About About Pri GoldenDict-ng dictionary lookup program, version La vortaro-programo GoldenDict, versio Licensed under GNU GPLv3 or later Disponebla laŭ la permesilo GNU GPLv3 kaj poste Copy version info Kopiu informoj pri versio Copy dictionaries list Kopii liston de vortaroj Credits: Kontribuantoj: Based on Qt %1 (%2, %3) Surbaze de Qt %1 (%2, %3) AnkiConnector anki: can't create a card without a word anki: ne povas fari karton sen vorto Anki search: AnkiConnect is not enabled. Anki-serĉo: AnkiConnect ne estas ebligita. anki: post to anki failed anki:发布成功 anki: post al anki malsukcesis anki: post to anki success anki: post al anki sukceso ArticleInspector Inspect Inspekti ArticleMaker Expand article Etendi artikolon Collapse article Maletendi artikolon (untitled) (sentitola) Welcome! Bonvenon! No translation was found in group <b>%1</b>. Neniu traduko estis trovita en grupo <b>%1</b>. No translation for <b dir="%3">%1</b> was found in group <b>%2</b>. Neniu traduko por <b dir="%3">%1</b> estis trovita en grupo <b>%2</b>. (picture) (bildo) <h3 align="center">Welcome to <b>GoldenDict</b>!</h3><p>To start working with the program, first visit <em>Edit | Dictionaries</em> to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.<p>And then you're ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can <a href="https://xiaoyifang.github.io/goldendict-ng/ui_popup/">look up words from other active applications</a>. <p>To customize program, check out the available preferences at <em>Edit | Preferences</em>. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.<p>Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program's <a href="https://github.com/xiaoyifang/goldendict/discussions">forum</a>.<p>Check program's <a href="https://github.com/xiaoyifang/goldendict">website</a> for the updates. <p>(c) 2008-2013 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later. <h3 align="center">Bonvenon al <b>GoldenDict</b>!</h3><p>Por komenci labori kun la programo, unue vizitu <em>Redakti | Vortaroj</em> por aldoni kelkajn dosierujojn kie serĉi la vortarajn dosierojn, agordi diversajn Vikipediajn retejojn aŭ aliajn fontojn, ĝustigi vortaran ordon aŭ krei vortarajn grupojn.<p>Kaj tiam vi'pretas serĉi viajn vortojn! Vi povas fari tion en ĉi tiu fenestro uzante panelon maldekstre, aŭ vi povas <a href="https://xiaoyifang.github.io/goldendict-ng/ui_popup/">serĉi vortojn de aliaj aktivaj aplikaĵoj</a>. <p>Por personecigi programon, kontrolu la disponeblajn preferojn ĉe <em>Redaktu | Preferoj</em>. Ĉiuj agordoj tie havas konsiletojn, nepre legu ilin se vi dubas pri io ajn.<p>Se vi bezonas plian helpon, havas demandojn, sugestojn aŭ simple scivolas, kion pensas la aliaj, vi bonvenas ĉe la programo's <a href="https://github.com/xiaoyifang/goldendict/discussions">forumo</a>.<p>Kontrolu programon's <a href="https://github.com/xiaoyifang/goldendict">retejon</a> por la ĝisdatigoj. <p>(c) 2008-2013 Konstantin Isakov. Licencite laŭ GPLv3 aŭ poste. ArticleRequest Expand article Etendi artikolon From El Collapse article Maletendi artikolon Make a new Anki note Faru novan Anki-noton Query error: %1 Informpeta eraro: %1 Close words: Proksimaj vortoj: Compound expressions: Kompundaj esprimoj: Individual words: Apartaj vortoj: ArticleView Failed to create temporary file. Malsukcesis krei provizoran dosieron. &Look up "%1" &Serĉu "%1" Look up "%1" in &New Tab Kontrolu "%1" en &Nova Tab The referenced resource doesn't exist. La referencita rimedo ne ekzistas. Failed to auto-open resource file, try opening manually: %1. Malsukcesis aŭtomate malfermi rimedan dosieron, provu malfermi permane: %1. Look up "%1" in %2 Kontrolu "%1" en %2 Select Current Article Elekti aktualan artikolon Copy as text Kopii kiel teksto Inspect Inspekti Look up "%1" in %2 in &New Tab Kontrolu "%1" en %2 en &Nova langeto Open Link in New &Tab Malfermi ligilon en nova &tabo Open Link in &External Browser Malfermi ligilon en &ekstera retumilo Resource Risurco Audio Aŭdio TTS Voice Parolsintezo Video 视频: %1 Video Video: %1 Video: %1 Definition from dictionary "%1": %2 Difino el vortaro "%1": %2 Definition: %1 Difino: %1 The referenced audio program doesn't exist. La referencita sonprogramo ne ekzistas. Op&en Link Malfermu&en Ligon Save &Bookmark "%1..." Konservi &Legosignon "%1..." WARNING: Audio Player: %1 AVERTO: Aŭdludilo: %1 ERROR: %1 ERARO: %1 Save sound Konservu sonon Save image Konservi bildon Image files (*.bmp *.jpg *.png *.tif);;All files (*.*) Bildodosieroj (*.bmp *.jpg *.png *.tif);;Ĉiuj dosieroj (*.*) Save &image... Konservi &bildon... Phrase not found Frazo ne trovita %1 of %2 matches %1 el %2 matĉoj Save s&ound... Konservi s&onon... Send "%1" to input line Sendu "%1" al eniga linio &Add "%1" to history &Aldonu "%1" al historio &Send Current Article to Anki &Sendu Nunan Artikolon al Anki &Send selected text to Anki &Sendu elektitan tekston al Anki Sound files (*.wav *.opus *.ogg *.oga *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape *.spx);;All files (*.*) Sondosieroj (*.wav *.opus *.ogg *.oga *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape *.spx);;Ĉiuj dosieroj (*.*) Failed to play sound file: %1 Malsukcesis ludi sondosieron: %1 &Create Anki note &Krei Anki-noton Open image in system viewer... Malfermu bildon en sistema spektilo... BelarusianTranslit Belarusian transliteration from latin to cyrillic (classic orthography) Belarusian transliterumo de la latina ĝis cirila (klasika ortografio) Belarusian transliteration from latin to cyrillic (school orthography) Belarusian transliterumo de la latina ĝis cirila (lerneja ortografio) Belarusian transliteration (smoothes out the difference between classic and school orthography in cyrillic) Belarusian transliterumo (glatigas la diferencon inter klasika kaj lerneja ortografio en cirila) ChineseConversion Chinese Conversion Ĉina Konvertiĝo Enable conversion between simplified and traditional Chinese characters Ebligu konvertiĝon inter simpligitaj kaj tradiciaj ĉinaj signoj Chinese Con&version Ĉina Konvertiĝo Enable conversion from simplified characters to traditional (Taiwan variant) characters Ebligu konvertiĝon de simpligitaj signoj al tradiciaj (tajvana varianto) signoj SC to TC (Taiwan variant) SC al TC (Tajvana variaĵo) Enable conversion from simplified characters to traditional (Hong Kong variant) characters Ebligu konvertiĝon de simpligitaj signoj al tradiciaj (Honkonga varianto) signoj SC to TC (Hong Kong variant) SC al TC (Honkonga variaĵo) Enable conversion from traditional characters to simplified characters Ebligu konvertiĝon de tradiciaj