About About درباره GoldenDict-ng dictionary lookup program, version برنامه جست‌وجوگر واژه‌نامه گلدن‌دیکت، نسخه Licensed under GNU GPLv3 or later تحت مجوز گنو GPLv3 یا بالاتر Copy version info کپی اطلاعات نسخه Copy dictionaries list فهرست لغت نامه ها را کپی کنید Credits: دست اندرکاران: (c) 2008-2013 Konstantin Isakov (ikm@goldendict.org) © ۲۰۰۸-۲۰۱۳ کنستانتین ایساکوف (ikm@goldendict.org) Based on Qt %1 (%2, %3) بر اساس Qt %1 (%2, %3) AnkiConnector anki: can't create a card without a word anki: نمی توان بدون کلمه کارت ایجاد کرد Anki search: AnkiConnect is not enabled. جستجوی Anki: AnkiConnect فعال نیست. anki: post to anki failed anki:发布成功 anki: ارسال به anki ناموفق بود anki: post to anki success anki: ارسال به موفقیت anki ArticleInspector Inspect بازرسی کنید ArticleMaker Then just stop the cursor over the word you want to look up in another application, and a window would pop up which would describe it to you. <p dir="RTL">سپس تنها نشان‌گر را روی واژه در برنامه دیگری که می‌خواهید بیابید نگه‌دارید، و یک پنجره واشو واژه را برای شما شرح می‌دهد. <h3 align="center">Working with the popup</h3>To look up words from other active applications, you would need to first activate the <i>"Scan popup functionality"</i> in <b>Preferences</b>, and then enable it at any time either by triggering the 'Popup' icon above, or by clicking the tray icon down below with your right mouse button and choosing so in the menu you've popped. <h3 align="center">کار با پنجره بازشو</h3>برای جستجوی کلمات از سایر برنامه‌های فعال، ابتدا باید <i>"عملکرد بازشو اسکن"</i> را در <b>تنظیمات برگزیده</b> فعال کنید، و سپس آن را در هر زمان با فعال کردن نماد "بازشو" در بالا یا با کلیک کردن روی نماد سینی در پایین با دکمه سمت راست ماوس و انتخاب این گزینه در منوی باز شده فعال کنید. Expand article گستراندن بند Collapse article جمع‌کردن بند Working with popup کار با پنجره واشو (untitled) (بی‌عنوان) Welcome! خوش آمدید! Then just select any word you want to look up in another application by your mouse (double-click it or swipe it with mouse with the button pressed), and a window would pop up which would describe the word to you. <p dir="RTL">سپس تنها هر واژه در برنامه دیگری را که می‌خواهید بیابید با موش برگزینید (دوبار کلیک یا جاروب کردن با موش با کلید فشرده شده)، و یک پنجره واشو واژه را برای شما شرح می‌دهد. No translation was found in group <b>%1</b>. هیچ ترجمه‌ای در گروه <b>%1</b> یافت نشد. No translation for <b dir="%3">%1</b> was found in group <b>%2</b>. هیچ ترجمه ای برای <b dir="%3">%1</b> در گروه <b>%2</b>یافت نشد. <h3 align="center">Welcome to <b>GoldenDict</b>!</h3><p>To start working with the program, first visit <b>Edit|Dictionaries</b> to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.<p>And then you're ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can <a href="Working with popup">look up words from other active applications</a>. <p>To customize program, check out the available preferences at <b>Edit|Preferences</b>. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.<p>Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program's <a href="https://github.com/xiaoyifang/goldendict/discussions">forum</a>.<p>Check program's <a href="https://github.com/xiaoyifang/goldendict">website</a> for the updates. <p>(c) 2008-2013 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later. <h3 dir="RTL" align="center">به گلدن‌دیکت <b>خوش آمدید</b>!</h3><p dir="RTL">برای آغاز به کار با برنامه، نخست<b> ویرایش|واژه‌نامه‌ها</b> را ببینید. برای افزودن مسیرهای شاخه برای یافتن پرونده‌های واژه‌نامه، راه‌اندازی پایگاه‌های گوناگون ویکی‌پدیا یا دیگر منابع، ترتیب واژه‌نامه را تنظیم کنید یا گروه‌های واژه‌نامه بسازید<p dir="RTL">اکنون شما آماده‌اید تا واژه‌هایتان را بیابید! شما می‌توانید در قاب سمت چپ در این پنجره یا <a href="Working with popup">واژه‌هایتان را از دیگر پنجره‌های فعال بیابید</a>. <p dir="RTL">برای شخصی‌سازی برنامه، ترجیحات موجود در <b>ویرایش|ترجیحات</b> را بررسی کنید. همه تنظیمات راهنمای ابزار دارند، اگر از چیزی مطمئن نیستید آن‌ها را بخوانید.<p dir="RTL">اگر به راهنمایی بیش‌تری نیاز دارید یا به نظرهای دیگران علاقه‌مند هستید، بفرمایید به <a href="https://github.com/xiaoyifang/goldendict/discussions">انجمن برنامه</a>.<p dir="RTL"> برای به‌روزرسانی‌ها <a href="https://github.com/xiaoyifang/goldendict">وب‌سایت برنامه</a> را بررسی کنید.<p dir="RTL">© ۲۰۰۸-۲۰۱۳ کنستانتین ایساکوف. تحت لیسانس GPLv3 یا بالاتر. (picture) (عکس) ArticleRequest Expand article گستراندن بند From از Collapse article جمع‌کردن بند Make a new Anki note یک یادداشت جدید Anki ایجاد کنید Query error: %1 خطای جست‌وجو: %1 Close words: واژه‌های نزدیک: Compound expressions: عبارت‌های ترکیبی: Individual words: واژه‌های جداگانه: ArticleView Failed to create temporary file. ساخت پرونده موقت شکست خورد. &Look up "%1" &یافتن "%1" Look up "%1" in &New Tab یافتن "%1" در &زبانه تازه The referenced resource doesn't exist. منبع ارجاع شده وجود ندارد. Failed to auto-open resource file, try opening manually: %1. باز کردن خودکار پرونده منبع شکست خورد، تلاش کنید به‌صورت دستی بازکنید: %1. Look up "%1" in %2 یافتن "%1" در %2 Select Current Article برگزیدن بند جاری Copy as text رونوشت مانند متن Inspect بازرسی کردن Look up "%1" in %2 in &New Tab یافتن "%1" در %2 در &زبانه تازه Open Link in New &Tab باز کردن پیوند در &زیانه تازه Open Link in &External Browser باز کردن پیوند در &مرورگر بیرونی Resource منبع Audio شنیداری TTS Voice گفتار TTS Picture عکس Video 视频: %1 ویدیو Video: %1 ویدیوی: %1 Definition from dictionary "%1": %2 تعریف از واژه‌نامه "%1": %2 Definition: %1 تعریف: %1 The referenced audio program doesn't exist. برنامه شنیداری ارجاع شده وجود ندارد. Op&en Link لینک باز Save &Bookmark "%1..." ذخیره &نشانک "%1..." WARNING: Audio Player: %1 هشدار: پخش کننده صوتی: %1 ERROR: %1 خطای: %1 Save sound ذخیره کردن آوا Save image ذخیره کردن تصویر Image files (*.bmp *.jpg *.png *.tif);;All files (*.*) پرونده‌های تصویر (*.bmp *.jpg *.png *.tif);;همه پرونده‌ها (*.*) Save &image... ذخیره &تصویر... Phrase not found عبارت پیدا نشد %1 of %2 matches %1 از %2 مسابقه Save s&ound... ذخیره آ&وا... Send "%1" to input line فرستادن "%1" به خط ورودی &Add "%1" to history &افزودن "%1" به پیشینه &Send Current Article to Anki &ارسال مقاله فعلی به Anki &Send selected text to Anki &ارسال متن انتخابی به Anki Sound files (*.wav *.opus *.ogg *.oga *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape *.spx);;All files (*.*) فایل های صوتی (*.wav *.opus *.ogg *.oga *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape *.spx);;همه فایل ها (*.