About About Про програму GoldenDict-ng dictionary lookup program, version GoldenDict-ng — програма для роботи зі словниками, версія Licensed under GNU GPLv3 or later Ліцензовано за GNU GPLv3 або пізніше Copy version info Копіювати інформацію про версію Copy dictionaries list Копіювати список словників Credits: Подяки: [Unknown] [Невідомий] Based on Qt %1 (%2, %3 bit) Основано наQt %1 (%2, %3 біт) (c) 2008-2013 Konstantin Isakov (ikm@goldendict.org) © 2008-2013 Konstantin Isakov (ikm@goldendict.org) AnkiConnector anki: can't create a card without a word анкі: можна't створити картку без слова Anki search: AnkiConnect is not enabled. Пошук Anki : AnkiConnect не ввімкнено. anki: post to anki failed anki:发布成功 анкі: не вдалося виконати публікацію anki: post to anki success анкі: успішний пост ArticleInspector Inspect Оглянути ArticleMaker Then just stop the cursor over the word you want to look up in another application, and a window would pop up which would describe it to you. Потім наведіть курсор миші на слово, котре ви бажаєте перекласти, у сторонній програмі, тоді появиться контекстне вікно з потрібним описом слова. <h3 align="center">Working with the popup</h3>To look up words from other active applications, you would need to first activate the <i>"Scan popup functionality"</i> in <b>Preferences</b>, and then enable it at any time either by triggering the 'Popup' icon above, or by clicking the tray icon down below with your right mouse button and choosing so in the menu you've popped. <h3 align="center">Контекстні вікна</h3>Для пошуку слів з інших запущених програм вам потрібно ввімкнути <i>«Контекстні вікна»</i> в меню <b>Налаштування</b> і потім може увімкнути його в будь-який момент натиснувши піктограму «Контекстне вікно» вище, або натиснувши піктограму в лотку нижче правим клацом мишки і вибравши його в контекстному меню. Expand article Розкрити статтю Collapse article Згорнути статтю No translation for <b>%1</b> was found in group <b>%2</b>. Нема перекладу для <b>%1</b> в групі <b>%2</b>. Working with popup Контекстні вікна (untitled) (без назви) Welcome! Ласкаво просимо! Then just select any word you want to look up in another application by your mouse (double-click it or swipe it with mouse with the button pressed), and a window would pop up which would describe the word to you. Тепер виберіть будь-яке слово,котре ви бажаєте перекласти, у сторонній програмі за допомогою мишки (подвійний клац або підвівши курсор при затиснутій лівій кнопці), тоді появиться контекстне вікно з потрібним описом слова. No translation was found in group <b>%1</b>. Нема перекладу в групі <b>%1</b>. <h3 align="center">Welcome to <b>GoldenDict</b>!</h3><p>To start working with the program, first visit <b>Edit|Dictionaries</b> to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.<p>And then you're ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can <a href="Working with popup">look up words from other active applications</a>. <p>To customize program, check out the available preferences at <b>Edit|Preferences</b>. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.<p>Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program's <a href="https://github.com/xiaoyifang/goldendict/discussions">forum</a>.<p>Check program's <a href="https://github.com/xiaoyifang/goldendict">website</a> for the updates. <p>(c) 2008-2013 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later. <h3 align="center">Ласкаво просимо до <b>GoldenDict</b>!</h3><p>Щоб розпочати роботу з програмою, спочатку відвідайте <b>Зміни|Словники</b>, та додайте деякі шляхи до словників, де їх можна знайти, вкажіть варіанти сайтів Wikipedia або інших джерел, встановити порядок словників або згрупувати словники.<p>І тоді ви зможете шукати самі слова! Ви можете це здійснити в цьому вікні, використовуючи панель зліва, або можете через <a href="Контекстні вікна">шукати слова з інших запущених програм</a>. <p>Щоб налаштувати програму, перевірте доступність налаштувань в <b>Зміни|Налаштування</b>. Всі параметри мають підказки, переконайтесь, що прочитали їх, якщо в чомусь не впевнені.