About About Hakkında GoldenDict-ng dictionary lookup program, version GoldenDict, sözlük arama programı, sürüm Licensed under GNU GPLv3 or later GNU GPLv3 veya daha üst lisanslıdır Copy version info Sürüm bilgisini kopyala Copy dictionaries list Sözlük listesini kopyala Credits: Teşekkürler: Based on Qt %1 (%2, %3) Qt %1 göre (%2, %3) AnkiConnector anki: can't create a card without a word anki: kelime olmadan kart oluşturulamaz Anki search: AnkiConnect is not enabled. Anki araması: AnkiConnect etkin değil. anki: post to anki failed anki:发布成功 anki: anki'ye gönderi başarısız oldu anki: post to anki success anki: anki başarısına gönder ArticleInspector Inspect İncelemek ArticleMaker Expand article Maddeyi genişlet Collapse article Maddeyi daralt (untitled) (başlıksız) Welcome! Hoşgeldiniz! No translation was found in group <b>%1</b>. <b>%1</b> grubunda hiçbir çeviri bulunamadı. No translation for <b dir="%3">%1</b> was found in group <b>%2</b>. Grup <b>%2</b><b dir="%3">%1</b> için çeviri bulunamadı . (picture) (resim) <h3 align="center">Welcome to <b>GoldenDict</b>!</h3><p>To start working with the program, first visit <em>Edit | Dictionaries</em> to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.<p>And then you're ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can <a href="https://xiaoyifang.github.io/goldendict-ng/ui_popup/">look up words from other active applications</a>. <p>To customize program, check out the available preferences at <em>Edit | Preferences</em>. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.<p>Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program's <a href="https://github.com/xiaoyifang/goldendict/discussions">forum</a>.<p>Check program's <a href="https://github.com/xiaoyifang/goldendict">website</a> for the updates. <p>(c) 2008-2013 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later. <h3 align="center"> <b>GoldenDict</b>hoş geldiniz!</h3><p>Programla çalışmaya başlamak için önce şu adresi ziyaret edin <em>Düzenle | Sözlükler</em> sözlük dosyalarının aranacağı, çeşitli Vikipedi sitelerinin veya diğer kaynakların kurulacağı, sözlük sırasının ayarlanacağı veya sözlük gruplarının oluşturulacağı bazı dizin yolları eklemek için kullanılır.<p>Ve sonra kelimelerinize bakmaya'! Bunu soldaki bölmeyi kullanarak bu pencerede yapabilir veya diğer etkin uygulamalardaki <a href="https://xiaoyifang.github.io/goldendict-ng/ui_popup/">sözcükleri arayabilirsiniz</a> <p>Programı özelleştirmek için <em>Düzenle | Tercihler</em>. Oradaki tüm ayarların araç ipuçları var, herhangi bir konuda şüpheniz varsa bunları okuduğunuzdan emin olun.<p>Daha fazla yardıma ihtiyacınız varsa, herhangi bir sorunuz veya öneriniz varsa ya da sadece diğerlerinin ne düşündüğünü merak ediyorsanız program's <a href="https://github.com/xiaoyifang/goldendict/discussions">forum</a>hoş geldiniz.<p>Güncellemeler için program's <a href="https://github.com/xiaoyifang/goldendict">web sitesi</a> kontrol edin. <p>(c) 2008-2013 Konstantin Isakov. GPLv3 veya üzeri lisanslıdır. ArticleRequest Expand article Maddeyi genişlet From Collapse article Maddeyi daralt Make a new Anki note Yeni bir Anki notu oluştur Query error: %1 Sorgulama hatası: %1 Close words: Benzer kelimeler: Compound expressions: Bileşik ifadeler: Individual words: Ayrı kelimeler: ArticleView Failed to create temporary file. Geçici dosya oluşturulması başarısız. &Look up "%1" &Ara "%1" Look up "%1" in &New Tab "%1" &yeni sekmede ara The referenced resource doesn't exist. İlgili kaynak yok. Failed to auto-open resource file, try opening manually: %1. Kaynak, otomatik olarak açılamadı, elle deneyin: %1. Look up "%1" in %2 "%2" içinde %1 ara Select Current Article Mevcut Maddeyi Seç Copy as text Metin olarak kopyala Inspect Denetle Look up "%1" in %2 in &New Tab "%2" içinde %1 yeni &sekmede ara Open Link in New &Tab Bağlantıyı Yeni &Sekmede Aç Open Link in &External Browser Bağlantıyı Harici &Tarayıcıda Aç Resource Kaynağı yenile Audio Ses TTS Voice TTS Ses Video 视频: %1 Video Video: %1 Video: %1 Definition from dictionary "%1": %2 "%1" sözlüğündeki tanım: %2 Definition: %1 Tanım: %1 The referenced audio program doesn't exist. Referans gösterilen ses programı yok. Op&en Link Linki aç Save &Bookmark "%1..." Kaydet &Yer İşareti "%1..." WARNING: Audio Player: %1 UYARI: Müzik Çalar: %1 ERROR: %1 HATA %1 Save sound Sesi kaydet Save image Görüntüyü kaydet Image files (*.bmp *.jpg *.png *.tif);;All files (*.*) Görüntü dosyaları (*.bmp *.jpg *.png *.tif);;Tüm dosyalar (*.*) Save &image... &Görüntüyü kaydet... Phrase not found ifade bulunamadı %1 of %2 matches %1 / %2 maç Save s&ound... &Sesi kaydet... Send "%1" to input line Giriş satırına "%1" gönder &Add "%1" to history &Tarihe "%1" ekle &Send Current Article to Anki &Mevcut Makaleyi Anki'ye Gönder &Send selected text to Anki &Seçili metni Anki'ye gönder Sound files (*.wav *.opus *.ogg *.oga *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape *.spx);;All files (*.*) Ses dosyaları (*.wav *.opus *.ogg *.oga *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape *.spx);;Tüm dosyalar (*.*) Failed to play sound file: %1 Ses dosyası çalınamadı:%1 &Create Anki note &Anki notu oluştur Open image in system viewer... Resmi sistem görüntüleyicide aç... BelarusianTranslit Belarusian transliteration from latin to cyrillic (classic orthography) Latince'den Kiril'e Belarusça harf çevirisi (klasik yazım) Belarusian transliteration from latin to cyrillic (school orthography) Latince'den kiril alfabesine Belarusça harf çevirisi (okul yazımı) Belarusian transliteration (smoothes out the difference between classic and school orthography in cyrillic) Belarusça harf çevirisi (klasik ve okul yazı ile Kiril alfabesi arasındaki farkı giderir) ChineseConversion Chinese Conversion Çince Dönüşüm Enable conversion between simplified and traditional Chinese characters Basitleştirilmiş ve geleneksel Çince karakterler arasında dönüştürmeyi etkinleştir Chinese Con&version Çince &Dönüşüm Enable conversion from simplified characters to traditional (Taiwan variant) characters Basitleştirilmiş karakterlerden geleneksel (Tayvan değişkeni) karakterlere dönüştürmeyi etkinleştir SC to TC (Taiwan variant) TC'den SC'ye (Tayvan varyantı) Enable conversion from simplified characters to traditional (Hong Kong variant) characters Basitleştirilmiş karakterlerden geleneksel (Hong Kong değişken) karakterlere dönüştürmeyi etkinleştir SC to TC (Hong Kong variant) TC'den SC'ye (Hong Kong değişkeni) Enable conversion from traditional characters to simplified characters Geleneksel karakterlerden basitleştirilmiş karakterlere dönüştürmeyi