*) Failed to play sound file: %1 فایل صوتی پخش نشد: %1 &Create Anki note &ایجاد یادداشت Anki BelarusianTranslit Belarusian transliteration from latin to cyrillic (classic orthography) نویسه‌گردانی بلاروسی از لاتین به سیریلیک (درست‌نویسی سنتی) Belarusian transliteration from latin to cyrillic (school orthography) نویسه‌گردانی بلاروسی از لاتین به سیریلیک (درست‌نویسی آموزشی) Belarusian transliteration (smoothes out the difference between classic and school orthography in cyrillic) نویسه‌گردانی بلاروسی (ملایم کردن تفاوت بین درست‌نویسی سنتی و آموزشی در سیریلیک) ChineseConversion Chinese Conversion تبدیل چینی Enable conversion between simplified and traditional Chinese characters تبدیل بین نویسه های چینی ساده و سنتی را فعال کنید Chinese Con&version تبدیل چینی Enable conversion from simplified characters to traditional (Taiwan variant) characters تبدیل از نویسه های ساده شده به نویسه های سنتی (نوع تایوان) را فعال کنید SC to TC (Taiwan variant) SC به TC (نوع تایوان) Enable conversion from simplified characters to traditional (Hong Kong variant) characters تبدیل نویسه های ساده شده به نویسه های سنتی (نوع هنگ کنگ) را فعال کنید SC to TC (Hong Kong variant) SC به TC (نوع هنگ کنگ) Enable conversion from traditional characters to simplified characters تبدیل از نویسه های سنتی به نویسه های ساده شده را فعال کنید TC to SC TC به SC Simplified to traditional Chinese (Taiwan variant) conversion تبدیل به چینی سنتی (نوع تایوان) ساده شده است Simplified to traditional Chinese (Hong Kong variant) conversion تبدیل ساده شده به چینی سنتی (نوع هنگ کنگ) Traditional to simplified Chinese conversion تبدیل سنتی به چینی ساده شده CustomTranslit custom transliteration نویسه‌گردانی سفارشی Dialog Proxy authentication required احراز هویت پروکسی مورد نیاز است You need to supply a Username and a Password to access via proxy برای دسترسی از طریق پروکسی باید یک نام کاربری و یک رمز عبور وارد کنید Username: نام کاربری: Password: گذرواژه: DictGroupWidget Form فرم Group icon: نشانه گروه: Shortcut: میان‌بر: Favorites folder: پوشهٔ پسندیده‌ها: None هیج کدام From file... از پرونده... Choose a file to use as group icon یک پرونده را برای نشانه گروه برگزینید Images تصویرها All files همه پرونده‌ها Error خطا Can't read the specified image file. پرونده تصویری مشخص شده را نمی‌تواند بخواند. DictGroupsWidget Confirmation تایید Are you sure you want to generate a set of groups based on language pairs? آیا شما از درخواست ایجاد یک مجموعه از گروه‌ها برپایه جفت‌های زبان اطمینان دارید؟ Are you sure you want to generate a set of groups based on metadata.toml? آیا مطمئن هستید که می خواهید مجموعه ای از گروه ها را بر اساس metadata.toml ایجاد کنید؟ Combine groups by source language to "%1->" گروه‌ها را با زبان منبع ترکیب کنید به "%1->" Combine groups by target language to "->%1" گروه‌ها را با زبان هدف ترکیب کنید به "%1->" Auto group by folder failed. گروه‌بندی خودکار براساس پوشه انجام نشد. The parent directory of %1 can not be reached. دایرکتوری والد %1 قابل دسترسی نیست. Are you sure you want to generate a set of groups based on containing folders? آیا مطمئن هستید که می خواهید مجموعه ای از گروه ها را بر اساس پوشه های حاوی آن ایجاد کنید؟ Make two-side translate group "%1-%2-%1" گروه ترجمه دوطرفه بسازید "%1-%2-%1" Combine groups with "%1" گروه‌ها را ترکیب کنید با "%1" Dictionaries: واژه‌نامه‌ها: Unassigned واگذار نشده DictHeadwords Search mode شیوه جست‌وجو This element determines how filter string will be interpreted این رکن تعیین می‌کند که رشته پالایه چگونه تفسیر شود If checked on the symbols case will be take in account when filtering اگر به‌کار افتاده باشد برای نمادها در هنگام پالایش پذیرفته می‌شود Match case همتا بودن مورد Exports headwords to file صادر کردن سرواژه‌ها به پرونده Export صادر کردن Help کمک OK خوب Press this button to apply filter to headwords list برای اعمال پالایه لیست سرواژه‌ها این کلید را فشار دهید Apply اعمال کردن If checked any filter changes will we immediately applied to headwords list اگر به‌کار افتاده باشد هر تغییر پالایه بی‌درنگ بر روی لیست سرواژه‌ها اعمال می‌گردد Auto apply اعمال خودکار Filter: پالایه: Filter string (fixed string, wildcards or regular expression) رشته پالایه (رشته ثابت، نویسه‌های عام یا عبارت منظم) Text متن Wildcards نویسه‌های عام RegExp RegExp Loading headwords... در حال بارگیری کلمات اصلی... Unique headwords total: %1, filtered: %2 جمع سرواژه‌های یکتا: %1، پالایش شده: %2 Save headwords to file ذخیره سرواژه‌ها در پرونده Text files (*.txt);;All files (*.*) پرونده‌های متنی (*.txt);;همه پرونده‌ها (*.*) Can not open exported file نمی توان فایل صادر شده را باز کرد Export headwords... صادر کردن سرواژه‌ها... Cancel لغو Export process is interrupted فرآیند صادرات قطع شده است Export finished صادرات به پایان رسید DictInfo Total articles: مجموع بندها: Translates from: ترجمه از: Total words: مجموع واژه‌ها: Translates to: ترجمه به: Open folder بازکردن پوشه Edit dictionary ویرایش واژه‌نامه Files comprising this dictionary: پرونده‌های دربرگیرنده این واژه‌نامه: Description: شرح: Show all unique dictionary headwords همه سرواژه‌های واژه‌نامه یکتا را نشان بده Headwords سرواژه‌ها Edit the dictionary via command: %1 ویرایش واژه‌نامه با دستور: %1 Index filename: نام فایل فهرست: Open index folder پوشه فهرست را باز کنید DictListModel %1 entries %1 ورودی DictServer Url: آدرس اینترنتی: Databases: پایگاه های داده: Search strategies: استراتژی های جستجو: Server databases پایگاه های داده سرور DictServersModel Enabled به‌کار افتاده Name نام Address آدرس Databases پایگاه های داده Strategies استراتژی ها Icon نشانه Comma-delimited list of databases (empty string or "*" matches all databases) فهرست پایگاه‌های داده با کاما (رشته خالی یا "*" با همه پایگاه‌های داده مطابقت دارد) Comma-delimited list of search strategies (empty string mean "prefix" strategy) فهرست راهبردهای جستجو با کاما محدود شده (رشته خالی به معنای استراتژی "پیشوند") DictionaryBar Extended menu with all dictionaries... منوی گسترش یافته با همه واژه‌نامه‌ها... Edit this group ویرایش این گروه Dictionary info اطلاعات واژه‌نامه Dictionary headwords سرواژه‌های واژه‌نامه Open dictionary folder بازکردن پوشه واژه‌نامه Edit dictionary ویرایش واژه‌نامه &Dictionary Bar نوار &واژه‌نامه EditDictionaries &Dictionaries &واژه‌نامه‌ها Dictionaries واژه‌نامه‌ها Accept پذیرش Cancel لغو Sources changed منابع تغییر کردند &Sources &منابع &Groups &گروه‌ها Some sources were changed. Would you like to accept the changes? برخی منابع تغییر کرده‌اند. شما می‌خواهید تغییرات را بپذیرید؟ Epwing::EpwingDictionary Previous Page صفحه قبلی Next Page صفحه بعد ExternalViewer the viewer program name is empty نام برنامه نمایش‌گر تهی است FTS::FullTextSearchDialog Full-text search جستجوی متن کامل Plain text متن ساده Wildcards نویسه‌های عام The querying word can not be empty. کلمه پرس و جو نمی تواند خالی باشد. support xapian search syntax,such as AND OR +/- etc از نحو جستجوی xapian مانند AND OR +/- و غیره پشتیبانی کنید Default پیش فرض Articles found: مقالات یافت شده: Now indexing: اکنون در حال نمایه سازی: None هیچ یک No dictionaries for full-text search دیکشنری برای جستجوی تمام متن وجود ندارد FavoritesModel Error in favorities file خطا در پروندهٔ پسندیده‌ها FavoritesPaneWidget &Delete Selected &حذف برگزیده‌ها Copy Selected رونوشت برگزیده‌ها Add folder افزودن پوشه Favorites: پسندیده‌ها: All selected items will be deleted. Continue? تمام موارد برگزیده حذف خواهند شد. ادامه می‌دهید؟ Forvo::ForvoArticleRequest XML parse error: %1 at %2,%3 خطای تجزیه XML: %1 در %2،%3 Added %1 افزوده شد %1 by به‌وسیله Male مرد Female زن from از Go to Edit|Dictionaries|Sources|Forvo and apply for our own API key to make this error disappear. به ویرایش|واژه‌نامه‌ها|منابع|فوروُ بروید و کلید API مربوط به ما را بپذیرید تا این خطا ناپدید شود. FtsSearchPanel &Previous &قبلی &Next &بعد FullTextSearchDialog Search جست‌وجو Mode: حالت: Articles found: مقالات یافت شده: Available dictionaries in group: لغت نامه های موجود در گروه: Wait for indexing: منتظر نمایه سازی باشید: Help کمک Total: جمع: Indexed: نمایه شده: Now indexing: None در حال نمایه سازی: هیچ کدام Cancel لغو GermanTranslit German Transliteration نویسه‌گردانی آلمانی GreekTranslit Greek Transliteration نویسه‌گردانی یونانی GroupComboBox Choose a Group (Alt+G) یک گروه برگزینید (Alt+G) Groups < < > > Del حذف Ins درج Tab 2 زبانه ۲ Are you sure you want to remove all the groups? آیا شما از حذف همه گروه‌ها اطمینان دارید؟ Are you sure you want to remove the group <b>%1</b>? آیا شما از حذف گروه <b>%1</b> اطمینان دارید؟ Group tabs زبانه‌های گروه Open groups list لیست گروه‌ها را باز کن Remove group حذف گروه Rename group تغییرنام گروه Give a new name for the group: یک نام تازه برای گروه بدهید: Dictionaries available: واژه‌نامه‌های در دست‌رس: &Add group &افزودن گروه Add group افزودن گروه Create new dictionary group ساخت گروه واژه‌نامه تازه Group by Languages گروه بندی بر اساس زبان Create folder-based groups. ایجاد گروه های مبتنی بر پوشه Group by Folders گروه بندی بر اساس پوشه ها Group by Metadata گروه بر اساس فراداده Drag&drop dictionaries to and from the groups, move them inside the groups, reorder the groups using your mouse. کشیدن و &رهاکردن واژه‌نامه‌ها به و از گروه‌ها، جابه‌جایی آن‌ها درون گروه‌ها، مرتب‌سازی دوباره گروه‌ها به‌وسیله موش. Rename current dictionary group تغییرنام گروه واژه‌نامه جاری Remove current dictionary group حذف گروه واژه‌نامه جاری Give a name for the new group: یک نام برای گروه تازه بدهید: Remove all groups حذف همه گروه‌ها Remove selected dictionaries from group (Del) حذف واژه‌نامه‌های برگزیده شده از گروه (حذف) Add selected dictionaries to group (Ins) افزودن واژه‌نامه‌های برگزیده شده به گروه (درج) &Remove group &حذف گروه Groups: گروه‌ها: Re&name group &تغییرنام گروه Remove all dictionary groups حذف همه گروه‌های واژه‌نامه Create language-based groups ساخت گروه‌های زبان-پایه HistoryPaneWidget &Delete Selected &حذف برگزیده‌ها Copy Selected رونوشت برگزیده‌ها History: پیشینه: %1/%2 %1%2 History size: %1 entries out of maximum %2 اندازه پیشینه: %1 ورودی فراتر از بیشینه %2 Hunspell Spelling suggestions: پیش‌نهادهای درست‌نویسی: %1 Morphology %1 ریخت‌شناسی HunspellDictsModel Name نام Enabled به‌کار افتاده Initializing Indexing: نمایه سازی: Dictionary Name نام واژه‌نامه GoldenDict-ng - Initializing گلدن‌دیکت - برپاسازی Please wait... لطفا منتظر بمانید... Indexing... نمایه سازی... Language Ewe ایوی Ido ایدو Lao لائوسی Twi توی Afar عفری Akan آکانی Cree کری Igbo ایگبویی Komi کومی Manx مانکسی Pali پالی Thai تایلندی Urdu اردو Zulu زولو Czech چکی Dutch هلندی Ganda گاندا Fulah فولاهی Greek یونانی Hausa هوساوی Hindi هندی Irish ایرلندی Khmer خمیری Kongo کنگو Latin لاتینی Malay مالایا Maori مائوری Nauru نائورو Oriya اوریا Oromo اورومی Sango سانگو Shona شونا Tajik تاجیک Tamil تامیلی Tatar تاتاری Swati سواتی Tonga تونگا Inupiaq اینوپیاک Venda ویندا Uzbek ازبکی Welsh ولزی Wolof ولوف Xhosa زوسا Italian ایتالیایی Raeto-Romance ریتو-رومنس Dzongkha زونخایی Kannada کانادایی North Ndebele ندیبیلی شمال Abkhazian آبخازی Kirghiz قرقیزی Kirundi کیروندی Scottish Gaelic اسکاتلندی بومی Albanian آلبانی Latvian لاتویانی Malayalam مالایایی Kurdish کردی Bulgarian بلغاری Lingala لینگالی Maltese مالتی Marathi مهاراتی Arabic عربی Basque باسکی Avaric آواری Bihari بیهاری Aymara آیماری Breton بریتونی Sundanese سوندانی Danish دانمارکی Divehi دایوهایی Luba-Katanga لوبا کاتانگا Fijian فیجی Hungarian مجارستانی French فرانسوی German آلمانی Mongolian مغولستانی Hebrew عبری Herero هریرو Luxembourgish لوگزامبورگی Kanuri کانیوری Kazakh قزاقی Kikuyu کیکویو Korean کره‌ای Navajo ناواهو Ndonga اندونگا Nepali نپالی Ojibwa اجیبوا Pashto پشتو Polish لهستانی Samoan ساموی Occitan اکیتانی Sindhi سندی Slovak اسلواکی Somali سومالی Telugu تیلگو Tsonga تسونگا Tswana تسوانی Uighur اویغوری Serbo-Croatian صربستانی- کرواتی Yoruba یوروبی Zhuang ژوانکی Romanian رومانی Indonesian اندونزیایی Panjabi پنجابی Southern Sotho سوتو جنوب Corsican کورسیکی Esperanto اسپرانتور Persian فارسی Slovenian اسلونی Western Frisian فریزلندی غربی Aragonese اراگونی Tahitian تاهیتی Malagasy مالاگاسی Galician گالیشی Azerbaijani آذری Amharic آمهاری Sanskrit سانسکریتی Japanese ژاپنی Ukrainian اوکراینی Bambara بامباری Kalaallisut گرینلندی Bashkir باشکیری Belarusian بلاروسی Kashmiri کشمیری Sardinian ساردینی Hiri Motu هیری موتو Quechua کچوا Bengali بنگالی Javanese جاوایی Avestan اوستایی Kinyarwanda کینیارواندی Afrikaans آفریقایی Bislama بیسلامی Armenian ارمنی Norwegian Bokmal بوکمال نروژی Croatian کرواتی Bosnian بوسنی Interlingua اینترلینگوا Interlingue اینترلینگو Catalan کاتالانی Serbian صربستانی Burmese برمه‌ای Russian روسی Limburgish لیمبورگی Norwegian نروژی Chechen چچنی Chinese چینی Chuvash چوواشی Sinhala سنهالی Spanish اسپانیایی Cornish کرنیش Tagalog تاگالوگی Assamese اسامی Ossetian قفقازی Estonian استونیایی Swahili سواحیلی Swedish سوئدی Tibetan تبتی Vietnamese ویتنامی Macedonian مقدونی Portuguese پرتغالی Turkish ترکی Turkmen ترکمن Gujarati گوجراتی Icelandic آیسلندی Inuktitut اینوکتیتوتی English انگلیسی Georgian گرجستانی Church Slavic کلیسا اسلاوی Faroese فارویی Finnish فنلاندی Volapuk ولاپوک Walloon والونی Kwanyama کاوانیامی Marshallese مارشالی Northern Sami سامی شمال Haitian هایتی Chamorro چامورو Norwegian Nynorsk نینورسک نروژی Guarani گورانی South Ndebele ندیبیلی جنوب Chichewa چیچوا Lithuanian لیتوانی Sichuan Yi سیچوانی یی Tigrinya تگرینی Yiddish یدیشی Traditional Chinese چینی سنتی Simplified