About About Acerca de GoldenDict dictionary lookup program, version GoldenDict, programa para consulta de diccionarios, versión (c) 2008-2013 Konstantin Isakov (ikm@goldendict.org) © 2008-2013 Konstantin Isakov (ikm@goldendict.org) Credits: Créditos: Licensed under GNU GPLv3 or later Licencia GNU GPLv3 o posterior [Unknown] [Desconocido] ArticleMaker No translation for <b>%1</b> was found in group <b>%2</b>. No se ha encontrado ninguna traducción para <b>%1</b> en el grupo <b>%2</b>. No translation was found in group <b>%1</b>. No se ha encontrado ninguna traducción en el grupo <b>%1</b>. Welcome! ¡Bienvenido! <h3 align="center">Welcome to <b>GoldenDict</b>!</h3><p>To start working with the program, first visit <b>Edit|Dictionaries</b> to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.<p>And then you're ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can <a href="Working with popup">look up words from other active applications</a>. <p>To customize program, check out the available preferences at <b>Edit|Preferences</b>. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.<p>Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program's <a href="http://goldendict.org/forum/">forum</a>.<p>Check program's <a href="http://goldendict.org/">website</a> for the updates. <p>(c) 2008-2013 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later. <h3 align="center">¡Bienvenido a <b>GoldenDict</b>!</h3><p>Para empezar a trabajar con este programa, vaya primero a <b>Editar|Diccionarios</b> para especificar los directorios para los ficheros de diccionarios, configurar varios sitios de Wikipedia o de otras fuentes, definir el orden de búsqueda en los diccionarios o crear grupos de diccionarios.<p>Y con eso, ¡ya está listo para buscar! Puede hacerlo en esta ventana en el panel a la izquierda o puede <a href="Utilización de la ventana emergente">buscar palabras desde otros programas</a>. <p>Para personalizar el programa, eche un vistazo a las opciones disponibles en <b>Editar|Preferencias</b>. Cada opción tiene su propia descripción, léalas si tiene cualquier duda.<p>Si necesita más ayuda, tiene cualquier duda o sugerencia, o simplemente le interesa la opinión de los demás, es bienvenido al <a href="http://goldendict.berlios.de/forum/">foro</a> del programa.<p>Consulte el <a href="http://goldendict.org/">sitio web</a> del programa para estar al corriente de las actualizaciones.<p>© 2008-2013 Konstantin Isakov. Licencia GNU GPLv3 o posterior. Working with popup Utilización de la ventana emergente <h3 align="center">Working with the popup</h3>To look up words from other active applications, you would need to first activate the <i>"Scan popup functionality"</i> in <b>Preferences</b>, and then enable it at any time either by triggering the 'Popup' icon above, or by clicking the tray icon down below with your right mouse button and choosing so in the menu you've popped. <h3 align="center">Utilización de la ventana emergente</h3>Para buscar palabras desde otras aplicaciones, tiene que habilitar antes la <i>"función de ventana emergente de búsqueda"</i> en <b>Preferencias</b>, y entonces activarla en cualquier momento con el icono 'Ventana emergente' mostrado arriba, o pulsando el icono de la bandeja mostrado abajo con el botón derecho del ratón y eligiendo la opción en el menú que aparece. Then just stop the cursor over the word you want to look up in another application, and a window would pop up which would describe it to you. Entonces puede situar el cursor sobre la palabra que quiere buscar en otra aplicación, y aparecerá una ventana mostrando los resultados de la búsqueda. Then just select any word you want to look up in another application by your mouse (double-click it or swipe it with mouse with the button pressed), and a window would pop up which would describe the word to you. Entonces puede seleccionar cualquier palabra que quiera buscar en otra aplicación con el ratón (haga doble click o seleccionela con el ratón mientras mantiene pulsado el botón derecho), y aparecerá una ventana que mostrará los resultados de la búsqueda.. (untitled) (sin título) (picture) ArticleRequest From De Query error: %1 Error de consulta: %1 Close words: Palabras parecidas: Compound expressions: Expresiones compuestas: Individual words: Palabras sueltas: ArticleView Select Current Article Resource Recurso Audio Audio TTS Voice Picture Definition from dictionary "%1": %2 Definition: %1 Definición: %1 GoldenDict GoldenDict The referenced resource doesn't exist. El recurso indicado no existe. The referenced audio program doesn't exist. El programa de audio indicado no existe. ERROR: %1 Save sound Sound files (*.wav *.ogg *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape);;All files (*.*) Save image Image files (*.bmp *.jpg *.png *.tif);;All files (*.