etkinleştir TC to SC TC'den SC'ye Simplified to traditional Chinese (Taiwan variant) conversion Geleneksel Çince (Tayvan değişkeni) dönüşümüyle basitleştirildi Simplified to traditional Chinese (Hong Kong variant) conversion Geleneksel Çince (Hong Kong değişkeni) dönüşümüyle basitleştirildi Traditional to simplified Chinese conversion Basitleştirilmiş Çince dönüşümü için geleneksel CustomTranslit custom transliteration özel harf çevirisi Dialog Proxy authentication required Proxy kimlik doğrulaması gerekli You need to supply a Username and a Password to access via proxy Proxy üzerinden erişmek için bir Kullanıcı Adı ve Parola girmeniz gerekir Username: Kullanıcı adı: Password: Parola: DictGroupWidget Form Biçim Group icon: Grup simgesi: Shortcut: Kısayol: Favorites folder: Sık kullanılan klasörü: None Yok From file... Dosyadan... Choose a file to use as group icon Grup simgesi olarak kullanmak için bir dosya seçin Images Resimler All files Bütün dosyalar Error Hata Can't read the specified image file. Belirtilen görüntü dosyası okunamadı. DictGroupsWidget Confirmation Onay Are you sure you want to generate a set of groups based on language pairs? Dil çiftlerine dayalı sözlük grupları oluşturmak istediğinizden emin misiniz? Are you sure you want to generate a set of groups based on metadata.toml? metadata.toml tabanlı bir grup grubu oluşturmak istediğinizden emin misiniz? Combine groups by source language to "%1->" Grupları kaynak dile göre "%1->" ile birleştir Combine groups by target language to "->%1" Grupları hedef dile göre birleştir "->%1" Auto group by folder failed. Klasöre göre otomatik gruplama başarısız oldu. The parent directory of %1 can not be reached. %1 üst dizinine ulaşılamıyor. Are you sure you want to generate a set of groups based on containing folders? İçerdiği klasörlere göre bir dizi grup oluşturmak istediğinizden emin misiniz? Make two-side translate group "%1-%2-%1" İki taraflı çeviri grubunu "%1-%2-%1" yap Combine groups with "%1" "%1" ile grupları birleştir Dictionaries: Sözlükler: Unassigned Atanmayanlar DictHeadwords Search mode Arama kipi This element determines how filter string will be interpreted Bu eleman süzgeç dizesinin nasıl yorumlanacağını belirler If checked on the symbols case will be take in account when filtering Semboller işaretliyse süzgeçlemede durum dikkate alınacaktır Match case Büyük/küçük harfleri eşleştir Exports headwords to file Madde başlarını dosyaya aktarır Export Dışarı aktar Help Yardım OK Tamam Press this button to apply filter to headwords list Madde başları listesine süzgeç uygulamak için bu düğmeye bas Apply Uygula If checked any filter changes will we immediately applied to headwords list Herhangi bir süzgeç değişikliğinin işaretlenmesi durumunda madde başı listesine başvur Auto apply Otomatik onayla Filter: Süzgeç: Filter string (fixed string, wildcards or regular expression) Süzgeç dizesi (sabit dize, joker karakterler veya düzenli ifade) Text Metin Wildcards Joker karakterler RegExp Düzenli İfade Loading headwords... Başlıklar yükleniyor... Unique headwords total: %1, filtered: %2 Bütün madde başları: %1 süzülmüş: %2 Save headwords to file Madde başlarını dosyaya kaydet Text files (*.txt);;All files (*.*) Metin dosyaları (*.txt);;Bütün dosyalar (*.*) Can not open exported file Dışa aktarılan dosya açılamıyor Export headwords... Madde başlarını dışa aktar... Cancel İptal Export process is interrupted İhracat işlemi kesintiye uğradı Export finished Dışa aktarma tamamlandı DictInfo Total articles: Toplam madde: Translates from: Bu dilden: Total words: Toplam sözcük: Translates to: Bu dile: Open folder Klasörü aç Edit dictionary Sözlüğü düzenle Files comprising this dictionary: Bu sözlüğü oluşturan dosyalar: Description: Açıklama: Show all unique dictionary headwords Bütün ayrı madde başlarını göster Headwords Madde başları Full-text search enabled Tam metin araması etkinleştirildi Full-text search disabled Tam metin arama devre dışı Edit the dictionary via command: %1 Sözlüğü komut ile düzenleyin: %1 Index filename: Dizin dosya adı: Open index folder İndeks klasörünü aç DictListModel %1 entries %1 Madde DictServer Url: Url: Databases: Veritabanları: Search strategies: Arama stratejileri: Server databases Sunucu veritabanları DictServersModel Enabled Etkin Name Ad Address Adres Databases Veritabanları Strategies Stratejiler Icon Simge Comma-delimited list of databases (empty string or "*" matches all databases) Virgülle ayrılmış veritabanı listesi (boş dize veya "*" tüm veritabanlarıyla eşleşir) Comma-delimited list of search strategies (empty string mean "prefix" strategy) Virgülle ayrılmış arama stratejileri listesi (boş dize demek "önek" stratejisi) DictionaryBar Extended menu with all dictionaries... Bütün sözlüklerle genişletilmiş menü... Edit this group Bu grubu düzenle Dictionary info Sözlük bilgisi Dictionary headwords Sözlük madde başları Open dictionary folder Sözlük klasörünü aç Edit dictionary Sözlüğü düzenle &Dictionary Bar &Sözlük Çubuğu EditDictionaries &Dictionaries &Sözlükler Dictionaries Sözlükler Accept Onayla Cancel İptal Sources changed Kaynaklar değişti &Sources &Kaynaklar &Groups &Gruplar Some sources were changed. Would you like to accept the changes? Bazı kaynaklar değiştirildi. Değişiklikleri kabul etmek ister misiniz? Epwing::EpwingDictionary Previous Page Önceki sayfa Next Page Sonraki Sayfa ExternalViewer the viewer program name is empty görüntüleyici program ismi boş FTS::FullTextSearchDialog Full-text search Tam metin araması Plain text Düz metin Wildcards Joker karakterler The querying word can not be empty. Sorgulama kelimesi boş olamaz. support xapian search syntax,such as AND OR +/- etc AND OR +/- vb. gibi xapian arama sözdizimini destekler Default Varsayılan Articles found: Bulunan maddeler: Now indexing: Şimdi dizinleniyor: None Yok No dictionaries for full-text search Tam metin araması yapmaya sözlük yok FavoritesModel Error in favorities file Favoriler dosyasında hata FavoritesPaneWidget &Delete Selected &Seçilenleri Sil Copy Selected Seçilenleri Kopyala Add folder Klasöre ekle Favorites: Favoriler: All selected items will be deleted. Continue? Seçilen bütün öğeler silinecek. Devam edilsin mi? Forvo::ForvoArticleRequest XML parse error: %1 at %2,%3 XML ayrıştırma hatası: %1 içinde %2,%3 Added %1 %1 Eklendi by tarafından Male Erkek Female Kadın from bundan Go to Edit|Dictionaries|Sources|Forvo and apply for our own API key to make this error disappear. Bu hatanın gitmesi için Düzen|Sözlükler|Kaynaklar|Forvo seçeneğine gidip kendi API anahtarınızı uygulayın. FtsSearchPanel &Previous &Öncesi &Next &Sonraki