<p>Якщо потрібна допомога, маєте якісь запитання, поради або просто бажаєте поділитись враженнями, ми будемо раді кожному на <a href="https://github.com/xiaoyifang/goldendict/discussions">форумі</a> програми.<p>Відвідайте <a href="https://github.com/xiaoyifang/goldendict">сайт</a> програми щодо оновлень. <p>© 2008–2013 Konstantin Isakov. Ліцензовано за GPLv3 або пізнішої версії. (picture) (зображення) ArticleRequest Expand article Розкрити статтю From Зі словника Collapse article Згорнути статтю Make a new Anki note Створити нову нотатку Анкі Query error: %1 Помилка запиту: %1 Close words: Близькі за значенням: Compound expressions: Словосполучення: Individual words: Окремі слова: ArticleView x x Form Форма &Next &Наступне Find: Знайти: The referenced resource failed to download. Не вдалось звантажити вказаний ресурс. Failed to create temporary file. Не вдалось створити тимчасовий файл. Ctrl+G Ctrl+G &Look up "%1" &Пошук «%1» about:blank about:blank &Previous &Попереднє Look up "%1" in &New Tab Пошук «%1» в &новій вкладці The referenced resource doesn't exist. Вказаного ресурсу не існує. &Open Link &Відкрити посилання &Case Sensitive &З урахуванням регістру Failed to auto-open resource file, try opening manually: %1. Не вдалось відкрити файл ресурсу, спробуйте відкрити вручну: %1. Look up "%1" in %2 Пошук «%1» в %2 Select Current Article Вибрати поточний об'єкт Copy as text Скопіювати як текст Inspect Дослідити Look up "%1" in %2 in &New Tab Пошук «%1»в %2 в &новій вкладці Open Link in New &Tab Відкрити посилання в новій в&кладці Open Link in &External Browser Відкрити посилання у &зовнішньому переглядачі Highlight &all Виділити &все Resource Ресурс Audio Аудіо TTS Voice Голос TTS Picture Зображення Video 视频: %1 Відеозапис Video: %1 Відеозапис: %1 Definition from dictionary "%1": %2 Визначення зі словника "%1": %2 Definition: %1 Визначення: %1 The referenced audio program doesn't exist. Вказана аудіо програма не існує. Op&en Link Відкрити &посилання Save &Bookmark "%1..." Зберегти Закладку "%1..." &Send "%1" to anki with selected text. &Надіслати "%1" в anki з виділеним текстом. Sound files (*.wav *.ogg *.oga *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape);;All files (*.*) Звукові файли (*.wav *.oga *.oga *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape);Всі файли (*.*) WARNING: Audio Player: %1 ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Аудіо-плеєр: %1 ERROR: %1 Помилка:%1 Save sound Зберегти звук Save image Зберегти малюнок Image files (*.bmp *.jpg *.png *.tif);;All files (*.*) Графічні файли (*.bmp *.jpg *.png *.tif);;Усі файли (*.*) Save &image... Зберегти &зображення… Phrase not found Фраза не знайдена %1 of %2 matches %1 з %2 збігів Save s&ound... Зберегти з&вук Send "%1" to input line Послати "%1" до стрічки введення &Add "%1" to history &Додати "%1" до історії &Send Current Article to Anki &Надіслати поточну статтю Анкі &Send selected text to Anki &Надіслати текст анекдоту Sound files (*.wav *.ogg *.oga *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape *.spx);;All files (*.*) Звукові файли (*.wav *.oga *.oga *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape *.spx);Всі файли (*.*) Failed to play sound file: %1 Не вдалося відтворити звуковий файл: %1 WARNING: %1 УВАГА: %1s &Create Anki note &Створити примітку BelarusianTranslit Belarusian transliteration from latin to cyrillic (classic orthography) Білоруська транслітерація з латиницю у кирилицю (класична орфографія) Belarusian transliteration from latin to cyrillic (school orthography) Білоруська транслітерація з латиницю у кирилицю (шкільна орфографія) Belarusian transliteration (smoothes out the difference between classic and school orthography in cyrillic) Білоруська транслітерація (пом'якшує різницю між класично та шкільною кириличною орфографією) ChineseConversion Chinese Conversion