*) Resource saving error: &Open Link &Abrir Enlace Open Link in New &Tab Abrir Enlace en Nueva &Pestaña Open Link in &External Browser Abrir Enlace en Navegador Web &Externo &Look up "%1" &Buscar "%1" Look up "%1" in &New Tab Buscar "%1" en una &Nueva Pestaña Send "%1" to input line &Add "%1" to history Look up "%1" in %2 Buscar "%1" en "%2" Look up "%1" in %2 in &New Tab Buscar "%1" en "%2" en una &Nueva Pestaña WARNING: FFmpeg Audio Player: %1 Playing a non-WAV file Reproduciendo un fichero que no es de tipo WAV To enable playback of files different than WAV, please go to Edit|Preferences, choose the Audio tab and select "Play via DirectShow" there. Para habilitar la reproducción de ficheros en formatos distintos de WAV, vaya a Editar|Preferencias, y en la pestaña Audio seleccione "Reproducir con DirectShow". Failed to run a player to play sound file: %1 No se ha podido ejecutar un reproductor para reproducir el fichero de audio: %1 Failed to create temporary file. No se ha podido crear un fichero temporal. Failed to auto-open resource file, try opening manually: %1. No se ha podido abrir automáticamente el fichero de recursos, intente abrirlo manualmente: %1. The referenced resource failed to download. No se ha podido descargar el fichero de recursos indicado. Save &image... Save s&ound... WARNING: %1 ATENCIÓN: %1 Form Formulario about:blank about:blank x x Find: Buscar: &Previous A&nterior &Next &Siguiente Ctrl+G Ctrl+G &Case Sensitive &Diferenciar entre mayúsculas y minúsculas Highlight &all &Resaltar todo BelarusianTranslit Belarusian transliteration from latin to cyrillic (classic orthography) Belarusian transliteration from latin to cyrillic (school orthography) Belarusian transliteration (smoothes out the difference between classic and school orthography in cyrillic) DictGroupWidget Form Formulario Group icon: Icono de grupo: Shortcut: Atajo: None Ninguno From file... De fichero... Choose a file to use as group icon Elija un fichero para utilizar como icono de grupo Images Imágenes All files Todos los ficheros Error Error Can't read the specified image file. No se puede leer el fichero de imagen especificado. DictGroupsWidget Dictionaries: Confirmation Confirmación Are you sure you want to generate a set of groups based on language pairs? ¿Está seguro que quiere generar un conjunto de grupos basado en pares de idiomas? Unassigned Combine groups by source language to "%1->" Combine groups by target language to "->%1" Make two-side translate group "%1-%2-%1" Combine groups with "%1" DictInfo Total articles: Número de artículos: Translates from: Idioma origen: Total words: Número de palabras: Translates to: Idioma destino: Files comprising this dictionary: Ficheros que componen este diccionario: Description: DictListModel %1 entries %1 entradas DictionaryBar Dictionary Bar Barra de diccionarios &Dictionary Bar Edit this group Editar este grupo Dictionary info Edit dictionary EditDictionaries &Sources &Fuentes &Dictionaries &Diccionarios &Groups &Grupos Sources changed Fuentes modificadas Some sources were changed. Would you like to accept the changes? Se han modificado algunas fuentes. ¿Quiere aceptar las modificaciones? Accept Aceptar Cancel Cancelar Dictionaries Diccionarios ExternalViewer the viewer program name is empty no se ha proporcionado el nombre del programa visualizador Forvo::ForvoArticleRequest XML parse error: %1 at %2,%3 Error de sintaxis XML: %1 en %2,%3 Added %1 %1 Añadido by por Male Masculino Female Femenino from de Go to Edit|Dictionaries|Sources|Forvo and apply for our own API key to make this error disappear. Vaya a Editar|Diccionarios|Fuentes|Forvo y solicite su propia clave de API para que este error desaparezca. GermanTranslit German Transliteration Transliteración del alemán GreekTranslit Greek Transliteration Transliteración del griego GroupComboBox Choose a Group (Alt+G) Elegir un grupo (Alt+G) GroupSelectorWidget Form Formulario Look in Buscar en Groups Add group Añadir grupo Give a name for the new group: Introduzca un nombre para el nuevo grupo: Rename group Renombrar grupo Give a new name for the group: Introduzca un nuevo nombre para el grupo: Remove group Eliminar grupo Are you sure you want to remove the group <b>%1</b>? ¿Esta seguro de que quiere eliminar el grupo <b>%1</b>? Remove all groups Eliminar todos los grupos Are you sure you want to remove all the groups? ¿Esta seguro que quiere eliminar todos los grupos? Dictionaries available: Diccionarios disponibles: Add selected dictionaries to group (Ins) Añadir los diccionarios seleccionados al grupo (Ins) > > Ins Ins Remove selected dictionaries from group (Del) Eliminar los diccionarios seleccionados del grupo (Supr) < < Del Supr Groups: Grupos: Tab 2 Pestaña 2 Create new dictionary group Crear un nuevo grupo de diccionarios &Add group Añad&ir grupo Create language-based groups Crear grupos de diccionarios según los idiomas Auto groups Agrupación automática Rename current dictionary group Renombrar el grupo de diccionarios actual Re&name group Re&nombrar grupo Remove current dictionary group Eliminar el grupo de diccionarios actual &Remove group &Eliminar grupo Remove all dictionary groups Eliminar todos los grupos