FullTextSearchDialog Search Ara Mode: Kip: Articles found: Bulunan maddeler: Available dictionaries in group: Gruptaki kullanılabilir sözlükler: Wait for indexing: Dizinleme için bekleyin: Help Yardım Total: Toplam: Indexed: Dizinlenen: Now indexing: None Şimdi dizinlenen: Yok Cancel İptal GermanTranslit German Transliteration Almanca Harf Çevirisi GreekTranslit Greek Transliteration Yunanca Harf Çevirisi GroupComboBox Choose a Group (Alt+G) Grup Seç (Alt+G) Groups < < > > Del Sil (Delete) Ins Ekle (Insert) Tab 2 2. Sekme Are you sure you want to remove all the groups? Bütün grupları kaldırmak istiyor musunuz? Are you sure you want to remove the group <b>%1</b>? <b>%1</b> isimli grubu kaldırmak istiyor musunuz? Group tabs Grup sekmeleri Open groups list Gruplar listesini aç Remove group Grubu kaldır Rename group Grubu yeniden adlandır Give a new name for the group: Gruba yeni bir ad verin: Dictionaries available: Kullanılabilir sözlükler: &Add group Grup &ekle Add group Grup ekle Create new dictionary group Yeni sözlük grubu oluştur Group by Languages Dillere Göre Gruplandır Create folder-based groups. Klasör tabanlı gruplar oluşturun. Group by Folders Klasörlere Göre Gruplandır Group by Metadata Meta verilere göre gruplandır Drag&drop dictionaries to and from the groups, move them inside the groups, reorder the groups using your mouse. Sözlükleri, grupların içine sürükleyin ve &bırakın, yeniden sıralayın. Rename current dictionary group Geçerli grubu yeniden adlandır Remove current dictionary group Geçerli grubu sil Give a name for the new group: Yeni gruba bir ad koyun: Remove all groups Bütün grupları kaldır Remove selected dictionaries from group (Del) Seçili sözlükleri gruptan kaldır (Delete) Add selected dictionaries to group (Ins) Seçili sözlükleri gruba ekle (Insert) &Remove group Grubu &kaldır Groups: Gruplar: Re&name group Grubu & yeniden adlandır Remove all dictionary groups Bütün sözlük gruplarını kaldır Create language-based groups Dil tabanlı gruplar oluştur HistoryPaneWidget &Delete Selected &Seçilenleri Sil Copy Selected Seçilenleri Kopyala History: Geçmiş: %1/%2 %1/%2 History size: %1 entries out of maximum %2 Geçmiş boyutu:En fazla %2 girdiden %1 tanesi Hunspell Spelling suggestions: Yazım önerileri: %1 Morphology %1 Morfoloji HunspellDictsModel Name Ad Enabled Etkin Initializing Indexing: indeksleme: Dictionary Name Sözlük Adı GoldenDict-ng - Initializing GoldenDict-ng - Başlatılıyor Please wait... Lütfen bekleyin... Indexing... indeksleniyor... Loading... Yükleniyor... Language Ewe Evece Ido İdoca Lao Laoca Twi Tivice Afar Afarca Akan Akanca Cree Krice Igbo İgboca Komi Komice Manx Manksça Pali Palice Thai Tayca Urdu Urduca Zulu Zuluca Czech Çekçe Dutch Flemenkçe Ganda Gandaca Fulah Fulahça Greek Yunanca Hausa Hausaca Hindi Hintçe Irish İrlandaca Khmer Kimerce Kongo Kongoca Latin Latince Malay Malayca Maori Maorice Nauru Nauruca Oriya Oriyaca Oromo Oromoca Sango Sangoca Shona Şonaca Tajik Tacikçe Tamil Tamilce Tatar Tatarca Swati Sıvatice Tonga Tongaca Inupiaq İnyupikçe Venda Vendaca Uzbek Özbekçe Welsh Galce Wolof Volofça Xhosa Xhosa Italian İtalyanca Raeto-Romance Rätoromanisch Dzongkha Dzongkha Kannada Kannadaca North Ndebele Kuzey Ndebele Abkhazian Abhazca Kirghiz Kırgızca Kirundi Kirundice Scottish Gaelic İskoç Galcesi Albanian Arnavutça Latvian Letonca Malayalam Malayalamca Kurdish Kürtçe Bulgarian Bulgarca Lingala Lingalaca Maltese Maltaca Marathi Maratice Arabic Arapça Basque Baskça Avaric Avarca Bihari Biharice Aymara Aymaraca Breton Bretonca Sundanese Sundanca Danish Danca Divehi Divehice Luba-Katanga Kiluba Fijian Fijice Hungarian Macarca French Fransızca German Almanca Mongolian Moğolca Hebrew İbranice Herero Hereroca Luxembourgish Lüksemburgca Kanuri Kanurice Kazakh Kazakça Kikuyu Kikuyuca Korean Korece Navajo Navahoca Ndonga Ndonga Nepali Nepalce Ojibwa Ocibvece Pashto Peştuca Polish Lehçe Samoan Samoaca Occitan Okitçe Sindhi Sintçe Slovak Slovakça Somali Somalice Telugu Teluguca Tsonga Çongaca Tswana Çıvanaca Uighur Uygurca Serbo-Croatian Sırp-Hırvatça Yoruba Yorubaca Zhuang Çuangca Romanian Rumence Indonesian Endonezce Panjabi Pencapça Southern Sotho Güney Sotoca Corsican Korsikaca Esperanto Esperantoca Persian Farsça Slovenian Slovence Western Frisian Batı Frizce Aragonese Aragonca Tahitian Tahitice Malagasy Malgaşça Galician Galiççe Azerbaijani Azerice Amharic Amharca Sanskrit Sanskritçe Japanese Japonca Ukrainian Ukraynaca Bambara Bambaraca Kalaallisut Kalaallisut Bashkir Başkurtça Belarusian Belarusça Kashmiri Keşmirce Sardinian Sardince Hiri Motu Hiri Motu Quechua Keçuvaca Bengali Bengalce Javanese Cavaca Avestan Avestaca Kinyarwanda Kinyarvandaca Afrikaans Afrikanca Bislama Bislamaca Armenian Ermenice Norwegian Bokmal Bokmol Norveççesi Croatian Hırvatça Bosnian Boşnakça Interlingua İnterlinguaca Interlingue İnterlinguece Catalan Katalanca Serbian Sırpça Burmese Burmaca Russian Rusça Limburgish Limburgca Norwegian Norveççe Chechen Çeçence Chinese Çince Chuvash Çuvaşça Sinhala Sinhalaca Spanish İspanyolca Cornish Kernevekçe Tagalog Tagalogca Assamese Assamca Ossetian Osetçe Estonian Estonca Swahili Svahilice Swedish İsveççe Tibetan Tibetçe Vietnamese Vietnamca Macedonian Makedonca Portuguese Portekizce Turkish Türkçe Turkmen Türkmence Gujarati Guceratça Icelandic İzlandaca Inuktitut Doğu Kanada İnuitçesi English İngilizce Georgian Gürcüce Church Slavic Kilise Slavcası Faroese Faroece Finnish Fince Volapuk Volapükçe Walloon Valonca Kwanyama Oshivambo Marshallese Marşalca Northern Sami Kuzey Laponca Haitian Haitice Chamorro Çamoruca Norwegian Nynorsk Nyorsk Norveççesi Guarani Guaraníce South Ndebele Süd-Ndebele Chichewa Çiçeva Lithuanian Litvanca Sichuan Yi Siçuan Yi Tigrinya Tigrinyaca Yiddish Yidce Traditional Chinese Geleneksel Çince Simplified Chinese Basitleştirilmiş Çince Other Diğer Other Simplified Chinese dialects Diğer Basitleştirilmiş Çince lehçeleri Other Traditional Chinese dialects Diğer Geleneksel Çince lehçeleri Other Eastern-European languages Diğer Doğu Avrupa dilleri Other Western-European languages Diğer Batı Avrupa dilleri Other Russian languages Diğer Rus dilleri Other Japanese languages Diğer Japon dilleri Other Baltic languages Diğer Baltık dilleri Other Greek languages Diğer Yunan dilleri Other Korean dialects Diğer Kore lehçeleri Other Turkish dialects Diğer Türkçe lehçeleri Other Thai dialects Diğer Tay lehçeleri Tamazight Berber Dilleri Lojban Lojban Language::Db French Fransızca Spanish İspanyol Belarusian Belarusça Bulgarian Bulgarca Czech Çek German Almanca Greek Yunan Finnish Fince Italian İtalyan Japanese Japonca Korean Koreli