AboutPërGoldenDict, programi i fjalorëve, versioni(c) 2008-2013 Konstantin Isakov (ikm@goldendict.org)Meritat:Licencuar sipas GNU GPLv3 a më i vonë[E panjohur]Bazuar në Qt %1 (%2, %3 bit)ArticleMakerZgjeroj artikullinMbledh artikullinNuk gjen përkthimin për <b>%1</b> te grupi <b>%2</b>.Nuk gjen përkthimin te grupi <b>%1</b>.Mirë se erdhët!<h3 align="center">Mirë se erdhët te <b>GoldenDict</b>!</h3><p>Për të përdorur programin, së pari vizitoni <b>Editoj|Fjalorët</b> dhe përcaktoni vendndodhjen e direktorisë ku janë skedat e fjalorit, sistemoni faqet për Wikipedia-n ose burimet e tjera, radhitni fjalorët e krijoni grupe me ta.<p>Pastaj jeni gati të studioni fjalët! Kryeni këtë duke përdorur panelin në të majtë, ose duke <a href="Working with popup">parë nga aplikacionet e tjera aktive</a>. <p>Për të porositur programin, kontrolloni parametrat e mundshëm te <b>Editoj|Preferencat</b>. Parametrat kanë këshilla ndihmëse: sigurohuni që t'i lexoni nëse keni dyshime për diçka.<p>Nëse kërkoni ndihmë, keni pyetje, sugjerime ose doni të dini se ç'mendojnë të tjerët për programin, jeni të mirëpritur te <a href="http://goldendict.org/forum/">forumi</a>.<p>Kontrolloni edhe <a href="http://goldendict.org/">faqen në internet</a> për t'u azhurnuar. <p>(c) 2008-2013 Konstantin Isakov. Licencuar sipas GPLv3 a më i vonë.Working with popup<h3 align="center">Skanimi i jashtëm</h3>Për të parë fjalët nga aplikacionet aktive, së pari aktivizoni <i>"funksionin Skanimi i jashtëm"</i> te <b>Preferencat</b>. Më tej e aktivizoni kurdoherë duke ndezur ikonën e 'Skanimit', ose duke klikuar me të djathtën ikonën te shiriti i sistemit. Thjesht ndaleni kursorin te fjala që doni të shikoni nga aplikacioni tjetër, dhe do ju shfaqet një dritare me fjalën e treguar.Thjesht seleksiononi me maus fjalën që doni të shikoni nga aplikacioni tjetër (klikojeni dy herë ose visheni me butonin e shtypur të miut), dhe do ju shfaqet një dritare me fjalën e treguar.(pa titull)(figurë)ArticleRequestZgjeroj artikullinNga Mbledh artikullinGabimi i kërkimit: %1Fjalët e përafërta: Shprehjet e përbëra: Fjalët e ndara: ArticleViewSeleksionoj këtë artikullinKopjoj tekstinInspektojResursiAudioTTS VoiceFiguraPërkufizimi nga fjalori "%1": %2Përkufizimi: %1Nuk ekziston resursi i referuar.Programi audio i referuar nuk ekziston.GABIM: %1Ruaj tingullinSkeda zanore (*.wav *.ogg *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape);;Të gjitha skedat (*.*)Ruaj imazhinSkeda imazhe (*.bmp *.jpg *.png *.tif);;Të gjitha skedat (*.