de diccionarios Drag&drop dictionaries to and from the groups, move them inside the groups, reorder the groups using your mouse. Arrastre y suelte con el ratón para pasar diccionarios de un grupo a otro, para moverlos dentro de un grupo o para ordenar los grupos. HistoryPaneWidget &Delete Selected Copy Selected History: %1/%2 History size: %1 entries out of maximum %2 Hunspell Spelling suggestions: Sugerencias ortográficas: %1 Morphology Morfología del %1 HunspellDictsModel Enabled Habilitado Name Nombre Initializing Please wait... Espere por favor... Please wait while indexing dictionary Espere mientras se indexa el diccionario, por favor GoldenDict - Initializing GoldenDict - Inicializando Dictionary Name Nombre del diccionario Language Afar Afar Abkhazian Abjasio Avestan Avestán Afrikaans Afrikaans Akan Acano Amharic Amárico Aragonese Aragonés Arabic Árabe Assamese Asamés Avaric Ávaro Aymara Aimará Azerbaijani Azerí Bashkir Bashkir Belarusian Bielorruso Bulgarian Búlgaro Bihari Bihari Bislama Bislama Bambara Bambara Bengali Bengalí Tibetan Tibetano Breton Bretón Bosnian Bosnio Catalan Catalán Chechen Checheno Chamorro Chamorro Corsican Corso Cree Cree Czech Checo Church Slavic Eslavo eclesiástico Chuvash Chuvash Welsh Galés Danish Danés German Alemán Divehi Divehi Dzongkha Dzongkha Ewe Ewé Greek Griego English Inglés Esperanto Esperanto Spanish Español Estonian Estonio Basque Vasco Persian Farsí Fulah Fula Finnish Finlandés Fijian Fiyiano Faroese Feroés French Francés Western Frisian Frisio occidental Irish Irlandés Scottish Gaelic Gaélico escocés Galician Gallego Guarani Guaraní Gujarati Gujarati Manx Manés Hausa Hausa Hebrew Hebreo Hindi Hindi Hiri Motu Hiri Motu Croatian Croata Haitian Haitiano Hungarian Húngaro Armenian Armenio Herero Herero Interlingua Interlingua Indonesian Indonesio Interlingue Interlingua Igbo Igbo Sichuan Yi Sichuan Yi Inupiaq Iñupiaq Ido Ido Icelandic Islandés Italian Italiano Inuktitut Inuktitut Japanese Japonés Javanese Javanés Georgian Georgiano Kongo Kongo Kikuyu Kikuyu Kwanyama Kuanyama Kazakh kazajo Kalaallisut Groenlandés Khmer Khmer Kannada Kannada Korean Coreano Kanuri Kanuri Kashmiri Cachemir Kurdish Kurdo Komi Komi Cornish Córnico Kirghiz Kirguís Latin Latín Luxembourgish Luxemburgués Ganda Luganda Limburgish Limburgués Lingala Lingala Lao Laosiano Lithuanian Lituano Luba-Katanga Luba-Katanga Latvian Letón Malagasy Malgache Marshallese Marshalés Maori Maorí Macedonian Macedonio Malayalam Malayalam Mongolian Mongol Marathi Marathi Malay Malayo Maltese Maltés Burmese Birmano Nauru Nauru Norwegian Bokmal Bokmål noruego North Ndebele Sindebele Nepali Nepalí Ndonga Ndonga Dutch Holandés Norwegian Nynorsk Nynorsk noruego Norwegian Noruego South Ndebele Nrebele Navajo Navajo Chichewa Chichewa Occitan Occitano Ojibwa Ojibwa Oromo Oromo Oriya Oriya Ossetian Osetio Panjabi Punjabí Pali Pali Polish Polaco Pashto Pashto Portuguese Portugués Quechua Quechua Raeto-Romance Retorrománica Kirundi Kirundi Romanian Rumano Russian Ruso Kinyarwanda Quiñaruanda Sanskrit Sánscrito Sardinian Sardo Sindhi Sindhi Northern Sami Sami septentrional Sango Sango Serbo-Croatian Serbocroata Sinhala Cingalés Slovak Eslovaco Slovenian Esloveno Samoan Samoano Shona Shona Somali Somalí Albanian Albanés Serbian Serbio Swati Suazi Southern Sotho Sesotho Sundanese Sudanés Swedish Sueco Swahili Suahili Tamil Tamil Telugu Telugu Tajik Tayiko Thai Tailandés Tigrinya Tigriña Turkmen Turcomano Tagalog Tagalo Tswana Setsuana Tonga Tonga Turkish Turco Tsonga Tsonga Tatar Tártaro Twi Twi Tahitian Tahitiano Uighur Uigur Ukrainian Ucraniano Urdu Urdú Uzbek Uzbeco Venda Venda Vietnamese Vietnamita Volapuk Volapük Walloon Valón Wolof Wolof Xhosa Xhosa Yiddish Yiddish Yoruba Yoruba Zhuang Chuan Chinese Chino Zulu Zulú Lojban Traditional Chinese Simplified Chinese Other Other Simplified Chinese dialects Other Traditional Chinese dialects Other Eastern-European languages Other Western-European languages Other Russian languages Other Japanese languages Other Baltic languages Other Greek languages Other Korean dialects Other Turkish dialects Other Thai dialects Tamazight LoadDictionaries Error loading dictionaries Error al cargar diccionarios Main Error in configuration file. Continue with default settings? MainWindow Navigation Navegación Back Atrás Forward Adelante Scan Popup Ventana emergente de búsqueda Show &Main Window &Mostrar Ventana Principal &Quit &Salir Loading... Cargando... Skip This Release Saltarse esta versión You have chosen to hide a menubar. Use %1 to show it back. Ha elegido ocultar una barra de menú. Utilice %1 para volver a mostrarla. Ctrl+M Ctrl+M Page Setup Configuración de Página No printer is available. Please install one first. No hay ninguna impresora disponible. Por favor instale una primero. Print Article Imprimir Artículo Save Article As Grabar Artículo Como Html files (*.html *.htm) Ficheros Html (*.html *.htm) Error Error Can't save article: %1 No se puede grabar el artículo: %1 %1 dictionaries, %2 articles, %3 words %1 diccionarios, %2 artículos, %3 palabras Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.