XML parse error: %1 at %2,%3 Chyba při zpracování XML: %1 v %2, %3 About About О programu GoldenDict dictionary lookup program, version 0.7 Словарь GoldenDict, версия 0.7 GoldenDict dictionary lookup program, version Prohledávač slovníků GoldenDict, verze #.# #.# Licensed under GNU GPLv3 or later Licencováno pod GNU GPLv3 nebo novější Credits: Zásluhy: [Unknown] [Neznámý] (c) 2008-2013 Konstantin Isakov (ikm@goldendict.org) (c) 2008-2013 Konstantin Isakov (ikm@goldendict.org) Based on Qt %1 (%2, %3 bit) Založeno na Qt %1 (%2, %3 bit) ArticleMaker No translation for <b>%1</b> was found in group <b>%2</b>. Pro <b>%1</b> nebyl nalezen překlad ve skupině <b>%2</b>. Welcome! Vítejte! Working with popup Práce s vyskakovacím oknem <h3 align="center">Working with the popup</h3>To look up words from other active applications, you would need to first activate the <i>"Scan popup functionality"</i> in <b>Preferences</b>, and then enable it at any time either by triggering the 'Popup' icon above, or by clicking the tray icon down below with your right mouse button and choosing so in the menu you've popped. <h3 align="center">Práce s vyskakovacím oknem</h3>Abyst mohli vyhledávat slova z jiných aplikací, potřebujete zapnout <i>"Vyskakovací okno"</i> v položce <b>Předvolby</b> a pak jej kdykoliv povolte buďto kliknutím na 'Vyskakovací' ikonu výše, nebo kliknutím na ikonu v systémové liště pravým tlačítkem myši a povolením v objevivší se nabídce. Then just stop the cursor over the word you want to look up in another application, and a window would pop up which would describe it to you. Pak jenom zastavte kurzorem nad slovem v jiné aplikaci, které chcete vyhledat, a vyskočí okno které vám jej popíše. Then just select any word you want to look up in another application by your mouse (double-click it or swipe it with mouse with the button pressed), and a window would pop up which would describe the word to you. Pak jenom myší vyberte jakékoliv slovo v jiné aplikaci, které chcete vyhledat (dvojklikem nebo označením tažením myší) a vyskočí okno, které vám to slovo popíše. (untitled) (nepojmenovaný) No translation was found in group <b>%1</b>. Ve skupině <b>%1</b> nebyl nalezen žádný překlad. <h3 align="center">Welcome to <b>GoldenDict</b>!</h3><p>To start working with the program, first visit <b>Edit|Dictionaries</b> to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.<p>And then you're ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can <a href="Working with popup">look up words from other active applications</a>. <p>To customize program, check out the available preferences at <b>Edit|Preferences</b>. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.<p>Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program's <a href="http://goldendict.org/forum/">forum</a>.<p>Check program's <a href="http://goldendict.org/">website</a> for the updates. <p>(c) 2008-2013 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later. <h3 align="center">Vítejte v programu <b>GoldenDict</b>!</h3><p>Práci s programem začněte v <b>Upravit|Slovníky</b>, kde můžete přidat cesty ke složkám, kde budou vyhledávány soubory slovníků, nastavíte různé stránky Wikipedie a jiné zdroje, upravíte pořadí adresářů nebo vytvoříte skupiny slovníků.<p>Pak budete moci vyhledávat slovíčka! To můžete provádět v tomto okně použitím pasnelu vlevo, nebo můžete <a href="Working with popup">vyhledávat slova z jiných aktivních aplikací</a>. <p>Upravení vlastností programu provedete v <b>Upravit|Předvolby</b>. Všechna nastavení mají nápovědu, která vám pomůže v případě, že máte o něčem pochybnosti.<p>Budete-li potřebovat další pomoc, budete mít nějaké návrhy nebo jenom budete chtít vědět co si myslí jiní, budete vítání na stránkách <a href="http://goldendict.berlios.de/forum/">diskuse</a> o programu.<p>Aktualizace programu hledejte na <a href="http://goldendict.org/">jeho stránkách</a>.<p>(c) 2008-2013 Konstantin Isakov. Licencováno pod GPLv3 nebo novější. (picture) (obrázek) Expand article Rozbalit článek Collapse article Sbalit článek ArticleRequest From Od From %1 Из словаря %1 Query error: %1 Chyba dotazu: %1 Close words: Blízká slova: Compound expressions: Složené výrazy: Individual words: Jednotlivá slova: Expand article Rozbalit článek Collapse article Sbalit článek ArticleView GoldenDict GoldenDict The referenced resource doesn't exist. Odkazovaný zdroj neexistuje. &Open Link &Otevřít odkaz Open Link in New &Tab Otevřít odkaz v nové kar&tě &Look up "%1" Vyh&ledat "%1" Look up "%1" in &New Tab Vyhledat "%1" v &nové kartě Look up "%1" in %2 Vyhledat "%1" v %2 Look up "%1" in %2 in &New Tab Vyhledat "%1" v %2 v &nové kartě Failed to run a player to play sound file: %1 Nepovedlo se spustit přehrávač zvukového souboru: %1 Failed to create temporary file. Nepovedlo se vytvořit dočasný soubor. Failed to auto-open resource file, try opening manually: %1. Nepovedlo se automaticky otevřít zdrojový soubor, zkuste jej otevřít manuálně: %1. The referenced resource failed to download. Odkázaný zdroj se nepovedlo stáhnout. Form Formulář about:blank about:blank x x Find: Najít: &Previous &Předchozí &Next &Následující Ctrl+G Ctrl+G &Case Sensitive Rozlišovat velikost pís&ma Open Link in &External Browser Otevřít odkaz v &externím prohlížeči Playing a non-WAV file Přehrávání souboru jiného než WAV To enable playback of files different than WAV, please go to Edit|Preferences, choose the Audio tab and select "Play via DirectShow" there. Pro povolení přehrávání jiných souborů než WAV, přejděte, prosím, do Upravit|Předvolby, zvolte kartu Audio a zde zvolte "Přehrát přes DirectShow". Highlight &all Zvýr&aznit vše Resource Zdroj Audio Audio Definition: %1 Definice: %1 The referenced audio program doesn't exist. Odkazovaný audio program neexistuje. WARNING: %1 VAROVÁNÍ: %1 &Add "%1" to history Přid&at "%1" do historie Definition from dictionary "%1": %2 Definice ze slovníku "%1": %2 Send "%1" to input line Poslat "%1" na vstupní řádek Picture Obrázek Select Current Article Vybrat aktuální článek ERROR: %1 CHYBA: %1 Save sound Uložit zvuk Sound files (*.wav *.ogg *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape);;All files (*.*) Zvukové soubory (*.wav *.ogg *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape);;Všechny soubory (*.*) Save image Uložit obrázek Image files (*.bmp *.jpg *.png *.tif);;All files (*.*) Soubory obrázků (*.bmp *.jpg *.png *.tif);;Všechny soubory (*.