Перетворення китайської Enable conversion between simplified and traditional Chinese characters Ввімкнути перетворення між спрощеними та традиційними китайськими символами Chinese Con&version Перетворення &китайської Enable conversion from simplified characters to traditional (Taiwan variant) characters Ввімкнути перетворення від спрощених символів до традиційних (варіант Тайвань) SC to TC (Taiwan variant) SC до ТК (варіант Тайвань) Enable conversion from simplified characters to traditional (Hong Kong variant) characters Увімкнути перетворення з спрощених символів на традиційні (гонконгські варіанти) символи SC to TC (Hong Kong variant) Маш до ТК (варіант Гонконгу) Enable conversion from traditional characters to simplified characters Включити перетворення з традиційних символів на спрощені символи TC to SC До СК Simplified to traditional Chinese (Taiwan variant) conversion Спрощено до традиційного китайського (ваньського варіанту) перетворення Simplified to traditional Chinese (Hong Kong variant) conversion Спрощено до традиційної китайської (варіант Гонконгу) Traditional to simplified Chinese conversion Традиційне формулювання китайської конверсії Dialog Proxy authentication required Потрібна автентифікація на проксі-сервер You need to supply a Username and a Password to access via proxy Потрібно вказати ім'я користувача та пароль для доступу через проксі-сервер Username: Ім'я користувача: Password: Пароль: DictGroupWidget Form Форма Group icon: Піктограма групи: Shortcut: Скорочення: Favorites folder: Тека Обране: None Нема From file... З файла… Choose a file to use as group icon Виберіть файл, з якого братиметься групова піктограма Images Зображення All files Усі файли Error Помилка Can't read the specified image file. Неможливо прочитати вказане зображення. DictGroupsWidget Confirmation Підтвердження Are you sure you want to generate a set of groups based on language pairs? Бажаєте створити групи, впорядковані за різними мовами? Are you sure you want to generate a set of groups based on metadata.toml? Are you sure you want to generate a set of groups based on metadata.toml? Combine groups by source language to "%1->" Об'єднати групи за основною мовою у "%1->" Combine groups by target language to "->%1" Об'єднати групи за бажаною мовою у "->%1" Auto group by folder failed. Auto group by folder failed. The parent directory of %1 can be reached. The parent directory of %1 can be reached. Are you sure you want to generate a set of groups based on containing folders? Are you sure you want to generate a set of groups based on containing folders? Are you sure you want to generate a set of groups based on metadata.txt? Are you sure you want to generate a set of groups based on metadata.txt? Make two-side translate group "%1-%2-%1" Зробити двох-бокову групу перекладу "%1-%2-%1" Combine groups with "%1" Об'єднати групи з "%1" Dictionaries: Словники: Unassigned Не призначений DictHeadwords Search mode Режим пошуку This element determines how filter string will be interpreted Цей елемент визначає, як буде інтерпретовано фільтром If checked on the symbols case will be take in account when filtering Якщо відмічено, то при фільтруванні буде враховано регістр символів Match case З урахуванням регістру Exports headwords to file Експортує заголовки у файл Export Експорт Help Довідка OK Гаразд Press this button to apply filter to headwords list Натисніть цю кнопку, щоб застосувати фільтр до списку заголовків Apply Прийняти If checked any filter changes will we immediately applied to headwords list Якщо відмічено, то будь-які зміни у фільтрі ми відразу ж будемо застосовані до списку заголовків Auto apply Авто застосування Filter: Фільтр: Filter string (fixed string, wildcards or regular expression) Фільтр рядка (фіксована стрічка, підстановка або регулярний вираз) Text Текст Wildcards Шаблони RegExp RegExp Loading headwords... Loading headwords... Unique headwords total: %1, filtered: %2 Унікальний загальний заголовок: %1, фільтрувати: %2 Save headwords to file Зберігати заголовки у файл Text files (*.txt);;All files (*.