About About Acerca de GoldenDict-ng dictionary lookup program, version GoldenDict, diccionario electrónico, versión Licensed under GNU GPLv3 or later Licencia GNU GPLv3 o después Copy version info Copiar información de la versión Copy dictionaries list Copiar lista de diccionarios Credits: Créditos: Based on Qt %1 (%2, %3) Basado en Qt %1 (%2, %3) AnkiConnector anki: can't create a card without a word anki: no se puede crear una carta sin una palabra Anki search: AnkiConnect is not enabled. Búsqueda Anki: AnkiConnect no está habilitado. anki: post to anki failed anki:发布成功 anki: mensaje a anki fallido anki: post to anki success anki: post para éxito anki ArticleInspector Inspect Inspeccionar ArticleMaker Expand article Desplegar artículo Collapse article Plegar artículo (untitled) (sin título) Welcome! ¡Bienvenido! No translation was found in group <b>%1</b>. No traducción fue encontrado en grupo <b>%1</b>. No translation for <b dir="%3">%1</b> was found in group <b>%2</b>. No se encontró ninguna traducción para <b dir="%3">%1</b> en el grupo <b>%2</b>. (picture) (imagen) <h3 align="center">Welcome to <b>GoldenDict</b>!</h3><p>To start working with the program, first visit <em>Edit | Dictionaries</em> to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.<p>And then you're ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can <a href="https://xiaoyifang.github.io/goldendict-ng/ui_popup/">look up words from other active applications</a>. <p>To customize program, check out the available preferences at <em>Edit | Preferences</em>. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.<p>Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program's <a href="https://github.com/xiaoyifang/goldendict/discussions">forum</a>.<p>Check program's <a href="https://github.com/xiaoyifang/goldendict">website</a> for the updates. <p>(c) 2008-2013 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later. <h3 align="center">¡Bienvenido a <b>GoldenDict</b>!</h3><p>Para comenzar a trabajar con el programa, primero visite <em>Editar | Diccionarios</em> para agregar algunas rutas de directorio donde buscar archivos de diccionario, configurar varios sitios de Wikipedia u otras fuentes, ajustar el orden del diccionario o crear grupos de diccionario.<p>¡Y luego'estás listo para buscar tus palabras! Puedes hacerlo en esta ventana usando un panel a la izquierda, o puedes <a href="https://xiaoyifang.github.io/goldendict-ng/ui_popup/">buscar palabras de otras aplicaciones activas</a>. <p>Para personalizar el programa, consulte las preferencias disponibles en <em>Editar | Preferencias</em>. Todas las configuraciones tienen información sobre herramientas, asegúrese de leerlas si tiene dudas sobre algo.<p>Si necesita más ayuda, tiene alguna pregunta, sugerencia o simplemente se pregunta qué piensan los demás, es bienvenido al foro del programa's <a href="https://github.com/xiaoyifang/goldendict/discussions"></a>.<p>Consulte el programa's <a href="https://github.com/xiaoyifang/goldendict">sitio web</a> para ver las actualizaciones. <p>(c) 2008-2013 Konstantin Isakov. Licenciado bajo GPLv3 o posterior. ArticleRequest Expand article Desplegar artículo From De Collapse article Plegar artículo Make a new Anki note Haz una nueva nota de Anki Query error: %1 Error de búsqueda: %1 Close words: Cerrar palabras: Compound expressions: Expresiones compuestas: Individual words: Palabras individuales: ArticleView Failed to create temporary file. Fallo creando archivo temporal. &Look up "%1" &Buscar "%1" Look up "%1" in &New Tab Buscar "%1" en una &nueva pestaña The referenced resource doesn't exist. El recurso referido no existe. Failed to auto-open resource file, try opening manually: %1. Fallo abriendo automáticamente el archivo de recursos. Intente abrirlo manualmente: %1. Look up "%1" in %2 Buscar "%1" en %2 Select Current Article Seleccionar artículo actual Copy as text Copiar como texto Inspect Inspeccionar Look up "%1" in %2 in &New Tab Buscar "%1" en %2 en una &nueva pestaña Open Link in New &Tab Abrir enlace en una nueva &pestaña Open Link in &External Browser Abrir enlace en un &navegador web externo Resource Recurso Audio Audio TTS Voice Voz TTS Video 视频: %1 Video Video: %1 Vídeo: %1 Definition from dictionary "%1": %2 Definición del diccionario "%1": %2 Definition: %1 Definición: %1 The referenced audio program doesn't exist. El programa de audio al que se hace referencia no'no existe. Op&en Link Enlace abierto Save &Bookmark "%1..." Guardar y marcar como favorito "%1..." WARNING: Audio Player: %1 ADVERTENCIA: Reproductor de audio: %1 ERROR: %1 ERROR: %1 Save sound guardar sonido Save image Guardar imagen Image files (*.bmp *.jpg *.png *.tif);;All files (*.*) Archivos de imagen (*.bmp *.jpg *.png *.tif);;Todos los archivos (*.*) Save &image... Guardar imagen... Phrase not found Frase no encontrada %1 of %2 matches %1 de %2 partidos Save s&ound... Guardar sonido... Send "%1" to input line Enviar "%1" a la línea de entrada &Add "%1" to history &Agregar "%1" al historial &Send Current Article to Anki &Enviar artículo actual a Anki &Send selected text to Anki &Enviar texto seleccionado a Anki Sound files (*.wav *.opus *.ogg *.oga *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape *.spx);;All files (*.*) Archivos de sonido (*.wav *.opus *.ogg *.oga *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape *.spx);;Todos los archivos (*.*) Failed to play sound file: %1 No se pudo reproducir el archivo de sonido: %1 &Create Anki note &Crear nota de Anki Open image in system viewer... Abrir imagen en el visor del sistema... BelarusianTranslit Belarusian transliteration from latin to cyrillic (classic orthography) Transliteración bielorrusa del latín al cirílico (ortografía clásica) Belarusian transliteration from latin to cyrillic (school orthography) Transliteración bielorrusa del latín al cirílico (ortografía escolar) Belarusian transliteration (smoothes out the difference between classic and school orthography in cyrillic) Transliteración bielorrusa (suaviza la diferencia entre la ortografía clásica y la escolar en cirílico) ChineseConversion Chinese Conversion Conversión china Enable conversion between simplified and traditional Chinese characters Habilite la conversión entre caracteres chinos simplificados y tradicionales Chinese Con&version Conversión y versión china Enable conversion from simplified characters to traditional (Taiwan variant) characters Habilite la conversión de caracteres simplificados a caracteres tradicionales (variante de Taiwán) SC to TC (Taiwan variant) SC a TC (variante de Taiwán) Enable conversion from simplified characters to traditional (Hong Kong variant) characters Habilite la conversión de caracteres simplificados a caracteres tradicionales (variante de Hong Kong) SC to TC (Hong Kong variant) SC a TC (Variante de Hong Kong) Enable conversion from traditional characters to simplified characters Habilite la conversión de caracteres tradicionales a caracteres simplificados TC to SC CT a CS Simplified to