Lithuanian Litvanyalı Macedonian makedonca Dutch Flemenkçe Polish Lehçe Portuguese Portekizce Russian Rusça Slovak Slovak Albanian Arnavut Serbian (Cyrillic) Sırpça (Kiril) Swedish İsveççe Turkish Türkçe Ukrainian Ukrayna Chinese Simplified Basitleştirilmiş Çince Chinese Traditional Çin geleneği Vietnamese Vietnam Portuguese, Brazilian Portekiz, Brezilya Persian Farsça Spanish, Argentina İspanyol, Arjantin Hindi Hintçe Esperanto Esperanto German, Switzerland Alman, İsviçre Spanish, Bolivia İspanyolca, Bolivya Tajik Tacikçe Quechua keçuva Aymara Aymara Arabic, Saudi Arabia Arapça, Suudi Arabistan Turkmen Türkmen Interlingue ara dil Lojban Lojban English İngilizce LoadDictionaries Error loading dictionaries Sözlük yükleme hatası Main Error in configuration file. Continue with default settings? Yapılandırma dosyasında hata. Varsayılan ayarlarla devam edilsin mi? MainWindow F1 F1 F2 F2 Favo&rites &Favoriler F3 F3 F4 F4 All Hepsi Back Önceki %1 dictionaries, %2 articles, %3 words %1 sözlük, %2 madde, %3 sözcük &Edit &Düzenle &File &Dosya &Help &Yardım Search Ara &Quit Ç&ıkış Error Hata Quit from application Uygulamadan çık &Close To Tray &Sistem Tepsisine Küçült Can't save article: %1 Kurtarılmamış yazı: %1 Zoom In Yaklaştır &Dictionaries... &Sözlükler... &About &Hakkında &Forum &Forum &Print &Yazdır &Save Article Maddeyi Ka&ydet Save Article As Maddeyi Farklı Kaydet Ctrl+P Ctrl+P Ctrl+Q Ctrl+Q Minimizes the window to tray Pencereyi sistem tepsisine küçültür Page Set&up Sayfa Ya&pısı &Homepage &Anasayfa New Release Available Yeni Sürüm Mevcut Zoom Out Uzaklaştır Show &Main Window &Ana Pencereyi Göster About GoldenDict-ng GoldenDict-ng Hakkında Download İndir Page Setup Sayfa Yapısı Normal Size Normal Boyut Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.<br>Make sure your XServer has RECORD extension turned on. Kısayol tuşlarını izleme mekanizması başlatılamadı. <br> XServer RECORD uzantısının açık olduğundan emin olun. Version <b>%1</b> of GoldenDict is now available for download.<br>Click <b>Download</b> to get to the download page. GoldenDict, Sürüm <b>%1</b> indirilmeye hazır.<br> <b>İndirme</b> sayfasına ulaşmak için tıklayın. Ctrl+F4 Ctrl+F4 Ctrl+F5 Ctrl+F5 Loading... Yükleniyor... (untitled) (başlıksız) &Preferences... &Tercihler... Welcome! Hoşgeldiniz! Pronounce Word (Alt+S) Sözcüğü Seslendir (Alt+S) Save Article Maddeyi Kaydet Skip This Release Bu Sürümü Geç Forward Sonraki Print Article Maddeyi Yazdır No printer is available. Please install one first. Kullanılabilir yazıcı yok. Lütfen önce bir yazıcı yükleyin. &View &Görünüm H&istory &Geçmiş &Clear &Temizle &Zoom &Yaklaştır Words Zoom In Sözcükleri Büyüt Words Zoom Out Sözcükleri Küçült Words Normal Size Normal Sözcük Boyutu Close current tab Bu Sekmeyi Kapat Close all tabs Bütün sekmeleri kapat Close all tabs except current Bu sekmenin dışındaki bütün sekmeleri kapat Opened tabs Açık Sekmeler New Tab Yeni Sekme Ctrl+T Ctrl+T &Configuration Folder &Yapılandırma Klasörü &Menubar &Menü Çubuğu Found in Dictionaries: Bu Sözlüklerde Bulundu: Add all tabs to Favorites Bütün sekmeleri favorilere ekle WARNING: %1 UYARI: %1 String to search in dictionaries. The wildcards '*', '?' and sets of symbols '[...]' are allowed. To find '*', '?', '[', ']' symbols use '\*', '\?', '\[', '\]' respectively Sözlüklerde aranacak dize. Joker karakterler '*', '?' ve '[...]' sembol setlerine izin verilir. '*', 'bulmak için ?', '[', ']' sembol '\*', '\?', '\[', '\]' sırasıyla Open Tabs List Sekmeler Listesini Aç Remove current tab from Favorites Geçerli sekmeyi favorilerden kaldır %1 - %2 %1 - %2 You have chosen to hide a menubar. Use %1 to show it back. Bir menü çubuğunu gizlemeyi seçtiniz. Geri göstermek için %1 kullanın. Ctrl+M Ctrl+M &Show &Göster &Export &Dışa Aktar &Hide G&izle Export history to file Geçmişi dosyaya aktar Text files (*.txt);;All files (*.*) Metin Dosyaları (*.txt);;Bütün Dosyalar (*.*) History export complete Geçmiş aktarması tamamlandı Export error: Aktarma hatası: Ctrl+H Ctrl+H &Import İçe aktar Import history from file Geçmişi dosyadan aktar Import error: invalid data in file Aktarma hatası: dosyada geçersiz veri History import complete Geçmiş aktarması tamamlandı Import error: Aktarma hatası: Export Favorites to file Favorileri dosyaya aktar XML files (*.xml);;All files (*.*) XML dosyaları (*.xml);;Bütün dosyalar (*.*) Favorites export complete Favorilerin aktarılması tamamlandı Export Favorites to file as plain list Favorileri düz metin olarak aktar Import Favorites from file Favorileri dosyadan aktar XML files (*.xml);;Txt files (*.txt);;All files (*.*) XML dosyaları (*.xml);;Txt dosyaları (*.txt);;Tüm dosyalar (*.*) Favorites import complete Favorileri aktarma tamamlandı Data parsing error Veri ayrıştırma hatası Dictionary info Sözlük bilgisi Dictionary headwords Sözlükteki madde başları Open dictionary folder Sözlük klasörünü açın Edit dictionary Sözlüğü düzenle Now indexing for full-text search: Tam metin araması için dizinlenmekte: Remove headword "%1" from Favorites? "%1" madde başı favorilerden çıkarılsın mı? &Search Pane &Arama Bölmesi &Results Navigation Pane Sonuçlar Gezme Bölmesi Favor&ites Pane Favoriler Bölmesi Print Pre&view Yazdırma Önizlemesi &Rescan Files Dosyaları Yeniden Tara &New Tab &Yeni Sekme &Always on Top &Her zaman üstte Always on Top Her zaman üstte Ctrl+O Ctrl+O Menu Button Menü Düğmesi Search in page Sayfada ara Ctrl+F Ctrl+F Full-text search Tam metin araması Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F GoldenDict reference GoldenDict referansı Show Göster Export Dışa aktar Import İçe aktar Add Ekle Add current tab to Favorites Geçerli sekmeyi favorilere ekle Ctrl+E Ctrl+E Export to list Listeye aktar Show Names in Dictionary &Bar Sözlük Çubuğunda Adları Göster Show Small Icons in &Toolbars Araç Çubuklarında Küçük İkonlar Göster &Navigation &Gezinti Enable Scanning Taramayı Etkinleştir Article, Complete (*.html) Madde, Tam (*.html) Article, HTML Only (*.html) Madde, Yalnızca HTML (*.html) Saving article... Madde kaydediliyor... Save article complete Makaleyi kaydetme tamamlandı The main window is set to be always on top. Ana pencere her zaman üstte olacak şekilde ayarlanmıştır. &History Pane &Geçmiş Bölmesi Accessibility API is not enabled Erişilebilirlik API'si açılmadı Mdx::MdxArticleRequest Dictionary file was tampered or corrupted Sözlük dosyası değiştirilmiş ya da bozulmuş Failed loading article from %1, reason: %2 %1 kaynağından yükleme başarısız, nedeni:%2 MediaWiki::MediaWikiArticleRequest XML parse error: %1 at %2,%3 XML ayrıştırma hatası: %1 içinde %2,%3 MediaWiki::MediaWikiWordSearchRequest XML