Chinese Традиционални кинески Simplified Chinese Поједностављени кинески Other Остали Other Simplified Chinese dialects Остали поједностављеном кинеском дијалекти Other Traditional Chinese dialects Остали традиционални кинески дијалекти Other Eastern-European languages Остали источно-европски језици Other Western-European languages Остали западно-европски језици Other Russian languages Остали руски језици Other Japanese languages Остали јапански језици Other Baltic languages Остали балтички језици Other Greek languages Остали грчки језици Other Korean dialects Остали корејски дијалекти Other Turkish dialects Остали турски дијалекти Other Thai dialects Остали тајландски дијалекти Tamazight Tamazight LoadDictionaries Error loading dictionaries Грешка при вчитување на статијата Main Error in configuration file. Continue with default settings? Грешка во поставката на датотеката. Да продолжиме со претпоставени нагодувања? MainWindow Navigation Навигација Back Назад Forward Напред Scan Popup Скан Попап Show &Main Window Прикажи &главен прозорец &Quit И&злез Loading... Вчитување... Skip This Release Прескокни ја оваа верзија You have chosen to hide a menubar. Use %1 to show it back. Го сокривте главното мени. За да го вратите, користете %1. Ctrl+M Ctrl+M Page Setup Дотерување/Нагодување на страна No printer is available. Please install one first. Нема достапен печатач. Ве молиме, прво инсталирајте го. Print Article Печати статија Article, Complete (*.html) Статија, целосна (*.html) Article, HTML Only (*.html) Статија, само HTML (*.html) Save Article As Сочувај ја оваа статија како Html files (*.html *.htm) Датотека Html (*.html *.htm) Error Грешка Can't save article: %1 Не е возможно да се сочува статијата: %1 %1 dictionaries, %2 articles, %3 words Речник: %1, статии: %2, зборови: %3 Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.<br>Make sure your XServer has RECORD extension turned on. Неуспешна иницијализација на механизмот за надгледување на кратенките(на таст.).<br>Проверете дали вашиот XServer подржува RECORD EXtension. New Release Available Достапна е нова верзија Version <b>%1</b> of GoldenDict is now available for download.<br>Click <b>Download</b> to get to the download page. Издание <b>%1</b> на програмот GoldenDict е достапно за преземање.<br> Притисни <b>Преземи</b>, за премин на страна за преземање. Download Преземање Look up in: Побарај во: Show Names in Dictionary Bar Прикажи име у картици речника Show Small Icons in Toolbars Прикажи мале иконе на траци са алаткама &Menubar Found in Dictionaries: Најдено во речниците: Pronounce Word (Alt+S) Изговори збор (Alt+S) Show Names in Dictionary &Bar Прикажи називи во картичките &Лентата на речникот Show Small Icons in &Toolbars Прикажи мала икона во &алатникот &Navigation &Навигација Zoom In Зумирај Zoom Out Одзумирај Normal Size Вообичаена големина Words Zoom In Зборови Зумирај Words Zoom Out Зборови Одзумирај Words Normal Size Вообичаена големина на букви Close current tab Затвори ја тековната картичка Close all tabs Затвори ги сите картички Close all tabs except current Затворите ги сите картички освен тековната Accessibility API is not enabled Достапност API не е овозможен String to search in dictionaries. The wildcards '*', '?' and sets of symbols '[...]' are allowed. To find '*', '?', '[', ']' symbols use '\*', '\?', '\[', '\]' respectively Look up: Побарај: All Се Saving article... Меморирање статија... The main window is set to be always on top. Главнен прозорев е поставен секогаш да е најгоре. &Hide &Сокри Export history to file Извоз на историја во датотека Text files (*.txt);;All files (*.*) Текстуални датотеки (*.txt);;Сите датотеки (*.*) History export complete Извоз на историјата е завршен Export error: Извоз грешка: Import history from file Увоз на историја од датотека Import error: invalid data in file Увоз грешка: неважечки податоци во датотека History import complete Увоз на историјата е завршен Import error: Грешка при увоз: Dictionary info Податоци за речникот Dictionary headwords Open dictionary folder Отвори папка на речник Edit dictionary Уреди речник Opened tabs Отворени картички Open Tabs List Отвори листа на картички (untitled) (неименуван) %1 - %2 %1 - %2 WARNING: %1 Пажња: %1 GoldenDict GoldenDict Welcome! Добро дојдовте! &File &Датотека &Edit &Уреди &Help &Помош &Dictionaries... F3 &Речници... F3 &Preferences... &Поставки... F2 