traditional Chinese (Taiwan variant) conversion Conversión simplificada a chino tradicional (variante de Taiwán) Simplified to traditional Chinese (Hong Kong variant) conversion Conversión simplificada a chino tradicional (variante de Hong Kong) Traditional to simplified Chinese conversion Conversión de chino tradicional a chino simplificado CustomTranslit custom transliteration transliteración personalizada Dialog Proxy authentication required Se requiere autenticación proxy You need to supply a Username and a Password to access via proxy Debe proporcionar un nombre de usuario y una contraseña para acceder a través de proxy Username: Nombre de usuario: Password: Contraseña: DictGroupWidget Form Formulario Group icon: Icono del grupo: Shortcut: Tecla de acceso rápido: Favorites folder: Carpeta de favoritos: None Ningún From file... De archivo... Choose a file to use as group icon Seleccione un archivo para usarlo como el icono de un grupo Images Imágenes All files Todos los archivos Error Error Can't read the specified image file. No puede leer el archivo especificado de imagen DictGroupsWidget Confirmation Confirmación Are you sure you want to generate a set of groups based on language pairs? ¿Estás seguro que quiere generar un conjunto de grupos basado en pares de lengua? Are you sure you want to generate a set of groups based on metadata.toml? ¿Está seguro de que desea generar un conjunto de grupos basados en metadata.toml? Combine groups by source language to "%1->" Combine grupos por idioma de origen para "%1->" Combine groups by target language to "->%1" Combine grupos por idioma de destino para "->%1" Auto group by folder failed. Error al agrupar automáticamente por carpeta. The parent directory of %1 can not be reached. No se puede acceder al directorio principal de %1 . Are you sure you want to generate a set of groups based on containing folders? ¿Está seguro de que desea generar un conjunto de grupos basados en las carpetas que lo contienen? Make two-side translate group "%1-%2-%1" Hacer un grupo de traducción de dos lados "%1-%2-%1" Combine groups with "%1" Combina grupos con "%1" Dictionaries: Diccionarios: Unassigned No asignado DictHeadwords Search mode Modo de búsqueda This element determines how filter string will be interpreted Este elemento determina cómo se interpretará la cadena de filtro. If checked on the symbols case will be take in account when filtering Si se marca en los símbolos, se tendrán en cuenta mayúsculas y minúsculas al filtrar Match case caso de partido Exports headwords to file Exporta encabezados a un archivo Export Exportar Help Ayuda OK DE ACUERDO Press this button to apply filter to headwords list Presione este botón para aplicar el filtro a la lista de palabras clave Apply Aplicar If checked any filter changes will we immediately applied to headwords list Si se marca algún cambio de filtro, lo aplicaremos inmediatamente a la lista de palabras clave. Auto apply Aplicar automáticamente Filter: Filtrar: Filter string (fixed string, wildcards or regular expression) Cadena de filtro (cadena fija, comodines o expresión regular) Text Texto Wildcards comodines RegExp ExpReg Save headwords to file Guardar encabezados en un archivo Text files (*.txt);;All files (*.*) Archivos de texto (*.txt);;Todos los archivos (*.*) Can not open exported file No se puede abrir el archivo exportado Export headwords... Exportar encabezados... Cancel Cancelar Export process is interrupted El proceso de exportación se interrumpe Export finished Exportación finalizada Specify the maximum filtered headwords returned. Especifique el máximo filtrado de palabras de cabecera devueltas. Filter max results: Filtrar máximos resultados: Unique headwords total: %1. Total de palabras de cabecera: %1. Unique headwords total: %1, filtered(limited): %2 Total de palabras de cabecera: %1, filtrado(limitado): %2 DictInfo Total articles: Artículos en total: Translates from: Traduce de: Total words: Palabras en total: Translates to: Traduce a: Open folder Carpeta abierta Edit dictionary Editar diccionario Files comprising this dictionary: Este diccionario consiste de los archivos: Description: Descripción: Show all unique dictionary headwords Mostrar todas las palabras clave únicas del diccionario Headwords Encabezados Full-text search enabled Búsqueda de texto completo habilitada Full-text search disabled Búsqueda de texto completo deshabilitada Edit the dictionary via command: %1 Edite el diccionario mediante el comando: %1 Index filename: Nombre de archivo de índice: Open index folder Abrir carpeta de índice DictListModel %1 entries %1 entradas DictServer Url: URL: Databases: Bases de datos: Search strategies: Estrategias de búsqueda: Server databases Bases de datos del servidor DictServersModel Enabled Habilitado Name Nombre Address Dirección Databases Bases de datos Strategies Estrategias Icon Icono Comma-delimited list of databases (empty string or "*" matches all databases) Lista de bases de datos delimitadas por comas (cadena vacía o "*" coincide con todas las bases de datos) Comma-delimited list of search strategies (empty string mean "prefix" strategy) Lista delimitada por comas de estrategias de búsqueda (cadena vacía significa "prefijo" estrategia) DictionaryBar Extended menu with all dictionaries... Menú ampliado con todos los diccionarios... Edit this group Modificar este grupo Dictionary info Información del diccionario Dictionary headwords Encabezados del diccionario Open dictionary folder Abrir carpeta del diccionario Edit dictionary Editar diccionario &Dictionary Bar &Barra de diccionario EditDictionaries &Dictionaries &Diccionarios Dictionaries Diccionarios Accept Aceptar Cancel Cancelar Sources changed Fuentes modificados &Sources &Fuentes &Groups &Grupos Some sources were changed. Would you like to accept the changes? Algunos fuentes fueron cambiados. ¿Quieres aceptar los cambios? Epwing::EpwingDictionary Previous Page Pagina anterior Next Page Siguiente página ExternalViewer the viewer program name is empty el nombre del programa del espectador está vacío FTS::FullTextSearchDialog Full-text search Búsqueda de texto completo Plain text Texto sin formato Wildcards comodines The querying word can not be empty. La palabra consultada no puede estar vacía. support xapian search syntax,such as AND OR +/- etc Admite la sintaxis de búsqueda xapian, como AND OR +/-, etc. Default Por defecto Articles found: Artículos encontrados: Now indexing: Ahora indexando: None Ningún No dictionaries for full-text search No hay diccionarios para búsqueda de texto completo FavoritesModel Error in favorities file Error en el archivo de favoritos FavoritesPaneWidget &Delete Selected &Eliminar seleccionado Copy Selected Copiar seleccionado Add folder Agregar carpeta Favorites: Favoritos: All selected items will be deleted. Continue? Se eliminarán todos los elementos seleccionados. ¿Continuar? Forvo::ForvoArticleRequest XML parse error: %1 at %2,%3 Error de lectura XML: %1 al %2,%3 Added %1 %1 Añadido by por Male Masculino