parse error: %1 at %2,%3 XML ayrıştırma hatası: %1 içinde %2,%3 MediaWikisModel Name Ad Address Adres Enabled Etkin Icon Simge MultimediaAudioPlayer Couldn't open audio buffer for reading. Ses arabelleği okumak için açılamadı. OrderAndProps Form Biçim Inactive (disabled) dictionaries: Etkin olmayan (kapatılmış) sözlükler: Name: Ad: Total articles: Toplam madde: Translates from: Bu dilden: Translates to: Bu dile: Total words: Toplam sözcük: Adjust the order by dragging and dropping items in it. Drop dictionaries to the inactive group to disable their use. İçindeki öğeleri sürükleyip bırakarak sırayı ayarlayın. Kullanımlarını devre dışı bırakmak için sözlükleri aktif olmayan gruba bırakın. Dictionary order: Sözlük sırası: Files comprising this dictionary: Bu sözlüğü içeren dosyalar: Dictionary information Sözlük bilgisi Description: Açıklama: Sort by name Ada göre sırala Sort by languages Dillere göre sırala Dictionary headwords Sözlükteki madde başları Dictionaries active: %1, inactive: %2 Açık sözlükler: %1, kapalı sözlükler: %2 PathsModel Path Yol Recursive Klasör Değişikliklerini İzle Preferences Alt Alternatif Start to system tray Görev çubuğunda başlat Left Shift only Yalnızca Sol Shift Ctrl Ctrl Win/Meta Kazan/Meta Enable system tray icon Görev Çubuğu simgesini etkinleştir Host: Ev sahibi: Port: Liman: Shift Vardiya Type: Tür: User: Kullanıcı: &Scan Popup &Ekranda Kelime Yakala Normally, opening a new tab switches to it immediately. With this on however, new tabs will be opened without switching to them. Normalde, yeni bir sekme açıldığında hemen o sekmeye geçilir. Bu seçenekleyse, yeni sekmeler açıldığında hemen o sekmeye geçilmeyecek. Use proxy server Proxy sunucusu kullan Use the following hotkey to translate a word from clipboard: Aşağıdaki kısayolu panodan bir kelime çevirmek için kullanın: Windows key or Meta key Windows tuşu yada Veri tuşu Auto-pronounce words in main window Ana penceredeki kelimeleri otomatik telaffuz et Start with system Sistem ile başlat Left Alt only Yalnızca Sol Alt Tabbed browsing Sekmeli dolaşma Right Shift only Yalnızca Sağ Shift With this on, an attempt to close main window would hide it instead of closing the application. Bu açık durumdayken, ana pencereyi kapatma denemesi, uygulamayı kapatmak yerine onu gizler. &Audio &Ses Enable if you wish to use a proxy server for all program's network requests. Eğer tüm programın ağ istekleri için bir proxy sunucusu kullanmak istiyorsanız etkinleştirin. Interface language: Arayüz dili: Left Ctrl only Yalnızca Sol Ctrl Open new tabs in background Yeni sekmeleri arkaplanda aç &Network &Ağ Right Ctrl only Yalnızca Sağ Ctrl Lingvo Lingvo Right Shift Sağ Shift Left Shift Sol Shift With this enabled, the popup would only show up if all chosen keys are in the pressed state when the word selection changes. Bu seçenek açıkken, yalnızca seçilen bütün düğmeler basılı durumdayken Açılır Pencere'de gösterecektir. Aksi halde fare, sözcüğün üzerine geldiğinde çeviri yapılır. Auto-pronounce words in scan popup Ekranda Kelime Yakalarken kelimeleri otomatik seslendir Open new tabs after the current one Geçerli sekmeden sonra yeni sekme aç Restart the program to apply the language change. Dil değişikliğini tamamlamak için programı yeniden başlatın. Alt key Alt düğmesi Check for new program releases periodically Düzenli olarak yeni sürümleri kontrol et With this on, new tabs are opened just after the current, active one. Otherwise they are added to be the last ones. Bu seçenekle, yeni sekmeler etkin sekmede açılır. Aksi takdirde sekmelerin sonuna eklenecektir. Close to system tray Kapat ve görev çubuğuna yerleş System default Sistem varsayılanı When enabled, an icon appears in the system tray area which can be used to open main window and perform other tasks. Etkinleştirildiğinde, ana pencereyi açın, diğer görevleri gerçekleştirmek ve kullanabilmek için sistem tepsisinde bir simge belirir. When this is enabled, the program periodically checks if a new, updated version of GoldenDict is available for download. If it is so, the program informs the user about it and prompts to open a download page. Etkinse, program yeni sürümü denetler Yeni sürüm varsa GoldenDict kullanıcıyı bilgilendirir, ve muhtemelen indirme sayfasını açar. Startup Başlangıç Password: Şifre: Default Varsayılan &Interface &Arayüz Ctrl key Ctrl düğmesi Use the following hotkey to show or hide the main window: Aşağıdaki kısayolu ana pencereyi göstermek ya da gizlemek için kullanın: Left Alt Sol Alt Right Alt only Yalnızca Sağ Alt Preferences Tercihler Left Ctrl Sol Ctrl Right Alt Sağ Alt The hotkeys are global and work from any program and within any context as long as GoldenDict is running in background. Klavye kısayolları geneldir ve GoldenDict arka planda çalışıyorsa tüm işletim sistemi kapsamında çalışmaktadır. Right Ctrl Sağ Ctrl Hotkeys Kısayol tuşu Start with scan popup turned on Ekranda Kelime Yakala'mayı açık olarak başlat With this on, the application starts directly to system tray without showing its main window. Bu seçenekle, uygulama ana penceresini göstermeden, doğrudan sistem çubuğu'nda başlar. Shift key Shift düğmesi Automatically starts GoldenDict after operation system bootup. GoldenDict-ng bilgisayarın her açılışında kendiliğinden başlar. Chooses whether the scan popup mode is on by default or not. If checked, the program would always start with the scan popup active. Ekranda kelime yakala kipinin öntanımlı olarak etkin olup olmadığını gösterir. Etkinse, program her zaman aktif kip ile başlar. Do not show popup when selection or clipboard in one of GoldenDict's own windows changes GoldenDict'kendi pencerelerinden birinde seçim veya pano değiştiğinde açılır pencere gösterme Ignore GoldenDict's own selection and clipboard changes GoldenDict'in kendi seçimini ve pano değişikliklerini yoksay Play audio files via built-in audio support Yerleşik ses desteği aracılığıyla ses dosyalarını oynatın Use internal player: Dahili oynatıcı kullan: Choose audio back end Ses arka ucunu seçin Enter audio player command line Ses çalar komut satırına girin Enabling this would make GoldenDict block most advertisements by disallowing content (images, frames) not originating from the site you are browsing. If some site breaks because of this, try disabling this. Bunu etkinleştirmek, GoldenDict'in göz attığınız siteden kaynaklanmayan içeriğe (resimler, çerçeveler) izin vermeyerek çoğu reklamı engellemesini sağlar. Bazı siteler bu nedenle bozulursa, bunu devre dışı bırakmayı deneyin. Disallow loading content from other sites (hides most advertisements) İçeriğin diğer sitelerden yüklenmesine