F2 &View &Приказ &Zoom &Зголеми H&istory &Историја Results Navigation Pane Окно навигације за резуктате Search &Search Pane &Пребарај окно &Results Navigation Pane &Резултати окно за навигација &History Pane &Окно историја &Dictionaries... &Речници... F3 F3 F4 F4 &Homepage &Почетна страна &About &За програмот About GoldenDict За GoldenDict GoldenDict reference F1 F1 Quit from application Затвори апликација Ctrl+Q Ctrl+Q &Forum &Форум &Close To Tray &Затвори во палета(треј) Minimizes the window to tray Смали прозорец во палета Ctrl+F4 Ctrl+F4 &Save Article &Сочувај статија Save Article Сочувајте статија &Print &Печати Ctrl+P Ctrl+P Page Set&up П&оставки на страна Print Pre&view Преглед пред п&ечатење &Rescan Files &Повторно сканирај датотеки &New Tab &Нова картичка(таб) &Show &Прикажи Ctrl+H Ctrl+H &Export &Извоз &Import &Увоз &Always on Top &Секога најгоре Always on Top Секогаш најгоре Ctrl+O Ctrl+O Menu Button Копче на менито Search in page Ctrl+F Full-text search Ctrl+Shift+F Print Preview Преглед пре штампања Rescan Files Поново прегледа датотеке Ctrl+F5 Ctrl+F5 &Clear О&чисти New Tab Нова картичка Ctrl+T Ctrl+T &Configuration Folder Папка за нагодувања Search Pane Окно претраге Mdx::MdxArticleRequest Dictionary file was tampered or corrupted Речник датотека је покварен или оштећен Failed loading article from %1, reason: %2 Неуспешно учитавање чланка из %1, разлог: %2 MediaWiki::MediaWikiArticleRequest XML parse error: %1 at %2,%3 Анализа грешке XML: %1 у %2, колони %3 MediaWiki::MediaWikiWordSearchRequest XML parse error: %1 at %2,%3 Анализа грешке XML: %1 у %2, колони %3 MediaWikisModel Enabled Укључено Name Назив Address Адреса Icon Икона OrderAndProps Form збор Dictionary order: Редослед речника: ... ... Inactive (disabled) dictionaries: Неактиван (онемогућени) речници: Dictionary information Информације о речнику Name: Назив: Total articles: Укупно чланака: Total words: Укупно речи: Translates from: Изворни језик: Translates to: Циљни језик: Description: Опис: Files comprising this dictionary: Датотеке које чине речник: Adjust the order by dragging and dropping items in it. Drop dictionaries to the inactive group to disable their use. Промена редоследа речника, превлачењем миша. Да бисте онемогућили речник превуците га на дно неактивне групе. Sort by name Разврстај по имену Sort by languages Разврстај по језицима Dictionary headwords Dictionaries active: %1, inactive: %2 PathsModel Path Патека Recursive Рекурзивно Preferences Preferences Поставки &Interface &Интерфејс Tabbed browsing Прегледување со помош на картички Normally, opening a new tab switches to it immediately. With this on however, new tabs will be opened without switching to them. Обично када отворате нова картичка, преминете на неа веднаш. Меѓутоа, кога оваа опција е овозможена, новата картичка ќе се отвори, без нивно преминување. Open new tabs in background Отворање нова картичка во позадина With this on, new tabs are opened just after the current, active one. Otherwise they are added to be the last ones. Ако оваа опција е омоможена, новата картичка ќе биде отворена веднаш по тековната, во спротивно се додава на крај. Open new tabs after the current one Отворање нова картичка по тековната When enabled, an icon appears in the sytem tray area which can be used to open main window and perform other tasks. Кога е овозможено, икона се појавува во сист.палета која можеда се користи, да се отвори главен прозорец и да се извршат други задачи. Enable system tray icon Прикажи икона во системската палета With this on, the application starts directly to system tray without showing its main window. Када е омозможена оваа опцију, апликацијата ќе работи во систем. палета без приказ на главниот прозорец. Start to system tray Стартувај во системската палета With this on, an attempt to close main window would hide it instead of closing the application. Кога оваа опција е вклучена, обид за затварање на главниот прозорец само ќе го скрие во системската палета. Close to system tray Затвори во системска палета Startup Стартување Start with system Стартувај со системот Interface language: Јазик на интерфејсот: Display style: Стил на Приказ: Double-click translates the word clicked Преведи го одбраниот збор со двоен клик Chooses whether the scan popup mode is on by default or not. If checked, the program would always start with the scan popup active. Вклучи