<br>Make sure your XServer has RECORD extension turned on. Se se ha podido iniciar la monitorización de teclas de acceso rápido.<br>Asegúrese de que su servidor X tiene activada la extensión RECORD. New Release Available Nueva Versión Disponible Version <b>%1</b> of GoldenDict is now available for download.<br>Click <b>Download</b> to get to the download page. La versión <b>%1</b> de GoldenDict está disponible para su descarga.<br>Haga click en <b>Descargar</b> para ir a la página de descarga. Download Descargar Look up in: Buscar en: Show Names in Dictionary Bar Mostrar nombres en la barra de diccionarios Show Small Icons in Toolbars Mostrar Iconos Pequeños en las Barras de Herramientas &Menubar Barra de &menús Found in Dictionaries: Encontrado en los Diccionarios: Pronounce Word (Alt+S) Pronunciar palabra (Alt+S) Show Names in Dictionary &Bar Show Small Icons in &Toolbars &Navigation Zoom In Acercar Zoom Out Alejar Normal Size Tamaño normal Words Zoom In Aumentar tamaño de palabras Words Zoom Out Reducir tamaño de palabras Words Normal Size Tamaño normal de palabras Close current tab Cerrrar la pestaña actual Close all tabs Cerrar todas las pestañas Close all tabs except current Cerrar todas las pestañas excepto la actual Look up: Buscar: All Todo Accessibility API is not enabled The main window is set to be always on top. Import history from file Import error: invalid data in file History import complete Import error: Dictionary info Edit dictionary Opened tabs Pestañas abiertas Open Tabs List Abrir lista de pestañas (untitled) (sin título) %1 - %2 %1 - %2 WARNING: %1 AVISO: %1 &Hide Export history to file Text files (*.txt);;All files (*.*) History export complete Export error: GoldenDict GoldenDict Welcome! ¡Bienvenido! &File &Fichero &Edit &Editar &Help &Ayuda &Search Pane &Results Navigation Pane &History Pane &Dictionaries... F3 &Diccionarios... F3 &Preferences... &Preferencias... F2 F2 &View &Ver &Zoom &Ampliación H&istory &Historial Results Navigation Pane Panel de navegación de resultados &Dictionaries... &Diccionarios... F3 F3 F4 F4 &Homepage &Sitio web &About &Acerca de About GoldenDict Acerca de Goldendict F1 F1 Quit from application Salir del programa Ctrl+Q Ctrl+Q &Forum &Foro &Close To Tray &Сerrar en la Bandeja del Sistema Minimizes the window to tray Minimiza la ventana en la bandeja del sistema Ctrl+F4 Ctrl+F4 &Save Article &Guardar artículo Save Article Guardar artículo &Print &Imprimir Ctrl+P Ctrl+P Page Set&up Config&uración de Página Print Pre&view &Rescan Files &New Tab &Always on Top Always on Top Ctrl+O Menu Button Print Preview Vista preliminar Rescan Files Reescanear ficheros Ctrl+F5 Ctrl+F5 &Clear &Borrar New Tab Nueva Pestaña Ctrl+T Ctrl+T &Configuration Folder &Carpeta de configuración &Show Ctrl+H &Export &Import Search Pane Panel de Búsqueda MediaWiki::MediaWikiArticleRequest XML parse error: %1 at %2,%3 Error de sintaxis XML: %1 en %2,%3 MediaWiki::MediaWikiWordSearchRequest XML parse error: %1 at %2,%3 Error de sintaxis XML: %1 en %2,%3 MediaWikisModel Enabled Habilitado Name Nombre Address Dirección Icon OrderAndProps Form Formulario Dictionary order: Orden de los diccionarios: ... ... Inactive (disabled) dictionaries: Diccionarios no activos (deshabilitados): Dictionary information Información de diccionarios Name: Nombre: Total articles: Número de artículos: Total words: Número de palabras: Translates from: Idioma origen: Translates to: Idioma destino: Description: Files comprising this dictionary: Ficheros que componen este diccionario: Adjust the order by dragging and dropping items in it. Drop dictionaries to the inactive group to disable their use. Ajuste el orden arrastrando y soltando diccionarios. Arrastre diccionarios al grupo de no activos para deshabilitar su uso. Sort by name Sort by languages PathsModel Path Ruta Recursive Recursiva Preferences Preferences Preferencias &Interface &Interfaz Tabbed browsing Navegación con pestañas Normally, opening a new tab switches to it immediately. With this on however, new tabs will be opened without switching to them. Normalmente, al abrir una nueva pestaña se pasa a ella inmediatamente. Con esta opción activada, en cambio, las nuevas pestañas se abrirán sin que se pase a ellas. Open new tabs in background Abrir nuevas pestañas en segundo plano With this on, new tabs are opened just after the current, active one. Otherwise they are added to be the last ones. Con esta opción activada, las nuevas pestañas se abrirán justo después de la actual. Si no, se situarán las últimas. Open new tabs after the current one Abrir nuevas pestañas después de la actual When enabled, an icon appears in the sytem tray area which can be used to open main window and perform other tasks. Con esta opción habilitada, aparece un icono en el área de la bandeja del sistema que se puede usar para abrir la ventana actual y realizar otras tareas. Enable