signoj al simpligitaj signoj TC to SC TC al SC Simplified to traditional Chinese (Taiwan variant) conversion Simpligita al tradicia ĉina (tajvana varianto) konvertiĝo Simplified to traditional Chinese (Hong Kong variant) conversion Simpligita al tradicia ĉina (Honkonga varianto) konvertiĝo Traditional to simplified Chinese conversion Tradicia al simpligita ĉina konvertiĝo CustomTranslit custom transliteration kutima transliterumo Dialog Proxy authentication required Prokura aŭtentikigo bezonata You need to supply a Username and a Password to access via proxy Vi devas provizi Uzantnomon kaj Pasvorton por aliri per prokurilo Username: Uzantnomo: Password: Pasvorto: DictGroupWidget Form Formularo Group icon: Grupon bildsimbolo: Shortcut: Fulmoklavo: Favorites folder: Dosierujo de ŝatataj: None Nenio From file... El dosiero... Choose a file to use as group icon Elektu dosieron por uzi kiel grupikono Images Bildoj All files Ĉiuj dosieroj Error Eraro Can't read the specified image file. Ne povas legi la specifitan bilddosieron. DictGroupsWidget Confirmation Konfirmo Are you sure you want to generate a set of groups based on language pairs? Ĉu vi certas, ke vi volas generi aron da grupoj bazitaj sur lingvoparoj? Are you sure you want to generate a set of groups based on metadata.toml? Ĉu vi certas, ke vi volas generi aron da grupoj bazitaj sur metadata.toml? Combine groups by source language to "%1->" Kombinu grupojn laŭ fontlingvo al "%1->" Combine groups by target language to "->%1" Kombinu grupojn laŭ cellingvo al "->%1" Auto group by folder failed. Aŭtomata grupo laŭ dosierujo malsukcesis. The parent directory of %1 can not be reached. La gepatra dosierujo de %1 ne povas esti atingita. Are you sure you want to generate a set of groups based on containing folders? Ĉu vi certas, ke vi volas generi aron da grupoj bazitaj sur enhavado de dosierujoj? Make two-side translate group "%1-%2-%1" Faru duflankan tradukgrupon "%1-%2-%1" Combine groups with "%1" Kombinu grupojn kun "%1" Dictionaries: Vortaroj: Unassigned Neatribuita DictHeadwords Search mode Serĉreĝimo This element determines how filter string will be interpreted Ĉi tiu elemento determinas kiel filtrila ĉeno estos interpretita If checked on the symbols case will be take in account when filtering Se markita sur la simboloj kazo estos konsiderata kiam filtrado Match case Atenti usklecon Exports headwords to file Eksportas kapvortojn al dosiero Export Eksporto Help Helpo OK bone Press this button to apply filter to headwords list Premu ĉi tiun butonon por apliki filtrilon al kapvortoj listo Apply Apliki If checked any filter changes will we immediately applied to headwords list Se markite iujn ajn filtrilŝanĝojn, ni tuj aplikiĝos al kapvortoj listo Auto apply Aŭtomate apliki Filter: Filtrilo: Filter string (fixed string, wildcards or regular expression) Filtrila ĉeno (fiksa ĉeno, ĵokeroj aŭ regula esprimo) Text Teksto Wildcards Ĵokeroj RegExp RegEsp Loading headwords... Ŝarĝante kapvortojn... Unique headwords total: %1, filtered: %2 Unika kapvortoj entute: %1, filtritaj: %2 Save headwords to file Konservu kapvortojn al dosiero Text files (*.txt);;All files (*.*) Tekstaj dosieroj (*.txt);;Ĉiuj dosieroj (*.*) Can not open exported file Ne povas malfermi eksportitan dosieron Export headwords... Eksportu kapvortojn... Cancel Rezigni Export process is interrupted Eksporta procezo estas interrompita Export finished Eksporto finiĝis DictInfo Total articles: Tuta artikoloj: Translates from: Traduki el: Total words: Tuta vortoj: Translates to: Traduki en: Open folder Malfermi dosierujon Edit dictionary Redakti vortaron Files comprising this dictionary: Dosieroj kun ĉi tiu vortaro: Description: Priskribo: Show all unique dictionary headwords Montru ĉiujn unikajn vortarajn kapvortojn Headwords Kapvortoj Full-text search enabled Plenteksta serĉo ebligita Full-text search disabled Plenteksta serĉo malŝaltita Edit the dictionary via command: %1 Redaktu la vortaron per komando: %1 Index filename: Indeksa dosiernomo: Open index folder Malfermu indeksan dosierujon DictListModel %1 entries %1 artikoloj DictServer Url: Url: Databases: Datumbazoj: Search strategies: Serĉaj strategioj: Server databases Servilaj datumbazoj DictServersModel Enabled Ŝaltita Name Nomo Address Adreso Databases Datumbazoj Strategies Strategioj Icon Bildsimbolo Comma-delimited list of databases (empty string or "*" matches all databases) Listo de komoj limigitaj de datumbazoj (malplena ĉeno aŭ "*" kongruas kun ĉiuj datumbazoj) Comma-delimited list of search strategies (empty string mean "prefix" strategy) Kom-limigita listo de serĉstrategioj (malplena ĉeno signifas "prefikso" strategio) DictionaryBar Extended menu with all dictionaries... Plilongigita menuo kun ĉiuj vortaroj... Edit this group Redaktu ĉi tiun grupon Dictionary info Vortaraj informoj Dictionary headwords Vortaraj kapvortoj Open dictionary folder Malfermu vortaran dosierujon Edit dictionary Redakti vortaron &Dictionary Bar &Vortaro Bar EditDictionaries &Dictionaries &Vortaroj Dictionaries Vortaroj Accept Akcepti Cancel Rezigni Sources changed Fontoj ŝanĝiĝis &Sources &Fontoj &Groups &Grupoj Some sources were changed. Would you like to accept the changes? Kelkaj fontoj estis ŝanĝitaj. Ĉu vi ŝatus akcepti la ŝanĝojn? Epwing::EpwingDictionary Previous Page Antaŭa Paĝo Next Page Sekva Paĝo ExternalViewer the viewer program name is empty la nomo de la programo de spektanto estas malplena FTS::FullTextSearchDialog Full-text search Plenteksta serĉo Plain text Plata teksto Wildcards Ĵokeroj The querying word can not be empty. La demanda vorto ne povas esti malplena. support xapian search syntax,such as AND OR +/- etc subtenas xapian serĉsintakso, kiel KAJ AŬ +/- ktp Default Defaŭlte Articles found: Trovitaj artikoloj: Now indexing: Nun indeksante: None Nenio No dictionaries for full-text search Neniuj vortaroj por plenteksta serĉo FavoritesModel Error in favorities file Eraro en favorataj dosiero FavoritesPaneWidget &Delete Selected &Forigi Elektitajn Copy Selected Kopiu Elektita Add folder Aldonu dosierujon Favorites: Plej ŝatataj: All selected items will be deleted. Continue? Ĉiuj elektitaj eroj estos forigitaj. Ĉu daŭrigi? Forvo::ForvoArticleRequest XML parse error: %1 at %2,%3 XML-analizeraro: %1 at %2,%3 Added %1 Aldonita %1 by de Male Viro Female Virino from el Go to Edit|Dictionaries|Sources|Forvo and apply for our own API key to make this error disappear. Iru al Redaktu|Vortaroj|Fontoj|Forvo kaj petu nian propran API-ŝlosilon por malaperi ĉi tiun eraron. FtsSearchPanel &Previous &Antaŭa &Next &Sekva FullTextSearchDialog Search Serĉi Mode: Reĝimo: Articles found: Trovitaj artikoloj: Available dictionaries in group: Disponeblaj vortaroj en grupo: Wait for indexing: Atendu indekson: Help Helpo Total: Totalo: Indexed: Indeksita: Now indexing: None Nun indeksado: Neniu Cancel Rezigni GermanTranslit German Transliteration Germana transliterado GreekTranslit Greek Transliteration Greka transliterado GroupComboBox Choose a Group (Alt+G) Elekti grupon (Alt+G) Groups < < > > Del Del Ins Ins Tab 2 Langeto 2 Are you sure you want to remove all the groups? Ĉu vi certas, ke vi volas forigi ĉiujn grupojn? Are you sure you want to remove the group <b>%1</b>? Ĉu vi certas, ke vi volas forigi la grupon <b>%1</b>? Group tabs Grupo langetoj Open groups list Malfermu liston de grupoj Remove group Forigi grupon Rename group Renomi grupon Give a new name for the group: Donu novan nomon por la grupo: Dictionaries available: Disponeblaj vortaroj: &Add group &Aldoni grupon Add group Aldoni grupon Create new dictionary group Krei novan vortaran grupon Group by Languages Grupo laŭ Lingvoj Create folder-based groups. Krei dosierujo-bazitajn grupojn. Group by Folders Grupo per Dosierujoj Group by Metadata Grupo per Metadatumoj Drag&drop dictionaries to and from the groups, move them inside the groups, reorder the groups using your mouse. Trenu kaj faligi vortarojn al kaj de la grupoj, movu ilin enen de la grupoj, reordigu la grupojn per via muso. Rename current dictionary group Alinomi nunan vortargrupon Remove current dictionary group Forigi nunan vortaran grupon Give a name for the new group: Donu nomon por la nova grupo: Remove all groups Forigi ĉiujn grupojn Remove selected dictionaries from group (Del) Forigi elektitajn vortarojn el grupo (Del) Add selected dictionaries to group (Ins) Aldonu elektitajn vortarojn al grupo (Ins) &Remove group &Forigi grupon Groups: Grupoj: Re&name group Re&nomi grupon Remove all dictionary groups Forigu ĉiujn vortarajn grupojn Create language-based groups Kreu lingvajn grupojn HistoryPaneWidget &Delete Selected &Forigi Elektitajn Copy Selected Kopiu Elektita History: Historio: %1/%2 %1%2 History size: %1 entries out of maximum %2 Historia grandeco: %1 enskriboj el maksimumo %2 Hunspell Spelling suggestions: Literumaj sugestoj: %1 Morphology %1 Morfologio HunspellDictsModel Name Nomo Enabled Ŝaltita Initializing Indexing: Indeksado: Dictionary Name Nomo de vortaro GoldenDict-ng - Initializing GoldenDict-ng - Inicialigo Please wait... Atendu... Indexing... Indeksante... Loading... Ŝargante... Language Ewe Evea Ido Mi faras Lao Laŭa Twi Tvia Afar Afara Akan Akana Cree Kria Igbo Igba Komi Komia Manx Manska Pali Palia Thai Taja Urdu Urduo Zulu Zulua Czech Ĉeĥa Dutch Nederlanda Ganda Ganda Fulah Fula Greek Greka Hausa Haŭsa Hindi Hindia Irish Irlanda Khmer Kmera Kongo Konga Latin Latina Malay Malaja Maori Maoria Nauru Naura Oriya Odia Oromo Oroma Sango Sangoa Shona Ŝona Tajik Taĝika Tamil Tamila Tatar Tatara Swati Svazia Tonga Tongana Inupiaq Inupiaka Venda Venda Uzbek Uzbeka Welsh Kimra Wolof Volofa Xhosa Kosa Italian Itala Raeto-Romance Romanĉa Dzongkha Dzonka Kannada Kannada North Ndebele Norda Ndebele Abkhazian Abĥaza Kirghiz Kirgiza Kirundi Burunda Scottish Gaelic Skotgaela Albanian Albana Latvian Latva Malayalam Malajala Kurdish Kurda Bulgarian Bulgara Lingala Lingala Maltese Malta Marathi Marata Arabic Araba Basque Eŭska Avaric Avara Bihari Bihara Aymara Ajmara Breton Bretona Sundanese Sunda Danish Dana Divehi Mahla Luba-Katanga Luba-Katanga Fijian Fiĝia Hungarian Hungara French Franca German Germana Mongolian Mongola Hebrew Hebrea Herero Herera Luxembourgish Luksemburga Kanuri Kanura Kazakh Kazaĥa Kikuyu Kikuja Korean Korea Navajo Navaha Ndonga Ndonga Nepali Nepalia Ojibwa Aniŝinabeka Pashto Paŝtoa Polish Pola Samoan Samoa Occitan Okcitana Sindhi Sinda Slovak Slovaka Somali Somala Telugu Telugua Tsonga Conga Tswana Cvana Uighur Ujgura Serbo-Croatian Serbokroata Yoruba Joruba Zhuang Ĝŭanga Romanian Rumana Indonesian Indonezia Panjabi Panĝaba Southern Sotho Sota Corsican Korsika Esperanto Esperanto Persian Persa Slovenian Slovena Western Frisian Okcidentfrisa Aragonese Aragona Tahitian Tahitia Malagasy Malagasa Galician Galega Azerbaijani Azerbajĝana Amharic Amhara Sanskrit Sanskrito Japanese Japana Ukrainian Ukraina Bambara Bambara Kalaallisut Gronlanda Bashkir Baŝkira Belarusian Belorusa Kashmiri Kaŝmira Sardinian Sarda Hiri Motu Hirimotua Quechua Keĉua Bengali Bengala Javanese Java Avestan Avesta Kinyarwanda Ruanda Afrikaans Afrikansa Bislama Bislama Armenian Armena Norwegian Bokmal Bokmål Croatian Kroata Bosnian Bosnia Interlingua Interlingvao Interlingue Okcidentalo Catalan Kataluna Serbian Serba Burmese Birma Russian Rusa Limburgish Limburga Norwegian Norvega Chechen Ĉeĉena Chinese Ĉina Chuvash Ĉuvaŝa Sinhala Sinhala Spanish Hispana Cornish Kornvala Tagalog Tagaloga Assamese Asama Ossetian Oseta Estonian Estona Swahili Svahila Swedish Sveda Tibetan Tibeta Vietnamese Vjetnama Macedonian Makedona Portuguese Portugala Turkish Turka Turkmen Turkmena Gujarati Guĝarata Icelandic Islanda Inuktitut Inuktituta English Angla Georgian Kartvela Church Slavic Slavona Faroese Feroa Finnish Finna Volapuk Volapuko Walloon Valona Kwanyama Kuanjama Marshallese Marŝala Northern Sami Nord-samea Haitian Haitia kreola Chamorro Ĉamora Norwegian Nynorsk Nynorsk Guarani Gvarania South Ndebele Suda Ndebela Chichewa Njanĝa Lithuanian Litova Sichuan Yi Siĉuana jia Tigrinya Tigraja Yiddish Jida Traditional Chinese Tradicia ĉina Simplified Chinese Simpligita ĉina Other Alia Other Simplified Chinese dialects Aliaj simpligitaj ĉinaj dialektoj Other Traditional Chinese dialects Aliaj tradiciaj ĉinaj dialektoj Other Eastern-European languages Aliaj orienteŭropaj lingvoj Other Western-European languages Aliaj okcidenteŭropaj lingvoj Other Russian languages Aliaj rusaj lingvoj Other Japanese languages Aliaj japanaj lingvoj Other Baltic languages Aliaj baltaj lingvoj Other Greek languages Aliaj grekaj lingvoj Other Korean dialects Aliaj koreaj dialektoj Other Turkish dialects Aliaj turkaj dialektoj Other Thai dialects Aliaj tajlandaj dialektoj Tamazight Tamazight Lojban Loĵbano Language::Db French franca Spanish hispana Belarusian Belarusian Bulgarian bulgaro Czech ĉeĥa German germana Greek greka Finnish finna Italian itala Japanese Japanoj Korean korea Lithuanian litova Macedonian makedona Dutch nederlanda Polish pola Portuguese Portugala Russian Rusa Slovak la slovaka Albanian Albana Serbian (Cyrillic) la serba (cirilskribe) Swedish Sveda Turkish Turka Ukrainian Ukraina Chinese