izin verme (çoğu reklamı gizler) Pronunciation Söyleniş Playback Oynatma Use external program: Harici program kullanın: Double-click translates the word clicked Çift tıklandığında sözcüğü çevirir Use any external program to play audio files Ses dosyalarını oynatmak için harici bir program kullan Normally, pressing ESC key moves focus to the translation line. With this on however, it will hide the main window. Normalde, ESC tuşuna basarak odak çeviri satırına geçer. Bununla birlikte ilgili ana pencere gizlenmiş olacaktır. ESC key hides main window ESC düğmesi ana pencereyi gizler Select this option if you don't want to see the main tab bar when only a single tab is opened. Yalnızca tek bir sekme açtığınızda ana sekme çubuğunun görmek istemiyorsanız bu seçeneği seçin. Hide single tab Tek sekmeyi gizle Adjust this value to avoid huge context menus. Büyük bağlam menülerinden kaçınmak için bu değeri ayarlayın. Context menu dictionaries limit: Bağlam menüsü sözlükleri sınırı: Send translated word to main window instead of to show it in popup window Ana pencereye çevrilmiş kelime göndermek yerine açılır pencerede göster Send translated word to main window Ana pencereye çevrilmiş kelime gönder Show a flag window before showing popup window, click the flag to show popup window. Açılır pencereyi göstermeden önce bir bayrak penceresi gösterin, açılır pencereyi göstermek için bayrağa tıklayın. Normally, clicking on a link, double-clicking on a word or looking up selection in an article loads the translation and almost immediately scrolls to the article from the same dictionary. With this option off, however, the article from the topmost dictionary is shown. Normalde, bir bağlantıya tıklamak, bir kelimeye çift tıklamak veya bir makalede seçim aramak çeviriyi yükler ve neredeyse aynı sözlükten makaleye kaydırır. Ancak bu seçenek kapalıyken , en üstteki sözlükteki makale gösterilir. Automatically scroll to target article Hedef makaleye otomatik olarak kaydır Article Display style: Makale Görüntüleme stili: Turn the UI to dark. Kullanıcı arayüzünü karanlığa çevirin. Dark Mode Karanlık Mod Turn the article display style to dark. Makale görüntüleme stilini karartın. Dark Reader Mode Karanlık Okuyucu Modu MRU order: Most recently used order. MRU sırası: En son kullanılan sıra. Track clipboard changes when Scanning is enabled. Notice! You should always enable this unless you are on Linux. Tarama etkinleştirildiğinde pano değişikliklerini izleyin. Fark etme! Linux'ta olmadığınız sürece bunu her zaman etkinleştirmelisiniz. Track Clipboard change Pano değişikliğini izle Track Selection change Seçim değişikliğini izle Only tack selection when all selected keys are kept pressed: Yalnızca tüm seçili tuşlar basılı tutulduğunda teyel seçimi: Show scan flag when word is selected Kelime seçildiğinde tarama bayrağını göster Delay time Gecikme süresi ms ms System proxy Sistem vekil sunucusu Custom proxy Özel vekil sunucusu Custom settings Özel ayarlar Anki Connect Anki Bağlantı http:// http:// Deck: Güverte: Model: modeli: Word Kelime Vocabulary field... Kelime alanı... Text Metin Definition field... tanım alanı... Sentence Cümle Sentence field (can be empty)... Cümle alanı (boş olabilir)... Some sites detect GoldenDict via HTTP headers and block the requests. Enable this option to workaround the problem. Bazı siteler GoldenDict'i HTTP başlıkları aracılığıyla algılar ve istekleri engeller. Sorunu çözmek için bu seçeneği etkinleştirin. Do not identify GoldenDict in HTTP headers GoldenDict'i HTTP başlıklarında tanımlamayın Maximum network cache size: Maksimum ağ önbelleği boyutu: Maximum disk space occupied by GoldenDict's network cache in %1 If set to 0 the network disk cache will be disabled. Goldendict'in ağ önbelleğinin kapladığı maksimum disk alanı %1 0 olarak ayarlanırsa, ağ disk önbelleği devre dışı bırakılır. MiB MiB When this option is enabled, GoldenDict clears its network cache from disk during exit. Bu seçenek etkinleştirildiğinde, GoldenDict çıkış sırasında ağ önbelleğini diskten temizler. Clear network cache on exit Çıkışta ağ önbelleğini temizle Full-text search Tam metin araması Allow full-text search for: Tam metin aramaya izin ver: Don't search in dictionaries containing more than Daha fazlasını içeren sözlüklerde arama yapılmasın articles (0 - unlimited) makaleler (0 - sınırsız) Ad&vanced Geli&şmiş During successive searches,if one dictionary is collapsed by manual, it will remain collapsed in the next search Art arda yapılan aramalarda, bir sözlük manuel olarak daraltılırsa, bir sonraki aramada da daraltılmış olarak kalır. Session collapse oturum çöküşü On a new search, focus the main or popup window even if it's visible Yeni bir aramada, görünür olsa bile ana veya açılır pencereye odaklanın Favorites Favoriler Favorites saving interval. If set to 0 Favorites will be saved only during exit. Favori kaydetme aralığı. 0 olarak ayarlanırsa Favoriler yalnızca çıkış sırasında kaydedilecektir. Turn this option on to confirm every operation of items deletion Her öğe silme işlemini onaylamak için bu seçeneği açın Confirmation for items deletion Öğelerin silinmesi için onay Turn this option on to ignore unreasonably long input text from mouse-over, selection, clipboard or command line Fareyle üzerine gelindiğinde, seçimde, panoda veya komut satırında yapılan makul olmayan uzun giriş metni yoksaymak için bu seçeneği açın Ignore input phrases longer than Şundan daha uzun giriş cümlelerini yoksay Input phrases longer than this size will be ignored Bu boyuttan daha uzun giriş cümleleri göz ardı edilecek Turn this option on to ignore diacritics while searching articles Makaleleri ararken aksanları yoksaymak için bu seçeneği etkinleştirin Ignore diacritics while searching Arama yaparken aksanları yoksay Turn this option on to always expand optional parts of articles Makalelerin isteğe bağlı bölümlerini her zaman genişletmek için bu seçeneği etkinleştirin Expand optional &parts İsteğe bağlı &parçaları genişletin Select this option to automatic collapse big articles Büyük makaleleri otomatik olarak daraltmak için bu seçeneği belirleyin Collapse articles more than Şundan fazla makaleyi daralt: Articles longer than this size will be collapsed Bu ölçüden daha uzun maddeler daraltılacak Ignore punctuation while searching Arama yaparken noktalama işaretlerini dikkate almayın Turn this option on to enable extra articles search via synonym lists from Stardict, Babylon and GLS dictionaries Stardict, Babylon ve GLS sözlüklerinden eşanlamlı listeleri aracılığıyla ekstra makale aramasını etkinleştirmek için bu seçeneği açın Extra search via synonyms Eş anlamlı sözcüklerle ek arama symbols semboller Ctrl-Tab navigates tabs in MRU order Ctrl-Tab sekmelerde MRU sırasına göre gezinir Babylon Babil History Geçmiş Turn this option on to store history of the translated words Tercüme edilen kelimelerin geçmişini saklamak için bu seçeneği aç Store &history Geçmişi depola Articles Maddeler Turn this option on if you want to select words by single mouse click Tek fare tıklamasıyla kelimeleri seçmek istiyorsanız bu seçeneği açın. Select word by single click Sözcüğü tek tıkla seç Add-on style: Eklenti biçimi Specify the maximum number of entries to keep in history. Geçmişte tutulacak en fazla girdi sayısını girin Maximum history size: Azami geçmiş boyutu: History saving interval. If set to 0 history will be saved only during exit. Tarih kaydetme aralığı. 