system tray icon Habilitar icono de bandeja del sistema With this on, the application starts directly to system tray without showing its main window. Al activar esta opción, el programa aparecerá directamente en la bandeja del sistema, sin mostrar la ventana principal. Start to system tray Iniciar en bandeja del sistema With this on, an attempt to close main window would hide it instead of closing the application. Si se habilita esta opción, al intentar cerrar la ventana principal ésta se oculta en lugar de cerrrarse. Close to system tray Cerrar en la bandeja del sistema Startup Inicio Start with system Ejecutar automáticamente al arrancar el sistema Interface language: Idioma de la interfaz de usuario: Display style: Estilo de visualización: Double-click translates the word clicked Al hacer doble clic sobre una palabra ésta se traduce Chooses whether the scan popup mode is on by default or not. If checked, the program would always start with the scan popup active. Elige si la ventana emergente de búsqueda está habilitada por defecto o no. Si se marca, el programa empezará siempre con la ventana emergente de búsqueda activada. Normally, in order to activate a popup you have to maintain the chosen keys pressed while you select a word. With this enabled, the chosen keys may also be pressed shortly after the selection is done. Normalmente, para activar una ventana emergente, tiene que mantener pulsadas las teclas elegidas mientras selecciona una palabra. Con esta opción activada, las teclas elegidas pueden también pulsarse un poco después de realizar la selección. Hotkeys Teclas de acceso rápido Use the following hotkey to show or hide the main window: Use la siguiente tecla de acceso rápido para mostra u ocultar la ventana principal: Use the following hotkey to translate a word from clipboard: Use la siguiente tecla de acceso rápido para traducir una palabra desde el portapapeles: The hotkeys are global and work from any program and within any context as long as GoldenDict is running in background. Las teclas de acceso rápido son globales y funcionan desde cualquier programa y en cualquier situación, siempre que GoldenDict se esté ejecutando en segundo plano. &Scan Popup &Ventana emergente de búsqueda Select this option if you don't want to see the main tab bar when only a single tab is opened. Seleccione esta opción si no quiere que se muestre la barra de pestañas cuando sólo hay abierta una pestaña. Hide single tab Ocultar una pesaña Ctrl-Tab navigates tabs in MRU order Automatically starts GoldenDict after operation system bootup. Inicia automáticamente GoldenDict al arrancar el sistema operativo. Normally, pressing ESC key moves focus to the translation line. With this on however, it will hide the main window. Normalmente, al pulsar la tecla ESC se pasa a la línea de traducción. Pero con esta opción seleccionada, se esconderá la ventana principal. ESC key hides main window La tecla ESC oculta la ventana principal Turn this option on if you want to select words by single mouse click Select word by single click Add-on style: When enabled, a translation popup window would be shown each time you point your mouse on any word on the screen (Windows) or select any word with mouse (Linux). When enabled, you can switch it on and off from main window or tray icon. Con esta opción, se mostrará una ventana emergente de traducción al apuntar con su ratón a cualquier palabra en la pantalla (en Windows) o al seleccionar cualquier palabra con el ratón (en Linux). Si se habilita, puede activarlo y desactivarlo desde la ventana principal o desde el icono de la bandeja. Enable scan popup functionality Habilita la funcionalidad de ventana emergente de búsqueda Start with scan popup turned on Empezar con la ventana emergente de búsqueda activada With this enabled, the popup would only show up if all chosen keys are in the pressed state when the word selection changes. Al habilitar esta opción, la ventana emergente aparecerá si se pulsan todas las teclas elegidas cuando cambia la palabra seleccionada. Only show popup when all selected keys are kept pressed: Mostrar la ventana emergente sólo si todas las teclas seleccionadas se mantienen pulsadas: Left Ctrl only Sólo Ctrl izquierda Left Ctrl Ctrl Izquierda Right Shift only Sólo Mayúsculas derecha Right Shift Mayúsculas derecha Alt key Tecla Alt Alt Alt Ctrl key Tecla Ctrl Ctrl Ctrl Left Alt only Sólo Alt izquierda Left Alt Alt izquierda Shift key Tecla mayúsculas Shift Mayúsculas Right Alt only Sólo Alt derecha Right Alt Alt derecha Right Ctrl only Sólo Ctrl derecha Right Ctrl Ctrl derecha Left Shift only Sólo Shift izquierda Left Shift Shift izquierda Windows key or Meta key Tecla Windows o tecla Meta Win/Meta Win/Meta Keys may also be pressed afterwards, within También se pueden pulsar las teclas despues, dentro de To avoid false positives, the keys are only monitored after the selection's done for a limited amount of seconds, which is specified here. Para evitar falsos positivos, las teclas