*) Save &image... Ulož&it obrázek... Save s&ound... Ul&ožit zvuk... TTS Voice Zvuk TTS WARNING: FFmpeg Audio Player: %1 VAROVÁNÍ: FFmpeg Audio Player: %1 Copy as text Kopírovat jako text Inspect Projít Video Video Video: %1 Video: %1 BelarusianTranslit Belarusian transliteration from latin to cyrillic (classic orthography) Běloruský přepis z latinky do cyrilice (klasická ortografie) Belarusian transliteration from latin to cyrillic (school orthography) Běloruský přepis z latinky do cyrilice (školní ortografie) Belarusian transliteration (smoothes out the difference between classic and school orthography in cyrillic) Běloruský přepis (vyrovnává rodíly mezi klasickou a školní ortografií v cyrilici) ChineseConversion Enable conversion between simplified and traditional Chinese characters Chinese Con&version Enable conversion from simplified characters to traditional (Taiwan variant) characters SC to TC (Taiwan variant) Enable conversion from simplified characters to traditional (Hong Kong variant) characters SC to TC (Hong Kong variant) Enable conversion from traditional characters to simplified characters TC to SC Simplified to traditional Chinese (Taiwan variant) conversion Simplified to traditional Chinese (Hong Kong variant) conversion Traditional to simplified Chinese conversion Chinese Conversion Dialog Proxy authentication required You need to supply a Username and a Password to access via proxy Username: Password: Heslo: DictGroupWidget Form Formulář Group icon: Ikona skupiny: Shortcut: Zkratka: None Žádná From file... Ze souboru... Choose a file to use as group icon Zvolte soubor pro použití jako ikona skupiny Images Obrázky All files Všechny soubory Error Chyba Can't read the specified image file. Zvolený obrázek nelze přečíst. Favorites folder: DictGroupsWidget Confirmation Potvrzení Are you sure you want to generate a set of groups based on language pairs? Opravdu chcete vygenerovat set skupin založený na párech jazyků? Dictionaries: Slovníky: Combine groups by source language to "%1->" Sloučit skupiny podle zdrojového jazyka do "%1->" Combine groups by target language to "->%1" Sloučit skupiny podle cílového jazyka do "->%1" Make two-side translate group "%1-%2-%1" Vytvořit dvoustrannou skupinu překladů "%1-%2-%1" Combine groups with "%1" Sloučit skupiny s "%1" Unassigned Nepřidělený DictHeadwords Search mode This element determines how filter string will be interpreted If checked on the symbols case will be take in account when filtering Match case Exports headwords to file Export OK Press this button to apply filter to headwords list Apply If checked any filter changes will we immediately applied to headwords list Auto apply Filter: Filter string (fixed string, wildcards or regular expression) Text Wildcards RegExp Unique headwords total: %1, filtered: %2 Save headwords to file Text files (*.txt);;All files (*.*) Textové soubory (*.txt);;Všechny soubory (*.*) Export headwords... Cancel Zrušit Help DictInfo Total articles: Celkem článků: Translates from: Překládá z: Total words: Celkem slov: Translates to: Překládá do: Files comprising this dictionary: Soubory obsažené v tomto slovníku: Description: Popis: Open folder Otevřít složku Edit dictionary Upravit slovník Edit the dictionary via command: %1 Upravit slovník příkazem: %1 Show all unique dictionary headwords Headwords DictListModel %1 entries %1 záznamů DictServer Url: Databases: Search strategies: Server databases DictServersModel Enabled Povoleno Name Address Adresa Databases Icon Ikona Comma-delimited list of databases (empty string or "*" matches all databases) Strategies Comma-delimited list of search strategies (empty string mean "prefix" strategy) DictionaryBar Dictionary Bar Pruh slovníků Edit this group Upravit tuto skupinu Dictionary info Informace o slovníku Edit dictionary Upravit slovník &Dictionary Bar Pru&h slovníků Open dictionary folder Otevřít složku slovníků Extended menu with all dictionaries... Rozšířit nabídku se všemi slovníky... Dictionary headwords EditDictionaries &Sources &Zdroje &Dictionaries &Slovníky &Groups S&kupiny Sources changed Změněny zdroje Some sources were changed. Would you like to accept the changes? Některé zdroje byly změněny. Chcete přijmout změny? Accept Přijmout Cancel Zrušit Dictionaries Slovníky ExternalViewer the viewer program name is empty název prohlížecího programu je prázdný FTS::FtsIndexing None Žádná FTS::FullTextSearchDialog Full-text search Whole words Plain text Wildcards RegExp Max distance between words (%1-%2): Max articles per dictionary (%1-%2): Articles found: Now indexing: The search line must contains at least one word containing or more symbols No dictionaries for full-text search CJK symbols in search string are not compatible with search modes "Whole words" and "Plain text" None Žádná FTS::Indexing None Žádná FavoritesModel Error in favorities file FavoritesPaneWidget &Delete Selected Smazat vy&brané Copy Selected Kopírovat vybrané Add folder Favorites: All selected items will be deleted. Continue? Forvo::ForvoArticleRequest XML parse error: %1 at %2,%3 Chyba při zpracování XML: %1 v %2, %3 Added %1 Přidáno %1 by od Male Muž Female Žena from od Go to Edit|Dictionaries|Sources|Forvo and apply for our own API key to make this error disappear. Pro odstranění této chyby přejděte do Upravit|Slovníky|Zdroje|Forvo a aplikuje na vlasní klíč API. FullTextSearchDialog Search Match case Mode: Articles found: Available dictionaries in group: Wait for indexing: Total: Indexed: Now indexing: None Cancel Zrušit Help GermanTranslit German Transliteration Německý přepis GreekTranslit Greek Transliteration Řecký přepis GroupComboBox Choose a Group (Alt+G) Vyberte skupinu (Alt+G) GroupSelectorWidget Form Formulář Look in Vyhledat v Groups Add group Přidat skupinu Give a name for the new group: Pojmenujte novou skupinu: Rename group Přejmenovat skupinu Give a new name for the group: Dejte skupině nové jméno: Remove group Odstranit skupinu Are you sure you want to remove the group <b>%1</b>? Opravdu chcete odstranit skupinu <b>%1</b>? Remove all groups Odstranit všechny skupiny Are you sure you want to remove all the groups? Opravdu chcete odstranit všechny skupiny? Groups Группы Dictionaries available: Dostupné slovníky: Add selected dictionaries to group (Ins) Přidejte vybrané slovníky do skupinty (Ins) > > Ins Ins Remove selected dictionaries from group (Del) Odstranit ze skupiny vybrané slovníky (Del) < < Del Del Groups: Skupiny: Tab 2 Tab 2 Create new dictionary group Vytvořit novou skupinu slovníků &Add group Přid&at skupinu Rename current dictionary group Přejmenovat tuto skupinu slovníků Re&name group Přejme&novat skupinu Remove current dictionary group Odstranit tuto skupinu slovníků &Remove group Odst&ranit skupinu Remove all dictionary groups Odstranit všechny skupiny slovníků Drag&drop dictionaries to and from the groups, move