*) Текстові файли (*.txt);;Всі файли (*.*) Can not open exported file Не вдалося відкрити експортований файл Export headwords... Експортувати слова заголовків... Cancel Скасувати Export process is interrupted Процес експорту перервано Export finished Експорт завершено DictInfo Total articles: Статей загалом: Translates from: Перекладає з: Total words: Слів загалом: Translates to: Перекладає на: Open folder Відкрити теку Edit dictionary Редагувати словник Files comprising this dictionary: Файли,що містяться в цьому словнику: Description: Опис: Show all unique dictionary headwords Показати всі унікальні заголовки словника Headwords Заголовки Edit the dictionary via command: %1 Редагувати словник через команду: %1 DictListModel %1 entries %1 статей DictServer Url: Адреса: Databases: Бази даних: Search strategies: Пошукові стратегії: Server databases База даних сервера DictServersModel Enabled Увімкнено Name Назва Address Адреса Databases Бази даних Strategies Стратегії Icon Іконка Comma-delimited list of databases (empty string or "*" matches all databases) Список баз даних, через кому, розділені комами (порожній рядок або "*" відповідає всім базам даних) Comma-delimited list of search strategies (empty string mean "prefix" strategy) Список запитів, розділених комами пошукових стратегій (порожнє значення рядка "Префікс" стратегія) DictionaryBar Extended menu with all dictionaries... Розширене меню з усіма словниками Edit this group Редагувати цю групу Dictionary info Інфа словника Dictionary headwords Словник для заголовків Open dictionary folder Відкрити словникову теку Edit dictionary Редагувати словник &Dictionary Bar &Панель словника EditDictionaries &Dictionaries &Словники Dictionaries Словники Accept Прийняти Cancel Скасувати Sources changed Джерела змінено &Sources &Джерела &Groups &Групи Some sources were changed. Would you like to accept the changes? Деякі джерела змінено. Бажаєте прийняти ці зміни? Epwing::EpwingDictionary Previous Page Попередня сторінка Next Page Наступна сторінка ExternalViewer the viewer program name is empty назва програми перегляду порожнє FTS::FullTextSearchDialog Full-text search Повнотекстовий пошук Whole words Цілі слова Plain text Простий текст Wildcards Шаблони RegExp RegExp support xapian search syntax,such as AND OR +/- etc підтримати синтаксис пошуку xapian наприклад AND +/- тощо Max distance between words (%1-%2): Максимальна відстань між словами (%1-%2): Max articles per dictionary (%1-%2): Максимум статей на словник (%1-%2): Articles found: Знайдено статей: Now indexing: Зараз індексування: None Без ефекту CJK symbols in search string are not compatible with search modes "Whole words" and "Plain text" Символи CJK у пошуковому рядку не сумісні з пошуковим режимом "Цілі слова" і "Простий текст" The search line must contains at least one word containing У рядку пошуку повинно міститися хоча б одне слово or more symbols або більше символів No dictionaries for full-text search Немає словників для повнотекстового пошуку FavoritesModel Error in favorities file Помилка в файлі уподобань FavoritesPaneWidget &Delete Selected &Вилучити виділене Copy Selected Скопіювати виділене Add folder Додати теку Favorites: Обране: All selected items will be deleted. Continue? Всі вибрані елементи буде видалено. Продовжити? Forvo::ForvoArticleRequest XML parse error: %1 at %2,%3 Помилка аналізу XML: %1 в %2,%3 Added %1 Додано %1 by Male чоловіком Female жінкою from з Go to Edit|Dictionaries|Sources|Forvo and apply for our own API key to make this error disappear. Перейдіть до меню <b>Зміни|Словники|Джерела|Forvo</b> та застосуйте наш власний ключ API, щоб усунути цю проблему. FtsSearchPanel &Previous &Попередня &Next &Далі FullTextSearchDialog Search Пошук Match case З урахуванням регістру Mode: Режим: Ignore words order Ігнорувати порядок слів Ignore diacritics Ігнорувати діакритичні знаки Articles