Simplified Ĉina (simpligita) Chinese Traditional Ĉina (tradicia) Vietnamese Vjetnama Portuguese, Brazilian Portugala, Brazila Persian Persa Spanish, Argentina Hispana, Argentino Hindi Hindia Esperanto Esperanto German, Switzerland Germana, Svislando Spanish, Bolivia Hispana, Bolivio Tajik Taĝika Quechua la keĉua Aymara Aymara Arabic, Saudi Arabia Araba, Saud-Arabio Turkmen Turkmena Interlingue Interlingvo Lojban Loĵbano English la angla LoadDictionaries Error loading dictionaries Eraro dum ŝarĝo de vortaroj Main Error in configuration file. Continue with default settings? Eraro en agorda dosiero. Ĉu daŭrigi kun defaŭltaj agordoj? MainWindow F1 F1 F2 F2 Favo&rites Favo&ritoj F3 F3 F4 F4 All Ĉiuj Back Malantaŭen %1 dictionaries, %2 articles, %3 words %1 vortaroj, %2 artikoloj, %3 vortoj &Edit &Redakti &File &Dosiero &Help &Helpo Search Serĉi &Quit &Eliri Error Eraro Quit from application Forlasu de la aplikaĵo &Close To Tray &Proksime Al Pleto Can't save article: %1 Ne eblas konservi artikolon: %1 Zoom In Zomi &Dictionaries... &Vortaroj... &About &Pri &Forum &Forumo &Print &Presi &Save Article &Konservi Artikolon Save Article As Konservi artikolon kiel Ctrl+P Ctrl+P Ctrl+Q Ctrl+Q Minimizes the window to tray Minimumigas la fenestron al pleto Page Set&up Paĝo-ag&ordoj &Homepage &Hejmpaĝo New Release Available Nova Eldono Disponebla Zoom Out Malzomi Show &Main Window Montri &Ĉeffenestron About GoldenDict-ng Pri GoldenDict-ng Download Elŝuti Page Setup Paĝo-agordoj Normal Size Normala grandeco Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.<br>Make sure your XServer has RECORD extension turned on. Malsukcesis pravalorigi la mekanismon de monitorado de klavoj.<br>Certiĝu, ke via XServer havas RECORD-etendon ŝaltita. Version <b>%1</b> of GoldenDict is now available for download.<br>Click <b>Download</b> to get to the download page. Versio <b>%1</b> de GoldenDict nun estas elŝutebla.<br>Klaku <b>Elŝutu</b> por atingi la elŝutan paĝon. Ctrl+F4 Ctrl+F4 Ctrl+F5 Ctrl+F5 Loading... Ŝargo… (untitled) (sentitola) &Preferences... &Agordoj... Welcome! Bonvenon! Pronounce Word (Alt+S) Prononcu Vorton (Alt+S) Save Article Konservi Artikolon Skip This Release Preterpasi Ĉi tiun Eldonon Forward Antaŭen Print Article Presi artikolon No printer is available. Please install one first. Neniu presilo disponeblas. Bonvolu unue instali unu. &View &Vido H&istory &Historio &Clear &Vakigi &Zoom &Zomo Words Zoom In Vortoj Zomi Words Zoom Out Vortoj Zoom Out Words Normal Size Vortoj Normala Grandeco Close current tab Fermi aktualan langeton Close all tabs Fermi ĉiujn langetojn Close all tabs except current Fermi ĉiujn langetojn krom aktuala Opened tabs Malfermitaj langetoj New Tab Nova langeto Ctrl+T Ctrl+T &Configuration Folder &Agorda Dosierujo &Menubar &Menubreto Found in Dictionaries: Trovita en Vortaroj: Add all tabs to Favorites Aldonu ĉiujn langetojn al Favoritoj WARNING: %1 AVERTO: %1 String to search in dictionaries. The wildcards '*', '?' and sets of symbols '[...]' are allowed. To find '*', '?', '[', ']' symbols use '\*', '\?', '\[', '\]' respectively Ŝnuro por serĉi en vortaroj. La ĵokeroj '*', '?' kaj aroj de simboloj '[...]' estas permesitaj. Por trovi '*', '?', '[', ']' simboloj uzas '\*', '\?', '\[', '\]' respektive Open Tabs List Malfermu Listo de Tabs Remove current tab from Favorites Forigu la nunan langeton el Favoritoj %1 - %2 %1 - %2 You have chosen to hide a menubar. Use %1 to show it back. Vi elektis kaŝi menubreton. Uzu %1 por montri ĝin reen. Ctrl+M Ctrl+M &Show &Montri &Export &Eksporti &Hide &Kaŝi Export history to file Eksportu historion al dosiero Text files (*.txt);;All files (*.*) Tekstaj dosieroj (*.txt);;Ĉiuj dosieroj (*.*) History export complete Historio eksportado finiĝis Export error: Eraro de eksporto: Ctrl+H Ctrl+H &Import &importi Import history from file Importi historion el dosiero Import error: invalid data in file Importa eraro: nevalidaj datumoj en dosiero History import complete Historio importo finiĝis Import error: Importa eraro: Export Favorites to file Eksportu Favoritojn al dosiero XML files (*.xml);;All files (*.*) XML-dosieroj (*.xml);;Ĉiuj dosieroj (*.*) Favorites export complete Plej ŝatataj eksportado Export Favorites to file as plain list Eksportu Favoritojn al dosiero kiel simpla listo Import Favorites from file Importu Favoritojn el dosiero XML files (*.xml);;Txt files (*.txt);;All files (*.*) XML-dosieroj (*.xml);;Txt-dosieroj (*.txt);;Ĉiuj dosieroj (*.*) Favorites import complete Plej ŝatataj importado kompleta Data parsing error Eraro de analizado de datumoj Dictionary info Vortaraj informoj Dictionary headwords Vortaraj kapvortoj Open dictionary folder Malfermu vortaran dosierujon Edit dictionary Redakti vortaron Now indexing for full-text search: Nun indeksante por plenteksta serĉo: Remove headword "%1" from Favorites? Ĉu forigi kapvorton "%1" el Favoritoj? &Search Pane &Serĉa panelo &Results Navigation Pane &Rezulta Navigado-Panelo Favor&ites Pane Favora&itoj Paneo Print Pre&view Presita antaŭvido &Rescan Files &Reskani dosierojn &New Tab &Nova langeto &Always on Top &Ĉiam supre Always on Top Ĉiam supre Ctrl+O Ctrl+O Menu Button Menubutono Search in page Serĉi en la paĝo Ctrl+F Ctrl+F Full-text search Plenteksta serĉo Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F GoldenDict reference GoldenDict referenco Show Montru Export Eksporto Import Importi Add Aldoni Add current tab to Favorites Aldonu nunan langeton al Favoritoj Ctrl+E Ctrl+E Export to list Eksportu al listo Show Names in Dictionary &Bar Montri Nomojn en Vortaro & Trinkejo Show Small Icons in &Toolbars Montru Malgrandajn Piktogramojn en &Ilbretoj &Navigation &Navigado Enable Scanning Ebligu Skanadon Article, Complete (*.html) Artikolo, Kompleta (*.html) Article, HTML Only (*.html) Artikolo, HTML Nur (*.html) Saving article... Konservante artikolon... Save article complete Konservu artikolon kompleta The main window is set to be always on top. La ĉefa fenestro estas agordita por esti ĉiam supre. &History Pane &Historia panelo Accessibility API is not enabled Alirebleco API ne estas ebligita Mdx::MdxArticleRequest Dictionary file was tampered or corrupted Vortardosiero estis mistraktita aŭ koruptita Failed loading article from %1, reason: %2 Malsukcesis ŝargi artikolon de %1, kialo: %2 MediaWiki::MediaWikiArticleRequest XML parse error: %1 at %2,%3 XML-analizeraro: %1 at %2,%3 MediaWiki::MediaWikiWordSearchRequest XML parse error: %1 at %2,%3 XML-analizeraro: %1 at %2,%3 MediaWikisModel Name Nomo Address Adreso Enabled Ŝaltita Icon Bildsimbolo MultimediaAudioPlayer