Chinese چینی ساده Other سایر Other Simplified Chinese dialects چینی سایر گویش‌های ساده Other Traditional Chinese dialects چینی سایر گویش‌های سنتی Other Eastern-European languages سایر زبان‌های اروپای شرقی Other Western-European languages سایر زبان‌های اروپای غربی Other Russian languages روسی سایر زبان‌ها Other Japanese languages ژاپنی سایر زبان‌ها Other Baltic languages بالتیک سایر زبان‌ها Other Greek languages یونانی سایر زبان‌ها Other Korean dialects کره‌ای سایر گویش‌ها Other Turkish dialects ترکی سایر گویش‌ها Other Thai dialects تایلندی سایر گویش‌ها Tamazight آمازیغی Lojban لوجبانی Language::Db French فرانسوی Spanish اسپانیایی Belarusian بلاروسی Bulgarian بلغاری Czech کشور چک German آلمانی Greek یونانی Finnish فنلاندی Italian ایتالیایی Japanese ژاپنی Korean کره ای Lithuanian لیتوانیایی Macedonian مقدونی Dutch هلندی Polish لهستانی Portuguese پرتغالی Russian روسی Slovak اسلواکی Albanian آلبانیایی Serbian (Cyrillic) صربی (سیریلیک) Swedish سوئدی Turkish ترکی Ukrainian اوکراینی Chinese Simplified زبان چینی ساده شده Chinese Traditional سنتی چینی Vietnamese ویتنامی Portuguese, Brazilian پرتغالی، برزیلی Persian فارسی Spanish, Argentina اسپانیایی، آرژانتین Hindi هندی Esperanto اسپرانتو German, Switzerland آلمان، سوئیس Spanish, Bolivia اسپانیایی، بولیوی Tajik تاجیک Quechua کچوا Aymara آیمارا Arabic, Saudi Arabia عربی، عربستان سعودی Turkmen ترکمن Interlingue بین زبان Lojban لوژبان English انگلیسی LoadDictionaries Error loading dictionaries خطا در بارگیری واژه‌نامه‌ها Main Error in configuration file. Continue with default settings? خطا در پرونده پیکربندی. با تنظیمات پیش‌فرض ادامه می‌دهید؟ MainWindow F1 F1 F2 F2 Favo&rites آداب و رسوم مورد علاقه F3 F3 F4 F4 All همه Back پس %1 dictionaries, %2 articles, %3 words %1 واژه‌نامه، %2 بند، %3 واژه &Edit &ویرایش &File &پرونده &Help &راهنما Search جست‌وجو &Quit &ترک کردن Error خطا Quit from application ترک کردن برنامه &Close To Tray بستن به &سینی Can't save article: %1 نمی‌تواند بند: %1 را ذخیره کند Zoom In بزرگ‌نمایی به درون &Dictionaries... &واژه‌نامه‌ها... &About &درباره &Forum &انجمن &Print &چاپ &Save Article &ذخیره بند Save Article As ذخیره بند به‌عنوان Ctrl+P Ctrl+P Ctrl+Q Ctrl+Q Minimizes the window to tray کمینه کردن پنجره به سینی Page Set&up &برپایی برگه &Homepage &برگه آغازین New Release Available نسخه تازه موجود است Zoom Out بزرگ‌نمایی به بیرون Show &Main Window &نمایش پنجرهٔ اصلی About GoldenDict-ng درباره گلدن‌دیکت Download بارگیری Page Setup برپایی برگه Normal Size اندازه عادی Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.<br>Make sure your XServer has RECORD extension turned on. برپاسازی سازوکار بازبینی کلیدهای میان‌بر شکست خورد.<br>مطمئن شوید که افزونه RECORD مربوط به XServer روشن شده است. Version <b>%1</b> of GoldenDict is now available for download.<br>Click <b>Download</b> to get to the download page. نسخه <b>%1</b> گلدن‌دیکت برای بارگیری آماده است <br> برای به‌دست آوردن برگه بارگیری <b>بارگیری</b> را کلیک کنید. Ctrl+F4 Ctrl+F4 Ctrl+F5 Ctrl+F5 Loading... بارگیری... (untitled) (بی‌عنوان) &Preferences... &ترجیحات... Welcome! خوش آمدید! Pronounce Word (Alt+S) بیان واژه (Alt+S) Save Article ذخیره بند Skip This Release پرش از این نسخه Forward پیش Print Article چاپ بند No printer is available. Please install one first. چاپ‌گری موجود نیست. لطفاً نخست یکی نصب کنید. &View &نما H&istory پی&شینه &Clear &پاک کردن &Zoom &بزرگ‌نمایی Words Zoom In بزرگ‌نمایی به درون واژه‌ها Words Zoom Out بزرگ‌نمایی به بیرون واژه‌ها Words Normal Size اندازه عادی واژه‌ها Close current tab بستن زبانه جاری Close all tabs بستن همه زبانه‌ها Close all tabs except current بستن همه زبانه‌ها مگر زبانه جاری Opened tabs زبانه‌های باز شده New Tab زبانه تازه Ctrl+T Ctrl+T &Configuration Folder &پوشه پیکربندی &Menubar نوار &منو Found in Dictionaries: در این واژه‌نامه‌ها یافت شد: Add all tabs to Favorites افزودن تمام زبانه‌ها به پسندیده‌ها WARNING: %1 هشدار: %1 String to search in dictionaries. The wildcards '*', '?' and sets of symbols '[...]' are allowed. To find '*', '?', '[', ']' symbols use '\*', '\?', '\[', '\]' respectively رشته‌ای که باید در واژه‌نامه‌ها جست‌وجو شود. نویسه‌های عام '*'، '?' و گروه‌هایی از نمادهای '[...]' مجاز هستند. برای یافتن نمادهای '*'، '?'، '['، ']' به ترتیب '\*'، '\?'، '\['، '\]' را به‌کار ببرید Open Tabs List باز کردن لیست زبانه‌ها Remove current tab from Favorites حذف زبانهٔ کنونی از پسندیده‌ها %1 - %2 %1 - %2 You have chosen to hide a menubar. Use %1 to show it back. شما پنهان کردن نوار منو را برگزیده‌اید. %1 را به‌کار ببرید تا دوباره نمایش داده شود. Ctrl+M Ctrl+M &Show &نمایش &Export &صادر کردن &Hide پنهان&سازی Export history to file صادر کردن پیشینه به پرونده Text files (*.txt);;All files (*.*) پرونده‌های متنی (*.txt);;همه پرونده‌ها (*.*) History export complete صادر کردن پیشینه کامل شد Export error: خطا در صادر کردن: Ctrl+H Ctrl+H &Import &وارد کردن Import history from file وارد کردن پیشینه از پرونده Import error: invalid data in file خطا در وارد کردن: داده نامعتبر در پرونده History import complete وارد کردن پیشینه کامل شد Import error: خطا در وارد کردن: Export Favorites to file برون‌ریزی پسندیده‌ها به پرونده XML files (*.xml);;All files (*.*) فایل های XML (*.xml)؛؛ همه فایل ها (*.*) Favorites export complete برون‌ریزی پسندیده‌ها کامل شد Export Favorites to file as plain list برون‌ریزی پسندیده‌ها به پرونده به عنوان متن ساده Import Favorites from file درون‌ریزی پسندیده‌ها از پرونده XML files (*.xml);;Txt files (*.txt);;All files (*.*) فایل های XML (*.xml)؛؛ فایل های Txt (*.txt)؛؛ همه فایل ها (*.*) Favorites import complete درون‌ریزی پسندیده‌ها کامل شد Data parsing error خطای تجزیه داده ها Dictionary info اطلاعات واژه‌نامه Dictionary headwords سرواژه‌های واژه‌نامه Open dictionary folder باز کردن پوشه واژه‌نامه Edit dictionary ویرایش واژه‌نامه Now indexing for full-text search: اکنون در حال نمایه سازی برای جستجوی متن کامل: Remove headword "%1" from Favorites? عنوان "%1" از موارد دلخواه حذف شود؟ &Search Pane قاب &جست‌وجو &Results Navigation Pane قاب &ناوبری نتایج Favor&ites Pane صفحه موارد دلخواه Print Pre&view &پیش‌نمایش چاپ &Rescan Files پویش &دوباره پرونده‌ها &New Tab &زبانه تازه &Always on Top &همیشه در بالا Always on Top همیشه در بالا Ctrl+O Ctrl+O Menu Button کلید منو Search in page جستجو در صفحه Ctrl+F Ctrl+F Full-text search جستجوی متن کامل Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F GoldenDict reference مرجع GoldenDict Show نمایش دهید Export صادر کردن Import وارد كردن Add اضافه کردن Add current tab to Favorites افزودن زبانهٔ کنونی به پسندیده‌ها Ctrl+E Ctrl+E Export to list صادرات به لیست Show Names in Dictionary &Bar نمایش نا&م‌ها در نوار واژه‌نامه Show Small Icons in &Toolbars نمایش نشانه‌های &کوچک در نوار ابزار &Navigation نا&وبری Enable Scanning به کار انداختن پویش Article, Complete (*.html) بند، کامل (*.html) Article, HTML Only (*.html) بند HTML تنها (*.html) Saving article... درحال ذخیره بند... Save article complete ذخیره مقاله کامل The main window is set to be always on top. پنجره اصلی تنظیم می‌شود تا همیشه در بالا باشد. &History Pane قاب &پیشینه Accessibility API is not enabled API دست‌رسی به‌کار نیفتاده است Mdx::MdxArticleRequest Dictionary file was tampered or corrupted پرونده واژه‌نامه دست‌کاری یا خراب شده است Failed loading article from %1, reason: %2 بارگیری بند از %1 شکست خورد، دلیل: %2 MediaWiki::MediaWikiArticleRequest XML parse error: %1 at %2,%3 خطای تجزیه XML: %1 در %2،%3 MediaWiki::MediaWikiWordSearchRequest XML parse error: %1 at %2,%3 خطای تجزیه XML: %1 در %2،%3 MediaWikisModel Name نام Address آدرس Enabled به‌کار افتاده Icon نشانه MultimediaAudioPlayer Couldn't open audio buffer for reading. بافر صدا برای خواندن باز نشد. OrderAndProps Form فرم Inactive (disabled) dictionaries: واژه‌نامه‌های غیرفعال (از کار افتاده): Name: نام: Total articles: جمع بندها: Translates from: ترجمه از: Translates to: ترجمه به: Total words: جمع واژه‌ها: Adjust the order by dragging and dropping items in it. Drop dictionaries to the inactive group to disable their use. با کشیدن و رها کردن آیتم‌ها ترتیب آن‌ها را تنظیم کنید. برای از کار انداختن واژه‌نامه‌ها آن‌ها را در گروه غیرفعال بیندازید. Dictionary order: ترتیب واژه‌نامه‌ها: Files comprising this dictionary: پرونده‌های دربرگیرنده این واژه‌نامه: Dictionary information اطلاعات واژه‌نامه Description: شرح: Sort by name مرتب کردن با نام Sort by languages مرتب کردن با زبان Dictionary headwords سرواژه‌های واژه‌نامه Dictionaries active: %1, inactive: %2 دیکشنری های فعال: %1, غیر فعال: %2 PathsModel Path مسیر Recursive بازگشتی Preferences Alt دگرساز Start to system tray آغاز برنامه در سینی سیستم Left Shift only تنها تبدیل چپ Ctrl مهار Win/Meta ویندوز/متا Enable system tray icon به‌کار انداختن نشانه سینی سیستم Host: میزبان: Port: درگاه: Shift تبدیل Type: نوع: User: کاربر: &Scan Popup پویش &واشو Normally, opening a new tab switches to it immediately. With this on however, new tabs will be opened without switching to them. در حالت عادی، با باز کردن یک زبانه‌ی تازه فوری به آن می‌روید. با فعال بودن این، زیانه‌ی تازه باز می‌شود ولی به آن نمی‌روید. Use proxy server به‌کار بردن کارگزار پروکسی Use the following hotkey to translate a word from clipboard: برای ترجمه یک واژه از حافظه میان‌برهای زیر را به‌کار ببر: Windows key or Meta key کلید ویندوز یا کلید متا Auto-pronounce words in main window بیان خودکار واژه‌ها در پنجره اصلی Start with system آغاز هم‌راه با سیستم Left Alt only تنها دگرساز چپ Tabbed browsing مرور زبانه‌ای Right Shift only تنها تبدیل چپ With this on, an attempt to close main window would hide it instead of closing the application. با به‌کار انداختن این،هر تلاشی برای بستن پنجره اصلی به جای بستن برنامه آن‌را پنهان می‌کند. &Audio &شنیداری Enable if you wish to use a proxy server for all program's network requests. اگر می‌خواهید کارگزار پروکسی را برای همه درخواست‌های شبکه برنامه به‌کار ببرید این را به‌کار اندازید. Interface language: زبان رابط کاربری: Left Ctrl only تنها مهار چپ Open new tabs in background باز کردن زبانه‌های تازه در پس‌زمینه &Network ش&بکه Right Ctrl only تنها مهار راست Lingvo لینگوُ Right Shift تبدیل راست Left Shift تبدیل چپ With this enabled, the popup would only show up if all chosen keys are in the pressed state when the word selection changes. با به‌کار انداختن این، واشو تنها زمانی نمایش داده می‌شود که هنگام تغییر گزینش واژه همه کلیدهای برگزیده فشار داده شوند. Auto-pronounce words in scan popup بیان خودکار واژه‌ها در پویش واشو Open new tabs after the current one باز کردن زبانه تازه پس از زبانه جاری Restart the program to apply the language change. برای به‌کار برده شدن تغییر زبان برنامه را دوباره راه‌اندازی کنید. Alt key کلید دگرساز Check for new program releases periodically بررسی دوره‌ای برای نسخه‌های تازه برنامه With this on, new tabs are opened just after the current, active one. Otherwise they are added to be the last ones. با فعال کردن ابن، زبانه‌های تازه پس از زبانه فعلی فعال باز می‌شوند، وگرنه به‌عنوان آخرین زیانه افزوده می‌شوند. Close to system tray بستن به سینی سیستم System default پیش‌فرض سیستم When enabled, an icon appears in the system tray area which can be used to open main window and perform other tasks. هنگامی‌که به‌کار افتاده، یک نشانه در سینی سیستم نمایش داده می‌شود که می‌تواند برای باز کردن پنجره اصلی و انجام دیگر کارها به‌کار برده شود. When this is enabled, the program periodically checks if a new, updated version of GoldenDict is available for download. If it is so, the program informs the user about it and prompts to open a download page. وقتی به‌کار افتاده است، برنامه به‌طور دوره‌ای برای نسخه‌های تازه گلدن‌دیکت برای بارگیری بررسی می‌کند. اگر در دست‌رس بود برنامه کاربر را آگاه می‌کند و پیام می‌دهد تا یک برگه بارگیری باز کند. Startup آغازگر Password: گذرواژه: Default پیش‌فرض &Interface &رابط Changing Language تغییر دادن زبان Ctrl key کلید مهار Use the following hotkey to show or hide the main window: برای نمایش یا پنهان کردن پنجره اصلی میان‌برهای زیر را به‌کار ببر: Left Alt دگرساز چپ Right Alt only تنها دگرساز راست Preferences ترجیحات Left Ctrl مهار چپ Right Alt دگرساز راست The hotkeys are global and work from any program and within any context as long as GoldenDict is running in background. کلیدهای میان‌بر سراسری هستند و تا زمانی که گلدن‌دیکت در پس‌زمینه در حال اجراست در هر برنامه و هر متنی کار می‌کنند. Right Ctrl مهار راست Hotkeys کلیدهای میان‌برها Start with scan popup turned on آغاز با روشن بودن پویش واشو With this on, the application starts directly to system tray without showing its main window. با به‌کار انداختن این، برنامه هنگام آغاز بدون نمایش پنجره اصلی به سینی سیستم می‌رود. Shift key کلید تبدیل Automatically starts GoldenDict after operation system bootup. پس از بالا آمدن سیستم‌عامل گلدن‌دیکت به‌طور خودکار اجرا شود. Chooses whether the scan popup mode is on by default or not. If checked, the program would always start with the scan popup active. برگزینید که آیا حالت پویش واشو به‌طور پیش‌فرض روشن باشد یا نه. اگر به‌کار افتاده باشد، برنامه همیشه با فعال بودن پویش واشو آغاز می‌شود. Do not show popup when selection or clipboard in one of GoldenDict's own windows changes هنگام تغییر انتخاب یا کلیپ بورد در یکی از پنجره های خود GoldenDict، پنجره بازشو نشان داده نشود Ignore GoldenDict's own selection and clipboard changes انتخاب و تغییرات کلیپ‌بورد خود