sólo se monitorizan, una vez hecha la selección, durante un número determinado de segundos, que se especifica aquí. secs segundos Send translated word to main window instead of to show it in popup window Enviar palabra traducida a la ventana principal en lugar de mostrarla en la ventana emergente Send translated word to main window Enviar palabra traducida a la ventana principal Play audio files via FFmpeg(libav) and libao Use internal player Ad&vanced A&vanzado ScanPopup extra technologies Opciones avanzadas de ventana emergente de búsqueda Try to use IAccessibleEx technology to retrieve word under cursor. This technology works only with some programs that support it (for example Internet Explorer 9). It is not needed to select this option if you don't use such programs. Intenta utilizar la tecnología IAccessibleEx para obtener la palabra bajo el cursor. Esta tecnología funciona sólo con algunos programas que la soportan (Por ejemplo Internet Explorer 9). No hace falta seleccionar esta opción si no utiliza estos programas. Use &IAccessibleEx Utilizar &IAccessibleEx Try to use UI Automation technology to retrieve word under cursor. This technology works only with some programs that support it. It is not needed to select this option if you don't use such programs. Intenta utilizar la tecnología de automatización IAccessibleEx para obtener la palabra bajo el cursor. Esta tecnología funciona sólo con algunos programas que la soportan. No hace falta seleccionar esta opción si no utiliza estos programas. Use &UIAutomation Utilizar &UIAutomation Try to use special GoldenDict message to retrieve word under cursor. This technology works only with some programs that support it. It is not needed to select this option if you don't use such programs. Intenta utilizar la tecnología GoldenDict message para obtener la palabra bajo el cursor. Esta tecnología funciona sólo con los programas que la soportan. No necesita seleccionar esta opción si no utiliza tales programas. Use &GoldenDict message Utilizar &GoldenDict message History Turn this option on to store history of the translated words Store &history Specify the maximum number of entries to keep in history. Maximum history size: History saving interval. If set to 0 history will be saved only during exit. Save every minutes Articles Turn this option on to always expand optional parts of articles Expand optional &parts <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#ff0000;">Note: You appear to be running an X.Org XServer release which has the RECORD extension broken. Hotkeys in GoldenDict will probably not work. This must be fixed in the server itself. Please refer to the following </span><a href="https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=20500"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bug entry</span></a><span style=" color:#ff0000;"> and leave a comment there if you like.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#ff0000;">Nota: parece que está utilizando una versión del servidor X de X.Org para la que no funciona la extensión RECORD. Las teclas de acceso rápido en GoldenDict seguramente no funcionarán. Esto debe arreglarse en el propio servidor. Por favor, diríjase al siguiente </span><a href="https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=20500"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">informe de error</span></a><span style=" color:#ff0000;"> y deje un comentario si así lo desea.</span></p></body></html> &Audio &Аudio Pronunciation Pronunciación Auto-pronounce words in main window Pronunciar palabras automáticamente en la ventana principal Auto-pronounce words in scan popup Pronunciar palabras automáticamente en la ventana emergente de búsqueda Playback Reproducción Use Windows native playback API. Limited to .wav files only, but works very well. Utilice la API de reproducción de audio nativa de Windows. Sólo para ficheros .wav, pero funciona muy bien. Play via Windows native API Reproducir con la API nativa de Windows Play audio via Phonon framework. May be somewhat unstable, but should support most audio file formats. Reproducir audio con el framework Phonon. Puede ser un poco inestable, pero seguramente funcionará con la mayoría de los formatos de audio. Play via Phonon Reproducir con Phonon Use any external program to play audio files Utilizar cualquier programa externo para reproducir ficheros de audio Use external program: Utilizar un programa externo: &Network &Red Enable if you wish to use a proxy server for all program's network requests. Habilitar si desea utilizar un servidor proxy para todos los accesos a la red del programa. Use proxy server Utilizar un servidor proxy Type: Tipo: Host: Host: Port: Puerto: User: Usuario: Password: Contraseña: Enabling this would make GoldenDict block most advertisements by disallowing content (images, frames) not originating from the site you are browsing. If some site breaks because of this, try disabling this. Con esta opción activada, GoldenDict bloqueará la