Couldn't open audio buffer for reading. Ne eblis malfermi sonbufferon por legado. OrderAndProps Form Formularo Inactive (disabled) dictionaries: Neaktivaj (malfunkciigitaj) vortaroj: Name: Nomo: Total articles: Tuta artikoloj: Translates from: Traduki el: Translates to: Traduki en: Total words: Tuta vortoj: Adjust the order by dragging and dropping items in it. Drop dictionaries to the inactive group to disable their use. Alĝustigu la ordon trenante kaj faligante erojn en ĝi. Faligi vortarojn al la neaktiva grupo por malebligi ilian uzon. Dictionary order: Ordo de vortaro: Files comprising this dictionary: Dosieroj kun ĉi tiu vortaro: Dictionary information Vortaraj informoj Description: Priskribo: Sort by name Ordigi laŭ nomo Sort by languages Ordigi laŭ lingvoj Dictionary headwords Vortaraj kapvortoj Dictionaries active: %1, inactive: %2 Aktivaj vortaroj: %1, neaktivaj: %2 PathsModel Path Vojo Recursive Rikure Preferences Alt Alt Start to system tray Komencu al sistema pleto Left Shift only Maldekstra Shift nur Ctrl Ctrl Win/Meta Venko/Meta Enable system tray icon Ebligu la sistempleto-ikonon Host: Gastiganto: Port: Haveno: Shift Shift Type: Tipo: User: Uzanto: &Scan Popup &Skani Ŝprucfenestron Normally, opening a new tab switches to it immediately. With this on however, new tabs will be opened without switching to them. Normale, malfermi novan langeton tuj ŝanĝas al ĝi. Kun ĉi tio ŝaltita tamen, novaj langetoj estos malfermitaj sen ŝanĝi al ili. Use proxy server Uzu prokuran servilon Use the following hotkey to translate a word from clipboard: Uzu la sekvan klavon por traduki vorton el tondujo: Windows key or Meta key Vindoza klavo aŭ Meta ŝlosilo Auto-pronounce words in main window Aŭtomate prononcu vortojn en ĉefa fenestro Start with system Komencu per sistemo Left Alt only Maldekstra Alt nur Tabbed browsing Retumado kun langeto Right Shift only Nur Dekstra Shift With this on, an attempt to close main window would hide it instead of closing the application. Kun ĉi tio aktiva, provo fermi ĉefan fenestron kaŝus ĝin anstataŭ la aplikaĵon. &Audio &Audio Enable if you wish to use a proxy server for all program's network requests. Ebligu se vi volas uzi prokuran servilon por ĉiuj retaj petoj de la programo. Interface language: Interfaco-lingvo: Left Ctrl only Maldekstra Ctrl nur Open new tabs in background Malfermu novajn langetojn en la fono &Network &Reto Right Ctrl only Dekstra Ctrl nur Lingvo Lingvo Right Shift Dekstra Shift Left Shift Maldekstra Shift With this enabled, the popup would only show up if all chosen keys are in the pressed state when the word selection changes. Kun ĉi tio ebligita, la ŝprucfenestro nur aperus se ĉiuj elektitaj klavoj estas en la premita stato kiam la vortelekto ŝanĝiĝas. Auto-pronounce words in scan popup Aŭtomate prononcu vortojn en skana ŝprucfenestro Open new tabs after the current one Malfermu novajn langetojn post la nuna Restart the program to apply the language change. Rekomencu la programon por apliki la lingvoŝanĝon. Alt key Alt-klavo Check for new program releases periodically Kontrolu novajn programeldonojn periode With this on, new tabs are opened just after the current, active one. Otherwise they are added to be the last ones. Kun ĉi tio aktiva, novaj langetoj estas malfermitaj tuj post la nuna, aktiva. Alie ili aldoniĝas al esti la lastaj. Close to system tray Proksime al sistema pleto System default Sistemo defaŭlta When enabled, an icon appears in the system tray area which can be used to open main window and perform other tasks. Kiam ĝi estas ebligita, ikono aperas en la sistempleta areo, kiu povas esti uzata por malfermi ĉefan fenestron kaj plenumi aliajn taskojn. When this is enabled, the program periodically checks if a new, updated version of GoldenDict is available for download. If it is so, the program informs the user about it and prompts to open a download page. Kiam ĉi tio estas ebligita, la programo periode kontrolas ĉu nova, ĝisdatigita versio de GoldenDict estas disponebla por elŝuto. Se estas tiel, la programo informas la uzanton pri ĝi kaj instigas malfermi elŝutan paĝon. Startup Startigo Password: Pasvorto: Default Defaŭlto &Interface &Interfaco Ctrl key Ctrl-klavo Use the following hotkey to show or hide the main window: Uzu la sekvan klavon por montri aŭ kaŝi la ĉefan fenestron: Left Alt Maldekstra Alt Right Alt only Dekstra Alt nur Preferences Agordoj Left Ctrl Maldekstra Ctrl Right Alt Dekstra Alt The hotkeys are global and work from any program and within any context as long as GoldenDict is running in background. La klavoj estas tutmondaj kaj funkcias de iu ajn programo kaj ene de ajna kunteksto kondiĉe ke GoldenDict funkcias fone. Right Ctrl Dekstra Ctrl Hotkeys Hotkeys Start with scan popup turned on Komencu kun skanado ŝprucfenestron ŝaltita With this on, the application starts directly to system tray without showing its main window. Kun ĉi tio enŝaltita, la aplikaĵo komenciĝas rekte al sistempleto sen montri sian ĉefan fenestron. Shift key Shift-klavo Automatically starts GoldenDict after operation system bootup. Aŭtomate lanĉas GoldenDict post ekfunkciigo de la operacia sistemo. Chooses whether the scan popup mode is on by default or not. If checked, the program would always start with the scan popup active. Elektas ĉu la skana ŝprucfenestra reĝimo estas ŝaltita defaŭlte aŭ ne. Se markite, la programo ĉiam komenciĝus kun la skana ŝprucfenestro aktiva. Do not show popup when selection or clipboard in one of GoldenDict's own windows changes Ne montru ŝprucfenestron kiam elekto aŭ tondujo en unu el la propraj fenestroj de GoldenDict ŝanĝiĝas Ignore GoldenDict's own selection and clipboard changes Ignoru la propran elekton kaj tondujoŝanĝojn de GoldenDict Play audio files via built-in audio support Ludu sondosierojn per enkonstruita sonsubteno Use internal player: Uzu internan ludilon: Choose audio back end Elektu sonan malantaŭan finon Enter audio player command line Enigu komandlinion de aŭdludilo Enabling this would make GoldenDict block most advertisements by disallowing content (images, frames) not originating from the site you are browsing. If some site breaks because of this, try disabling this. Ebligi ĉi tion igus GoldenDict bloki plej multajn reklamojn malpermesante enhavon (bildoj, kadroj) ne devenantaj de la retejo , kiun vi foliumas. Se iu retejo rompas pro tio, provu malŝalti ĉi tion. Disallow loading content from other sites (hides most advertisements) Malpermesu ŝarĝi enhavon de aliaj retejoj (kaŝas plej multajn reklamojn) Pronunciation Prononco Playback Reproduktado