Female Femenino from de Go to Edit|Dictionaries|Sources|Forvo and apply for our own API key to make this error disappear. Vaya a Editar|Diccionarios|Fuentes|Forvo y solicitar su propia clave de API para hacer desaparecer este error. FtsSearchPanel &Previous &Anterior &Next &Próximo FullTextSearchDialog Search Buscar Mode: Modo: Articles found: Artículos encontrados: Available dictionaries in group: Diccionarios disponibles en grupo: Wait for indexing: Espere a que se indexe: Help Ayuda Total: Total: Indexed: Indexado: Now indexing: None Ahora indexando: Ninguno Cancel Cancelar GermanTranslit German Transliteration Transliteración alemana GreekTranslit Greek Transliteration Transliteración griega GroupComboBox Choose a Group (Alt+G) Escoger un grupo (Alt+G) Groups < < > > Del SUPR Ins INS Tab 2 Pestaña 2 Are you sure you want to remove all the groups? ¿Está seguro que quiera eliminar todos los grupos? Are you sure you want to remove the group <b>%1</b>? ¿Está seguro que quiera eliminar el grupo <b>%1</b>? Group tabs Pestañas de grupo Open groups list Lista de grupos abiertos Remove group Eliminar grupo Rename group Renombrar grupo Give a new name for the group: Asignar un nombre nuevo al grupo: Dictionaries available: Diccionarios disponibles: &Add group &Añadir grupo Add group Añadir grupo Create new dictionary group Crear un nuevo grupo de diccionarios Group by Languages Agrupar por Idiomas Create folder-based groups. Cree grupos basados en carpetas. Group by Folders Agrupar por carpetas Group by Metadata Agrupar por metadatos Drag&drop dictionaries to and from the groups, move them inside the groups, reorder the groups using your mouse. Para añadir diccionarios a grupos, utilice el ratón para arrastrar y soltar los diccionarios a los grupos. Además cambie el orden de los grupos arrastrándolos con el ratón. Rename current dictionary group Renombrar el grupo actual de diccionarios Remove current dictionary group Eliminar el grupo actual de diccionarios Give a name for the new group: Asignar un nombre al grupo nuevo: Remove all groups Eliminar todos los grupos Remove selected dictionaries from group (Del) Quitar diccionarios seleccionados del grupo (SUPR) Add selected dictionaries to group (Ins) Añadir diccionarios seleccionados al grupo (INS) &Remove group &Eliminar grupo Groups: Grupos: Re&name group &Renombrar grupo Remove all dictionary groups Eliminar todos los grupos de diccionarios Create language-based groups Crear grupos basados en lengua HistoryPaneWidget &Delete Selected &Eliminar seleccionado Copy Selected Copiar seleccionado History: Historia: %1/%2 %1/%2 History size: %1 entries out of maximum %2 Tamaño del historial: %1 entradas fuera del máximo %2 Hunspell Spelling suggestions: Sugerencias ortográficas: %1 Morphology Morfología %1 HunspellDictsModel Name Nombre Enabled Habilitado Initializing Indexing: Indexación: Dictionary Name Nombre del diccionario GoldenDict-ng - Initializing GoldenDict-ng - Iniciando Please wait... Por favor espere... Indexing... Indexación... Loading... Cargando... Language Ewe Ewe Ido Lao Laosiano Twi Twi Afar Lejos Akan Acano Cree cree Igbo igbo Komi komi Manx Manés Pali pali Thai Tailandés Urdu urdu Zulu zulú Czech Checo Dutch Danés Ganda Ganda Fulah Fula Greek Griego Hausa Hausa Hindi hindi Irish Irlandés Khmer Camboyano Kongo Kikongo Latin Latín Malay Malayo Maori maorí Nauru Nauruano Oriya Oriya Oromo Oromo Sango sango Shona Shona Tajik Tayiko Tamil Tamil Tatar Tártaro Swati swati Tonga Tonga Inupiaq Inupiaq Venda venta Uzbek Uzbeco Welsh Galés Wolof Wólof Xhosa xhosa Italian Italiano Raeto-Romance Retorrománico Dzongkha Dzongkha Kannada canarés North Ndebele Ndebele norteño Abkhazian Abjasio Kirghiz Kirguís Kirundi kirundi Scottish Gaelic Gaélico escocés Albanian Albanés Latvian Letón Malayalam malayalam Kurdish Kurdo Bulgarian Búlgaro Lingala Lingala Maltese Maltés Marathi marathi Arabic Arabé Basque Vasco (Euskara) Avaric Ávaro Bihari Bihari Aymara Aymara Breton Bretón Sundanese Sudanés Danish Danés Divehi Divehi Luba-Katanga Luba-Katanga Fijian Fiyiano Hungarian Húngaro French Francés German Alemán Mongolian Mongol Hebrew Hebreo Herero Herero Luxembourgish Luxemburgués Kanuri kanuri Kazakh Cazaco Kikuyu kikuyu Korean Coreano Navajo Navajo Ndonga Ndonga Nepali Nepalés Ojibwa Ojibwa Pashto Pastún Polish Polaco Samoan Samoano Occitan Occitano Sindhi sindhi Slovak Slovaco Somali Somalí Telugu telugu Tsonga Tsonga Tswana tswana Uighur Uigur Serbo-Croatian Serbo-Croato Yoruba yoruba Zhuang Zhuang Romanian Rumano Indonesian Indonés Panjabi panyabí Southern Sotho Sesotho Corsican Corso Esperanto esperanto Persian Farsì Slovenian Sloveno Western Frisian Frisón occidental Aragonese Aragonés Tahitian Tahitiano Malagasy Malgache Galician Gallego Azerbaijani Azerí Amharic Amárico Sanskrit Sanscrito Japanese Japonés Ukrainian Ucranio Bambara Bambara Kalaallisut Groenlandés Bashkir bashkir Belarusian Bielorruso Kashmiri Cachemir Sardinian Sardo Hiri Motu Hiri Motu Quechua quechua Bengali Bengalí Javanese Javanés Avestan Avéstico Kinyarwanda Kinyarwanda Afrikaans Afrikáans Bislama Bislama Armenian Armenio Norwegian Bokmal Noruego bokmål Croatian Croato Bosnian Bosnio Interlingua Interlingua Interlingue Interlingua Catalan Catalán Serbian Serbio Burmese Birmano Russian Ruso Limburgish Limburgés Norwegian Noruego Chechen Chechén Chinese Chino Chuvash Chuvasio Sinhala Cingalés Spanish Español Cornish Córnico Tagalog tagalo Assamese Asamés Ossetian Osseto Estonian Estonio Swahili Suajili Swedish Sueco Tibetan Tibetano Vietnamese Vietnamita Macedonian Macedonio Portuguese Portugués Turkish Turco Turkmen Turcomano Gujarati Guyaratí Icelandic Islandés Inuktitut inuktitut English Inglés Georgian Georgiano Church Slavic Eslavo eclesiástico Faroese Feroés Finnish Finlandés Volapuk Volapuk Walloon Valón Kwanyama Kwanyama Marshallese Marshalés Northern Sami Sami norteño Haitian Criollo haitiano Chamorro chamorro Norwegian Nynorsk Noruego Nynorsk Guarani Guaraní South Ndebele Ndebele sureño Chichewa chichewa Lithuanian Lituano Sichuan Yi Sichuan Yi Tigrinya Tigriña Yiddish Yidis Traditional Chinese Chino tradicional Simplified Chinese Chino simplificado Other Otro Other Simplified Chinese dialects Otros dialectos del chino simplificado Other Traditional Chinese dialects Otros dialectos chinos tradicionales Other Eastern-European languages Otros idiomas de Europa del Este Other Western-European languages Otros idiomas de Europa occidental Other Russian languages Otros idiomas rusos Other Japanese languages Otros idiomas japoneses Other Baltic languages Otras lenguas bálticas Other Greek languages Otras lenguas griegas Other Korean dialects Otros dialectos coreanos Other Turkish dialects Otros dialectos turcos Other Thai dialects Otros dialectos tailandeses Tamazight tamazight Lojban Lojban Language::Db French Francés Spanish Español Belarusian bielorruso Bulgarian búlgaro Czech checo German Alemán Greek Griego Finnish finlandés Italian italiano Japanese japonés Korean coreano Lithuanian