mayoría de los anuncios de publicidad al desactivar el contenido (imágenes, marcos, etc.) que no procedan del sitio web al que está accediendo. Si algunos sitios web dejan de funcionar, intente desactivar esta opción. Disallow loading content from other sites (hides most advertisements) No permitir la descarga de contenido desde otros sitios (oculta la mayoría de los anuncios) Enabling this would allow to listen to sound pronunciations from online dictionaries that rely on Flash or other web plugins. Plugin must be installed for this option to work. Esta opción permite escuchar las pronunciaciones de diccionarios online que utilizan Flash u otros plugins para la web. El plugin debe estar instalado para que funcione esta opción. Enable web plugins Habilitar plugins para la web When this is enabled, the program periodically checks if a new, updated version of GoldenDict is available for download. If it is so, the program informs the user about it and prompts to open a download page. Al habilitar esta opción, el programa comprueba periódicamente si existe una versión más reciente de GoldenDict disponible para su descarga. Si es así, el programa informará acerca de ello y permitirá abrir una página para su descarga. Check for new program releases periodically Comprobar periódicamente la existencia de nuevas versiones del programa System default Idioma por defecto del sistema Default Por defecto Modern Lingvo Lingvo Babylon Lingoes Lingoes-Blue Play via DirectShow Reproducir con DirectShow Changing Language Cambiando Idioma Restart the program to apply the language change. Vuelva a ejecutar el programa para hacer efectivo el cambio de idioma. ProgramTypeEditor Audio Audio Plain Text Texto simple Html Html Prefix Match Coincidencia con prefijo Unknown Desconocido Programs::RunInstance No program name was given. No se proporcionó el nombre del programa. The program has crashed. El programa ha fallado. The program has returned exit code %1. El programa ha devuelto el código de error %1. ProgramsModel Enabled Habilitado Type Tipo Name Nombre Command Line Línea de comandos Icon QObject Article loading error Article decoding error QuickFilterLine Dictionary search/filter (Ctrl+F) Quick Search Clear Search Romaji Hepburn Romaji for Hiragana Hepburn Romaji para Hiragana Hepburn Romaji for Katakana Hepburn Romaji para Katakana RussianTranslit Russian Transliteration Transliteración del ruso ScanPopup Dialog Diálogo word palabra Back Atrás Forward Adelante List Matches (Alt+M) Listar Coincidencias (Alt+M) Alt+M Alt+M Pronounce Word (Alt+S) Pronunciar palabra (Alt+S) Alt+S Alt+S Send word to main window (Alt+W) Enviar palabra a la ventana principal (Alt+W) Alt+W Alt+W Shows or hides the dictionary bar Muestra u oculta la barra de diccionarios Use this to pin down the window so it would stay on screen, could be resized or managed in other ways. Utilice esta opción para fijar la ventana de manera que permanezca inmóvil en la pantalla, se pueda redimensionar o se pueda manipular de otras maneras. ... ... GoldenDict GoldenDict %1 - %2 %1 - %2 SoundDirsModel Path Ruta Name Nombre Icon Sources Text to Speech (not available in portable version) (no disponible en la versión portátil) Choose a directory Elija un directorio Confirm removal Confirmar la eliminación Remove directory <b>%1</b> from the list? Eliminar el directorio <b>%1</b> de la lista? Remove site <b>%1</b> from the list? Eliminar el sitio <b>%1</b> de la lista? Remove program <b>%1</b> from the list? Eliminar el programa <b>%1</b> de la lista? Files Ficheros Paths to search for the dictionary files: Rutas para buscar los ficheros de diccionarios: &Add... Añad&ir... &Remove &Eliminar Re&scan now Ree&scanear ahora Sound Dirs Directorios de Sonido Make dictionaries from bunches of audiofiles by adding paths here: Añada rutas aquí para crear diccionarios a partir de un conjunto de ficheros de sonido: Morphology Morfología Path to a directory with Hunspell/Myspell dictionaries: Ruta a un directorio con diccionarios de Hunspell/Myspell: &Change... Ca&mbiar... Available morphology dictionaries: Diccionarios de morfología disponibles: Each morphology dictionary appears as a separate auxiliary dictionary which provides stem words for searches and spelling suggestions for mistyped words. Add appropriate dictionaries to the bottoms of the appropriate groups to use them. Cada diccionario de morfología aparece como un diccionario auxiliar independiente que proporciona raíces para búsquedas y posibles correcciones para palabras mal escritas. Añada diccionarios apropiados al final de los grupos apropiados para utilizarlos. Websites Sitios Web Any websites. A string %GDWORD% will be replaced with the query word: Cualquier sitio web. Se reemplazará la cadena %GDWORD% con la palabra buscada: Alternatively, use %GD1251% for CP1251, %GDISO1% for ISO 8859-1. También puede utilizar %GD1251% para CP1251, %GDISO1% para ISO 8859-1. Programs Programas Any external programs. A string %GDWORD% will be replaced