*)&Hap lidhësinVideoVideo: %1Hap lidhësin në fushën e &reHap lidhësin në &shfletuesin e jashtëm&Shikoj "%1"Shikoj "%1" në fushën e &reDërgoj "%1"te radha e inputit&Shtoj "%1" te historikuShikoj "%1" në %2Shikoj "%1" në %2 në fushën e &reKUJDEs: FFmpeg Audio Player: %1Dështoi ekzekutimi i lexuesit për skedën zanore: %1Dështoi krijimi i skedës kohëshkurtër.Dështoi vetëhapja e skedës burimore, provojeni vetë: %1.Dështoi shkarkimi i resursit të referuar.Ruaj &imazhin...Ruaj t&ingullin...KUJDES: %1Formabout:blankxGjej:&Kaluar&TjetërCtrl+GKrahasoj &shkriminTheksoj &të gjithaBelarusianTranslitPërkthimi bjellorusisht nga latinishtja në cirilik (ortografi klasike)Përkthimi bjellorusisht nga latinishtja në cirilik (ortografi shkollore)Përkthimi bjellorusisht (zvogëlon diferencat mes ortografisë klasike dhe shkollore në cirilik)ChineseConversionDialogFjalëkalimi:DictGroupWidgetFormIkona e grupit:Shkurtore:AsnjëNga skeda...Zgjedh skedën për ta përdorur si ikonën e grupitImazheTërë skedatGabimNuk lexon skedën e imazhit të përcaktuar.DictGroupsWidgetFjalorët:MiratimiJeni i sigurt për prodhimin e disa grupeve sipas gjuhëve të çiftuara?I pacaktuarKombinoj grupet sipas gjuhës së burimit në "%1->"Kombinoj grupet sipas gjuhës së synuar në "%1->"Krijoj grup përkthimi dyanësh "%1-%2-%1"Kombinoj grupet me "%1"DictHeadwordsSkeda tekst (*.txt);;Të gjitha skedat (*.*)AnulojDictInfoArtikujt totalë:Përkthen nga:Totali i fjalëve:Përkthen në:Hap dosjenEditoj fjalorinSkedat që përbëjnë fjalorin:Përshkrimi:Editoj fjalorin me komandën:
%1DictListModel%1 artikujDictServerDictServersModelAktivEmriIkonaDictionaryBar&Brezi i fjalorëveMeny e zgjeruar me të gjithë fjalorët...Editoj grupinInfo për fjalorinHap dosjen e fjaloritEditoj fjalorinEditDictionaries&Burimet&Fjalorët&GrupetBurimet e ndryshuaraDisa burime u ndryshuan. Do i pranoni ndryshimet?PranojAnulojFjalorëtExternalVieweremri i programit është boshFTS::FtsIndexingAsnjëFTS::FullTextSearchDialogAsnjëFTS::IndexingAsnjëFavoritesModelFavoritesPaneWidget&Fshij përzgjedhjenKopjoj përzgjedhjenForvo::ForvoArticleRequestGabim në analizimin e XML: %1 në %2,%3Shtoi %1ngaMashkullFemërngaShkon te Editoj|Fjalorët|Burime|Forvo dhe zbaton kodin tonë API për ta zhdukur këtë gabimin.FullTextSearchDialogAnulojGermanTranslitPërkthimi GjermanishtGreekTranslitPërkthimi GreqishtGroupComboBoxZgjedh Grupin (Alt+G)GroupSelectorWidgetFormShikoj nëGroupsShtoj grupinVini emrin e grupit të ri:Riemërtoj grupinVini emrin e ri të grupit:Heq grupinJeni i sigurt për heqjen e grupit <b>%1</b>?Heq tërë grupetJeni i sigurt për heqjen e të gjitha grupeve?Fjalorët e gatshëm:Shtoj fjalorët e përzgjedhur te grupi (Ins)>InsHeq fjalorët e përzgjedhur nga grupi (Del)<DelGrupet:Tab 2Krijoj grupin e ri të fjalorëve&Shtoj grupinKrijoj grupet sipas gjuhësAutogrupojRiemërtoj grupin aktual të fjalorëveRi&emërtoj grupinHeq grupin aktual të fjalorëve&Heq grupinHeq tërë grupet e fjalorëveKapini e lëshojini fjalorët midis grupeve, lëvizini, radhitini duke përdorur mausin.Help::HelpWindowPasParaZmadhojZvogëlojPërmasat normaleHistoryPaneWidget&Fshij përzgjedhjenKopjoj përzgjedhjenHistoriku:%1/%2Masa e historikut: %1 njësi jashtë maksimumit %2HunspellSugjerimet e rrokjezimit: %1 MorfologjiaHunspellDictsModelAktivEmriInitializingLutemi të prisni...Prisni, fjalori po indeksohetGoldenDict - NisEmri i fjaloritLanguageAfarAbkhazianAvestanAfrikanishtАkanAmharicAragoneseArabishtАссамскийАварскийАймарскийАзербайджанскийБашкирскийBjellorusishtBullgarishtБихарскийБисламаБаманаБенгалиТибетскийБретонскийБоснийскийКаталонскийЧеченскийЧаморроКорсиканскийКриÇekishtЦерковно-славянскийЧувашскийУэльскийDanishtGjermanishtМальдивскийДзонгка (Бутан)ЭвеGreqishtAnglishtЭсперантоSpanjishtEstonishtБаскскийPersishtФулаFinlandishtФиджиФарерскийFrëngjishtФризийскийIrlandishtГалльский (Шотландия)ГалицийскийГуараниГуджаратиМанксХаусаHebraishtХиндиХири-мотуKroatishtГаитянскийHungarishtArmenishtЭрероИнтерлингваIndonezishtОкцидентальИбоСычуаньский ИИнупиакИдоIslandishtItalishtИнуктитутJaponishtЯванскийGjeorgjishtКонгоКикуюКваньямаКазахскийКалаалисутКхмерскийКаннадаKoreanКануриКашмирскийКурдскийКомиКорнуольскийКиргизскийLatinishtЛюксембургскийГандаЛимбуржскийЛингалаЛаоLituanishtЛуба-КатангаЛатышскийМальгашскийМаршалльскийМаориMaqedonishtМалайяламMongolishtМаратиМалайскийМальтийскийБирманскийНауруНорвежский букмолСев. НдебелеНепальскийНдонгаHolandishtНовонорвежский (нюнорск)NorvegjishtЮж. НдебелеНавахоЧичеваФранцузский (диалект Occitan)ОджибваОромоОрияОсетинскийПанджабиПалиPolonishtПуштунскийPortugalishtКечуаРоманшскийРундиRumanishtRusishtКиньяруандаSanskritishtСардинийскийСиндхиСеверное СаамиСангоSerbokroatishtСингальскийSllovakishtSllovenishtСамоаСхонаСомалийскийShqipSerbishtSwatiSouther SothoSundanishtSuedishtSwahiliTamilTeluguTajikTailandishtTigrinyaTurkmenТагалогТсванаТонгаTurqishtТсонгаТатарскийТвиТаитянскийУйгурскийUkrainishtУрдуУзбекскийВендаVietnamishtВолапюкВаллонскийУолофКшосаИдишЙорубаЧжуангKinezishtZuluLojbanKinezisht tradicionaleKinezisht e thjeshtuarTjetërDialekte të tjera të kinezishtes së thjeshtuarDialekte të tjera të kinezishtes tradicionaleGjuhë të tjera evropiano-lindoreGjuhë të tjera evropiano-perëndimoreGjuhë të tjera ruseGjuhë të tjera japonezeGjuhë të tjera baltikeGjuhë të tjera grekeDialekte të tjera koreaneDialekte të tjera turkeDialekte të tjera tajlandezeTamazightLoadDictionariesGabim në ngarkimin e fjalorëveMainGabim në skedën e konfiguracionit.Do vijoni me parametrat standardë?MainWindowPasParaSkanimi i jashtëmShfaq dritaren &kryesore&DalHap...Kaloj këtë versioninZgjodhët të fshehni menynë.Përdorni %1 për ta rishfaqur.Ctrl+MSistemimi i faqesNuk ka asnjë printer. Lutemi e instaloni më parë.Printoj artikullinArtikull, i plotë (*.html)Artikull, vetëm HTML (*.html)Ruaj artikullin siGabimNuk ruan artikullin: %1%1 fjalorë, %2 artikuj, %3 fjalëDështoi nisja e mekanizmit monitorues të tasteve kryesore.<br>Sigurohuni që XServer e ka të ndezur zgjatimin RECORD.Ka dalë version i riVersioni <b>%1</b> për GoldenDict është gati për t'u shkarkuar.