them inside the groups, reorder the groups using your mouse. Chytněte a přetáhnete slovníky do a ze skupin, posunujte je uvnitř skupin, měňte pořa&dí skupin pomocí myši. Create language-based groups Vytvořit skupiny založené na jazycích Auto groups Automatické skupiny Group tabs Open groups list Help::HelpWindow GoldenDict help Home Back Zpět Forward Vpřed Zoom In Přiblížit Zoom Out Oddálit Normal Size Normální velikost Content Index HistoryPaneWidget &Delete Selected Smazat vy&brané Copy Selected Kopírovat vybrané History: Historie: %1/%2 %1/%2 History size: %1 entries out of maximum %2 Velikost historie: %1 položek z maximálně %2 Hunspell Spelling suggestions: Návrhy výslovností: Afar Афарский Abkhazian Абхазский Avestan Авестийский Afrikaans Африкаанс Akan Аканский Amharic Амхарский Aragonese Арагонский Arabic Арабский Assamese Ассамский Avaric Аварский Aymara Аймарский Azerbaijani Азербайджанский Bashkir Башкирский Belarusian Белорусский Bulgarian Болгарский Bihari Бихарский Bislama Бислама Bambara Бамана Bengali Бенгали Tibetan Тибетский Breton Бретонский Bosnian Боснийский Catalan Каталонский Chechen Чеченский Chamorro Чаморро Corsican Корсиканский Cree Кри Czech Чешский Church Slavic Церковно-славянский Chuvash Чувашский Welsh Уэльский Danish Датский German Немецкий Divehi Мальдивский Dzongkha Дзонгка (Бутан) Ewe Эве Greek Греческий English Английский Esperanto Эсперанто Spanish Испанский Estonian Эстонский Basque Баскский Persian Персидский Fulah Фула Finnish Финский Fijian Фиджи Faroese Фарерский French Французский Western Frisian Фризийский Irish Галльский (Ирландия) Scottish Gaelic Галльский (Шотландия) Galician Галицийский Guarani Гуарани Gujarati Гуджарати Manx Манкс Hausa Хауса Hebrew Иврит Hindi Хинди Hiri Motu Хири-моту Croatian Хорватский Haitian Гаитянский Hungarian Венгерский Armenian Армянский Herero Эреро Interlingua Интерлингва Indonesian Индонезийский Interlingue Окциденталь Igbo Ибо Sichuan Yi Сычуаньский И Inupiaq Инупиак Ido Идо Icelandic Исландский Italian Итальянский Inuktitut Инуктитут Japanese Японский Javanese Яванский Georgian Грузинский Kongo Конго Kikuyu Кикую Kwanyama Кваньяма Kazakh Казахский Kalaallisut Калаалисут Khmer Кхмерский Kannada Каннада Korean Корейский Kanuri Канури Kashmiri Кашмирский Kurdish Курдский Komi Коми Cornish Корнуольский Kirghiz Киргизский Latin Латинский Luxembourgish Люксембургский Ganda Ганда Limburgish Лимбуржский Lingala Лингала Lao Лао Lithuanian Литовский Luba-Katanga Луба-Катанга Latvian Латышский Malagasy Мальгашский Marshallese Маршалльский Maori Маори Macedonian Македонский Malayalam Малайялам Mongolian Монгольский Marathi Марати Malay Малайский Maltese Мальтийский Burmese Бирманский Nauru Науру Norwegian Bokmal Норвежский букмол North Ndebele Сев. Ндебеле Nepali Непальский Ndonga Ндонга Dutch Голландский Norwegian Nynorsk Новонорвежский (нюнорск) Norwegian Норвежский South Ndebele Юж. Ндебеле Navajo Навахо Chichewa Чичева Occitan Французский (диалект Occitan) Ojibwa Оджибва Oromo Оромо Oriya Ория Ossetian Осетинский Panjabi Панджаби Pali Пали Polish Польский Pashto Пуштунский Portuguese Португальский Quechua Кечуа Raeto-Romance Романшский Kirundi Рунди Romanian Румынский Russian Русский Kinyarwanda Киньяруанда Sanskrit Санскрит Sardinian Сардинийский Sindhi Синдхи Northern Sami Северное Саами Sango Санго Serbo-Croatian Сербо-хорватский Sinhala Сингальский Slovak Словацкий Slovenian Словенский Samoan Самоа Shona Схона Somali Сомалийский Albanian Албанский Serbian Сербский Swati Свати Southern Sotho Юж. Сото Sundanese Сунданский Swedish Шведский Swahili Суахили Tamil Тамильский Telugu Телугу Tajik Таджикский Thai Тайский Tigrinya Тигринья Turkmen Туркменский Tagalog Тагалог Tswana Тсвана Tonga Тонга Turkish Турецкий Tsonga Тсонга Tatar Татарский Twi Тви Tahitian Таитянский Uighur Уйгурский Ukrainian Украинский Urdu Урду Uzbek Узбекский Venda Венда Vietnamese Вьетнамский Volapuk Волапюк Walloon Валлонский Wolof Уолоф Xhosa Кшоса Yiddish Идиш Yoruba Йоруба Zhuang Чжуанг Chinese Китайский Zulu Зулусский %1 Morphology %1 Morfologie HunspellDictsModel Enabled Povoleno Name Jméno Initializing Please wait... Prosím počkejte... Please wait while indexing dictionary Prosím počkejte na dokončení indexace slovníku GoldenDict - Initializing Načítám GoldenDict Dictionary Name Název slovníku Language Afar Afarština Abkhazian Abcházština Avestan Avestan Afrikaans Afrikánština Akan Akan Amharic Aragonese Aragonština Arabic Arabština Assamese Ássamština Avaric Avarština Aymara Aymara Azerbaijani Ázerbajdžánština Bashkir Baškirština Belarusian Běloruština Bulgarian Bulharština Bihari Bihari Bislama Bislama Bambara Bambara Bengali Bengálština Tibetan Tibetština Breton Bretonština Bosnian Bosenština Catalan Katalánština Chechen Čečenština Chamorro Chamorro Corsican Korsičtina Cree Cree Czech Čeština Church Slavic Církevní Slovanština Chuvash Chuvash Welsh Welština Danish Dánština German Němčina Divehi Divehi Dzongkha Dzongkha Ewe Ewe Greek Řečtina English Angličtina Esperanto Esperanto Spanish Španělština Estonian Estonština Basque Baskičtina Persian Perština Fulah Fulah Finnish Finština Fijian Fijijština Faroese Faerština French Francouzština Western Frisian Západní Frýština Irish Irština Scottish Gaelic Skotská Gaelština Galician Galicijština Guarani Guarani Gujarati Gujarati Manx Manx Hausa Hausa Hebrew Hebrejština Hindi Hindština Hiri Motu Hiri Motu Croatian Chorvatština Haitian Haitština Hungarian Maďarština Armenian Arménština Herero Herero Interlingua Interlingua Indonesian Indonézština Interlingue Interlingue Igbo Igbo Sichuan Yi Sichuan Yi Inupiaq Inupiaq Ido Ido Icelandic Islandština Italian Italština Inuktitut Inuktitut Japanese Japonština Javanese Javánština Georgian Gruzínština Kongo Kongo Kikuyu Kikuyu Kwanyama Kwanyama Kazakh Kazaština Kalaallisut Kalaallisut Khmer Khmérština Kannada Kannada Korean Korejština Kanuri Kanuri Kashmiri Kashmiri Kurdish Kurdština Komi Komi Cornish Kirghiz Kirgizština Latin Latina Luxembourgish Lucemburština Ganda Ganda Limburgish Limburgština Lingala Lingala Lao Laoština Lithuanian Litevština Luba-Katanga Luba-Katanga Latvian Lotyšština Malagasy Malgaština Marshallese Marshallština Maori Maorština Macedonian Makedonština Malayalam Malayalam Mongolian Mangolština Marathi Marathi Malay Malajština Maltese Maltština Burmese Barmština Nauru Naurština Norwegian Bokmal Norština (Bokmal) North Ndebele Severní Ndebele Nepali Nepálština Ndonga Ndonga Dutch Holandština Norwegian Nynorsk Norština (Nynorsk) Norwegian Norština South Ndebele Jižní Ndebele Navajo Navajo Chichewa Chicheva Occitan Occitan Ojibwa Ojibwa Oromo Oromo Oriya Oriya Ossetian