GoldenDict را نادیده بگیرید Play audio files via built-in audio support پخش فایل های صوتی از طریق پشتیبانی صوتی داخلی Use internal player: از پخش کننده داخلی استفاده کنید: Choose audio back end پایان صوتی را انتخاب کنید Enter audio player command line وارد خط فرمان پخش کننده صوتی شوید Enabling this would make GoldenDict block most advertisements by disallowing content (images, frames) not originating from the site you are browsing. If some site breaks because of this, try disabling this. با به‌کار انداختن این گلدن‌دیکت بیش‌تر آگهی‌ها را با اجازه ندادن به محتوای (تصویرها، قاب‌ها) که از پایگاه مروری شما نیست می‌بندد. اگر برخی پایگاه‌ها به خاطر این خراب شدند، این را از کار بیندازید. Disallow loading content from other sites (hides most advertisements) بارگیری محتوا از دیگر پایگاه‌ها را می‌بندد (بیش‌تر آگهی‌ها را پنهان می‌کند) Pronunciation بیان کردن Playback بازپخش Use external program: به‌کار بردن برنامه بیرونی: Double-click translates the word clicked دوبار کلیک واژه کلیک شده را ترجمه کند Use any external program to play audio files به‌کار بردن هر برنامه بیرونی برای پخش پرونده‌های شنیداری Normally, pressing ESC key moves focus to the translation line. With this on however, it will hide the main window. در حالت عادی، فشردن کلید ESC تمرکز را به خط ترجمه انتقال می‌دهد. با به‌کار انداختن این، باعث پنهان شدن پنجره اصلی می‌شود. ESC key hides main window کلید ESC پنجره اصلی را پنهان کند Select this option if you don't want to see the main tab bar when only a single tab is opened. اگر نمی‌خواهید نوار زبانه اصلی را هنگامی‌که تنها یک زبانه باز شده دارید ببینید این را برگزینید. Hide single tab پنهان کردن تک زبانه Adjust this value to avoid huge context menus. برای دوری از فهرست زمینه خیلی بزرگ این مقدار را تنظیم کنید. Context menu dictionaries limit: شمار واژه‌نامه‌های فهرست زمینه: Send translated word to main window instead of to show it in popup window واژه ترجمه شده را به‌جای نمایش در پنجره واشو به پنجره اصلی بفرست Send translated word to main window واژه ترجمه شده را به پنجره اصلی بفرست Show a flag window before showing popup window, click the flag to show popup window. نمایش یک پنجره پرچم قبل از نمایش پنجره بازشو، روی پرچم کلیک کنید تا پنجره بازشو نشان داده شود. Normally, clicking on a link, double-clicking on a word or looking up selection in an article loads the translation and almost immediately scrolls to the article from the same dictionary. With this option off, however, the article from the topmost dictionary is shown. به طور معمول، با کلیک بر روی یک پیوند، دوبار کلیک کردن روی یک کلمه یا جستجوی انتخاب در یک مقاله، ترجمه بارگیری می شود و تقریباً بلافاصله به مقاله از همان فرهنگ لغت می رود. اما با خاموش بودن این گزینه ، مقاله از بالاترین فرهنگ لغت نشان داده می شود. Automatically scroll to target article به طور خودکار به مقاله هدف بروید Article Display style: سبک نمایش مقاله: Turn the UI to dark. رابط کاربری را تاریک کنید. Dark Mode حالت تاریک Turn the article display style to dark. سبک نمایش مقاله را به تیره تبدیل کنید. Dark Reader Mode حالت خواننده تاریک MRU order: Most recently used order. سفارش MRU: سفارش اخیر استفاده شده. Track clipboard changes when Scanning is enabled. Notice! You should always enable this unless you are on Linux. وقتی اسکن فعال است، بریده‌دان ردیابی تغییر می‌کند. اطلاع! همیشه باید این را فعال کنید مگر اینکه در لینوکس باشید. Track Clipboard change ردیابی تغییر کلیپ بورد Track Selection change تغییر انتخاب آهنگ Only tack selection when all selected keys are kept pressed: فقط زمانی که همه کلیدهای انتخاب شده فشار داده شده باشند، انتخاب تکه‌ها: Show scan flag when word is selected هنگام انتخاب کلمه، پرچم اسکن را نشان دهید Delay time زمان تاخیر ms ms System proxy پروکسی سیستم Custom proxy پروکسی سفارشی Custom settings تنظیمات سفارشی Anki Connect Anki Connect http:// http:// Deck: عرشه: Model: مدل: Word کلمه Vocabulary field... رشته واژگان ... Text متن Definition field... فیلد تعریف ... Sentence جمله Sentence field (can be empty)... قسمت جمله (می تواند خالی باشد)... Some sites detect GoldenDict via HTTP headers and block the requests. Enable this option to workaround the problem. برخی پایگاه‌ها گلدن‌دیگت را از سرآیند HTTP می‌شناسند و درخواست‌ها را می‌بندند. این گزینه را به‌کار اندازید تا مشکل از بین برود. Do not identify GoldenDict in HTTP headers گلدن‌دیکت را در سرآیند HTTP نمایان نکن Maximum network cache size: حداکثر اندازه کش شبکه: Maximum disk space occupied by GoldenDict's network cache in %1 If set to 0 the network disk cache will be disabled. حداکثر فضای دیسک اشغال شده توسط حافظه پنهان شبکه GoldenDict در %1 اگر روی 0 تنظیم شود، کش دیسک شبکه غیرفعال می شود. MiB MiB When this option is enabled, GoldenDict clears its network cache from disk during exit. هنگامی که این گزینه فعال است، GoldenDict حافظه پنهان شبکه خود را در هنگام خروج از دیسک پاک می کند. Clear network cache on exit کش شبکه را در هنگام خروج پاک کنید Full-text search جستجوی متن کامل Allow full-text search for: اجازه جستجوی متن کامل برای: Don't search in dictionaries containing more than در فرهنگ لغت های حاوی بیش از articles (0 - unlimited) مقالات (0 - نامحدود) Ad&vanced &پیش‌رفته During successive searches,if one dictionary is collapsed by manual, it will remain collapsed in the next search در طول جستجوهای متوالی، اگر یک فرهنگ لغت به صورت دستی جمع شود، در جستجوی بعدی جمع می شود. Session collapse فروپاشی جلسه When using clipboard,strip everything after newline هنگام استفاده از کلیپ بورد، همه چیز را بعد از خط جدید پاک کنید On a new search, focus the main or popup window even if it's visible در جستجوی جدید، پنجره اصلی یا بازشو را فوکوس کنید، حتی اگر قابل مشاهده باشد Favorites پسندیده‌ها Favorites saving interval. If set to 0 Favorites will be saved only during exit. فاصله ذخیره موارد دلخواه. اگر روی 0 تنظیم شود، موارد دلخواه فقط در حین خروج ذخیره می شود. Turn this option on to confirm every operation of items deletion برای تأیید هر عملیات حذف موارد، این گزینه را روشن کنید Confirmation for items deletion تایید برای حذف موارد Turn this option on to ignore unreasonably long input text from mouse-over, selection, clipboard or command line این گزینه را روشن کنید تا متن ورودی طولانی و غیرمنطقی را از روی ماوس، انتخاب، کلیپ بورد یا خط فرمان نادیده بگیرید. Ignore input phrases longer than عبارات ورودی طولانی تر از آن را نادیده بگیرید Input phrases longer than this size will be ignored عبارات ورودی طولانی تر از این اندازه نادیده گرفته می شود Turn this option on to ignore diacritics while searching articles این گزینه را روشن کنید تا در حین جستجوی مقاله‌ها، نشانه‌ها نادیده گرفته شوند Ignore diacritics while searching در حین جست و جو از