Use external program: Uzu eksteran programon: Double-click translates the word clicked Duobla klako tradukas la vorton klakita Use any external program to play audio files Uzu ajnan eksteran programon por ludi sondosierojn Normally, pressing ESC key moves focus to the translation line. With this on however, it will hide the main window. Kutime, premante ESC-klavon movas fokuson al la traduklinio. Kun ĉi tio ŝaltita tamen, ĝi kaŝos la ĉefan fenestron. ESC key hides main window ESC-klavo kaŝas la ĉefan fenestron Select this option if you don't want to see the main tab bar when only a single tab is opened. Elektu ĉi tiun opcion se vi ne volas vidi la ĉefan langeton kiam nur unu sola langeto estas malfermita. Hide single tab Kaŝi ununuran langeton Adjust this value to avoid huge context menus. Alĝustigu ĉi tiun valoron por eviti grandegajn kuntekstajn menuojn. Context menu dictionaries limit: Kuntekstmenuaj vortaroj limigas: Send translated word to main window instead of to show it in popup window Sendu tradukitan vorton al ĉefa fenestro anstataŭ montri ĝin en ŝprucfenestro Send translated word to main window Sendu tradukitan vorton al ĉefa fenestro Show a flag window before showing popup window, click the flag to show popup window. Montru flagan fenestron antaŭ ol montri ŝprucfenestron, alklaku la flagon por montri ŝprucfenestron. Normally, clicking on a link, double-clicking on a word or looking up selection in an article loads the translation and almost immediately scrolls to the article from the same dictionary. With this option off, however, the article from the topmost dictionary is shown. Normale, alklaki ligilon, duoble alklaki vorton aŭ serĉi elekton en artikolo ŝarĝas la tradukon kaj preskaŭ tuj rulumas al la artikolo el la sama vortaro. Kun ĉi tiu opcio malŝaltita, tamen, la artikolo el la plej supra vortaro estas montrata. Automatically scroll to target article Aŭtomate rulumu al cela artikolo Article Display style: Artikola Montra stilo: Turn the UI to dark. Turnu la UI al mallumo. Dark Mode Malhela Reĝimo Turn the article display style to dark. Turnu la artikolon montrostilon al malhela. Dark Reader Mode Malhela Leganto-Reĝimo MRU order: Most recently used order. MRU-ordo: Plej lastatempe uzata mendo. Track clipboard changes when Scanning is enabled. Notice! You should always enable this unless you are on Linux. Spuri al tondujo ŝanĝojn kiam Skanado estas ebligita. Rimarku! Vi ĉiam devus ebligi ĉi tion krom se vi estas en Linukso. Track Clipboard change Ŝanĝo de Tondujo Track Selection change Ŝanĝo de Elekto de Trako Only tack selection when all selected keys are kept pressed: Selektado de klavoj nur kiam ĉiuj elektitaj klavoj estas tenitaj premitaj: Show scan flag when word is selected Montru skanan flagon kiam vorto estas elektita Delay time Malfrua tempo ms ms System proxy Sistema prokurilo Custom proxy Propra prokurilo Custom settings Propraj agordoj Anki Connect Anki Konekti http:// http:// Deck: Ferdeko: Model: Modelo: Word Vorto Vocabulary field... Vortfara kampo... Text Teksto Definition field... Difina kampo... Sentence Frazo Sentence field (can be empty)... Frazkampo (povas esti malplena)... Some sites detect GoldenDict via HTTP headers and block the requests. Enable this option to workaround the problem. Iuj retejoj detektas GoldenDict per HTTP-titoloj kaj blokas la petojn. Ebligu ĉi tiun opcion por solvi la problemon. Do not identify GoldenDict in HTTP headers Ne identigu GoldenDict en HTTP-kapoj Maximum network cache size: Maksimuma reta kaŝmemorgrandeco: Maximum disk space occupied by GoldenDict's network cache in %1 If set to 0 the network disk cache will be disabled. Maksimuma diskospaco okupita de la retkaŝmemoro de GoldenDict %1 Se agordita al 0, la retdiska kaŝmemoro estos malŝaltita. MiB MiB When this option is enabled, GoldenDict clears its network cache from disk during exit. Kiam ĉi tiu opcio estas ebligita, GoldenDict forigas sian retan kaŝmemoron el disko dum eliro. Clear network cache on exit Malplenigi retan kaŝmemoron ĉe eliro Full-text search Plenteksta serĉo Allow full-text search for: Permesu plentekstan serĉon por: Don't search in dictionaries containing more than Ne serĉu en vortaroj enhavantaj pli ol articles (0 - unlimited) artikoloj (0 - senlima) Ad&vanced Al&avantis During successive searches,if one dictionary is collapsed by manual, it will remain collapsed in the next search Dum sinsekvaj serĉoj, se unu vortaro estas kolapsita per manlibro, ĝi restos kolapsita en la sekva serĉo Session collapse Sesiokolapso On a new search, focus the main or popup window even if it's visible Dum nova serĉo, enfokusigu la ĉefan aŭ ŝprucfenestron eĉ se ĝi estas videbla Favorites Plej ŝatataj Favorites saving interval. If set to 0 Favorites will be saved only during exit. Intervalo de konservado de ŝatatoj. Se agordita al 0 Favoritoj estos konservitaj nur dum eliro. Turn this option on to confirm every operation of items deletion Ŝaltu ĉi tiun opcion por konfirmi ĉiun operacion de forigo de eroj Confirmation for items deletion Konfirmo por forigo de eroj Turn this option on to ignore unreasonably long input text from mouse-over, selection, clipboard or command line Enŝaltu ĉi tiun opcion por ignori neracie longan enigtekston de mus-supera, elekto, tondujo aŭ komandlinio Ignore input phrases longer than Ignoru enigajn frazojn pli longajn ol Input phrases longer than this size will be ignored Enigofrazoj pli longaj ol ĉi tiu grandeco estos ignoritaj Turn this option on to ignore diacritics while searching articles Enŝaltu ĉi tiun opcion por ignori diakritajn signojn dum serĉado de artikoloj Ignore diacritics while searching Ignoru diakritajn signojn dum serĉado Turn this option on to always expand optional parts of articles Ŝaltu ĉi tiun opcion por ĉiam pligrandigi laŭvolajn partojn de artikoloj Expand optional &parts Vastigu laŭvolajn &partojn Select this option to automatic collapse big articles Elektu ĉi tiun opcion por aŭtomata kolapsigi grandajn artikolojn Collapse articles more than Kolapsi artikolojn pli ol Articles longer than this size will be collapsed Artikoloj pli longaj ol ĉi tiu grandeco estos kolapsitaj Ignore punctuation while searching Ignoru interpunkcion dum serĉado Turn this option on to enable extra articles search via synonym lists from Stardict, Babylon and GLS dictionaries Enŝaltu ĉi tiun opcion por ebligi kromajn artikolojn serĉadon per sinonimaj listoj el Stardict, Babylon kaj GLS-vortaroj Extra search via synonyms Ekstra serĉo per sinonimoj symbols simboloj Ctrl-Tab navigates tabs in MRU order Ctrl-Tab navigas