или не вклучи попап прозорец кога програмот стартува. Normally, in order to activate a popup you have to maintain the chosen keys pressed while you select a word. With this enabled, the chosen keys may also be pressed shortly after the selection is done. Можда је боље овако: Обично искакање прозора активира се само ако су изабрани тастери притиснути док бирате реч. Ако је ова опција укључена, одабрани тастери могу да се притисну и текст је истакнут. Во нормална состојба, за да активирате 'попап' прозорец, мора да го држите одбраниот тастер во процесот на истакнувањето на зборот. Међутоа, ако го користите овој режим, тастерот може да се притисне одредено време после тоа, како зборот би се издвоил. Hotkeys Макро команди Use the following hotkey to show or hide the main window: Користете следен макро за прикажување/криење на главниот прозорец: Use the following hotkey to translate a word from clipboard: Користете следно макро за преведување зборови од остава: The hotkeys are global and work from any program and within any context as long as GoldenDict is running in background. Макро Командите се глобални и работат за секој програм и сите контексти, се додека GoldenDict работи во позадина. &Scan Popup &Скан попап Select this option if you don't want to see the main tab bar when only a single tab is opened. Овозможите ја оваа опција ако не сакате да гледате лента со картички а само една картичка е отворена. Hide single tab Сокри сингл(една) картичка Automatically starts GoldenDict after operation system bootup. Автоматски стартувај го GoldenDict при стартување на оперативниот систем. Add-on style: Додаток на стилот: Normally, pressing ESC key moves focus to the translation line. With this on however, it will hide the main window. Во нормален режим на работа, копчето ESC го поместува фокусот на линијта на преводот. Ако ја овозможите оваа опција, таа ќе го сокрие главниот прозорец. ESC key hides main window Сокриј го главниот прозорец со прит. ESC Turn this option on if you want to select words by single mouse click Вклучете ја оваа можност ако сакате да одбирете зборови со еден клик на глушецот Select word by single click Одберете збор со еден клик Ctrl-Tab navigates tabs in MRU order Ctrl-Tab навигација на картичка во MRU редослед Help language Adjust this value to avoid huge context menus. Дотерајте ја оваа вредност за да одбегнете огромни контекстни менија Context menu dictionaries limit: Ограничи контекст мени на речници: When enabled, a translation popup window would be shown each time you point your mouse on any word on the screen (Windows) or select any word with mouse (Linux). When enabled, you can switch it on and off from main window or tray icon. Кога е овозможено, попап прозорец на преводот ће се прикаже секогаш кога покажувате со глушецот на било кој збор на екранот(во Windows) или одберете било кој збор со глушецот (во Linux). Кога е овозможено, можете да го вклучите и исклучите од главниот прозорец или иконичката. Enable scan popup functionality Овозможи попап функционалност Start with scan popup turned on Овозможи попап прозорец при стартување With this enabled, the popup would only show up if all chosen keys are in the pressed state when the word selection changes. Ос ова овозможено, попап би се појавил само ако сите избрани тастери се во притисната сосојба, кога избраните зборови не менуваат. Only show popup when all selected keys are kept pressed: Само покажи попап кога сите одабрани тастери непрекинато се притиснати: Left Ctrl only Само лев Ctrl Left Ctrl Лев Ctrl Right Shift only Само десен Shift Right Shift Десен Shift Alt key Тастер Alt Alt Alt Ctrl key Тастер Ctrl Ctrl Ctrl Left Alt only Само лев Alt Left Alt Лев Alt Shift key Тастер Shift Shift Shift Right Alt only Само десен Alt Right Alt Десен Alt Right Ctrl only Само десен Ctrl Right Ctrl Десен Ctrl Left Shift only Само лев Shift Left Shift Лев Shift Windows key or Meta key Тастер Windows или Meta Win/Meta Win или Meta Keys may also be pressed afterwards, within Копчињата исто така можат да бидат накнадно притиснати, во рамки на To avoid false positives, the keys are only monitored after the selection's done for a limited amount of seconds, which is specified here. За да се избегнат лажни резултати, копчињата се следат по селекцијата направена во ограничен број секунди, кој овде е определен. secs секунди Send translated word to