found: Знайдено статей: Available dictionaries in group: Доступні словники в групі: Wait for indexing: Чекайте індексації: Help Довідка Total: Загалом: Indexed: Знайдено: Now indexing: None Індексація: немає Cancel Скасувати GermanTranslit German Transliteration Німецька транслітерація GreekTranslit Greek Transliteration Грецька транслітерація GroupComboBox Choose a Group (Alt+G) Вибрати групу (Alt+G) Groups < < > > Del Del Ins Ins Tab 2 Вкладка 2 Are you sure you want to remove all the groups? Бажаєте вилучити всі групи? Are you sure you want to remove the group <b>%1</b>? Бажаєте вилучити групу <b>%1</b>? Group tabs Вкладки групи Open groups list Відкрити список груп Remove group Вилучити групу Rename group Перейменуйте групу Give a new name for the group: Надайте нову назву групі: Dictionaries available: Доступні словники: &Add group &Додати групу Add group Додати групу Create new dictionary group Створити нову групу словників Group by Languages Group by Languages Create folder-based groups. Create folder-based groups. Group by Folders Group by Folders Group by Metadata Group by Metadata Drag&drop dictionaries to and from the groups, move them inside the groups, reorder the groups using your mouse. Перено&сьте словники з/в групи, переміщайте їх усередині групи, впорядковуйте використовуючи мишку. Rename current dictionary group Перейменувати поточну групу Remove current dictionary group Вилучити поточну групу Give a name for the new group: Надайте назву новій групі: Remove all groups Вилучити всі групи Remove selected dictionaries from group (Del) Вилучити вибрані словники з групи (Del) Add selected dictionaries to group (Ins) І додати вибрані словники у групу (Ins) &Remove group &Вилучити групу Groups: Групи: Re&name group &Перейменувати Remove all dictionary groups Вилучити всі групи Create language-based groups Створити групи, впорядковані за мовою Auto groups Автоматичне групування Help::HelpWindow GoldenDict help Допомога золотим цифрам Home Домашній екран Back Назад Forward Вперед Zoom In Зблизити Zoom Out Віддалити Normal Size Нормальний розмір Content Зміст Index Покажчик HistoryPaneWidget &Delete Selected &Вилучити виділене Copy Selected Скопіювати виділене History: Історія: %1/%2 %1/%2 History size: %1 entries out of maximum %2 Розмір історії: %1 статей з максимальних %2 Hunspell Spelling suggestions: Орфографічні підказки: %1 Morphology Морфологія %1 HunspellDictsModel Name Назва Enabled Увімкнено Initializing Dictionary Name Назва словника GoldenDict-ng - Initializing Запуск GoldenDict-ng Please wait while indexing dictionary Заждіть, будь ласка, поки розпізнаються словники Please wait... Зачекайте, будь ласка… Language Ewe Еве Ido Ідо Lao Лаоська Twi Тві Afar Афар Akan Акан Cree Крі Igbo Ігбо Komi Комі Manx Манкс Pali Палі Thai Тайська Urdu Урду Zulu Зулуська Czech Чеська Dutch Голландська Ganda Ганда Fulah Фула Greek Грецька Hausa Гауса Hindi Хінді Irish Ірландська Khmer Кхмерська Kongo Конґолезька Latin Латинська Malay Малайська Maori Маорі Nauru Науру Oriya Орія Oromo Оромо Sango Санго Shona Шона Tajik Таджицька Tamil Тамільська Tatar Татарська Swati Свазі Tonga Тонга Inupiaq Інупіак Venda Венда Uzbek Узбецька Welsh Уельська Wolof Волоф Xhosa Хоза Italian Італійська Raeto-Romance Ретороманська Dzongkha Дзонг-ке Kannada Каннада North Ndebele Північна Ндебелє Abkhazian Абхазька Kirghiz Киргизька Kirundi Рунді Scottish Gaelic Гаельська (Шотландія) Albanian Албанська Latvian Латвійська Malayalam Малайська Kurdish Курдська Bulgarian Болгарська Lingala Лінгала Maltese Мальтійська Marathi Мараті Arabic Арабська Basque Баскська Avaric Аварська Bihari Біхарі Aymara Аймарська Breton Бретонська Sundanese Сунданська Danish Данська Divehi Дівехі Luba-Katanga Луба-катанга Fijian Фіджійська Hungarian Угорська French Французька German Німецька Mongolian Монгольська Hebrew Єврейська Herero Гереро Luxembourgish Люксембурзька Kanuri Канурі Kazakh Казахська Kikuyu Кікуйю Korean Корейська Navajo Навахо Ndonga Ндонга