with the query word. The word will also be fed into standard input. Cualquier programa externo. La cadena %GDWORD% se reemplazará por la palabra buscada. La palabra se enviará también a la entrada estándar. Forvo Forvo Live pronunciations from <a href="http://www.forvo.com/">forvo.com</a>. The site allows people to record and share word pronunciations. You can listen to them from GoldenDict. Pronunciación de palabras de <a href="http://www.forvo.com/">forvo.com</a>. Este sitio permite a la gente grabar y compartir pronunciaciones de palabras. Puede escucharlas desde GoldenDict. Enable pronunciations from Forvo Habilitar pronunciaciones desde Forvo API Key: clave de la API: Use of Forvo currently requires an API key. Leave this field blank to use the default key, which may become unavailable in the future, or register on the site to get your own key. Para utilizar Forvo se necesita una clave de la API. Deje vacío este campo para usar la clave por defecto, que puede no estar disponible en el futuro, o regístrese en el sitio para obtener su propia clave. Get your own key <a href="http://api.forvo.com/key/">here</a>, or leave blank to use the default one. <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <table style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;"> <tr> <td style="border: none;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Get your own key <a href="http://api.forvo.com/key/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">here</span></a>, or leave blank to use the default one.</p></td></tr></table></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">(new line) <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">(new line) p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">(new line) <table style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;">(new line) <tr>(new line) <td style="border: none;">(new line) <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Obtenga su propia clave <a href="http://api.forvo.com/key/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">aquí</span></a>, o deje vacío para usar la clave por defecto.</p></td></tr></table></body></html> Alternatively, use %GD1251% for CP1251, %GDISO1%...%GDISO16% for ISO 8859-1...ISO 8859-16 respectively, %GDBIG5% for Big-5, %GDBIG5HKSCS% for Big5-HKSCS, %GDGBK% for GBK and GB18030, %GDSHIFTJIS% for Shift-JIS. Language codes (comma-separated): Códigos de idioma (separados por comas): List of language codes you would like to have. Example: "en, ru". Lista de códigos de lenguaje que desea. Ejemplo: "en, ru". Full list of language codes is available <a href="http://www.forvo.com/languages-codes/">here</a>. La lista completa de códigos de lenguaje está disponible <a href="http://www.forvo.com/languages-codes/">aquí</a>. Transliteration Transliteración Russian transliteration Transliteración del ruso Greek transliteration Transliteración del griego German transliteration Transliteración del alemán Belarusian transliteration Enables to use the Latin alphabet to write the Japanese language Permite utilizar el alfabeto latino para escribir en el idioma japonés Japanese Romaji Romaji Japonés Systems: Sistemas: The most widely used method of transcription of Japanese, based on English phonology El método más utilizado para la transcripción del japonés, basado en la fonología del inglés Hepburn Hepburn The most regular system, having a one-to-one relation to the kana writing systems. Standardized as ISO 3602 Not implemented yet in GoldenDict. El sistema más regular, con una relación de uno a uno con el sistema de escritura kana. Estandarizado como ISO 3602 Todavía no implementado en GoldenDict. Nihon-shiki Nihon-shiki Based on Nihon-shiki system, but modified for modern standard Japanese. Standardized as ISO 3602 Not implemented yet in GoldenDict. Basado en el sistema Nihon-shiki, pero modificado para el japonés estándar moderno. Estandarizado como ISO 3602 Todavía no implementado en GoldenDict. Kunrei-shiki Kunrei-shiki Syllabaries: Silabarios: Hiragana Japanese syllabary Silabario japonés Hiragana Hiragana Hiragana Katakana Japanese syllabary Silabario japonés Katakana Katakana Katakana Wikipedia Wikipedia Wikipedia (MediaWiki) sites: Sitios de Wikipedia (MediaWiki): StylesComboBox None Ninguno TextToSpeechSource Selected voice engines: &Add &Remove &Eliminar Preferences Preferencias Volume: Rate: Preview Available voice engines: Text to be previewed: Type text to be previewed here. &Preview No TTS voice available Cannot find available TTS voice.<br>Please make sure that at least one TTS engine installed on your computer already. Confirm removal Confirmar la eliminación Remove voice engine <b>%1</b> from the list? TranslateBox Type a word or phrase to search dictionaries Drop-down VoiceEnginesModel Enabled Habilitado Name Nombre Id Icon WebSitesModel Enabled Habilitado Name Nombre Address Dirección Icon WordFinder Failed to query some dictionaries. No se ha podido consultar algunos diccionarios. WordList WARNING: %1