main window instead of to show it in popup window Пратете го преведениот збор во главниот прозорец наместо да се прикаже во попап прозорецот Send translated word to main window Испратите го преведениот збор во главниот прозорец Play audio files via FFmpeg(libav) and libao Пушти звучни датотеке преку FFmpeg(libav) и libao Use internal player Користи вграден пуштач System proxy Custom proxy Custom settings Some sites detect GoldenDict via HTTP headers and block the requests. Enable this option to workaround the problem. Неки сајтови откривају GoldenDict преко HTTP заглавља и блок захтева. Омогућите ову могућност да бисте решили тај проблем. Do not identify GoldenDict in HTTP headers Немојте да го идентификувате GoldenDict у HTTP заглавја Full-text search Allow full-text search for: Don't search in dictionaries containing more than articles (0 - unlimited) Ad&vanced Напредно ScanPopup extra technologies Додатни методи за одредување на зборот под курсорот Try to use IAccessibleEx technology to retrieve word under cursor. This technology works only with some programs that support it (for example Internet Explorer 9). It is not needed to select this option if you don't use such programs. Користите интерфејс IAccessibleEx да тражи речи под курсором. Ова технологија ради само са програмима који га подржавају (например Internet Explorer 9). Ако не користите такве програме не треба да укључи ову опцију. Use &IAccessibleEx Користи &IAccessibleEx Try to use UI Automation technology to retrieve word under cursor. This technology works only with some programs that support it. It is not needed to select this option if you don't use such programs. Користи технологија UI Automation за барање зборови под курсорот. Оваа технологи работи само со програми кои го подржјуваат. Ако не користите такви програми не треба да ја вклучувате оваа опција. Use &UIAutomation Користи &UIAutomation Try to use special GoldenDict message to retrieve word under cursor. This technology works only with some programs that support it. It is not needed to select this option if you don't use such programs. Користи специјални GoldenDict пораки за пребарување зборови под покажувачот. Оваа технологија работи само со програмите, кои ја подржуваат. Ако не користите такви програми не треба да ја вклучите оваа опциј. Use &GoldenDict message Користи барање &GoldenDict History Историјат Turn this option on to store history of the translated words Вклучете ја оваа могжност за чување историја на преведените зборови Store &history Склад на &историјата Specify the maximum number of entries to keep in history. Одреди најголем број ставки кои ќе се чуваат во историјата Maximum history size: Максимална големина на историјата: History saving interval. If set to 0 history will be saved only during exit. Период на чување на историјата. Ако се постави на 0 историјата ќесе чува само додека не излеземе. Save every Меморирај на секои minutes минути Articles Статии Turn this option on to always expand optional parts of articles Вклуч. ја оваа можност за секогаш да ги рашири незадолж. делови на стат. Expand optional &parts Можност за ширење на &деловите Select this option to automatic collapse big articles Одберете ја оваа можност за авт. да се собираат големите статии Collapse articles more than Вруши статии поголеми од Articles longer than this size will be collapsed Статии подолги од оваа величина ќе бидат срушени symbols симболи <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#ff0000;">Note: You appear to be running an X.Org XServer release which has the RECORD extension broken. Hotkeys in GoldenDict will probably not work. This must be fixed in the server itself. Please refer to the following </span><a href="https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=20500"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bug entry</span></a><span style=" color:#ff0000;"> and leave a comment there if you like.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#ff0000;">Напомена: Чини се да користите верзију X.Org XServer, у којој не постоји подршка за проширење RECORD. Вероватно пречице GoldenDict не раде. Овај проблем би требало да буде исправљен на страни XServer. За више информација погледајте </span><a href="https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=20500"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bug entry</span></a><span style=" color:#ff0000;"> а ако желите, поставите своје коментаре.