klapetojn en MRU-ordo Babylon Babilono History Historio Turn this option on to store history of the translated words Enŝaltu ĉi tiun opcion por konservi historion de la tradukitaj vortoj Store &history Stoki &historion Articles Artikoloj Turn this option on if you want to select words by single mouse click Enŝaltu ĉi tiun opcion se vi volas elekti vortojn per unu musklako Select word by single click Elektu vorton per unu klako Add-on style: Aldonaĵa stilo: Specify the maximum number of entries to keep in history. Indiku la maksimuman nombron da enskriboj konservitaj en la historio. Maximum history size: Maksimuma historia grandeco: History saving interval. If set to 0 history will be saved only during exit. Intervalo de konservado de historio. Se agordita al 0, la historio estos konservita nur dum eliro. Save every Konservu ĉiun minutes minutoj Classic Klasika Modern Modernaj Lingoes Lingvestoj Lingoes-Blue Lingvoes-Blua MB MB Restart needed Rekomenco necesas Restart to apply the interface style change. Rekomencu por apliki la interfacan stilŝanĝon. Positional information is required to use Xapian's phrase searching and NEAR operator, but the database size will be much bigger. Applies only to new incoming dictionaries. Poziciaj informoj estas bezonataj por uzi la frazserĉadon kaj NEAR-funkciigiston de Xapian, sed la datumbazo grandeco estos multe pli granda. Validas nur por novaj alvenantaj vortaroj. Enable index with positional information Ebligu indekson kun poziciaj informoj Standard Font Norma Tiparo Monospace Font Monospaca Tiparo Serif Font Serif Tiparo Sans-serif Font Sans-serif Tiparo Appearance Aspekto These fonts will be applied when the fonts specified by a dictionary are not found. Ĉi tiuj tiparoj estos aplikataj kiam la tiparoj specifitaj de vortaro ne estas trovitaj. Fallback Fonts Rezervaj Tiparoj Interface Style: Interfaca Stilo: Create fulltext index with parallel threads Kreu plentekstan indekson kun paralelaj fadenoj When using clipboard, strip everything after newline Kiam vi uzas tondujo, forigu ĉion post novlinio Remove invalid index on exit Forigi nevalidan indekson ĉe eliro Miscellaneous Diversaj Interface Font Interfaco Tiparo Restart to apply the interface font change. Rekomencu por apliki la interfacan tiparo-ŝanĝon. ProgramTypeEditor Audio Aŭdio Plain Text Plata teksto Html Html Prefix Match Prefiksa Matĉo Unknown Nekonata Programs::RunInstance No program name was given. Neniu programnomo estis donita. The program has crashed. La programo kraŝis. The program has returned exit code %1. La programo resendis elirkodon %1. ProgramsModel Enabled Ŝaltita Type Tipo Name Nomo Command Line Komandolinio Icon Bildsimbolo QObject Article loading error Eraro de ŝarĝo de artikolo Article decoding error Eraro pri malkodado de artikoloj Copyright: %1%2 Kopirajto: %1%2 Version: %1%2 Versio: %1%2 Author: %1%2 %2: %1 E-mail: %1%2 Retpoŝto: %1%2 Title: %1%2 %2: %1 Website: %1%2 %2: %1 Date: %1%2 Dato%2%1 A dictionary lookup program. Vortara serĉprogramo. Word or sentence to query. Vorto aŭ frazo por pridemandi. Save debug messages to gd_log.txt in the config folder. Konservu sencimigajn mesaĝojn al gd_log.txt en la agorda dosierujo. Reset window state. Restarigi fenestrostaton. Disable tts. Malebligu tts. Change the group of main window. Ŝanĝu la grupon de ĉefa fenestro. Change the group of popup. Ŝanĝu la grupon de ŝprucfenestroj. Toggle scan popup. Baskuligi skanadon ŝprucfenestron. Print version and diagnosis info. Presa versio kaj diagnozaj informoj. Force the word to be translated in scanpopup Devigu la vorton esti tradukita en scanpopup Force the word to be translated in the mainwindow Devigu la vorton esti tradukita en la ĉeffenestro QuickFilterLine Dictionary search/filter (Ctrl+F) Vortara serĉo/filtrilo (Ctrl+F) Clear Search Klara Serĉo ResourceToSaveHandler ERROR: %1 ERARO: %1 Resource saving error: Eraro pri konservado de rimedoj: The referenced resource failed to download. La referencita rimedo malsukcesis elŝuti. WARNING: %1 AVERTO: %1 Romaji Hepburn Romaji for Katakana Hepburn Romaji por Katakana Hepburn Romaji for Hiragana Hepburn Romaji por Hiragana RussianTranslit Russian Transliteration Rusa Transliterado ScanPopup Alt+S Alt+S Dialog Dialogo Pronounce Word (Alt+S) Prononcu Vorton (Alt+S) Add word to Favorites (Ctrl+E) Aldonu vorton al Favoritaj (Ctrl+E) Shows or hides the dictionary bar Montras aŭ kaŝas la vortarstangon Always stay on top of all other windows Ĉiam restu super ĉiuj aliaj fenestroj Use this to pin down the window so it would stay on screen, could be resized or managed in other ways. Uzu ĉi tion por fiksi la fenestron por ke ĝi restu sur ekrano, povus esti regrandigita aŭ administrita alimaniere. Send word to main window (Alt+W) Sendu vorton al ĉefa fenestro (Alt+W) Alt+W Alt+W Back Malantaŭen Forward Antaŭen %1 - %2 %1 - %2 WARNING: %1 AVERTO: %1 SearchPanel &Previous &Antaŭa Ctrl+Shift+G Ctrl+Shift+G &Next &Sekva Ctrl+G Ctrl+G Highlight &all Elstarigi &ĉion &Case Sensitive &Usklecodistinga Find: Trovu: SoundDirsModel Name Nomo Path Vojo Icon Bildsimbolo Sources Files Dosieroj Hiragana Rondaj kanaoj Systems: Sistemoj: Nihon-shiki Nihon-shiki Remove site <b>%1</b> from the list? Ĉu forigi retejon <b>%1</b> el la listo? Wikipedia Vikipedio Katakana Japanese syllabary Katakana japana silabaro Make dictionaries from bunches of audiofiles by adding paths here: Faru vortarojn el amasoj da sondosieroj aldonante vojojn ĉi tie: Remove directory <b>%1</b> from the list? Ĉu forigi dosierujon <b>%1</b> el la listo? Japanese Romaji Japana Romaji Based on Nihon-shiki system, but modified for modern standard Japanese. Standardized as ISO 3602 Not implemented yet in GoldenDict. Surbaze de Nihon-shiki-sistemo, sed modifita por moderna norma japano. Normigita kiel ISO 3602 Ankoraŭ ne efektivigita en GoldenDict. Wikipedia (MediaWiki) sites: Vikipedio (MediaWiki) retejoj: Sound Dirs Sound Dirs Any external programs. A string %GDWORD% will be replaced with the query word. A string %GDSEARCH% will be replaced with the text in the search bar. If both of the parameters are not provided, the headword will be fed into standard input. Ajnaj eksteraj programoj. Ŝnuro %GDWORD% estos anstataŭigita per la demandvorto. Ŝnuro %GDSEARCH% estos anstataŭigita per la teksto en la serĉbreto. Se ambaŭ parametroj ne estas provizitaj, la kapvorto estos enigita en norman enigaĵon. Lingua Libre Lingvo Libre Enable Lingua Libre Ebligu Lingvon Libren ISO 639-3 language code ISO 639-3 lingvokodo <html><head/><body><p>Use of Forvo currently requires an API key, register on the site to get your own key.