Nepali Непальська Ojibwa Оджібва Pashto Пуштунська Polish Польська Samoan Самоанська Occitan Оксітанська Sindhi Синдхі Slovak Словацька Somali Сомалійська Telugu Телугу Tsonga Цонґа Tswana Тсвана Uighur Уйгур Serbo-Croatian Сербсько-хорватська Yoruba Йоруба Zhuang Чжуань Romanian Румунська Indonesian Індонезійська Panjabi Панджабська Southern Sotho Південна Сото Corsican Корсиканська Esperanto Есперанто Persian Перська Slovenian Словенська Western Frisian Фризька Aragonese Арагонська Tahitian Таїтянська Malagasy Малагасійська Galician Галісійська Azerbaijani Азербайджанська Amharic Амхарська Sanskrit Санскрит Japanese Японська Ukrainian Українська Bambara Бенгальська Kalaallisut Калаалісут Bashkir Башкирська Belarusian Білоруська Kashmiri Кашмірська Sardinian Сардинська Hiri Motu Хірімоту Quechua Кечуа Bengali Бенгальська Javanese Яванська Avestan Авестан Kinyarwanda Кіньяруанда Afrikaans Африкаанс Bislama Біслама Armenian Вірменська Norwegian Bokmal Норвезька (Букмол) Croatian Хорватська Bosnian Боснійська Interlingua Інтерлінгва Interlingue Окциденталь Catalan Каталонська Serbian Сербська Burmese Бірманська Russian Російська Limburgish Лімбурганська Norwegian Норвезька Chechen Чеченська Chinese Китайська Chuvash Чуваська Sinhala Сингала Spanish Іспанська Cornish Корнійська Tagalog Тсвана Assamese Асамійська Ossetian Осетинська Estonian Естонська Swahili Суахілі Swedish Шведська Tibetan Тибетська Vietnamese В'єтнамська Macedonian Македонська Portuguese Португальська Turkish Турецька Turkmen Туркменська Gujarati Гуджараті Icelandic Ісландська Inuktitut Інуктітут English Англійська Georgian Грузинська Church Slavic Церковнослов'янська Faroese Фарерська Finnish Фінська Volapuk Волапюк Walloon Валлонська Kwanyama Кваньяма Marshallese Маршальська Northern Sami Північна Саамі Haitian Гаїтянська Chamorro Чаморо Norwegian Nynorsk Норвезька (Нюношк) Guarani Гуарані South Ndebele Південна Ндебелє Chichewa Чічеванська Lithuanian Литовська Sichuan Yi Сичуань Tigrinya Тигринійська Yiddish Ідиш Traditional Chinese Традиційна китайська Simplified Chinese Спрощена китайська Other Інша Other Simplified Chinese dialects Інша спрощена китайська Other Traditional Chinese dialects Інша традиційна китайська Other Eastern-European languages Інші східно-європейські мови Other Western-European languages Інші західно-європейські мови Other Russian languages Інші слов'яньські мови Other Japanese languages Інш японські мови Other Baltic languages Інші балтійські мови Other Greek languages Інші грецькі мови Other Korean dialects Інші корейські мови Other Turkish dialects Інші турецькі мови Other Thai dialects Інші тайські мови Tamazight Тамазит Lojban Ложбан Language::Db French French Spanish Spanish Belarusian Belarusian Bulgarian Bulgarian Czech Czech German German Greek Greek Finnish Finnish Italian Italian Japanese Japanese Korean Korean Lithuanian Lithuanian Macedonian Macedonian Dutch Dutch Polish Polish Portuguese Portuguese Russian Russian Slovak Slovak Albanian Albanian Serbian (Cyrillic) Serbian (Cyrillic) Swedish Swedish Turkish Turkish Ukrainian Ukrainian Chinese Simplified Chinese Simplified Chinese Traditional Chinese Traditional Vietnamese Vietnamese Portuguese, Brazilian Portuguese, Brazilian Persian Persian Spanish, Argentina Spanish, Argentina Hindi Hindi Esperanto Esperanto German, Switzerland German, Switzerland Spanish, Bolivia Spanish, Bolivia Tajik Tajik Quechua Quechua Aymara Aymara Arabic, Saudi Arabia Arabic, Saudi Arabia Turkmen Turkmen Interlingue Interlingue Lojban Lojban English English LoadDictionaries Error loading dictionaries Помилка завантаження словників Main Error in configuration file. Continue with default settings? Помилка в файлі налаштувань. Продовжити з типовими параметрами? MainWindow F1 Ф1 F2 Ф2 Favo&rites У&кинути F3 Ф3 F4 Ф4 All Усьому Back Назад %1 dictionaries, %2 articles, %3 words %1 словників, %2 статей, %3 слів &Edit З&міни &File &Файл &Help &Довідка Search Пошук &Quit &Вихід Error