Ossetština Panjabi Panjábština Pali Pali Polish Polština Pashto Pastho Portuguese Portugalština Quechua Quechua Raeto-Romance Reto-Románština Kirundi Kirundi Romanian Rumunština Russian Ruština Kinyarwanda Kinyarwanda Sanskrit Sanskrit Sardinian Sardinština Sindhi Sindhi Northern Sami Severní Sami Sango Sango Serbo-Croatian Srbo-Chorvatština Sinhala Sinhaština Slovak Slovenština Slovenian Slovinština Samoan Samoiština Shona Shona Somali Somálština Albanian Albánština Serbian Srbština Swati Swati Southern Sotho Jižní Sotho Sundanese Sundanština Swedish Švédština Swahili Svahilština Tamil Tamil Telugu Telugu Tajik Tajičtina Thai Tahjština Tigrinya Tigrinya Turkmen Turkmenština Tagalog Tagalog Tswana Tswana Tonga Tswana Turkish Turečtina Tsonga Tsonga Tatar Tatarština Twi Twi Tahitian Tahitština Uighur Uigurština Ukrainian Ukrajinština Urdu Urdu Uzbek Uzbečtina Venda Venda Vietnamese Vietnamština Volapuk Volapuk Walloon Walonština Wolof Wolof Xhosa Xhosa Yiddish Yiddish Yoruba Yoruba Zhuang Zhuang Chinese Čínština Zulu Zulu Traditional Chinese Tradiční čínština Simplified Chinese Zjednodušená čínština Other Jiné Other Simplified Chinese dialects Jiné zjednodušené čínské dialekty Other Traditional Chinese dialects Jiné tradiční čínské dialekty Other Eastern-European languages Jiné východoevropské jazyky Other Western-European languages Jiné západoevropské jazyky Other Russian languages Jiné ruské jazyky Other Japanese languages Jiné japonské jazyky Other Baltic languages Jiné pobaltské jazyky Other Greek languages Jiné řecké jazyky Other Korean dialects Jiné korejské dialekty Other Turkish dialects Jiné turecké dialekty Other Thai dialects Jiné thajské dialekty Tamazight Tamazight Lojban Lojban LoadDictionaries Error loading dictionaries Chyba při načítání slovníků Main Error in configuration file. Continue with default settings? Chyba v konfiguračním souboru. Pokračovat s výchozím nastavením? MainWindow Navigation Procházení Back Zpět Forward Vpřed Scan Popup Vyskakovací okno Pronounce word Произнести слово Show &Main Window Zobrazit hlav&ní okno &Quit U&končit Loading... Načítám... Skip This Release Přeskočit toto výdání Page Setup Nastavení stránky No printer is available. Please install one first. Není dostupná tiskárna. Prosím, přidejte nějakou. Print Article Vytisknout článek Save Article As Uložit článek jako Html files (*.html *.htm) Soubory Html (*.html *.htm) Error Chyba Can't save article: %1 Nemohu uložit článek: %1 Error loading dictionaries Ошибка при загрузке словарей %1 dictionaries, %2 articles, %3 words Slovníků: %1, článků: %2, slov: %3 Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.<br>Make sure your XServer has RECORD extension turned on. Nepovedlo se inicializovat klávesové zkratky monitorujícícho mechanismu.<br>Ujistěte se, že má XServer zapnuto rozšíření RECORD. New Release Available Je dostupné nové vydání Version <b>%1</b> of GoldenDict is now available for download.<br>Click <b>Download</b> to get to the download page. Verze<b>%1</b> programuGoldenDict je dostupná ke stažení.<br>Kliknutím na<b>Stáhnout</b> se přesunete na stránku souborů ke stažení. Download Stáhnout Look up in: Hledat v: Pronounce Word (Alt+S) Vyslovit slovo (Alt+S) Zoom In Přiblížit Zoom Out Oddálit Normal Size Normální velikost Look up: Vyhledat: All Vše (untitled) (nepojmenovaný) WARNING: %1 VAROVÁNÍ: %1 GoldenDict GoldenDict Tab 1 Tab 1 Tab 2 Tab 2 Welcome! Vítejte! &File &Soubor &Edit &Upravit &Help &Nápověda &Preferences... &Předvolby... &Sources... &Источники... F2 F2 &Groups... Sk&upiny... &Dictionaries... A&dresáře... F3 F3 F4 F4 &Homepage &Domovská stránka &About &O programu About GoldenDict О programu GoldenDict F1 F1 Quit from application Ukončit aplikaci Ctrl+Q Ctrl+Q &Forum &Fórum &Close To Tray Minimalizovat do systémového &panelu Minimizes the window to tray Minimalizuje do systémové lišty Ctrl+F4 Ctrl+F4 &Save Article Uložit článe&k Save Article Uložit článek &Print Vy&tisknout Ctrl+P Ctrl+P Page Set&up Nastavení st&ránky Print Preview Vytisknout náhled Rescan Files Znovu projít soubory Ctrl+F5 Ctrl+F5 Search Pane Vyhledávací panel Ctrl+F11 Ctrl+F11 &View &Pohled Show Names in Dictionary Bar Zobrazit názvy v pruhu slovníků H&istory H&istorie &Clear Vypráz&dnit &Zoom Přib&lížení Words Zoom In Přiblížit slova Words Zoom Out Oddálit slova Words Normal Size Normální velikost slov Close current tab Zavřít současnou kartu Close all tabs Zavřít všechny karty Close all tabs except current Zavřít všechny karty kromě současné Opened tabs Otevřené karty New Tab Nová karta Ctrl+T Ctrl+T &Configuration Folder Složka s nas&tavením &Menubar Pruh &nabídky Found in Dictionaries: Nalezeno ve slovnících: Open Tabs List Otevřít v seznamu karet %1 - %2 %1 - %2 You have chosen to hide a menubar. Use %1 to show it back. Rozhodli jste se skrýt pruh nabídky. Použijte %1 pro jeho zpětné zobrazení. Ctrl+M Ctrl+M &Show Zo&brazit &Export &Exportovat &Hide S&krýt Export history to file Exportovat historii do souboru Text files (*.txt);;All files (*.*) Textové soubory (*.txt);;Všechny soubory (*.*) History export complete Export historie byl dokončen Export error: Chyba exportu: Ctrl+H Ctrl+H &Import &Importovat Import history from file Importovat historii ze souboru Import error: invalid data in file Chyba importu: neplatná data v souboru History import complete Import historie byl dokončen Import error: Chyba importu: Dictionary info Informace o slovníku Edit dictionary Upravit slovník &Search Pane Vyhledávací pan&el &Results Navigation Pane Panel p&ro procházení výsledků Print Pre&view &Vytisknout náhled &Rescan Files Znovu p&rojít soubory &New Tab &Nová karta &Always on Top Vždy n&ahoře Always on Top Vždy nahoře Ctrl+O Ctrl+O Menu Button Tlačítko nabídky Show Names in Dictionary &Bar Zo&brazit názvy v pruhu slovníků Show Small Icons in &Toolbars Zobrazi&t malé ikony v nástrojových lištách &Navigation Procháze&ní The main window is set to be always on top. Hlavní okno je nastaveno vždy nahoře. &History Pane &Panel historie Accessibility API is not enabled API pro zpřístupnění není povoleno Article, Complete (*.html) Článek, Kompletní (*.html) Article, HTML Only (*.html) Článek, Pouze HTML (*.html) Saving article... Ukládá se článek... Open dictionary folder Otevřít složku slovníků Dictionary headwords String to search in dictionaries. The wildcards '*', '?' and sets of symbols '[...]' are allowed. To find '*', '?', '[', ']' symbols use '\*', '\?', '\[', '\]' respectively Search Search in page Ctrl+F Full-text search Ctrl+Shift+F GoldenDict reference Now indexing for full-text search: Favor&ites Pane Show Export Import Add Add current tab to Favorites Export to list Export Favorites to file XML files (*.xml);;All files (*.