lituano Macedonian macedónio Dutch Holandés Polish Polaco Portuguese portugués Russian ruso Slovak eslovaco Albanian albanés Serbian (Cyrillic) Serbio (cirílico) Swedish sueco Turkish turco Ukrainian ucranio Chinese Simplified Chino simplificado Chinese Traditional Chino tradicional Vietnamese vietnamita Portuguese, Brazilian portugués, brasileño Persian persa Spanish, Argentina español, argentino Hindi hindi Esperanto esperanto German, Switzerland Alemán, Suiza Spanish, Bolivia Español, Bolivia Tajik tayiko Quechua quechua Aymara Aymara Arabic, Saudi Arabia Árabe, Arabia Saudita Turkmen turcomano Interlingue interlingue Lojban Lojban English Inglés LoadDictionaries Error loading dictionaries Error cargando los diccionarios Main Error in configuration file. Continue with default settings? Error en el archivo de configuración. ¿Continuar con la configuración predeterminada? MainWindow F1 F1 F2 F2 Favo&rites Favoritos F3 F3 F4 F4 All Todo Back Anterior %1 dictionaries, %2 articles, %3 words %1 diccionarios, %2 artículos, %3 palabras &Edit &Editar &File &Archivo &Help &Ayuda Search Buscar &Quit &Salir Error Error Quit from application Salir de la aplicación &Close To Tray &Cerrar a la bandeja del sistema Can't save article: %1 No puede guardar articulo: %1 Zoom In Agrandar &Dictionaries... &Diccionarios... &About &Acerca de &Forum &Foro &Print &Imprimir &Save Article &Guardar Artículo Save Article As Guardar articulo como Ctrl+P Ctrl+P Ctrl+Q Ctrl+Q Minimizes the window to tray Minimiza el programa a la bandeja del sistema Page Set&up Configuración de &Pagina &Homepage &Página de inicio New Release Available Una nueva versión está disponible Zoom Out Achicar Show &Main Window Mostrar Ventana &Principal About GoldenDict-ng Acerca de GoldenDict-ng Download Descargar Page Setup Configuración de página Normal Size Tamaño normal Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.<br>Make sure your XServer has RECORD extension turned on. Fallo de inicializar monitoreo de teclas de acceso rápido.<br>Asegúrese que su XServer tiene activada la extensión RECORD. Version <b>%1</b> of GoldenDict is now available for download.<br>Click <b>Download</b> to get to the download page. Ahora versión <b>%1</b> de GoldenDict está disponible para descargar.<br>Haga clic en <b>Descargar</b> para ir a página de descargas. Ctrl+F4 Ctrl+F4 Ctrl+F5 Ctrl+F5 (untitled) (sin titulo) &Preferences... &Preferencias... Welcome! ¡Bienvenido! Pronounce Word (Alt+S) Pronunciar la Palabra (Alt+S) Save Article Guardar Artículo Skip This Release Saltar esta versión Forward Siguiente Print Article Imprimir articulo No printer is available. Please install one first. No hay una impresora disponible. Por favor instale una. &View &Ver H&istory &Historial &Clear &Despejar &Zoom &Zoom Words Zoom In Agrandar Palabras Words Zoom Out Achicar Palabras Words Normal Size Tamaño Normal de Palabras Close current tab Cerrar la pestaña actual Close all tabs Cerrar todas las pestañas Close all tabs except current Cerrar todas las pestañas excepto la actual Opened tabs Pestañas abiertas New Tab Nueva pestaña Ctrl+T Ctrl+T &Configuration Folder &Carpeta de configuración &Menubar &Barra de menús Found in Dictionaries: Encontrado en diccionarios: Add all tabs to Favorites Agregar todas las pestañas a Favoritos WARNING: %1 ADVERTENCIA: %1 String to search in dictionaries. The wildcards '*', '?' and sets of symbols '[...]' are allowed. To find '*', '?', '[', ']' symbols use '\*', '\?', '\[', '\]' respectively Cadena para buscar en diccionarios. ¿Los comodines '*', '?' y conjuntos de símbolos '[...]' están permitidos. Para encontrar '*', '?', '[', ']' uso de símbolos '\*', '\ ?', '\[', '\]' respectivamente Open Tabs List Lista de pestañas abiertas Remove current tab from Favorites Eliminar la pestaña actual de Favoritos %1 - %2 %1 - %2 You have chosen to hide a menubar. Use %1 to show it back. Ha elegido ocultar una barra de menú. Utilice %1 para volver a mostrarlo. Ctrl+M Ctrl+M &Show &Espectáculo &Export &Exportar &Hide &Esconder Export history to file Exportar historial a archivo Text files (*.txt);;All files (*.*) Archivos de texto (*.txt);;Todos los archivos (*.*) History export complete Exportación del historial completa Export error: Error de exportación: Ctrl+H Ctrl+H &Import &Importar Import history from file Importar historial desde archivo Import error: invalid data in file Error de importación: datos no válidos en el archivo History import complete Importación del historial completada Import error: Error de importación: Export Favorites to file Exportar favoritos a un archivo XML files (*.xml);;All files (*.*) Archivos XML (*.xml);;Todos los archivos (*.*) Favorites export complete Exportación de favoritos completada Export Favorites to file as plain list Exportar favoritos a un archivo como lista simple Import Favorites from file Importar favoritos desde archivo XML files (*.xml);;Txt files (*.txt);;All files (*.*) Archivos XML (*.xml);;Archivos de texto (*.txt);;Todos los archivos (*.*) Favorites import complete Importación de favoritos completada Data parsing error Error de análisis de datos Dictionary info Información del diccionario Dictionary headwords Encabezados del diccionario Open dictionary folder Abrir carpeta del diccionario Edit dictionary Editar diccionario Now indexing for full-text search: Ahora indexando para búsqueda de texto completo: Remove headword "%1" from Favorites? ¿Eliminar el encabezado "%1" de Favoritos? &Search Pane &Panel de búsqueda &Results Navigation Pane &Panel de navegación de resultados Favor&ites Pane Panel de favoritos Print Pre&view Vista previa de impresión &Rescan Files &Volver a escanear archivos &New Tab &Nueva pestaña &Always on Top &Siempre en la cima Always on Top Siempre en la cima Ctrl+O Ctrl+O Menu Button Botón de menú Search in page buscar en la pagina Ctrl+F Ctrl+F Full-text search Búsqueda de texto completo Ctrl+Shift+F Ctrl+Mayús+F GoldenDict reference Referencia de GoldenDict Show Espectáculo Export Exportar Import Importar Add Agregar Add current tab to Favorites Agregar pestaña actual a Favoritos Ctrl+E Ctrl+E Export to list Exportar a lista Show Names in Dictionary &Bar Mostrar nombres en el diccionario y la barra Show Small Icons in &Toolbars Mostrar iconos pequeños en las barras de herramientas &Navigation &Navegación Enable Scanning Habilitar escaneo Article, Complete (*.html) Artículo completo (*.html) Article, HTML Only (*.html) Artículo, solo HTML (*.html) Saving article... Guardando artículo... Save article complete Guardar artículo completo The main window is set to be always on top. La ventana principal está configurada para estar siempre en la parte superior. &History Pane &Panel de historial Accessibility API is not enabled La API de accesibilidad no está habilitada Mdx::MdxArticleRequest Dictionary file was tampered or corrupted El archivo del diccionario fue manipulado o dañado Failed loading article from %1, reason: %2 Error al cargar el artículo de %1, motivo: %2 MediaWiki::MediaWikiArticleRequest