</p></body></html> <html><head/><body><p>Uzo de Forvo nuntempe postulas API-ŝlosilon, registriĝu ĉe la retejo por akiri vian propran ŝlosilon.</p></body></html> <html><head/><body><p>Get your own key <a href="http://api.forvo.com/key/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">here</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p>Akiru vian propran ŝlosilon <a href="http://api.forvo.com/key/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">ĉi tie</span></a></p></body></html> The most widely used method of transcription of Japanese, based on English phonology La plej uzata metodo de transskribo de la japana, bazita sur angla fonologio Hiragana Japanese syllabary Hiragana japana silabaro Custom transliteration Propra transliterumo This only applied in search phrase, with each line represent a transliteration,semicolon seperated. For example, ae;æ,users can input ae to represent æ in the target word. Ĉi tio aplikita nur en serĉfrazo, kun ĉiu linio reprezentas transliterumon, punktokomo apartigita. Ekzemple, ae;æ,uzantoj povas enigi ae por reprezenti æ en la celvorto. ae;æ #this is an example ae;æ #tio estas ekzemplo Transliteration Transliterado The most regular system, having a one-to-one relation to the kana writing systems. Standardized as ISO 3602 Not implemented yet in GoldenDict. La plej regula sistemo, havanta unu-al-unu rilaton al la kana skribsistemoj. Normigita kiel ISO 3602 Ankoraŭ ne efektivigita en GoldenDict. Russian transliteration Rusa transliterado Morphology Morfologio &Change... &Ŝanĝi... Examples: &quot;eng&quot; for English, &quot;fra&quot; for French <br> Full list of availiable languages can be found <a href="https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Stats/Languages"> here </a> Ekzemploj: &quot;epo&quot; por la angla, &quot;fra&quot; por la franca <br> Plena listo de disponeblaj lingvoj troveblas <a href="https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Stats/Languages"> ĉi tie </a> Katakana Strekaj kanaoj Path to a directory with Hunspell/Myspell dictionaries: Vojo al dosierujo kun Hunspell/Myspell vortaroj: Re&scan now Re&skanu nun German transliteration Germana transliterado Any websites. A string %GDWORD% will be replaced with the query word: Ajna retejoj. Ŝnuro %GDWORD% estos anstataŭigita per la demandvorto: &Add... &Aldoni... Choose a directory Elekti dosierujon &Remove &Forigi Websites Retejoj Paths to search for the dictionary files: Vojetoj por serĉi la vortarajn dosierojn: Confirm removal Konfirmu forigon Syllabaries: Silabaroj: Available morphology dictionaries: Disponeblaj morfologiaj vortaroj: Enables to use the Latin alphabet to write the Japanese language Ebligas uzi la latinan alfabeton por skribi la japanan lingvon Each morphology dictionary appears as a separate auxiliary dictionary which provides stem words for searches and spelling suggestions for mistyped words. Add appropriate dictionaries to the bottoms of the appropriate groups to use them. Ĉiu morfologia vortaro aperas kiel aparta helpvortaro, kiu provizas radikvortojn por serĉoj kaj literumajn sugestojn por mistajpitaj vortoj. Aldonu taŭgajn vortarojn al la fundoj de la taŭgaj grupoj por uzi ilin. Hepburn Hepburn Kunrei-shiki Kunrei-shiki Forvo Forvo DICT servers DICT-serviloj DICT servers: DICT-serviloj: Live pronunciations from <a href="http://www.forvo.com/">forvo.com</a>. The site allows people to record and share word pronunciations. You can listen to them from GoldenDict. Vivaj elparoloj de <a href="http://www.forvo.com/">forvo.com</a>. La retejo permesas al homoj registri kaj dividi vortprononcojn. Vi povas aŭskulti ilin de GoldenDict. Enable pronunciations from Forvo Ebligu prononcojn de Forvo API Key: API ŝlosilo: Language codes (comma-separated): Lingvaj kodoj (komoj disigitaj): List of language codes you would like to have. Example: "en, ru". Listo de lingvokodoj, kiujn vi ŝatus havi. Ekzemplo: "en, ru". Full list of language codes is available <a href="http://www.forvo.com/languages-codes/">here</a>. Plena listo de lingvokodoj haveblas <a href="http://www.forvo.com/languages-codes/">ĉi tie</a>. Greek transliteration Greka transliterado (not available in portable version) (ne havebla en portebla versio) Programs Programoj Remove program <b>%1</b> from the list? Ĉu forigi programon <b>%1</b> el la listo? Belarusian transliteration Belorusa transliterado Alternatively, use %GD1251% for CP1251, %GDISO1%...%GDISO16% for ISO 8859-1...ISO 8859-16 respectively, %GDBIG5% for Big-5, %GDBIG5HKSCS% for Big5-HKSCS, %GDGBK% for GBK and GB18030, %GDSHIFTJIS% for Shift-JIS. Alternative, uzu %GD1251% por CP1251, %GDISO1%...%GDISO16% por ISO 8859-1...ISO 8859-16 respektive, %GDBIG5% por Big-5, %GDBIG5HKSCS% por Big5-HKSCS, %GDGBK% por GBK kaj GB18030, %GDSHIFTJIS% por Shift-JIS . Text to Speech Parolsintezo <html><head/><body><p>Pronunciations provided by <a href="https://lingualibre.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Lingua Libre</span></a>, a collaborative linguistic media library of Wikimedia France. </p></body></html> <html><head/><body><p>Prononcoj provizitaj de <a href="https://lingualibre.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Lingua Libre</span></a>, kunlabora lingva amaskomunikilaro de Vikimedia Francio. </p></body></html> StylesComboBox None Nenio TextToSpeechSource Selected voice engines: Elektitaj voĉmotoroj: &Add &Aldoni &Remove &Forigi Preview Antaŭrigardo Available voice engines: Disponeblaj voĉmotoroj: Text to be previewed: Teksto antaŭrigardenda: Type text to be previewed here. Tajpu tekston por antaŭrigardi ĉi tie. &Preview &Antaŭrigardo No TTS voice available Neniu TTS-voĉo havebla Confirm removal Konfirmu forigon Remove voice engine <b>%1</b> from the list? Ĉu forigi voĉmotoron <b>%1</b> el la listo? Cannot find available TTS voice.<br>Please make sure that at least one TTS engine installed on your computer already. Ne povas trovi disponeblan TTS-voĉon.<br>Bonvolu certigi, ke almenaŭ unu TTS-motoro jam estas instalita en via komputilo. Preferences Agordoj Volume: Laŭteco: Rate: Prezo: TranslateBox Type a word or phrase to search dictionaries Tajpu vorton aŭ frazon por serĉi vortarojn Drop-down Fallisto VoiceEnginesModel Enabled Ebligita Name Nomo Id Id Icon Bildsimbolo WebSitesModel Name Nomo Address Adreso Enabled Ŝaltita Insert article as link inside <iframe> tag Enigu artikolon kiel ligilon ene de <iframe> -etikedo As link Kiel ligilo Icon Bildsimbolo WordFinder Failed to query some dictionaries. Malsukcesis pridemandi kelkajn vortarojn.