*) Favorites export complete Export Favorites to file as plain list Import Favorites from file Favorites import complete Data parsing error Favo&rites Ctrl+E Mdx::MdxArticleRequest Dictionary file was tampered or corrupted Soubor slovníku byl změněn nebo poškozen Failed loading article from %1, reason: %2 Selhalo načtení článku z %1, důvod: %2 MediaWiki::MediaWikiArticleRequest XML parse error: %1 at %2,%3 Chyba při zpracování XML: %1 v %2, %3 MediaWiki::MediaWikiWordSearchRequest XML parse error: %1 at %2,%3 Chyba při zpracování XML: %1 v %2, %3 MediaWikisModel Enabled Povoleno Name Jméno Address Adresa Icon Ikona OrderAndProps Form Formulář Dictionary order: Pořadí slovníků: ... ... Inactive (disabled) dictionaries: Neaktivní (vypnuté) slovníky: Dictionary information Informace o slovníku Name: Jméno: Total articles: Celkem článků: Total words: Celkem slov: Translates from: Překládá z: Translates to: Překládá do: Files comprising this dictionary: Soubory obsažené v tomto slovníku: Adjust the order by dragging and dropping items in it. Drop dictionaries to the inactive group to disable their use. Trochu divna formulace. Upravte pořadí uchopením a přesunutím na požadované místo. Pšesuňte slovníky do neaktivní skupiny pro zakázání jejich použití. Description: Popis: Sort by name Seřadit podle názvu Sort by languages Seřadit podle jazyků Dictionary headwords Dictionaries active: %1, inactive: %2 PathsModel Path Cesta Recursive Rekurzívně Preferences Preferences Předvolby &Interface &Rozhraní Tabbed browsing Prohlížení v kartách Normally, opening a new tab switches to it immediately. With this on however, new tabs will be opened without switching to them. Normálně se otevřením nové karty do ní automaticky přepnete. Takto se budou nové karty otevírat bez přepnutí. Open new tabs in background Otevřít nové karty na pozadí With this on, new tabs are opened just after the current, active one. Otherwise they are added to be the last ones. S touto volbou jsou nové karty otevřeny za používanou kartou. Jinak jsou otevřeny jako poslední. Open new tabs after the current one Otevírat nové karty za současnou When enabled, an icon appears in the sytem tray area which can be used to open main window and perform other tasks. Pokud zapnuto, zobrazí se v systémovém panelu ikona, která pak může být použita pro otevření hlavního okna a k provádění jiných úloh. Enable system tray icon Povolit ikonu v systémovém panelu With this on, the application starts directly to system tray without showing its main window. S touto volbou se aplikace spustí rovnou do systémové lišty bez zobrazení hlavního okna. Start to system tray Spustit se v systémovém panelu With this on, an attempt to close main window would hide it instead of closing the application. S touto volbou pokus o zavření hlavního okna jej pouze skryje namísto ukončení aplikace. Close to system tray Minimalizovat do systémové lišty Startup Spuštění Automatically starts GoldenDict after operation system bootup Automaticky spustí GoldenDict po spuštění systému Start with system Spustit se systémem Interface language: Jazyk rozhraní: Display style: Styl zobrazení: Hotkeys Klávesové zkratky Use the following hotkey to show or hide the main window: Použijte následující klávesovou zkratku pro zobrazení nebo zkrytí hlavního okna: Use the following hotkey to translate a word from clipboard: Použijte následující klávesu pro přeložení slova ze schránky: The hotkeys are global and work from any program and within any context as long as GoldenDict is running in background. Klávesové zkratky jsou globální a fungují z jakéhokoliv programu a v jakémkoliv kontextu dokud GoldenDict běží na pozadí. &Scan Popup Vy&skakovací okno When enabled, a translation popup window would be shown each time you point your mouse on any word on the screen (Windows) or select any word with mouse (Linux). When enabled, you can switch it on and off from main window or tray icon. Pokud povoleno, pokaždé když najedete na obrazovce myší na slovo (Windows) nebo jej označíte (Linux), zobrazí se okno s překladem. Když je povoleno, můžete toto zapnout nebo vypnout v hlavním okně nebo v ikoně v systémové liště. Scan popup functionality Показывать всплывающее окно Enable scan popup functionality Povolit vyskakovací okno Chooses whether the scan popup mode is on by default nor not. If checked, the program would always start with the scan popup active. Určuje, zda je vyskakovací okno automaticky povoleno nebo zakázáno. Pokud zaškrtnuto, program bude automaticky startovat s aktivovaným vyskakovacím oknem. Start with scan popup turned on Spouštět s povoleným vyskakovacím oknem With this enabled, the popup would only show up if all chosen keys are in the pressed state when the word selection changes. Pokud toto zapnete, vyskakovací okno se zobrazí pouze pokud jsou zvolené klávesy stisknuty při změně výběru. Only show popup when all selected keys are kept pressed: Zobrazit vyskakovací okno pouze pokud jsou podrženy vybrané klávesy: Left Ctrl only Pouze levý Ctrl Left Ctrl Levý Ctrl Right Shift only Pouze pravý Shift Right Shift Pravý Shift Alt key Klávesa Alt Alt Alt Ctrl key Klávesa Ctrl Ctrl Ctrl Left Alt only Pouze levý Alt Left Alt Levý Alt Shift key Klávesa Shift Shift Shift Right Alt only Pouze pravý Alt Right Alt Pravý Alt Right Ctrl only Pouze pravý Ctrl Right Ctrl Pravý Ctrl Left Shift only Pouze levý Shift Left Shift Levý Shift Windows key or Meta key Klávesa Windows nebo Meta Win/Meta Win/Meta Normally, in order to activate a popup you have to maintain the chosen keys pressed while you select a word. With this enabled, the chosen keys may also be pressed shorty after the selection is done. Normálně musíte pro aktivaci vyskakovacího okna držet zkratkouvou klávesu během vybírání slova. Takto stačí abyste tuto klávesu krátce stiskli až po označení slova. Keys may also be pressed afterwards, within Klávesy poté mohou být stisknuty po To avoid false positives, the keys are only monitored after the selection's done for a limited amount of seconds, which is specified here. Abyste se vyhnuli neúmyslnému spuštění, klávesy jsou detekovány pouze pár sekund (počet můžete nastavit zde) poté co označíte text. secs sekund (s) &Audio &Audio Auto-pronounce words in main window Automaticky vyslovovat slova v hlavním okně Auto-pronounce words in scan popup Automaticky vyslovovat slova ve vyskakovacím okně Program to play audio files: Program pro přehrávání audio souborů: &Network &Síť Enable if you wish to use a proxy server for all program's network requests. Povolit pokud chcete použít proxy