<br>Klikoni <b>Shkarkoj</b>, që të hapni faqen e shkarkimit.ShkarkojShikoj në:Brezi i &menysëGjetjet në fjalorë:Shqiptoj fjalën (Alt+S)Tregoj emrat e &fjalorëveTregoj ikonat e &vogla&LundrimiZmadhojZvogëlojPërmasat normaleZmadhoj fjalëtZvogëloj fjalëtFjalët në përmasat normaleMbyll fushënMbyll të gjitha fushatMbyll të gjitha fushat veç kësajShikoj:Të gjithëAccessibility API është joaktivRuan artikullin...Dritarja kryesore qëndron gjithmonë në krye.Importoj historikun nga skedaGabim importi: skedë me të dhëna të pasaktaPërfundoi importi i historikutGabim importi:Info për fjalorinHap dosjen e fjaloritEditoj fjalorinFushat e hapuraHap listën e fushave(pa titull)%1 - %2&FshehEksportoj historikun në skedëSkeda tekst (*.txt);;Të gjitha skedat (*.*)Përfundoi eksporti i historikutGabim eksporti:Mirë se erdhët!&Skedar&Editoj&Ndihmë&Preferencat...F2&Pamje&ZmadhimiH&istorik&Fjalorët...F3Paneli i &kërkimitPaneli i &rezultatevePaneli i &historikutF4&Faqja zyrtare&PërPër GoldenDictF1Mbyll aplikacioninCtrl+Q&Forumi&Mbyll në shiritMinimizon dritaren në shiritin e sistemitCtrl+F4&Ruaj artikullinRuaj artikullin&PrintojCtrl+PSistem&oj faqenParashikoj &shtypjen&Riskanoj skedat&Fushë e re&Gjithmonë në kryeGjithmonë në kryeCtrl+OButoni i menysëCtrl+F5&PastrojFushë e reCtrl+TDosja e &konfiguracionit&ShfaqCtrl+H&Eksportoj&ImportojMdx::MdxArticleRequestSkeda e fjalorit u manipulua ose u dëmtuaDështoi hapja e artikullit nga %1, arsyeja: %2MediaWiki::MediaWikiArticleRequestGabim në analizimin e XML: %1 në %2,%3MediaWiki::MediaWikiWordSearchRequestGabim në analizimin e XML: %1 në %2,%3MediaWikisModelAktivEmriАdresaIkonaMultimediaAudioPlayerOrderAndPropsFormRadha e fjalorëve:...Fjalorët joaktivë (e çaktivizuar):Informacion për fjalorinEmri:Artikujt totalë:Totali i fjalëve:Përkthen nga:Përkthen në:Përshkrimi:Skedat që përbëjnë fjalorin:Ndreqeni radhën duke kapur e lëshuar elementet. Kalojini fjalorët te grupi joaktiv për t'i çaktivizuar.Radhit sipas emritRadhit sipas gjuhëvePathsModelShteguBrendësiaPreferencesPreferencat&GrafikaShfletimi me fushaNormalisht, kur hapet një fushë e re kaloni menjëherë te ajo.
Por, kur e ndez këtë, fushat e reja hapen pa kaluar te to.Hap fushat e reja në sfondKur e ndez, fushat e reja hapen direkt pas aktuales,
asaj aktive. Përndryshe ato i shtohen më të fundit.Hap fushat e reja pas aktualesKur e aktivizon, në shiritin e sistemit shfaqet një ikonë që mund të përdoret
për të hapur dritaren kryesore dhe për të kryer detyra të tjera.Aktivizoj ikonën në shiritin e sistemitKur e ndez, aplikacioni nis direkt në shiritin e sistemit, pa e shfaqur dritaren kryesore.Nis në shiritin e sistemitKur e ndez, dritarja kryesore e aplikacionit nuk mbyllet por do të fshehet.Mbyll në shiritin e sistemitNisjaNis me sisteminGjuha e grafikës:Stili i pamjes:Përkthej fjalën me dy klikimeZgjedh nëse mënyra standarde e skanimit të jashtëm është ndezur apo jo.