XML parse error: %1 at %2,%3 Error leyendo XML: %1 en %2,%3 MediaWiki::MediaWikiWordSearchRequest XML parse error: %1 at %2,%3 Error leyendo XML: %1 en %2,%3 MediaWikisModel Name Nombre Address Dirección Enabled Habilitado Icon Icono Language Variant Variante de idioma MultimediaAudioPlayer Couldn't open audio buffer for reading. No se pudo'abrir el búfer de audio para leer. OrderAndProps Form Formulario Inactive (disabled) dictionaries: Diccionarios deshabilitados: Name: Nombre: Total articles: Artículos en total: Translates from: Traduce de: Translates to: Traduce a: Total words: Palabras en total: Adjust the order by dragging and dropping items in it. Drop dictionaries to the inactive group to disable their use. Ajuste el orden, arrastrando y soltando los diccionarios con el ratón. Mueva diccionarios al grupo deshabilitado para desactivar su uso Dictionary order: Orden de diccionarios: Files comprising this dictionary: Este diccionario consiste de los archivos: Dictionary information Información del diccionario Description: Descripción: Sort by name Ordenar por nombre Sort by languages Ordenar por idiomas Dictionary headwords Encabezados del diccionario Dictionaries active: %1, inactive: %2 Diccionarios activos: %1, inactivos: %2 PathsModel Path Ruta Recursive Recursivo Preferences Alt ALT Start to system tray Inicia en la bandeja del sistema Ctrl CTRL Win/Meta Windows o Meta Enable system tray icon Habilitar el icono en la bandeja del sistema Host: Anfitrión: Port: Puerto: Shift MAYÚSCULA Type: Tipo: User: Usuario: &Scan Popup &Escanear con ventana emergente Normally, opening a new tab switches to it immediately. With this on however, new tabs will be opened without switching to them. Normalmente, abriendo una pestaña nueva traslada allí inmediatamente. Con esta opción pestañas nuevas serán abiertas sin trasladar a ellas. Use proxy server Utilizar servidor proxy Use the following hotkey to translate a word from clipboard: Usar la tecla siguiente para traducir una palabra en la porta-papeles: Windows key or Meta key Tecla de Windows o Meta Auto-pronounce words in main window Pronuncia palabras automáticamente en la ventana principal Start with system Inicia cuando el sistema arranca Tabbed browsing Navegación por pestañas With this on, an attempt to close main window would hide it instead of closing the application. Con esta opción un intento de cerrar la ventana principal la ocultaría sin cerrar la aplicación. &Audio &Audio Enable if you wish to use a proxy server for all program's network requests. Habilite está opción si Ud. quiere utilizar un servidor proxy por todas las solicitudes de red del programa. Interface language: Lengua de la interfaz: Open new tabs in background Abre pestañas nuevas en el fondo &Network &Red Lingvo Lingvo With this enabled, the popup would only show up if all chosen keys are in the pressed state when the word selection changes. Con esto habilitado, la ventana emergente sólo aparece si todas las teclas seleccionadas estén oprimidas cuando la selección de la palabra cambie. Auto-pronounce words in scan popup Pronunciar palabras automáticamente a escanear con la ventana emergente Open new tabs after the current one Abre pestañas nuevas después de la actual Restart the program to apply the language change. Reinicie el programa para utilizar la lengua nueva del programa. Alt key Tecla ALT Check for new program releases periodically Verificar periódicamente si haya una nueva versión del programa With this on, new tabs are opened just after the current, active one. Otherwise they are added to be the last ones. Por defecto, nuevas pestañas son agregadas al final de la lista. Con está opción pestañas nuevas son abiertas al lado de la pestaña actual. Close to system tray Cerrar a la bandeja del sistema System default Por defecto del sistema When enabled, an icon appears in the system tray area which can be used to open main window and perform other tasks. Cuando activado un icono aparece en la bandeja del sistema que puede ser utilizado para abrir la ventana principal y realizar otras tareas. When this is enabled, the program periodically checks if a new, updated version of GoldenDict is available for download. If it is so, the program informs the user about it and prompts to open a download page. Cuando habilitado, el programa periódicamente verifica si una versión nueva de GoldenDict está disponible para descargarla. Si está disponible, el programa le informa al usuario y le apunta a la página web para descargarla. Startup Inicio Password: Contraseña: Default Por defecto &Interface &Interfaz Ctrl key Tecla CTRL Use the following hotkey to show or hide the main window: Usar la siguiente combinación de teclas para mostrar u ocultar la ventana principal: Preferences Preferencias The hotkeys are global and work from any program and within any context as long as GoldenDict is running in background. Las teclas de acceso rápido están globales y funcionan desde cualquier programa o contexto mientras que GoldenDict estén ejecutando en el fondo. Hotkeys Teclas de acceso rápido Start with scan popup turned on Habilitar escaneo en una ventana emergente cuando inicia With this on, the application starts directly to system tray without showing its main window. Con esta opción, la aplicación inicia directamente en la bandeja del sistema sin mostrar su ventana principal. Shift key Tecla MAYÚSCULA Automatically starts GoldenDict after operation system bootup. GoldenDict-ng inicia automáticamente cuando el sistema arranca. Chooses whether the scan popup mode is on by default or not. If checked, the program would always start with the scan popup active. Selecciona si el modo de escaneo está activado por defecto o no. Si está marcado, el programa siempre iniciará con el modo de escaneo habilitado. Do not show popup when selection or clipboard in one of GoldenDict's own windows changes No mostrar ventana emergente cuando cambia la selección o el portapapeles en una de las ventanas de GoldenDict' Ignore GoldenDict's own selection and clipboard changes Ignorar la propia selección de GoldenDict'y los cambios en el portapapeles Play audio files via built-in audio support Reproduzca archivos de audio a través del soporte de audio incorporado Use internal player: Usar reproductor interno: Choose audio back end Elija el back-end de audio Enter audio player command line Ingrese la línea de comando del reproductor de audio Enabling this would make GoldenDict block most advertisements by disallowing content (images, frames) not originating from the site you are browsing. If some site breaks because of this, try disabling this. Habilitando esta opción bloqueará la mayoría de propagando comercial, porque no permite contenido (imágenes y marcos) que no vienen directamente del sitio utilizado. Si causa problemas con algunos sitios, deshabilite esta opción. Disallow loading content from other sites (hides most advertisements) No permite la carga de contenido de otros sitios (oculta la mayoría de propaganda) Pronunciation