نشانه ها چشم پوشی کنید Turn this option on to always expand optional parts of articles برای گستراندن همیشگی بخش‌های اختیاری بندها این گزینه را روشن کنید Expand optional &parts &بخش‌های اختیاری را بگستران Select this option to automatic collapse big articles برای جمع کردن خودکار بندهای بزرگ این گزینه را برگزینید Collapse articles more than بندهای بیش از این را جمع کن Articles longer than this size will be collapsed بندهای کشیده‌تر از این اندازه جمع می‌شوند Ignore punctuation while searching هنگام جستجو، علائم نگارشی را نادیده بگیرید Turn this option on to enable extra articles search via synonym lists from Stardict, Babylon and GLS dictionaries این گزینه را روشن کنید تا جستجوی مقالات اضافی از طریق فهرست‌های مترادف از دیکشنری‌های Stardict، Babylon و GLS فعال شود. Extra search via synonyms جستجوی اضافی از طریق مترادف ها symbols نماد Ctrl-Tab navigates tabs in MRU order با مهار+Tab بین زبانه‌ها به ترتیب MRU جابه‌جا شوید Babylon بابیلون History پیشینه Turn this option on to store history of the translated words برای نگه‌داری پیشینه واژه‌های ترجمه شده این گزینه را روشن کنید Store &history نگه‌داری &پیشینه Articles بندها Turn this option on if you want to select words by single mouse click اگر می‌خواهید واژه‌ها را با تک کلیک موش برگزینید این گزینه را به‌کار اندازید Select word by single click برگزیدن واژه با تک کلیک Add-on style: سبک افزونه: Specify the maximum number of entries to keep in history. بیشینه شمار ورودی برای نگه‌داری در پیشینه را تعیین می‌کند. Maximum history size: بیشینه اندازه پیشینه: History saving interval. If set to 0 history will be saved only during exit. وقفه ذخیره پیشینه. اگر ۰ قرار داده شود پیشینه تنها هنگام ترک برنامه ذخیره خواهد شد. Save every ذخیره کن هر minutes دقیقه Classic کلاسیک Modern نوین Lingoes لینگوز Lingoes-Blue لینگوز-آبی MB MB Positional information is required to use Xapian's phrase searching and NEAR operator, but the database size will be much bigger. Applies only to new incoming dictionaries. برای استفاده از جستجوی عبارت Xapian و عملگر NEAR به اطلاعات موقعیتی نیاز است، اما اندازه پایگاه داده بسیار بزرگتر خواهد بود. فقط برای فرهنگ لغت‌های ورودی جدید اعمال می‌شود. Enable index with positional information فهرست را با اطلاعات موقعیتی فعال کنید Standard Font فونت استاندارد Monospace Font فونت Monospace Serif Font قلم سریف Sans-serif Font قلم Sans-serif Appearance ظاهر These fonts will be applied when the fonts specified by a dictionary are not found. این فونت ها زمانی اعمال می شوند که فونت های مشخص شده توسط یک فرهنگ لغت پیدا نشوند. Fallback Fonts فونت های بازگشتی ProgramTypeEditor Audio شنیداری Plain Text متن ساده Html Html Prefix Match همتا بودن پیش‌وند Unknown ناشناخته Programs::RunInstance No program name was given. نام برنامه‌ای داده نشده است. The program has crashed. برنامه خراب شده است. The program has returned exit code %1. برنامه این کد خروج را برگردانده است %1. ProgramsModel Enabled به‌کار افتاده Type نوع Name نام Command Line خط فرمان Icon نشانه QObject Article loading error خطا در بارگیری بند Article decoding error خطا در رمزگشایی بند Copyright: %1%2 حق چاپ: %1%2 Version: %1%2 نسخه: %1%2 Author: %1%2 نویسنده: %1%2 E-mail: %1%2 ایمیل: %1%2 Title: %1%2 عنوان: %1%2 Website: %1%2 وب سایت: %1%2 Date: %1%2 تاریخ: %1%2 A dictionary lookup program. یک برنامه جستجوی فرهنگ لغت. Word or sentence to query. کلمه یا جمله به پرس و جو. Save debug messages to gd_log.txt in the config folder. پیام های اشکال زدایی را در gd_log.txt در پوشه پیکربندی ذخیره کنید. Reset window state. بازنشانی وضعیت پنجره Disable tts. tts را غیرفعال کنید. Change the group of main window. گروه پنجره اصلی را تغییر دهید. Change the group of popup. گروه پاپ آپ را تغییر دهید. Toggle scan popup. جابجایی پنجره اسکن Print version and diagnosis info. نسخه چاپی و اطلاعات تشخیص QuickFilterLine Dictionary search/filter (Ctrl+F) جست‌وجو/پالایه واژه‌نامه (Ctrl+F) Clear Search پاک کردن جست‌وجو ResourceToSaveHandler ERROR: %1 خطای: %1 Resource saving error: خطا در ذخیره منبع: The referenced resource failed to download. بارگیری منبع ارجاع شده شکست خورد. WARNING: %1 هشدار: %1 Romaji Hepburn Romaji for Katakana روماجی هپ‌برن برای کاتاکانا Hepburn Romaji for Hiragana روماجی هپ‌برن برای هیراگانا RussianTranslit Russian Transliteration نویسه‌گردانی روسی ScanPopup Alt+S Alt+S Dialog دیالوگ Pronounce Word (Alt+S) بیان واژه (Alt+S) Add word to Favorites (Ctrl+E) افزودن واژه به پسندیده‌ها (مهار+E) Shows or hides the dictionary bar نمایش یا پنهان کردن نوار واژه‌نامه Always stay on top of all other windows همیشه بالای تمام پنجره های دیگر بمانید Use this to pin down the window so it would stay on screen, could be resized or managed in other ways. این سنجاق را فشار دهید تا پنجره روی صفحه بماند، می‌توان تغییر اندازه داد یا طور دیگری مدیریت کرد. Send word to main window (Alt+W) فرستادن واژه به پنجره اصلی (Alt+W) Alt+W Alt+W Back پس Forward پیش %1 - %2 %1 - %2 WARNING: %1 هشدار: %1 SearchPanel &Previous &قبلی Ctrl+Shift+G Ctrl+Shift+G &Next &بعد Ctrl+G Ctrl+G Highlight &all برجسته کردن &همه &Case Sensitive &حساس به حروف کوچک و بزرگ Find: پیدا کردن: SoundDirsModel Name نام Path مسیر Icon نشانه Sources Files پرونده‌ها Hiragana هیراگانا Systems: سامانه‌ها: Nihon-shiki نیهون-شیکی Remove site <b>%1</b> from the list? پایگاه <b>%1</b> را از لیست حذف کند؟ Wikipedia ویکی‌پدیا Katakana Japanese syllabary هجابندی کاتاکانای ژاپنی Make dictionaries from bunches of audiofiles by adding paths here: ساخت واژه‌نامه‌ها از دسته‌های پرونده‌های شنیداری با افزودن مسیرها در این‌جا: Remove directory <b>%1</b> from the list? شاخه <b>%1</b> را از لیست حذف کند؟ Japanese Romaji روماجی ژاپنی Based on Nihon-shiki system, but modified for modern standard Japanese. Standardized as ISO 3602 Not implemented yet in GoldenDict. برپایه سامانه نیهون-شیکی، ولی برای استاندارد نوین ژاپنی پیراسته شده است. استاندارد شده در ISO 3602 هنوز در گلدن‌دیکت پیاده‌سازی نشده است. Wikipedia (MediaWiki) sites: پایگاه‌های ویکی‌پدیا (ویکی‌مدیا): Sound Dirs شاخه‌های آوا Any external programs. A string %GDWORD% will be replaced with the query word. A string %GDSEARCH% will be replaced with the text in the search bar. If both of the parameters are not provided, the headword will be fed into standard input. هر برنامه خارجی رشته %GDWORD% با کلمه پرس و جو جایگزین می شود. رشته %GDSEARCH% با متن در نوار جستجو جایگزین می شود. اگر هر دو پارامتر ارائه نشده باشند، عنوان اصلی به ورودی استاندارد وارد می شود. Lingua Libre Lingua Libre <html><head/><body><p>Prouncations provied by <a href="https://lingualibre.