0 olarak ayarlanırsa, geçmiş yalnızca çıkış sırasında kaydedilir. Save every Hepsini kaydet minutes dakika Classic Klasik Modern Modern Lingoes Lingolar Lingoes-Blue Lingoes-Mavi MB MB Restart needed Yeniden başlatma gerekli Restart to apply the interface style change. Arayüz stili değişikliğini uygulamak için yeniden başlatın. Positional information is required to use Xapian's phrase searching and NEAR operator, but the database size will be much bigger. Applies only to new incoming dictionaries. Xapian'ın ifade arama ve NEAR operatörünü kullanmak için konum bilgisi gereklidir, ancak veritabanı boyutu çok daha büyük olacaktır. Yalnızca yeni gelen sözlükler için geçerlidir. Enable index with positional information Konum bilgisi içeren dizini etkinleştir Standard Font Standart Yazı Tipi Monospace Font Tek Aralıklı Yazı Tipi Serif Font Serif Yazı Tipi Sans-serif Font Sans-serif Yazı Tipi Appearance Dış görünüş These fonts will be applied when the fonts specified by a dictionary are not found. Bu yazı tipleri, bir sözlük tarafından belirtilen yazı tipleri bulunamadığında uygulanacaktır. Fallback Fonts Yedek Yazı Tipleri Interface Style: Arayüz Stili: Create fulltext index with parallel threads Paralel iş parçacığı ile tam metin dizini oluşturun When using clipboard, strip everything after newline Pano kullanırken, yeni satırdan sonraki her şeyi soyun Remove invalid index on exit Çıkışta geçersiz dizini kaldır Miscellaneous Çeşitli Interface Font Arayüz Yazı Tipi Restart to apply the interface font change. Arayüz yazı tipi değişikliğini uygulamak için yeniden başlatın. ProgramTypeEditor Audio Ses Plain Text Düz Metin Html html Prefix Match Önek Eşleşmesi Unknown Bilinmeyen Programs::RunInstance No program name was given. Hiçbir program ismi verilmedi. The program has crashed. Program çöktü. The program has returned exit code %1. Program %1 çıkış kodu verdi. ProgramsModel Enabled Etkin Type Tür Name Ad Command Line Komut Satırı Icon Simge QObject Article loading error Madde yüklenme hatası Article decoding error Makale çözme hatası Copyright: %1%2 Telif: %1%2 Version: %1%2 Sürüm: %1%2 Author: %1%2 Yazar: %1%2 E-mail: %1%2 E-posta: %1%2 Title: %1%2 Başlık Website: %1%2 Ağ sitesi Date: %1%2 Tarih:%1%2 A dictionary lookup program. Bir sözlük arama programı. Word or sentence to query. Sorgulanacak kelime veya cümle. Save debug messages to gd_log.txt in the config folder. Hata ayıklama mesajlarını yapılandırma klasöründeki gd_log.txt dosyasına kaydedin. Reset window state. Pencere durumunu sıfırla. Disable tts. tts'yi devre dışı bırak Change the group of main window. Ana pencerenin grubunu değiştirin. Change the group of popup. Açılır pencere grubunu değiştirin. Toggle scan popup. Tarama açılır penceresini aç / kapat. Print version and diagnosis info. Sürümü ve teşhis bilgilerini yazdırın. Force the word to be translated in scanpopup Scanpopup'ta çevrilecek kelimeyi zorla Force the word to be translated in the mainwindow Ana pencerede çevrilecek kelimeyi zorla QuickFilterLine Dictionary search/filter (Ctrl+F) Sözlük arama/süzgeç (Ctrl+F) Clear Search Aramayı Temizle ResourceToSaveHandler ERROR: %1 HATA: %1 Resource saving error: Kaynak kaydetme hatası: The referenced resource failed to download. Başvurulan kaynak indirilemedi. WARNING: %1 UYARI: %1 Romaji Hepburn Romaji for Katakana Katakana için Hepburn Romaji Hepburn Romaji for Hiragana Hiragana için Hepburn Romaji RussianTranslit Russian Transliteration Rusça Harf Çevirisi ScanPopup Alt+S alt+S Dialog İletişim Pronounce Word (Alt+S) Sözcüğü Seslendir (Alt+S) Add word to Favorites (Ctrl+E) Favorilere kelime ekle (Ctrl+E) Shows or hides the dictionary bar Sözlükler Çubuğu'nu Göster/Gizle Always stay on top of all other windows Her zaman bütün diğer pencerelerin üstünde dur Use this to pin down the window so it would stay on screen, could be resized or managed in other ways. Bu ekranda kalır ve böylece bu pencere, sabitlenebilir. Yeniden boyutlandırma, ya da başka bir şekilde yönetilebilir. Send word to main window (Alt+W) Sözcüğü ana pencereye gönder (Alt+W) Alt+W alt+W Back Önceki Forward Sonraki %1 - %2 %1 - %2 WARNING: %1 UYARI: %1 SearchPanel &Previous &Öncesi Ctrl+Shift+G Ctrl+Shift+G &Next &Sonraki Ctrl+G Ctrl+G Highlight &all &tümünü vurgula &Case Sensitive &Harfe duyarlı Find: Bulmak: SoundDirsModel Name Ad Path Yol Icon Simge Sources Files Dosyalar Hiragana Hiragana Systems: Sistemler: Nihon-shiki Nihon-shiki Remove site <b>%1</b> from the list? Listeden <b>%1 </b> sitesi kaldırılsın mı? Wikipedia Vikipedi Katakana Japanese syllabary Japon Katakana hece yazısı Make dictionaries from bunches of audiofiles by adding paths here: Ses dosyalarının dizinlerini buraya ekleyin: Remove directory <b>%1</b> from the list? Listeden <b>%1 </b> dizini kaldırılsın mı? Japanese Romaji Japonca Romaji Based on Nihon-shiki system, but modified for modern standard Japanese. Standardized as ISO 3602 Not implemented yet in GoldenDict. Nippon sistemine dayalı, çağdaş Japon için değiştirilmiş. ISO 3602 gibi standart Henüz GoldenDict uygulanmadı. Wikipedia (MediaWiki) sites: Vikipedia (MediaWiki) Siteleri: Sound Dirs Ses Dizinleri Any external programs. A string %GDWORD% will be replaced with the query word. A string %GDSEARCH% will be replaced with the text in the search bar. If both of the parameters are not provided, the headword will be fed into standard input. Herhangi bir harici program. %GDWORD% dizesi, sorgu sözcüğüyle değiştirilecektir. Bir dize %GDSEARCH% arama çubuğundaki metinle değiştirilecektir. Her iki parametre de sağlanmazsa, ana sözcük standart girdiye beslenir. Lingua Libre Serbest Dil Enable Lingua Libre Lingua Libre'yi Etkinleştir ISO 639-3 language code ISO 639-3 dil kodu <html><head/><body><p>Use of Forvo currently requires an API key, register on the site to get your own key.