Pronunciación Playback Reproducción Use external program: Usar el programa externo: Double-click translates the word clicked Un doble clic traduce la palabra cliqueada Use any external program to play audio files Usar cualquier programa para reproducir archivos de audio Normally, pressing ESC key moves focus to the translation line. With this on however, it will hide the main window. Normalmente, presionar la tecla ESC mueve el foco a la línea de traducción. Sin embargo, con esto activado, se ocultará la ventana principal. ESC key hides main window La tecla ESC oculta la ventana principal Select this option if you don't want to see the main tab bar when only a single tab is opened. Seleccione esta opción si'no desea ver la barra de pestañas principal cuando solo hay una pestaña abierta. Hide single tab Ocultar pestaña única Adjust this value to avoid huge context menus. Ajuste este valor para evitar menús contextuales enormes. Context menu dictionaries limit: Límite de diccionarios del menú contextual: Send translated word to main window instead of to show it in popup window Enviar la palabra traducida a la ventana principal en lugar de mostrarla en la ventana emergente Send translated word to main window Enviar palabra traducida a la ventana principal Show a flag window before showing popup window, click the flag to show popup window. Muestre una ventana de bandera antes de mostrar la ventana emergente, haga clic en la bandera para mostrar la ventana emergente. Normally, clicking on a link, double-clicking on a word or looking up selection in an article loads the translation and almost immediately scrolls to the article from the same dictionary. With this option off, however, the article from the topmost dictionary is shown. Normalmente, al hacer clic en un enlace, hacer doble clic en una palabra o buscar selección en un artículo, se carga la traducción y casi inmediatamente se desplaza hasta el artículo desde el mismo diccionario. Sin embargo, con esta opción desactivada, , se muestra el artículo del diccionario superior. Automatically scroll to target article Desplácese automáticamente al artículo de destino Article Display style: Estilo de visualización del artículo: Turn the UI to dark. Pon la interfaz de usuario en oscura. Dark Mode Modo oscuro Turn the article display style to dark. Cambie el estilo de visualización del artículo a oscuro. Dark Reader Mode Modo de lectura oscuro MRU order: Most recently used order. Orden MRU: orden utilizada más recientemente. Track clipboard changes when Scanning is enabled. Notice! You should always enable this unless you are on Linux. Realice un seguimiento de los cambios en el portapapeles cuando el escaneo esté habilitado. ¡Aviso! Siempre debes habilitar esto a menos que estés en Linux. Track Clipboard change Seguimiento del cambio en el portapapeles Track Selection change Cambio de selección de seguimiento Only tack selection when all selected keys are kept pressed: Sólo selección de virada cuando se mantienen presionadas todas las teclas seleccionadas: Show scan flag when word is selected Mostrar bandera de escaneo cuando se selecciona una palabra Delay time Tiempo de retardo ms ms System proxy proxy del sistema Custom proxy proxy personalizado Custom settings Ajustes personalizados Anki Connect anki conectar http:// http:// Deck: Cubierta: Model: Modelo: Word Palabra Vocabulary field... Campo de vocabulario... Text Texto Definition field... Campo de definición... Sentence Oración Sentence field (can be empty)... Campo de oración (puede estar vacío)... Some sites detect GoldenDict via HTTP headers and block the requests. Enable this option to workaround the problem. Algunos sitios detectan GoldenDict a través de encabezados HTTP y bloquean las solicitudes. Habilite esta opción para solucionar el problema. Do not identify GoldenDict in HTTP headers No identifique GoldenDict en encabezados HTTP Maximum network cache size: Tamaño máximo de caché de red: Maximum disk space occupied by GoldenDict's network cache in %1 If set to 0 the network disk cache will be disabled. Espacio máximo en disco ocupado por el caché de red de GoldenDict'en %1 Si se establece en 0, el caché del disco de red se desactivará. MiB MiB When this option is enabled, GoldenDict clears its network cache from disk during exit. Cuando esta opción está habilitada, GoldenDict borra su caché de red del disco durante la salida. Clear network cache on exit Borrar caché de red al salir Full-text search Búsqueda de texto completo Allow full-text search for: Permitir búsqueda de texto completo para: Don't search in dictionaries containing more than No'no busques en diccionarios que contengan más de articles (0 - unlimited) artículos (0 - ilimitado) Ad&vanced Avanzado During successive searches,if one dictionary is collapsed by manual, it will remain collapsed in the next search Durante búsquedas sucesivas, si un diccionario se contrae manualmente, permanecerá contraído en la siguiente búsqueda. Session collapse Colapso de sesión On a new search, focus the main or popup window even if it's visible En una nueva búsqueda, enfoca la ventana principal o emergente incluso si está visible Favorites Favoritos Favorites saving interval. If set to 0 Favorites will be saved only during exit. Intervalo de guardado de favoritos. Si se establece en 0, los favoritos se guardarán sólo durante la salida. Turn this option on to confirm every operation of items deletion Active esta opción para confirmar cada operación en que se eliminen elementos Confirmation for items deletion Confirmación para la eliminación de elementos Turn this option on to ignore unreasonably long input text from mouse-over, selection, clipboard or command line Active esta opción para ignorar el texto de entrada excesivamente largo al pasar el mouse, seleccionar, portapapeles o línea de comando Ignore input phrases longer than Ignore las frases de entrada más largas que Input phrases longer than this size will be ignored Las frases ingresadas que superen este tamaño se ignorarán Turn this option on to ignore diacritics while searching articles Active esta opción para ignorar los signos diacríticos mientras busca artículos Ignore diacritics while searching Ignorar los signos diacríticos durante la búsqueda Turn this option on to always expand optional parts of articles Active esta opción para expandir siempre las partes opcionales de los artículos. Expand optional &parts Ampliar piezas y opcionales Select this option to automatic collapse big articles Seleccione esta opción para contraer automáticamente artículos grandes Collapse articles more than Contraer artículos más de Articles longer than this size will be collapsed Los artículos que superen este tamaño se contraerán Ignore punctuation while searching Ignorar la puntuación durante la búsqueda Turn this option on to enable extra articles search via synonym lists from Stardict, Babylon and GLS dictionaries Active esta opción para habilitar la búsqueda de artículos adicionales a través de