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Lingua Libre</span></a>, a collaborative linguistic media library of Wikimedia France. </p></body></html> <html><head/><body><p>تلفظ های ارائه شده توسط <a href="https://lingualibre.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Lingua Libre</span></a>، یک کتابخانه رسانه زبانی مشترک ویکی مدیا فرانسه. </p></body></html> Enable Lingua Libre Lingua Libre را فعال کنید ISO 639-3 language code کد زبان ISO 639-3 <html><head/><body><p>Use of Forvo currently requires an API key, register on the site to get your own key.</p></body></html> <html><head/><body><p>استفاده از Forvo در حال حاضر به یک کلید API نیاز دارد، برای دریافت کلید خود در سایت ثبت نام کنید.</p></body></html> <html><head/><body><p>Get your own key <a href="http://api.forvo.com/key/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">here</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p>کلید خود را دریافت کنید <a href="http://api.forvo.com/key/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">اینجا</span></a></p></body></html> The most widely used method of transcription of Japanese, based on English phonology پر کاربردترین روش آوانویسی ژاپنی، بر پایه واج‌شناسی انگلیسی Hiragana Japanese syllabary هجابندی هیراگانای ژاپنی Custom transliteration نویسه‌گردانی سفارشی This only applied in search phrase, with each line represent a transliteration,semicolon seperated. For example, ae;æ,users can input ae to represent æ in the target word. این فقط در عبارت جستجو اعمال می شود، با هر خط نشان دهنده نویسه نویسی، نقطه ویرگول از هم جدا شده است. به عنوان مثال، ae;æ، کاربران می توانند ae را برای نشان دادن æ در کلمه هدف وارد کنند. ae;æ #this is an example ae;æ #این یک مثال است Transliteration نویسه‌گردانی The most regular system, having a one-to-one relation to the kana writing systems. Standardized as ISO 3602 Not implemented yet in GoldenDict. منظم‌ترین سامانه، یک رابطه یک-به-یک با سامانه‌های نوشتاری کانا. استاندارد شده در ISO 3602 هنوز در گلدن‌دیکت پیاده‌سازی نشده است. Russian transliteration نویسه‌گردانی روسی Morphology ریخت‌شناسی &Change... &تغییر دادن... Examples: &quot;eng&quot; for English, &quot;fra&quot; for French <br> Full list of availiable languages can be found <a href="https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Stats/Languages"> here </a> مثال‌ها: &quot;eng&quot; برای انگلیسی، &quot;fra&quot; برای فرانسوی <br> فهرست کامل زبان‌های موجود را می‌توانید پیدا کنید <a href="https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Stats/Languages"> اینجا </a> Katakana کاتاکانا Path to a directory with Hunspell/Myspell dictionaries: مسیر شاخه با واژه‌نامه‌های Hunspell/Myspell: Re&scan now اکنون &پویش دوباره کن German transliteration نویسه‌گردانی آلمانی Any websites. A string %GDWORD% will be replaced with the query word: هر پایگاه وبی. یک رشته %GDWORD% با واژه درخواستی جای‌گزین می‌شود: &Add... &افزودن... Choose a directory یک شاخه برگزینید &Remove &حذف کردن Websites پایگاه‌های وب Paths to search for the dictionary files: مسیرهای جست‌وجوی پرونده‌های واژه‌نامه: Confirm removal تایید حذف کردن Syllabaries: هجابندی‌ها: Available morphology dictionaries: واژه‌نامه‌های ریخت‌شناسی موجود: Enables to use the Latin alphabet to write the Japanese language برای به‌کار بردن الفبای لاتین برای نوشتن زبان ژاپنی به‌کار اندازید Each morphology dictionary appears as a separate auxiliary dictionary which provides stem words for searches and spelling suggestions for mistyped words. Add appropriate dictionaries to the bottoms of the appropriate groups to use them. هر واژه‌نامه ریخت‌شناسی همانند واژه‌نامه کمکی جداگانه پدیدار می‌شود که ریشه واژه‌ها را برای جست‌وجو و پیش‌نهادهای درست‌نویسی برای واژه‌های نادرست آماده می‌کند. واژه‌نامه‌های مناسب را به انتهای گروه‌های مناسب برای به‌کار بردن آن‌ها می‌افزاید. Hepburn هپ‌برن Kunrei-shiki کنری-شیکی Forvo فوروُ DICT servers سرورهای DICT DICT servers: سرورهای DICT: Live pronunciations from <a href="http://www.forvo.com/">forvo.com</a>. The site allows people to record and share word pronunciations. You can listen to them from GoldenDict. بیان زنده از <a href="http://www.forvo.com/">forvo.com</a>. این پایگاه به مردم اجازه ضبط و اشتراک بیان‌ها را می‌دهد. شما از گلدن‌دیکت می‌توانید به آن‌ها گوش کنید. Enable pronunciations from Forvo به‌کار انداختن بیان کردن با فوروُ API Key: کلید API: Language codes (comma-separated): کدهای زبان (جدا شده با کاما): List of language codes you would like to have. Example: "en, ru". لیست کدهای زبان که می‌خواهید داشته باشید. همانند: "en, ru". Full list of language codes is available <a href="http://www.forvo.com/languages-codes/">here</a>. لیست همه کدهای زبان <a href="http://www.forvo.com/languages-codes/">این‌جا</a> در دست‌رس است. Greek transliteration نویسه‌گردانی یونانی (not available in portable version) (در نسخه قابل حمل در دست‌رس نیست) Programs برنامه‌ها Remove program <b>%1</b> from the list? برنامه <b>%1</b> را از لیست حذف کند؟ Belarusian transliteration نویسه‌گردانی بلاروسی Alternatively, use %GD1251% for CP1251, %GDISO1%...%GDISO16% for ISO 8859-1...ISO 8859-16 respectively, %GDBIG5% for Big-5, %GDBIG5HKSCS% for Big5-HKSCS, %GDGBK% for GBK and GB18030, %GDSHIFTJIS% for Shift-JIS. به‌نوبت، به‌کار می‌برد %GD1251% برای CP1251،و %GDISO1%...%GDISO16% برای ISO 8859-1...ISO 8859-16 را به‌ترتیب برای، %GDBIG5% برای Big-5، و %GDBIG5HKSCS% برای Big5-HKSCS، و %GDGBK% برای GBK و GB18030، و %GDSHIFTJIS% برای Shift-JIS. Text to Speech متن به گفتار StylesComboBox None هیچ کدام TextToSpeechSource Selected voice engines: موتورهای گفتار برگزیده: &Add &افزودن &Remove &حذف Preview پیش‌نمایش Available voice engines: موتورهای گفتار موجود: Text to be previewed: متن پیش‌نمایش: Type text to be previewed here. متن را تایپ کنید تا این‌جا پیش‌نمایش شود. &Preview &پیش‌نمایش No TTS voice available گفتار TTS در دست‌رس نیست Confirm removal تایید حذف Remove voice engine <b>%1</b> from the list? حذف موتور گفتار <b>%1</b> از لیست؟ Cannot find available TTS voice.<br>Please make sure that at least one TTS engine installed on your computer already. نمی‌تواند گفتار TTS در دست‌رسی بیابد. <br> مطمئن شوید که دست‌کم یک موتور TTS روی رایانه شما نصب شده است. Preferences ترجیحات Volume: حجم: Rate: نرخ: TranslateBox Type a word or phrase to search dictionaries یک واژه یا عبارت برای جست‌وجو در واژه‌نامه‌ها تایپ کنید Drop-down پایین رفتن VoiceEnginesModel Enabled به‌کار افتاده Name نام Id شناسه Icon نشانه WebSitesModel Name نام Address آدرس Enabled به‌کار افتاده Insert article as link inside <iframe> tag مقاله را به عنوان پیوند داخل تگ <iframe> درج کنید As link به عنوان پیوند Icon نشانه WordFinder Failed to query some dictionaries. پرس و جوی برخی واژه‌نامه‌ها شکست خورد.