</span></p></body></html> &Audio &Аудио Pronunciation Изговор Auto-pronounce words in main window Автоматски изговари зборови во главниот прозорец Auto-pronounce words in scan popup Автоматски изговори зборови во скокачки прозорец Playback Репродукција Use Windows native playback API. Limited to .wav files only, but works very well. Коришћење интерних фондова Windows за репродукцију. Подржава само датотеке типа .wav, али репродукција увек ради добро. Play via Windows native API Репродукуј унутрашњим ресурсима Windows-а Play audio via Phonon framework. May be somewhat unstable, but should support most audio file formats. Репродукуј кроз систем Phonon. Понекад ради нестабилно, али подржава већину аудио формате. Play via Phonon Репродукуј преко Phonon Use any external program to play audio files Користи некоја надворешна апликација за репродукција на аудио датотеки Use external program: Користи надворешен програм: &Network &Мрежа Enable if you wish to use a proxy server for all program's network requests. Омозможи ако користите прокси сервер за сите мрежни побарувања на програмот. Use proxy server Користи прокси-сервер Type: Тип: Host: Сервер: Port: Порт: User: Корисничко име: Password: Лозинка: Enabling this would make GoldenDict block most advertisements by disallowing content (images, frames) not originating from the site you are browsing. If some site breaks because of this, try disabling this. Оваа опција овозможува GoldenDictда ги блокира повеќето реклами со оневозможување на одредени садржини (слики, рамки, и т.н.), кои не произлегуваат од ориг. сајт. Ако некои сајтови се рушат поради оваа функција, обидете се да ја оневозможите оваа опција. Disallow loading content from other sites (hides most advertisements) Оневозможи вчитување садржини од други сајтови (отстранува поголем дел од огласите) Enabling this would allow to listen to sound pronunciations from online dictionaries that rely on Flash or other web plugins. Plugin must be installed for this option to work. Оваа опција ви омозможува слушање изговор од надвор. сајтови, кои се потпираат на Flash или други додатоци. За ова да функционира, додатоците треба да се инсталираат. Enable web plugins Омозможи веб додатаци When this is enabled, the program periodically checks if a new, updated version of GoldenDict is available for download. If it is so, the program informs the user about it and prompts to open a download page. Ако е оваа опција е омозможена, програмот, од време на време ќе провери за најнова верзија GoldenDict. Ако се појави нова верзија, програмот ќе извести за тоа и понуди да го преземе од сајтот. Check for new program releases periodically Провери нова верзија System default Систем - подразбирано Default Подразбирано Modern Модерен Lingvo Lingvo Babylon Babylon Lingoes Lingoes Lingoes-Blue Lingoes-Blue Play via DirectShow Репродукуј преко DirectShow Changing Language Промена на јазик Restart the program to apply the language change. Поново покрените програм за промену језика. ProgramTypeEditor Audio Аудио Plain Text Текст Html Html Prefix Match По префикси Unknown Непознато Programs::RunInstance No program name was given. Програм није наведен. The program has crashed. Програм је завршио са грешком The program has returned exit code %1. Програм је вратио излазни код %1. ProgramsModel Enabled Вклучено Type Тип Name Назив Command Line Командна линија Icon Икона QObject Article loading error Грешка при вчитување статија Article decoding error Грешка декодирања чланка avformat_alloc_context() failed. avformat_alloc_context() није успело. av_malloc() failed. av_malloc() није успело. avio_alloc_context() failed. avio_alloc_context() није успело. avformat_open_input() failed: %1. avformat_open_input() није успело: %1. avformat_find_stream_info() failed: %1. avformat_find_stream_info() није успело: %1. Could not find audio stream. Није могуће пронаћи аудио ток. Codec [id: %1] not found. Кодек [id: %1] није пронађен. avcodec_open2() failed: %1. avcodec_open2() није успело: %1. Cannot find usable audio output device. Не можете да пронађете употребљив уређај за звучни излаз. Unsupported sample format. Неподржан је пробни формат. ao_open_live() failed: ao_open_live() није успело: No driver. Нема управљача. This driver is not a live output device. Овај управљач нема активан излазни уређај. A valid