Kur e zgjedh, programi nis gjithmonë me skanimin e jashtëm aktiv.Normalisht, skanimi aktivizohet duke mbajtur shtypur tastet
e zgjedhura gjatë përzgjedhjes së fjalës. Kur e aktivizon,
tastet e zgjedhura mund të shtypen shkurt pas përzgjedhjes.Tastet kryesorePërdor një tast për të shfaqur a fshehur dritaren kryesore:Përdor një tast për të përkthyer fjalën në kujtesën e kompjuterit:Tastet kryesore punojnë përgjithësisht në çdo program, për aq kohë sa GoldenDict vepron në sfond.&Skanimi i jashtëmZgjedh a duhet shfaqur brezi i fushave kur është hapur vetëm një fushë.Fsheh fushën e vetmeKaloj fushat me Ctrl+Tab sipas rendit MRUNis automatikisht GoldenDict pas hapjes së sistemit.Normalisht, shtypja e tastit ESC e çon fokusin te vija e përkthimit. Kur e ndez këtë, ai fsheh dritaren kryesore.Tasti ESC fsheh dritaren kryesoreAktivizoni opsionin nëse doni të seleksiononi fjalët me një klikimSeleksionoj fjalën me një klikimStili i shtesave:Ndreq vlerën për të shmangur menytë e gjata të kontekstit.Limiti i fjalorëve në meny:Kur e aktivizon, çdo herë që e drejtoni mausin në ndonjë fjalë mbi ekran (Windows)
ose kur seleksiononi një fjalë me mausin (Linux), ju shfaqet një dritare e jashtme
me përkthimin. Mund të ndizet e të fiket në ikonën e dritares kryesore
ose nga shiriti i sistemit.Aktivizoj skanimin e jashtëmNis me skanuesin e ndezurKur e aktivizon, skanimi do funksionojë vetëm kur tërë tastet e përzgjedhura
janë në gjendjen e shtypur.Shfaq skanuesin vetëm kur shtyp tastet e përzgjedhura:Vetëm Ctrl majtasCtrl majtasVetëm Shift djathtasShift djathtasTasti AltAltTasti CtrlCtrlVetëm Alt majtasAlt majtasTasti ShiftShiftVetëm Alt djathtasAlt djathtasVetëm Ctrl djathtasCtrl djathtasVetëm Shift majtasShift majtasTasti Windows ose MetaWin/MetaTastet mund të shtypen edhe më pas, brendaPër të shmangur përzgjedhjet false, tastet monitorohen vetëm
kur e kryen përzgjedhjen brenda një sasie të kufizuar sekondash,
e përcaktuar këtu.sekDërgon fjalën e përkthyer te dritarja kryesore, jo te dritarja kërcyeseDërgoj fjalën e përkthyer te dritarja kryesore<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#ff0000;">Shënim: Duket sikur po punoni me një version të X.Org XServer që e ka të prishur zgjatimin RECORD. Ka mundësi që tastet kryesore në GoldenDict të mos funksionojnë. Kjo duhet ndrequr te vetë serveri. Ju lutem, raportojeni </span><a href="https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=20500"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">këtë të metë</span></a><span style=" color:#ff0000;"> dhe lini një koment nëse doni.</span></p></body></html>&AudioShqiptimiAutoshqiptoj fjalët në dritaren kryesoreAutoshqiptoj fjalët e skanuaraRiprodhimiRiprodhon skedat zanore me FFmpeg(libav) dhe libaoPërdor lexuesin e brendshëmKur e ndez, artikujt e mëdhenj do të mblidhen automatikisht.Mbledh artikujt me më shumë seArtikujt mbi këtë përmasë do të mblidhensimboleRiprodhon skedat zanore me një program tjetërPërdor programin e jashtëm:&RrjetiAktivizojeni kur dëshironi të përdorni një server proxy
për tërë kërkesat e programit për internet.Përdor server proxyLloji:Hosti:Porti:Përdoruesi:Fjalëkalimi:Kur e aktivizon, GoldenDict bllokon shumicën e reklamave duke mohuar
përmbajtjen (imazhe, korniza) jashtë faqes që shfleton. Nëse ndonjë
faqe shfaq probleme prej kësaj, çaktivizojeni.Mohoj përmbajtjen nga faqet e tjera (fsheh shumicën e reklamave)Kur e aktivizon, mund të dëgjohen shqiptimet nga fjalorët
online që varen nga Flash ose spinat e tjera të internetit.
Spina duhet instaluar që të funksionojë.Aktivizoj spinat e internetitDisa faqe e njohin GoldenDict me anë të kokëve HTTP, dhe i bllokojnë kërkesat.