listas de sinónimos de los diccionarios Stardict, Babylon y GLS. Extra search via synonyms Búsqueda extra vía sinónimos symbols simbolos Ctrl-Tab navigates tabs in MRU order Ctrl-Tab navega por las pestañas en orden MRU Babylon Babilonia History Historia Turn this option on to store history of the translated words Active esta opción para almacenar el historial de las palabras traducidas. Store &history Tienda e historial Articles Artículos Turn this option on if you want to select words by single mouse click Active esta opción si desea seleccionar palabras con un solo clic del mouse Select word by single click Seleccionar palabra con un solo clic Add-on style: Estilo complementario: Specify the maximum number of entries to keep in history. Especifique el número máximo de entradas para mantener en el historial. Maximum history size: Tamaño máximo del historial: History saving interval. If set to 0 history will be saved only during exit. Intervalo de guardado del historial. Si se establece en 0, el historial se guardará sólo durante la salida. Save every guardar cada minutes minutos Classic Clásico Modern Moderno Lingoes Lingoes Lingoes-Blue Lingoes-Azul MB MEGABYTE Restart needed Reiniciar necesario Restart to apply the interface style change. Reinicie para aplicar el cambio de estilo de interfaz. Positional information is required to use Xapian's phrase searching and NEAR operator, but the database size will be much bigger. Applies only to new incoming dictionaries. Se requiere información posicional para utilizar la búsqueda de frases de Xapian'y el operador NEAR, pero el tamaño de la base de datos será mucho mayor. Se aplica sólo a los nuevos diccionarios entrantes. Enable index with positional information Habilitar índice con información posicional Standard Font Fuente estándar Monospace Font Fuente monoespaciada Serif Font Fuente serifa Sans-serif Font Fuente sans-serif Appearance Apariencia These fonts will be applied when the fonts specified by a dictionary are not found. Estas fuentes se aplicarán cuando no se encuentren las fuentes especificadas por un diccionario. Fallback Fonts Fuentes alternativas Interface Style: Estilo de interfaz: Create fulltext index with parallel threads Crear índice de texto completo con hilos paralelos When using clipboard, strip everything after newline Cuando use el portapapeles, elimine todo después de la nueva línea Remove invalid index on exit Eliminar índice no válido al salir Miscellaneous Misceláneas Interface Font Fuente de interfaz Restart to apply the interface font change. Reinicie para aplicar el cambio de fuente de la interfaz. ProgramTypeEditor Audio Audio Plain Text Texto sin formato Html HTML Prefix Match Coincidencia de prefijo Unknown Desconocido Programs::RunInstance No program name was given. No se proporcionó el nombre del programa. The program has crashed. El programa ha fallado. The program has returned exit code %1. El programa ha devuelto el código de error %1. ProgramsModel Enabled Habilitado Type Tipo Name Nombre Command Line Línea de comandos Icon Icono QObject Article loading error Error al cargar el artículo Article decoding error Error de decodificación del artículo Copyright: %1%2 Derechos de autor: %1%2 Version: %1%2 Versión: %1%2 Author: %1%2 Autor: %1%2 E-mail: %1%2 Correo electrónico: %1%2 Title: %1%2 Título: %1%2 Website: %1%2 Sitio web: %1%2 Date: %1%2 Fecha: %1%2 A dictionary lookup program. Un programa de búsqueda de diccionario. Word or sentence to query. Palabra u oración a consultar. Save debug messages to gd_log.txt in the config folder. Guarde los mensajes de depuración en gd_log.txt en la carpeta de configuración. Reset window state. Restablecer el estado de la ventana. Disable tts. Desactivar tts. Change the group of main window. Cambiar el grupo de la ventana principal. Change the group of popup. Cambiar el grupo de ventanas emergentes. Toggle scan popup. Alternar ventana emergente de escaneo. Print version and diagnosis info. Versión impresa e información de diagnóstico. Force the word to be translated in scanpopup Forzar la traducción de la palabra en scanpopup Force the word to be translated in the mainwindow Forzar la traducción de la palabra en la ventana principal. QuickFilterLine Dictionary search/filter (Ctrl+F) Búsqueda/filtro de diccionario (Ctrl+F) Clear Search Borrar búsqueda ResourceToSaveHandler ERROR: %1 ERROR: %1 Resource saving error: Error al guardar recursos: The referenced resource failed to download. El recurso ha fallado de descargar. WARNING: %1 ADVERTENCIA: %1 Romaji Hepburn Romaji for Katakana Romanización hepburn de Katakana Hepburn Romaji for Hiragana Romanización hepburn de Hiragana RussianTranslit Russian Transliteration Transliteración de ruso ScanPopup Alt+S Alt+S Dialog Diálogo Pronounce Word (Alt+S) Pronunciar la palabra (Alt+S) Add word to Favorites (Ctrl+E) Agregar palabra a Favoritos (Ctrl+E) Shows or hides the dictionary bar Muestra u oculta la barra de diccionario Always stay on top of all other windows Manténgase siempre encima de todas las demás ventanas Use this to pin down the window so it would stay on screen, could be resized or managed in other ways. Utilice esto para fijar la ventana en la pantalla, redimensionarla o gerenciarla en otra manera. Send word to main window (Alt+W) Enviar mensaje a la ventana principal (Alt+W) Alt+W Alt+W Back Anterior Forward Siguiente %1 - %2 %1 - %2 WARNING: %1 ADVERTENCIA: %1 SearchPanel &Previous &Anterior Ctrl+Shift+G Ctrl+Mayús+G &Next &Próximo Ctrl+G Ctrl+G &Case Sensitive &Distingue mayúsculas y minúsculas Find: Encontrar: SoundDirsModel Name Nombre Path Ruta Icon Icono Sources Files File Hiragana hiragana Systems: Sistemas: Nihon-shiki nihon-shiki Remove site <b>%1</b> from the list? ¿Eliminar el sitio <b>%1</b> de la lista? Wikipedia Wikipedia Katakana Japanese syllabary Silabario de Japonés Katakana Make dictionaries from bunches of audiofiles by adding paths here: Crear diccionarios de grupos de archivos de audio, encontrados en rutas aquí: Remove directory <b>%1</b> from the list? ¿Elimina el directorio <b>%1</b> de la lista? Japanese Romaji Japonés romanizado Based on Nihon-shiki system, but modified for modern standard Japanese. Standardized as ISO 3602 Not implemented yet in GoldenDict. Basado en el sistema Nihon-shiki, pero modificado para el japonés moderno estándar. Estandarizado como ISO 3602 Todavía no implementado en GoldenDict. Wikipedia (MediaWiki) sites: Sitios de Wikipedia (MediaWiki): Sound Dirs Directorios de audio Any external programs. A string %GDWORD% will be replaced with the query word. A string %GDSEARCH% will be replaced with the text in the search bar. If both of the parameters are not provided, the headword will be fed into standard input. Cualquier programa externo. Una cadena %GDWORD% será reemplazada por la palabra consulta. Una cadena %GDSEARCH% será reemplazada por el texto en la barra de búsqueda. Si no se proporcionan ambos parámetros, la palabra cabecera será introducida en la entrada estándar. Lingua Libre Lengua libre Enable Lingua Libre Habilitar Lengua Libre ISO 639-3 language code Código de idioma ISO 639-3 <html><head/><body><p>Use of Forvo currently requires an API key, register on the site to get your own key.