option key has an invalid value. Важећи избор тастера има неважећу вредност. Cannot open the device: %1, channels: %2, rate: %3, bits: %4. Не могу да отворим уређај: %1, канали: %2, мера: %3, бита: %4. Unknown error. Непозната грешка. avcodec_alloc_frame() failed. avcodec_alloc_frame() није успело. QuickFilterLine Dictionary search/filter (Ctrl+F) Речник - претрага/филтер (Ctrl+F) Quick Search Брза претрага Clear Search Очисти претрагу ResourceToSaveHandler ERROR: %1 ГРЕШКА: %1 Resource saving error: Грешка чувања ресурса: The referenced resource failed to download. Није могуће учитати повезане ресурсе. Romaji Hepburn Romaji for Hiragana Хепберн Ромаји (Хирагана) Hepburn Romaji for Katakana Хепберн Ромаји (Катакана) RussianTranslit Russian Transliteration Транслитерација (Руски) ScanPopup Dialog Дијалог word реч List Matches (Alt+M) Списак подударности (Alt+M) Alt+M Alt+M Back Назад Forward Напред Pronounce Word (Alt+S) Изговори збор (Alt+S) Alt+S Alt+S Send word to main window (Alt+W) Испрати збор во главен прозорец (Alt+W) Alt+W Alt+W Shows or hides the dictionary bar Прикажување или скривање лента на речници Use this to pin down the window so it would stay on screen, could be resized or managed in other ways. Кликните за да го усидрите прозорецот на екранот, промените големината или било која друга особина. ... ... %1 - %2 %1 - %2 SoundDirsModel Path Патека Name Назив Icon Икона Sources Text to Speech Текст во говор (not available in portable version) (не е достапно во преносна верзија) Choose a directory Одбери папка Confirm removal Потврди отстранување Remove directory <b>%1</b> from the list? Отстрани папка <b>%1</b> од список? Remove site <b>%1</b> from the list? Отстрани веб локација <b>%1</b> од список? Remove program <b>%1</b> from the list? Отстрани програм <b>%1</b> ид список? Files Датотеки Paths to search for the dictionary files: Патека за пребарување датотеки на речникот: &Add... &Додади... &Remove &Отстрани Re&scan now Пов&торно прегледај Sound Dirs Папка со звуци Make dictionaries from bunches of audiofiles by adding paths here: Направи речници од куп звучни датотеи со додавање на патека овде: Morphology Морфологија Path to a directory with Hunspell/Myspell dictionaries: Патека до речник со Hunspell/Myspell речници: &Change... &Промени... Available morphology dictionaries: Достапни морфолошки речници: Each morphology dictionary appears as a separate auxiliary dictionary which provides stem words for searches and spelling suggestions for mistyped words. Add appropriate dictionaries to the bottoms of the appropriate groups to use them. Секој морфолошки речник е посебен помошен речник кој обезбедува матични зборови за пребар. и дава предлози за правопис за грешни зборови. За користење на речникот додадите соодветни речници на крајот на одредени групи. Websites Веб-сајтови Any websites. A string %GDWORD% will be replaced with the query word: Било кој веб-сајт. Низот %GDWORD% ќе биде заменет со зборот од прашалникот: Alternatively, use %GD1251% for CP1251, %GDISO1% for ISO 8859-1. Такође је могуће користити %GD1251% за кодирање CP1251, %GDISO1% за ISO 8859-1. Programs Програми Any external programs. A string %GDWORD% will be replaced with the query word. The word will also be fed into standard input. Сваки екстерни програм. Низ %GDWORD% ће бити замењена траженом речју. Иста реч ће бити послата у стандардни улазни ток. Forvo Forvo Live pronunciations from <a href="http://www.forvo.com/">forvo.com</a>. The site allows people to record and share word pronunciations. You can listen to them from GoldenDict. Уживо изговор са сајта <a href="http://www.forvo.com/">forvo.com</a>. Овај сајт омогућава корисницима да снимају и деле изговорене речи. Можете да их слушам из GoldenDict. Enable pronunciations from Forvo Укључи изговор из Forvo API Key: Кључ API: Use of Forvo currently requires an API key. Leave this field blank to use the default key, which may become unavailable in the future, or register on the site to get your own key. Користећи сајт Forvo захтева кључ API. Оставите ово поље празно, да бисте користили подразумевани кључ, који не може да ради у будућности, или се пријавите на сајт, да бисте добили свој кључ. <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <table style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;"> <tr> <td style="border: none;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Get your own key <a href="http://api.forvo.com/key/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">here</span></a>, or leave blank to use the default one.