</p></body></html> <html><head/><body><p>Forvo kullanımı şu anda bir API anahtarı gerektiriyor, kendi anahtarınızı almak için siteye kaydolun.</p></body></html> <html><head/><body><p>Get your own key <a href="http://api.forvo.com/key/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">here</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p>Kendi anahtarınızı alın <a href="http://api.forvo.com/key/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">buradan</span></a></p></body></html> The most widely used method of transcription of Japanese, based on English phonology Japon harf çevirisinde en çok kullanılan, İngilizce fonolojisi üzerine kurulmuş yöntem Hiragana Japanese syllabary Japon Hiragana hece yazısı Custom transliteration Özel harf çevirisi This only applied in search phrase, with each line represent a transliteration,semicolon seperated. For example, ae;æ,users can input ae to represent æ in the target word. Bu yalnızca arama ifadesinde uygulanır, her satır noktalı virgülle ayrılmış bir harf çevirisini temsil eder. Örneğin, ae;æ,kullanıcılar hedef kelimede æ'yi temsil etmek için ae girebilirler. ae;æ #this is an example ae;æ #bu bir örnektir Transliteration Harf Çevirisi The most regular system, having a one-to-one relation to the kana writing systems. Standardized as ISO 3602 Not implemented yet in GoldenDict. En düzenli sistem, kana yazı sistemleri için bire bir ISO 3602 gibi standart. GoldenDict için henüz uygulanmadı. Russian transliteration Rusça Harf Çevisiri Morphology Morfoloji &Change... D&eğiştir... Examples: &quot;eng&quot; for English, &quot;fra&quot; for French <br> Full list of availiable languages can be found <a href="https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Stats/Languages"> here </a> Örnekler: İngilizce için &quot;eng&quot; , Fransızca için &quot;fra&quot; <br> Mevcut dillerin tam listesi burada bulunabilir <a href="https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Stats/Languages"> </a> Katakana Katakana Path to a directory with Hunspell/Myspell dictionaries: Hunspell / Myspell sözlükleri bulunan dizinin yolu: Re&scan now Yenide&n Tara German transliteration Almanca Harf Çevirisi Any websites. A string %GDWORD% will be replaced with the query word: Herhangi bir web sitesi. Metin, %GDWORD% arama kelimesi ile değiştirilecektir: &Add... &Ekle... Choose a directory Bir dizin seç &Remove &Kaldır Websites Ağ Siteleri Paths to search for the dictionary files: Sözlük dosyalarının aranacağı yer: Confirm removal Kaldırmayı Onayla Syllabaries: Hece yazıları: Available morphology dictionaries: Kullanılabilir Morfoloji Sözlükleri: Enables to use the Latin alphabet to write the Japanese language Japonca yazmak için Latin alfabesinin kullanılmasını sağlar Each morphology dictionary appears as a separate auxiliary dictionary which provides stem words for searches and spelling suggestions for mistyped words. Add appropriate dictionaries to the bottoms of the appropriate groups to use them. Her bir morfoloji, sözlükte yanlış yazılan kelime/ kelimeleri arar ve yazım önerileri için kök sağlamaktadır. Ayrı bir yardımcı sözlük olarak görünür.Bunları kullanmak için uygun sözlükleri uygun grupların altlarına ekleyin. Hepburn Hepburn Kunrei-shiki Kunrei-shiki Forvo Forvo DICT servers DICT sunucuları DICT servers: DICT sunucuları: Live pronunciations from <a href="http://www.forvo.com/">forvo.com</a>. The site allows people to record and share word pronunciations. You can listen to them from GoldenDict. <a href="http://www.forvo.com/">Forvo.com</a> dan canlı telafuzlar. Bu site, insanların kelime telaffuzlarını kaydetmeye ve paylaşmaya izin verir. GoldenDict ile onları dinleyebilirsiniz. Enable pronunciations from Forvo Forvo ile telaffuzu etkinleştir API Key: API Anahtarı: Language codes (comma-separated): Dil kodları (virgülle ayrılmış): List of language codes you would like to have. Example: "en, ru". Kullanmak istediğiniz dil kodlarının listesi. Örneğin, 'tr, en ". Full list of language codes is available <a href="http://www.forvo.com/languages-codes/">here</a>. Dil kodlarının tam listesi için <a href="http://www.forvo.com/languages-codes/">buraya tıklayın</a>. Greek transliteration Yunanca harf çevirisi (not available in portable version) (taşınabilir sürümü yok) Programs Programlar Remove program <b>%1</b> from the list? Programı <b>%1</b> listeden çıkar? Belarusian transliteration Belarusça harf çevirisi Alternatively, use %GD1251% for CP1251, %GDISO1%...%GDISO16% for ISO 8859-1...ISO 8859-16 respectively, %GDBIG5% for Big-5, %GDBIG5HKSCS% for Big5-HKSCS, %GDGBK% for GBK and GB18030, %GDSHIFTJIS% for Shift-JIS. Alternatif olarak, sırasıyla CP1251 için %GD1251% , ISO 8859-1...ISO 8859-16 için %GDISO1%...%GDISO16% , Big-5 için %GDBIG5% , Big5-HKSCS için %GDBIG5HKSCS% , GBK için %GDGBK% ve Shift-JIS için GB18030, %GDSHIFTJIS% kullanın. . Text to Speech Metinden Sese <html><head/><body><p>Pronunciations provided by <a href="https://lingualibre.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Lingua Libre</span></a>, a collaborative linguistic media library of Wikimedia France. </p></body></html> <html><head/><body><p>Telaffuzlar, Wikimedia Fransa'nın ortak dilsel medya kütüphanesi olan <a href="https://lingualibre.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Lingua Libre</span></a>tarafından sağlanmıştır. </p></body></html> StylesComboBox None Yok TextToSpeechSource Selected voice engines: Seçili ses motorları: &Add &Ekle &Remove &Kaldır Preview Önizle Available voice engines: Mevcut ses motorları: Text to be previewed: Önizlenecek metin: Type text to be previewed here. Önizlenecek metni buraya yazın. &Preview &Önizle No TTS voice available Kullanılabilir TTS sesi yok Confirm removal Kaldırmayı onayla Remove voice engine <b>%1</b> from the list? <b>%1</b> ses motoru listeden kaldırılsın mı? Cannot find available TTS voice.<br>Please make sure that at least one TTS engine installed on your computer already. Kullanılabilir TTS sesi bulunamıyor.<br>Lütfen bilgisayarınızda en az bir tane TTS motoru yüklü olduğundan emin olun. Preferences Tercihler Volume: Ses: Rate: Oran: TranslateBox Type a word or phrase to search dictionaries Sözlükleri aramak için bir kelime veya kelime öbeği yaz Drop-down Açılır menü VoiceEnginesModel Enabled Etkin Name Ad Id Kimlik Icon Simge WebSitesModel Name Ad Address Adres Enabled Etkin Insert article as link inside <iframe> tag Maddeyi <iframe> etiketinin içine bağlantı olarak ekle As link Bağlantı olarak Icon Simge WordFinder Failed to query some dictionaries. Bazı sözlükler sorgulanamadı.