server pro všechny síťové požadavky programu. Use proxy server Použít proxy server Type: Typ: Host: Hostitel: Port: Port: User: Uživatel: Password: Heslo: When this is enabled, the program periodically checks if a new, updated version of GoldenDict is available for download. If it is so, the program informs the user about it and prompts to open a download page. Pokud zapnuto, program periodicky kontroluje jestli nebyla vydána novější verze programu GoldenDict. Pokud se tak stalo, program informuje uživatele a nabídne otevření stránky s aktualizací ke stažení. Check for new program releases periodically Periodicky kontrolovat dostupnost nových verzí System default Výchozí systému English Anglicky Russian Rusky Default Výchozí Lingvo Lingvo Changing Language Měním jazyk Restart the program to apply the language change. Restartujte program aby se provedla změna jazyka. Automatically starts GoldenDict after operation system bootup. Automaticky spustí GoldenDict po spuštění systému. Chooses whether the scan popup mode is on by default or not. If checked, the program would always start with the scan popup active. Určuje, zda je vyskakovací okno automaticky povoleno nebo zakázáno. Pokud zaškrtnuto, program bude automaticky startovat s aktivovaným vyskakovacím oknem. Normally, in order to activate a popup you have to maintain the chosen keys pressed while you select a word. With this enabled, the chosen keys may also be pressed shortly after the selection is done. Normálně musíte pro aktivaci vyskakovacího okna držet zkratkouvou klávesu během vybírání slova. Takto stačí abyste tuto klávesu krátce stiskli až po označení slova. <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#ff0000;">Note: You appear to be running an X.Org XServer release which has the RECORD extension broken. Hotkeys in GoldenDict will probably not work. This must be fixed in the server itself. Please refer to the following </span><a href="https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=20500"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bug entry</span></a><span style=" color:#ff0000;"> and leave a comment there if you like.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#ff0000;">Poznámka: Zdá se, že máte spuštěnu verzi ZServeru X.Org, která ma rozbité rozšíření RECORD. Zkratkové klávesy v GoldenDict nejspíš nebudou fungovat. Toto musí být opraveno v serveru samotném. Prosím, podívejte se na následující </span><a href="https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=20500"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">chybové hlášení</span></a><span style=" color:#ff0000;"> a pokud chcete, zanechte komentář.</span></p></body></html> Enabling this would make GoldenDict block most advertisements by disallowing content (images, frames) not originating from the site you are browsing. If some site breaks because of this, try disabling this. Toto umožní GoldenDictu blokovat většinu reklam nepovolením obsahu (obrázky, rámce), který pochází z jiné stránky než kterou prohlížíte. Pokud se kvůli tomuto některé stránky rozbijí, zkuste toto vypnout. Disallow loading content from other sites (hides most advertisements) Zakázat načítání obsahu z jiných stránek (skryje většinu reklam) Pronunciation Výslovnost Playback Přehrání Play via Phonon Pžehrát pomoci Phononu Use external program: Použít externí program: Play via DirectShow Přehrát pomocí DirectShow Double-click translates the word clicked Dvojklik přeloží označené slovo Use Windows native playback API. Limited to .wav files only, but works very well. Použít nativní API Windows pro přehrávání. Podporuje pouze .wav, ale funguje velice dobře. Play via Windows native API Použít nativní API Windows Play audio via Phonon framework. May be somewhat unstable, but should support most audio file formats. Přehrát audio pomocí Phononu. Může být poněkud nestabilní, ale mělo by podporovat většinu audio formátů. Use any external program to play audio files Pro přehrání audio souborů použít externí program Select this option if you don't want to see the main tab bar when only a single tab is opened. Vyberte tuto volbu pokud chcete aby se zobrazoval pruh s kartami ikdyž je otevřena jenom jedna karta. Hide single tab Skrýt jednu kartu Normally, pressing ESC key moves focus to the translation line. With this on however, it will hide the main window. Stisk ESC obvykle přepne na hlavní řádek překladu. S touto volbou ale sryje hlavní okno. ESC key hides main window Klávesa ESC skryje hlavní okno Send translated word to main window instead of to show it in popup window Poslat přeložené slovo do hlavního okna namísto zobrazení ve vyskakovacím okně Send translated word to main window Poslat přeložené slovo do hlavního okna Enabling this would allow to listen to sound pronunciations from online dictionaries that rely on Flash or other web plugins. Plugin must be installed for this option to work. Pokud toto povolíte, umožníte poslech výslovností ze slovníků online, jenž závisí na Flashi a jiných webových modulech. Aby tato volba fungovala,.modul musí být nainstalován. Enable web plugins Powolit webové moduly Ad&vanced Pok&ročilé ScanPopup extra technologies Extra technologie vyskakovacího okna Try to use IAccessibleEx technology to retrieve word under cursor. This technology works only with some programs that support it (for example Internet Explorer 9). It is not needed to select this option if you don't use such programs. Pokusit se použít technologiiI AccessibleEx pro získání slova pod kurzorem. Tato technologie pracuje pouze s některými programy které ji podporují (např. Internet Explorer 9). Pokud takové programy nepoužíváte, nemusíte tuto volbu zapínat. Use &IAccessibleEx Použít &IAccessibleEx Try to use UI Automation technology to retrieve word under cursor. This technology works only with some programs that support it. It is not needed to select this option if you don't use such programs. Pokusit se použít technologiiI UI Automation pro získání slova pod kurzorem. Tato technologie pracuje pouze s některými programy které ji podporují. Pokud takové programy nepoužíváte, nemusíte tuto volbu zapínat. Use &UIAutomation Použít &UIAutomation Try to use special GoldenDict message to retrieve word under cursor. This technology works only with some programs that support it. It is not needed to select this option if you don't use such programs. Pokusit se použít speciální zprávu GoldenDict pro získání slova pod kurzorem. Tato technologie pracuje pouze s některými programy které ji podporují. Pokud takové programy nepoužíváte, nemusíte tuto volbu zapínat. Use &GoldenDict message Použít zprávu &GoldenDict