Ky opsion e anashkalon problemin.Nuk identifikoj GoldenDict në kokët HTTPKur e aktivizon, programi verifikon periodikisht kur del një version i ri,
i azhurnuar, i GoldenDict. Atëherë, programi informon rreth tij dhe
kërkon ta shkarkojë.Verifikoj periodikisht versionet e reja të programitAv&ancuarTeknologji shtesë për Skanimin e jashtëmPërdorni teknologjinë IAccessibleEx për të gjetur fjalën nën kursor.
Teknologjia punon vetëm me disa programe që e garantojnë atë
(për shembull, Internet Explorer 9).
Nuk keni pse ta aktivizoni nëse nuk i përdorni këto programe.Përdor &IAccessibleExPërdorni teknologjinë UI Automation për të gjetur fjalën nën kursor.
Teknologjia punon vetëm me disa programe që e garantojnë atë.
Nuk keni pse ta aktivizoni nëse nuk i përdorni këto programe.Përdor &UIAutomationPërdorni mesazhet e GoldenDict për të gjetur fjalën nën kursor.
Teknologjia punon vetëm me disa programe që e garantojnë atë.
Nuk keni pse ta aktivizoni nëse nuk i përdorni këto programe.Përdor mesazhet e &GoldenDictHistorikuKur e ndez, depozitohet historiku i fjalëve të përkthyera.Depozitoj &historikunSpecifikoni numrin maksimal të njësive që ruhen në historik.Masa maksimale e historikut:Intervali i ruajtjes së historikut. Kur vendoset 0, historiku ruhet vetëm gjatë mbylljes së programit.Ruaj çdominutaArtikujtKur e ndez, pjesët fakultative të artikujve zgjerohen gjithmonë.Zgjeroj &pjesët fakultativeStandardi i sistemitStandardModernLingvoBabylonLingoesLingoes BluNdryshimi i GjuhësRiniseni programin për të zbatuar ndryshimin e gjuhës.ProgramTypeEditorAudioTekst i thjeshtëHtmlKrahasoj parashtesënE panjohurPrograms::RunInstanceNuk u dha emri i programit.Programi u prish.Programi ktheu kodin e daljes %1.ProgramsModelAktivLlojiEmriVija e komandësIkonaQObjectGabim në hapjen e artikullitGabim në deshifrimin e artikullitDështoi avformat_alloc_context().Dështoi av_malloc().Dështoi avio_alloc_context().Dështoi avformat_open_input(): %1.Dështoi avformat_find_stream_info(): %1.Nuk gjen rrymën audio.Nuk gjen kodekun [id: %1].Dështoi avcodec_open2(): %1.Nuk gjen pajisje output të përdorshme për zërin.Format i pagarantuar.Dështoi ao_open_live(): Nuk ka drejtues.Drejtuesi nuk është pajisje output e drejtërdrejtë.Një tast i duhur ka vlerë të pasaktë.Nuk mund të hapë pajisjen: %1, kanalet: %2, raporti: %3, bitet: %4.Gabim i panjohur.Dështoi avcodec_alloc_frame().QuickFilterLineKërkoj/filtroj fjalorët (Ctrl+F)Kërkim i shpejtëPastroj kërkiminResourceToSaveHandlerGABIM: %1Gabim në ruajtjen e resursit: Dështoi shkarkimi i resursit të referuar.KUJDES: %1RomajiHepburn Romaji për HiraganaHepburn Romaji për KatakanaRussianTranslitPërkthimi RusishtScanFlagScanPopupDialogPasParaShqiptoj Fjalën (Alt+S)Alt+SDërgoj fjalën te dritarja kryesore (Alt+W)Alt+WShfaq ose fsheh brezin e fjaloritKëtë e përdor për të piketuar dritaren që të qëndrojë mbi ekran,
që të marrë një përmasë të re ose për mënyrat e tjera....%1 - %2SoundDirsModelShteguEmriIkonaSourcesTekst në tinguj(nuk mundësohet në versionin portabël)Zgjedh direktorinëMiratoj heqjenDo e hiqni direktorinë <b>%1</b> nga lista?Do e hiqni faqen <b>%1</b> nga lista?Do e hiqni programin <b>%1</b> nga lista?SkedaShtigjet ku do të kërkohen skedat e fjalorëve:&Shtoj...&HeqRi&skanoj taniDirektoritë audioKrijoni fjalorë me disa skeda zanore duke e shtuar shtegun këtu:MorfologjiaShtegu i direktorisë me fjalorët Hunspell/Myspell:&Ndryshoj...Fjalorët morfologjikë të gatshëm:Çdo fjalor morfologjik duket si një fjalor i dytë
ndihmës që jep fjalët rrënjë për kërkimet dhe
sugjeron rrokjet për fjalët e shkruara gabim.