Помилка Scan Popup Переглянути Quit from application Вийти з програми &Close To Tray &Сховати в лоток Can't save article: %1 Неможливо зберегти статтю: %1 Zoom In Зблизити &Dictionaries... &Словники… &About П&ро програму &Forum &Форум &Print &Надрукувати &Save Article &Зберегти статтю Save Article As Зберегти статтю як Ctrl+P Ctrl+P Ctrl+Q Ctrl+Q Minimizes the window to tray Сховати вікно в лоток Page Set&up &Параметри сторінки &Homepage &Сторінка проекту New Release Available Доступний новий випуск Look up: Шукати: Zoom Out Віддалити Show &Main Window Показати &головне вікно About GoldenDict-ng Про GoldenDict-ng Download Звантажити Page Setup Параметри сторінки Look up in: Пошук в: Normal Size Нормальний розмір Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.<br>Make sure your XServer has RECORD extension turned on. Не вдалось запустити механізм стеження за гарячими клавішами.<br>Переконайтесь, що ваш XServer має розширення RECORD увімкнутим. Version <b>%1</b> of GoldenDict is now available for download.<br>Click <b>Download</b> to get to the download page. Версія <b>%1</b> GoldenDict доступна до звантаження.<br>Натисніть <b>Звантажити</b>, щоб перейти до сторінки звантаження. Ctrl+F4 Ctrl+F4 Ctrl+F5 Ctrl+F5 Loading... Завантаження… (untitled) (без назви) &Preferences... &Налаштування… Welcome! Ласкаво просимо! Pronounce Word (Alt+S) Вимовити слово (Alt+S) Save Article Зберегти статтю Skip This Release Пропустити цей випуск Forward Вперед Print Article Надрукувати статтю No printer is available. Please install one first. Не знайдено жодного принтера. Будь ласка, спершу встановіть хоч якийсь. &View П&ерегляд H&istory &Журнал &Clear &Очистити &Zoom &Масштаб Words Zoom In Зблизити слова Words Zoom Out Віддалити слова Words Normal Size Звичайний розмір слів Close current tab Закрити поточну вкладку Close all tabs Закрити всі вкладки Close all tabs except current Закрити всі вкладки заодно з поточною Opened tabs Відкриті вкладки New Tab Нова вкладка Ctrl+T Ctrl+T &Configuration Folder &Тека конфігурації &Menubar &Лоток меню Found in Dictionaries: Знайдено у словниках: Tracking Clipboard Буфер обміну Add all tabs to Favorites Додати всі вкладки в Улюблене String to search in dictionaries. The wildcards '*', '?' and sets of symbols '[...]' are allowed. To find '*', '?', '[', ']' symbols use '\*', '\?', '\[', '\]' respectively String to search in dictionaries. The wildcards '*', '?' and sets of symbols '[...]' are allowed. To find '*', '?', '[', ']' symbols use '\*', '\?', '\[', '\]' respectively Open Tabs List Відчинити список вкладок Remove current tab from Favorites Вилучити поточну вкладку з Обраного %1 - %2 %1 - %2 You have chosen to hide a menubar. Use %1 to show it back. Ви вирішили сховати лоток меню. Викор. %1 аби показувати його знову. Ctrl+M Ctrl+М &Show &Показати &Export &Експортувати &Hide &Сховати Export history to file Експортувати файл історії Text files (*.txt);;All files (*.*) Текстові файли (*.txt);;Всі файли (*.*) History export complete Експорти історії завершено Export error: Помилка експортування: Ctrl+H Ctrl + H &Import &Імпортувати Import history from file Імпортувати історію з файлу Import error: invalid data in file Помилка імпорту: недійсна дата у файлі History import complete Імпорти історії завершено Import error: Помилка імпортування: Export Favorites to file Експорт уподобань до файлу XML files (*.xml);;All files (*.*) XML файли (*.xml);;Всі файли (*.*) Favorites export complete Експорт уподобань завершено Export Favorites to file as plain list Експорт уподобань до файлу як звичайний список Import Favorites from file Імпорт уподобань із файлу XML files (*.xml);;Txt files (*.txt);;All files (*.*) XML файли (*.xml);;Txt файли (*.txt);Всі файли (*.