Ctrl-Tab navigates tabs in MRU order Ctrl-Tab přepíná na naposled použité karty Babylon Babylon History Historie Turn this option on to store history of the translated words Zapněte tuto volbu pro ukládání historie překládaných slov Store &history Ukládat &historii Articles Články Turn this option on to always expand optional parts of articles Zapněte tuto volbu aby byly vždy rozbalovány volitelné části článků Expand optional &parts &Rozbalovat volitelné části Turn this option on if you want to select words by single mouse click Zapněte tuto volbu pokud chcete vybírat slova jedním kliknutím myši Select word by single click Vybírat slovo jedním kliknutím Add-on style: Styl doplňku: Specify the maximum number of entries to keep in history. Určete maximální počet záznamů, jenž se má uchovávat v historii. Maximum history size: Maximální velikost historie: History saving interval. If set to 0 history will be saved only during exit. Interval ukládání historie. Pokud nastaven na 0, historie bude uložena při ukončení. Save every Uložit každých minutes minut Modern Moderní Lingoes Lingoes Lingoes-Blue Lingoes-Blue Play audio files via FFmpeg(libav) and libao Přehrávat audio soubory přes FFmpeg(libav) a libao Use internal player Použít vlastní přehrávač Some sites detect GoldenDict via HTTP headers and block the requests. Enable this option to workaround the problem. Některé stránky detekují GoldenDict přes hlavičky HTTP a blokují jeho požadavky. Povolením této volby problém obejdete. Do not identify GoldenDict in HTTP headers Neidentifikovat GoldenDict v lavičkách HTTP Select this option to automatic collapse big articles Vyberte tuto volbu pro automatické sbalení článků Collapse articles more than Sbalit čláky delší než symbols symboly Adjust this value to avoid huge context menus. Upravte tuto hodnotu abyste se vyhnuli velkým kontextovm nabídkám. Context menu dictionaries limit: Limit slovníků kontextové nabídky: Articles longer than this size will be collapsed Články delší než tato velikost budou sbaleny System proxy Custom proxy Custom settings Full-text search Allow full-text search for: Don't search in dictionaries containing more than articles (0 - unlimited) Help language Turn this option on to enable extra articles search via synonym lists from Stardict, Babylon and GLS dictionaries Extra search via synonyms Favorites Favorites saving interval. If set to 0 Favorites will be saved only during exit. ProgramTypeEditor Audio Audio Plain Text Čistý text Html Html Prefix Match Unknown Neznámý Programs::RunInstance No program name was given. Nebyl poskytnut název programu. The program has crashed. Program spadnul. The program has returned exit code %1. Program vrátil návratový kód %1. ProgramsModel Enabled Povoleno Type Typ Name Název Command Line Příkazový řádek Icon Ikona QObject Article loading error Chyba při načítání článku Article decoding error Chyba při rekódování článku avformat_alloc_context() failed. Selhal avformat_alloc_context(). av_malloc() failed. Selhal av_malloc(). avio_alloc_context() failed. Selhal avio_alloc_context(). avformat_open_input() failed: %1. Selhal avformat_open_input(): %1. avformat_find_stream_info() failed: %1. Selhal avformat_find_stream_info(): %1. Could not find audio stream. Nelze najít najít proud audio. Codec [id: %1] not found. Kodekc [id: %1] nenalezen. avcodec_open2() failed: %1. Selhal avcodec_open2(): %1. Cannot find usable audio output device. Nelze najít použitelné výstupní audio zařízení. Unsupported sample format. Nepodporovaný formát vzorku. ao_open_live() failed: Selhal ao_open_live(): No driver. Není ovladač. This driver is not a live output device. Tento ovladač není aktivní výstupní zařízení. A valid option key has an invalid value. Platná volba má neplatnou hodnotu. Cannot open the device: %1, channels: %2, rate: %3, bits: %4. Nelze otevřít zařízení: %1, kanálů: %2, frekvence: %3, bitů: %4. Unknown error. Neznámá chyba. avcodec_alloc_frame() failed. Selhal avcodec_alloc_frame(). Copyright: %1%2 Version: %1%2 Author: %1%2 E-mail: %1%2 Title: %1%2 Website: %1%2 Date: %1%2 QuickFilterLine Dictionary search/filter (Ctrl+F) Hledání-filtrování slovníků (Ctrl+F) Quick Search Rychlé hledání Clear Search Vymazat hledání ResourceToSaveHandler ERROR: %1 CHYBA: %1 Resource saving error: Chyba při upkládání zdroje: The referenced resource failed to download. Odkázaný zdroj se nepovedlo stáhnout. WARNING: %1 VAROVÁNÍ: %1 Romaji Hepburn Romaji for Hiragana Hepburn Romaji pro Hiraganu Hepburn Romaji for Katakana Hepburn Romaji pro Katakanu RussianTranslit Russian Transliteration Ruský přepis ScanPopup %1 results differing in diacritic marks %1 результатов отличаются диакритическими знаками %1 result(s) beginning with the search word %1 результатов начинаются с указанного слова Dialog Dialog word slovo List Matches (Alt+M) Vypsat shody (Alt+M) Alt+M Alt+M Pronounce Word (Alt+S) Vyslovit slovo (Alt+S) Alt+S Alt+S List matches Список совпадений ... ... Pronounce word Произнести слово Shows or hides the dictionary bar Zobrazí nebo zkryje pruh slovníků Use this to pin down the window so it would stay on screen, could be resized or managed in other ways. Toto použijte pro připíchnutí okna, aby zůstalo na obrazovce. Lze měnit jeho velikost a může s ním být i jinak manipulováno. Send word to main window (Alt+W) Poslat slovo do hlavního okna (Alt+W) Alt+W Alt+W Back Zpět Forward Vpřed GoldenDict GoldenDict %1 - %2 %1 - %2 SoundDirsModel Path Cesta Name Jméno Icon Ikona Sources Choose a directory Vyberte adresář Confirm removal Potvrdit odebrání Remove directory <b>%1</b> from the list? Odstranit adresář <b>%1</b> ze seznamu? Remove site <b>%1</b> from the list? Odstranit stránky <b>%1</b> ze seznamu? Sources Источники Files Soubory Paths to search for the dictionary files: Cesty k vyhledávání souborů slovníků: &Add... Přid&at... &Remove Odeb&rat Re&scan now Znovu &projít Sound Dirs Adresáře se zvukem Make dictionaries from bunches of audiofiles by adding paths here: Vytvořit ze skupin audio souborů slovníky tak, že zde vložíte jejich cesty: Morphology Morfologie Path to a directory with Hunspell/Myspell dictionaries: Cesta k adresáři se slovníky Hunspell/Myspell: &Change... Z&měnit... Available morphology dictionaries: Dostupné slovníky morfologie: Each morphology dictionary appears as a separate auxiliary dictionary which provides stem words for searches and spelling suggestions for mistyped words. Add appropriate dictionaries to the bottoms of the appropriate groups to use them. Každý morfologický slovník se zobrazí jako oddělený pomocný slovník, který poskytuje klíčová slova pro hledání a návrhy hláskování pro