Shtojini fjalorët e duhur te fundi i grupeve
të caktuara për t'i përdorur.Faqet në internetÇdo faqe në internet. Radha %GDWORD% do zëvendësohet me fjalën e kërkuar:ProgrametForvoShqiptimet direkte nga <a href="http://www.forvo.com/">forvo.com</a>. Kjo faqe lejon individët të regjistrojnë shqiptimet e fjalëve dhe t'i ndajnë ato me të tjerët. Mund të dëgjohen në GoldenDict.Aktivizoj shqiptimet nga ForvoКodi API:Tani, përdorimi i Forvo-s kërkon një kod API. Lëreni bosh fushën për të përdorur atë standard,
që mund të mos lejohet në të ardhmen, ose regjistrohuni te faqja për të marrë kodin tuaj.Merrni kodin tuaj <a href="http://api.forvo.com/key/">këtu</a>, ose lëreni bosh për të përdorur standardin.Ndryshe, përdorni %GD1251% për CP1251, %GDISO1%...%GDISO16% për ISO 8859-1...ISO 8859-16 përkatësisht,
%GDBIG5% për Big-5, %GDBIG5HKSCS% për Big5-HKSCS, %GDGBK% për GBK and GB18030, %GDSHIFTJIS% për Shift-JIS.Çdo program i jashtëm. Vargu %GDWORD% do zëvendësohet me fjalën e kërkuar. Kur vargu nuk shkruhet, fjala jepet si input standard.Kodet e gjuhëve (të ndara me presje):Lista e kodeve të gjuhëve që doni të keni. Shembull: "en, ru".Lista e plotë e kodeve të gjuhëve jepet <a href="http://www.forvo.com/languages-codes/">këtu</a>.PërkthimiPërkthimi RusishtPërkthimi GreqishtPërkthimi GjermanishtPërkthimi bjellorusishtLejon përdorimin e alfabetit latin për të shkruar japonishtenJaponishtja RomajiSistemi:Metoda më e përhapur e tejshkrimit të japonishtes,
e bazuar në fonologjinë japonezeHepburnSistemi më i rregullt, që ka rrotullimin e veçantë për sistemet e shkrimit kana.
I standardizuar si ISO 3602.
Akoma i pafutur në GoldenDict.Nihon-shikiBazohet në sistemin Nihon-shiki, por është modifikuar për japonishten standarde moderne.
I standardizuar si ISO 3602.
Akoma i pafutur në GoldenDict.Kunrei-shikiRrokjezimi:Rrokjezimi i Japonishtes HiraganaHiraganaRrokjezimi i Japonishtes KatakanaKatakanaWikipediaFaqet në Wikipedia (MediaWiki):StylesComboBoxAsnjëTextToSpeechSourceMotorët e përzgjedhur të zërit:&Shtoj&HeqPreferencatVolumi:Vlerësimi:ParashikojMotorët e gatshëm të zërit:Teksti që parashikohet:Shkruani tekstin që do të parashikohet.&ParashikojNuk ka zë TTSNuk gjen zërin TTS të gatshëm. <br>Lutemi të siguroheni që keni instaluar të paktën një motor TTS në kompjuter.Miratoj heqjenDo e hiqni motorin e zërit <b>%1</b> nga lista?TranslateBoxKërkoni një fjalë a frazë në fjalorUl poshtëVoiceEnginesModelAktivEmriIdIkonaWebSitesModelAktivEmriAdresaIkonaWordFinderDështoi kërkimi në disa fjalorë.WordListKUJDES: %1