</p></td></tr></table></body></html> Узмите ваш кључ <a href="http://api.forvo.com/key/">овде</a>, или оставите празно да бисте користили подразумевани кључ. Alternatively, use %GD1251% for CP1251, %GDISO1%...%GDISO16% for ISO 8859-1...ISO 8859-16 respectively, %GDBIG5% for Big-5, %GDBIG5HKSCS% for Big5-HKSCS, %GDGBK% for GBK and GB18030, %GDSHIFTJIS% for Shift-JIS. Алтернативно, користите %GD1251% за CP1251, %GDISO1%...%GDISO16% за ISO 8859-1...ISO 8859-16 односно, %GDBIG5% за Big-5, %GDBIG5HKSCS% за Big5-HKSCS, %GDGBK% за GBK и GB18030, %GDSHIFTJIS% за Shift-JIS. DICT servers DICT servers: Any external programs. A string %GDWORD% will be replaced with the query word. If such string is not presented, the word will be fed into standard input. Неки спољни програми. Низ %GDWORD% биће замењен речју упита. Ако такав низ није представљен, реч ће се учитати у стандардни улаз. Get your own key <a href="http://api.forvo.com/key/">here</a>, or leave blank to use the default one. Снабдете се со свој клуч <a href="http://api.forvo.com/key/">here</a>, или оставете празно за да користите подразбиран. Language codes (comma-separated): Листа на јазични кодова (разделени со запирки): List of language codes you would like to have. Example: "en, ru". Листа на кодови за јазици кои сакате да ги користите. Пример: "en, ru". Full list of language codes is available <a href="http://www.forvo.com/languages-codes/">here</a>. Комплетен список на језичните кодови е достапен <a href="http://www.forvo.com/languages-codes/">овде</a>. Transliteration Транслитерација Russian transliteration Транслитерација (Руски) Greek transliteration Транслитерација (Грчки) German transliteration Транслитерација (Немачки) Belarusian transliteration Белоруска транслитерација Enables to use the Latin alphabet to write the Japanese language Омозможува користење латиница за пишување јапонски Japanese Romaji Ромаји (Јапонски) Systems: Системи: The most widely used method of transcription of Japanese, based on English phonology Најпопуларен метод за транскрипција на Јапонски е, заснован на англиска фонологија Hepburn Хепберн The most regular system, having a one-to-one relation to the kana writing systems. Standardized as ISO 3602 Not implemented yet in GoldenDict. Систем, пренос приказа знакова кана је најтачније. Стандардизовани у ISO 3602. В GoldenDict пока не реализована. Nihon-shiki Nihon-shiki Based on Nihon-shiki system, but modified for modern standard Japanese. Standardized as ISO 3602 Not implemented yet in GoldenDict. На основу система Nihon-shiki, али модификован за модерне стандарде савременог јапанског. Стандардизован у ISO 3602. В GoldenDict пока не реализована. Kunrei-shiki Kunrei-shiki Syllabaries: Слоговна азбука: Hiragana Japanese syllabary Слоговна азбука "Хирагана" Hiragana Хирагана Katakana Japanese syllabary Слоговна азбука "Катакана" Katakana Катакана Wikipedia Написан на руском, извор: ru.wikipedia.org Википедија Wikipedia (MediaWiki) sites: Веб-сајт Википедија (MediaWiki): StylesComboBox None Ништа TextToSpeechSource Selected voice engines: Изабраи погон на гласот: &Add &Додај &Remove &Уклони Preferences Поставке Volume: Величина: Rate: Мера: Preview Преглед Available voice engines: Доступни гласовни погони: Text to be previewed: Текст се може погледати: Type text to be previewed here. Укуцајте текст да буде прегледан овде. &Preview &Преглед No TTS voice available Нема доступног TTS гласа Cannot find available TTS voice.<br>Please make sure that at least one TTS engine installed on your computer already. Не можете да пронађете доступне TTS гласове.<br>Уверите се да је најмање један TTS погон већ инсталиран на рачунару. Confirm removal Потврди уклањање Remove voice engine <b>%1</b> from the list? Уклоните гласовну погон <b>%1</b> са списка? TranslateBox Type a word or phrase to search dictionaries Напишете збор или фраза за пребарување на речникот Drop-down Паѓачки VoiceEnginesModel Enabled Вклучено Name Ништо Id Id Icon Икона WebSitesModel Enabled Вклучено Name Назив Address Додадено %1 Icon Икона WordFinder Failed to query some dictionaries. Прикажи име во картичката на речникот WordList WARNING: %1 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: %1