slova s překlepy. Přidejte si pro jejich použitií vhodné adresáře na spodek vhodných skupin. Websites Webové stránky Any websites. A string %GDWORD% will be replaced with the query word: Kteroukoliv stránku. Řetězec %GDWORD% bude nahrazen hledaným slovem: Alternatively, use %GD1251% for CP1251, %GDISO1% for ISO 8859-1. Případně použijte %GD1251% pro CP1251, %GDISO1% pro ISO 8859-1. Transliteration Přepis Russian transliteration Ruský přepis German transliteration Německý přepis Enables to use the Latin alphabet to write the Japanese language Zapne psaní japonského jazyka Latinkou Japanese Romaji Japonština (Romaji) Systems: Systémy: The most widely used method of transcription of Japanese, based on English phonology Nejčastěji používaná metoda přepisu Japonštiny, založená na Anglické fonologii Hepburn Hepburn The most regular system, having a one-to-one relation to the kana writing systems. Standardized as ISO 3602 Not implemented yet in GoldenDict. Nejobvyklejší systém mající vztah jedna ku jedné se zapisovacím systémem kana. Standardizován jako ISO 3602. V GoldenDictu ještě není implementován. Nihon-shiki Nihon-shiki Based on Nihon-shiki system, but modified for modern standard Japanese. Standardized as ISO 3602 Not implemented yet in GoldenDict. Založen na systému Nihon-shiki, ale upraven pro moderní standardní Japonštinu standardizovanou jako ISO 3602. V GoldenDictu ještě není implementován. Kunrei-shiki Kunrei-shiki Syllabaries: Slabikáře: Hiragana Japanese syllabary Japonský slabokář Hiragana Hiragana Hiragana Katakana Japanese syllabary Japonský slabikář Katakana Katakana Katakana Each morphology dictionary appears as a separate auxiliary dictionary which provides stem words for searches and spelling suggestions for mistyped words. Add appropriate dictionaries to the bottoms of the appropriate groups to use them. Каждый морфологический словарь представляется в виде отдельного вспомогательного словаря, предоставляющего корни слов при поиске, а также варианты написания неправильно написанных слов. Для использования словарей добавляйте соответствующие словари в конец соответствующих групп. Wikipedia Wikipedia Wikipedia (MediaWiki) sites: Stránky Wikipedia (MediaWiki): Forvo Forvo Live pronunciations from <a href="http://www.forvo.com/">forvo.com</a>. The site allows people to record and share word pronunciations. You can listen to them from GoldenDict. Živá výslovnost z <a href="http://www.forvo.com/">forvo.com</a>. Stránky umožňují lidem nahrávat a sdílet výslovnosti slov. V GoldenDictu si je můžete poslechnout. Enable pronunciations from Forvo Povolit výslovnost z Forvo API Key: Klíč API: Use of Forvo currently requires an API key. Leave this field blank to use the default key, which may become unavailable in the future, or register on the site to get your own key. Použití Forvo vyžaduje API klíč. Ponechte toto pole prázdné pro použití výchozího klíče, který se časem může stát nedostupný, nebo se na stránkách zaregistrujte a získejte vlastní klíč. <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <table style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;"> <tr> <td style="border: none;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Get your own key <a href="http://api.forvo.com/key/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">here</span></a>, or leave blank to use the default one.</p></td></tr></table></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <table style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;"> <tr> <td style="border: none;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Získejte vlastní klíč <a href="http://api.forvo.com/key/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">zde</span></a>, nebo ponechte prázdné pro použití výchozího.</p></td></tr></table></body></html> Language codes (comma-separated): Kódy jazyků (oddělené čárkou): List of language codes you would like to have. Example: "en, ru". Seznam kódů jazyků, které byste chtěli. Např.: "en, ru". Full list of language codes is available <a href="http://www.forvo.com/languages-codes/">here</a>. Plný seznam jazyků je dostupný <a href="http://www.forvo.com/languages-codes/">zde</a>. Greek transliteration Řecký přepis (not available in portable version) (nedostupné v portabilní verzi) Programs Programy Remove program <b>%1</b> from the list? Odstranit program <b>%1</b> ze seznamu? Belarusian transliteration Běloruský přepis Get your own key <a href="http://api.forvo.com/key/">here</a>, or leave blank to use the default one. Získejte <a href="http://api.forvo.com/key/">vlastní klíč</a>, nebo ponechte prázdné a použijte výchozí. Alternatively, use %GD1251% for CP1251, %GDISO1%...%GDISO16% for ISO 8859-1...ISO 8859-16 respectively, %GDBIG5% for Big-5, %GDBIG5HKSCS% for Big5-HKSCS, %GDGBK% for GBK and GB18030, %GDSHIFTJIS% for Shift-JIS. Případně použijte %GD1251% pro CP1251, %GDISO1%...%GDISO16% pro ISO 8859-1...ISO 8859-16, nebo %GDBIG5% pro Big-5, %GDBIG5HKSCS% pro Big5-HKSCS, %GDGBK% pro GBK a GB18030, %GDSHIFTJIS% pro Shift-JIS. Text to Speech Zvuková syntéza Any external programs. A string %GDWORD% will be replaced with the query word. If such string is not presented, the word will be fed into standard input. Všechny externí programy. Řetězec %GDWORD% bude nahrazen hledaným slovem. Pokud takový řetězec nebude předán, slovo bude posláno na standardní vstup. DICT servers DICT servers: StylesComboBox None Žádná TextToSpeechSource Selected voice engines: Zvolené syntetizátory hlasu: &Add Přid&at &Remove Odeb&rat Preview Náhled Available voice engines: Nedostupné syntetizátory hlasu: Text to be previewed: Text pro náhled: Type text to be previewed here. Zde napište text, jenž poslouží jako náhled. &Preview Náhle&d No TTS voice available Není dostupný hlas TTS Confirm removal Potvrdit odebrání Remove voice engine <b>%1</b> from the list? Odstranit syntetizátor vlasu <b>%1</b> ze seznamu? Cannot find available TTS voice.<br>Please make sure that at least one TTS engine installed on your computer already. Nelze najít dostupný hlas TTS.<br>Prosím, ujistěte se, že aspoň jeden hlas TTS je již na vašem počítači nainstalován. Preferences Předvolby Volume: Hlasitost: Rate: Vzorkovací frekvence: TranslateBox Type a word or phrase to search dictionaries Napište slovo nebo frázi pro hledání ve slovnících Drop-down Rozbalovací VoiceEnginesModel Enabled Povoleno Name Název Id Id Icon Ikona WebSitesModel Enabled Povoleno Name Jméno Address Adresa Icon Ikona Insert article as link inside <iframe> tag As link WordFinder Failed to query some dictionaries. Některé slovníky se nepovedlo zpracovat. WordList WARNING: %1 VAROVÁNÍ: %1