</p></body></html> <html><head/><body><p>El uso de Forvo actualmente requiere una clave API; regístrese en el sitio para obtener su propia clave.</p></body></html> <html><head/><body><p>Get your own key <a href="http://api.forvo.com/key/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">here</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p>Obtenga su propia clave <a href="http://api.forvo.com/key/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">aquí</span></a></p></body></html> The most widely used method of transcription of Japanese, based on English phonology El sistema más utilizado para transcribir japonés, basado en la fonología inglesa Hiragana Japanese syllabary Silabario de Japonés Hiragana Custom transliteration Transliteración personalizada This only applied in search phrase, with each line represent a transliteration,semicolon seperated. For example, ae;æ,users can input ae to represent æ in the target word. Esto solo se aplica en la frase de búsqueda, y cada línea representa una transliteración, separada por punto y coma. Por ejemplo, ae;æ, los usuarios pueden ingresar ae para representar æ en la palabra de destino. ae;æ #this is an example ae;æ #este es un ejemplo Transliteration Transliteración The most regular system, having a one-to-one relation to the kana writing systems. Standardized as ISO 3602 Not implemented yet in GoldenDict. El sistema más utilizado, con una relación uno-a-uno con sistemas de escritura kana. Su estándar es ISO-3602. Todavia no implementado en GoldenDict. Russian transliteration Transliteración rusa Morphology Morfología &Change... &Cambiar... Examples: &quot;eng&quot; for English, &quot;fra&quot; for French <br> Full list of availiable languages can be found <a href="https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Stats/Languages"> here </a> Examples: &quot;eng&quot; for English, &quot;fra&quot; for French <br> Full list of availiable languages can be found <a href="https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Stats/Languages"> here </a> Katakana Katakana Path to a directory with Hunspell/Myspell dictionaries: Ruta de un directorio con diccionarios Hunspell o Myspell: Re&scan now &Reescanear ahora German transliteration Transliteración alemana Any websites. A string %GDWORD% will be replaced with the query word: Cualquier sitio web. Una cadena %GDWORD% será reemplazada por la palabra buscada: &Add... &Añadir... Choose a directory Escoger un directorio &Remove &Eliminar Websites Sitios web Paths to search for the dictionary files: Rutas para buscar archivos de diccionarios: Confirm removal Confirma la eliminación Syllabaries: Silabario: Available morphology dictionaries: Diccionarios morfológicos disponibles: Enables to use the Latin alphabet to write the Japanese language Habilita el alfabeto romano para escribir la lengua japonesa Each morphology dictionary appears as a separate auxiliary dictionary which provides stem words for searches and spelling suggestions for mistyped words. Add appropriate dictionaries to the bottoms of the appropriate groups to use them. Cada diccionario morfológico aparece como un diccionario auxiliar separado que provee palabras raíces para búsquedas y sugerencias ortográficas de palabras mal escritas. Agregar diccionarios a los fondos de grupos apropriados para utilizarlos. Hepburn Hepburn Kunrei-shiki Kunrei-shiki Forvo Forvo DICT servers Servidores DICT DICT servers: Servidores DICT: Live pronunciations from <a href="http://www.forvo.com/">forvo.com</a>. The site allows people to record and share word pronunciations. You can listen to them from GoldenDict. Pronuncia directamente de <a href="http://www.forvo.com/">forvo.com</a>. Este sito permite que la gente grabe y comparta pronunciaciones de palabras que pueden ser escuchadas desde GoldenDict. Enable pronunciations from Forvo Habilitar la pronuncia da Forvo API Key: Clave API: Language codes (comma-separated): Códigos de lengua (separados por comas): List of language codes you would like to have. Example: "en, ru". Lista de códigos de lenguas que Ud. quiere utilizar. Por Ejemplo: "en, ru, es". Full list of language codes is available <a href="http://www.forvo.com/languages-codes/">here</a>. Una lista completa de los códigos de lenguas está disponible <a href="http://www.forvo.com/languages-codes/">aquí</a>. Greek transliteration Transliteración griega Programs Programas Remove program <b>%1</b> from the list? ¿Eliminar el programa <b>%1</b> de la lista? Belarusian transliteration Transliteración bielorrusa Alternatively, use %GD1251% for CP1251, %GDISO1%...%GDISO16% for ISO 8859-1...ISO 8859-16 respectively, %GDBIG5% for Big-5, %GDBIG5HKSCS% for Big5-HKSCS, %GDGBK% for GBK and GB18030, %GDSHIFTJIS% for Shift-JIS. Alternativamente, use %GD1251% para CP1251, %GDISO1%...%GDISO16% para ISO 8859-1...ISO 8859-16 respectivamente, %GDBIG5% para Big -5, %GDBIG5HKSCS% para Big5-HKSCS, %GDGBK% para GBK y GB18030, %GDSHIFTJIS% para Shift-JIS. Text to Speech Texto a voz <html><head/><body><p>Pronunciations provided by <a href="https://lingualibre.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Lingua Libre</span></a>, a collaborative linguistic media library of Wikimedia France. </p></body></html> <html><head/><body><p>Pronunciaciones proporcionadas por <a href="https://lingualibre.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Lingua Libre</span></a>, un medio lingüístico colaborativo Biblioteca de Wikimedia Francia. </p></body></html> StylesComboBox None Ningún TextToSpeechSource Selected voice engines: Motores de voz seleccionados: &Add &Agregar &Remove &Eliminar Preview Avance Available voice engines: Motores de voz disponibles: Text to be previewed: Texto a previsualizar: Type text to be previewed here. Escriba aquí el texto que desea obtener una vista previa. &Preview &Avance No TTS voice available No hay voz TTS disponible Confirm removal Confirma la eliminación Remove voice engine <b>%1</b> from the list? ¿Eliminar el motor de voz <b>%1</b> de la lista? Cannot find available TTS voice.<br>Please make sure that at least one TTS engine installed on your computer already. No se puede encontrar la voz TTS disponible.<br>Asegúrese de que al menos un motor TTS ya esté instalado en su computadora. Preferences Preferencias Volume: Volumen: Rate: Tasa: TranslateBox Type a word or phrase to search dictionaries Escriba una palabra o frase para buscar diccionarios Drop-down Desplegable VoiceEnginesModel Enabled Habilitado Name Nombre Id Identificación Icon Icono WebSitesModel Name Nombre Address Dirección Enabled Habilitado Insert article as link inside <iframe> tag Insertar artículo como enlace dentro de la etiqueta <iframe> As link Como enlace Icon Icono WordFinder Failed to query some dictionaries. Fallo buscando en algunos diccionarios.