*) Favorites import complete Імпорт уподобань завершено Data parsing error Помилка під час аналізу даних Dictionary info Інфа про словник Dictionary headwords Словник для заголовків Open dictionary folder Відкрити словникову теку Edit dictionary Редагувати словник Now indexing for full-text search: Індексування для повнотекстового пошуку: Remove headword "%1" from Favorites? Видалити заголовки "%1" з вибраного? &Search Pane &Лоток пошуку &Results Navigation Pane &Лоток результатів Favor&ites Pane Улюблена панель Print Pre&view Попередній перегляд дру&ку &Rescan Files &Повт. просканувати файли &New Tab &Нова вкладка &Always on Top &Завжди зверху Always on Top Завжди зверху Ctrl+O Ctrl+O Menu Button Кнопка меню Search in page Пошук на сторінці Ctrl+F Ctrl+F Full-text search Повнотекстовий пошук Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F GoldenDict reference Посилання на золото Show Показати Export Експорт Import Імпорт Add Додати Add current tab to Favorites Додати поточну вкладку до Обраного Ctrl+E Ctrl+E Export to list Експортувати у список Show Names in Dictionary &Bar Відображувати назви у &Рядку словника Show Small Icons in &Toolbars Показувати малі налички у &тулбарі &Navigation &Навігація Enable Scanning Увімкнути сканування Article, Complete (*.html) Стаття, Повна (*.html) Article, HTML Only (*.html) Стаття, тільки HTML (*.html) Saving article... Збередення статті… Save article complete Save article complete The main window is set to be always on top. Головне меню налаштовано аби завжди бути зверху. &History Pane &Лоток історії Accessibility API is not enabled API доступності не ввімкнено Mdx::MdxArticleRequest Dictionary file was tampered or corrupted Словниковий файл пошкоджено Failed loading article from %1, reason: %2 Не вдалося завантажити статтю з%1, причина: %2 MediaWiki::MediaWikiArticleRequest XML parse error: %1 at %2,%3 Помилка аналізу XML: %1 в %2,%3 MediaWiki::MediaWikiWordSearchRequest XML parse error: %1 at %2,%3 Помилка аналізу XML: %1 в %2,%3 MediaWikisModel Name Назва Address Адреса Enabled Увімкнено Icon Наличка MultimediaAudioPlayer Couldn't open audio buffer for reading. Couldn't open audio buffer for reading. OrderAndProps Form Форма Inactive (disabled) dictionaries: Вимкнені словники: Name: Назва: Total articles: Статей загалом: Translates from: Переклад з: Translates to: Переклад на: Total words: Слів загалом: Adjust the order by dragging and dropping items in it. Drop dictionaries to the inactive group to disable their use. Впорядковуйте словники, переміщуючи пункти словників. Вимикайте словники, переносячи їх у відповідну групу. Dictionary order: Порядок словників: Files comprising this dictionary: Файли, які охоплює словник: Dictionary information Інформація про словник Description: Опис: Sort by name Сортувати за іменем Sort by languages Сортувати за мовою Dictionary headwords Словник для заголовків Dictionaries active: %1, inactive: %2 Словники активні: %1, неактивний: %2 PathsModel Path Шлях Recursive Рекурсивно Preferences Alt Alt Start to system tray Запускати в системному лотку Left Shift only Лише лівий Shift Ctrl Сtrl secs секунд Win/Meta Win/Meta Enable system tray icon Увімкнути піктограму системного лотка Host: Вузол: Port: Порт: Shift Зсув Type: Тип: User: Користувач: &Scan Popup &Контекстне вікно Normally, opening a new tab switches to it immediately. With this on however, new tabs will be opened without switching to them. Зазвичай при відкритті нової вкладки перемикається на неї моментально. Однак, коли це ввімкнено, нові вкладки відкриватимуться без перемикання на них. Use proxy server Використати проксі-сервер Use the following hotkey to translate a word from clipboard: Щоб перекладати слово з кишені, використовується така комбінація клавіш: Windows key or Meta key Будь-яка Windows або Meta Only show popup when all selected keys are kept pressed: Показувати контекстні вікна лише, коли затиснено всі ці вибрані клавіші: Auto-pronounce words in main window Автоматично вимовляти слово в головному меню Start with system Запускати разом із системою Left Alt only Лише лівий Alt Tabbed browsing Вкладки Right Shift only Лише правий Shift With this on, an attempt to close main window would hide it instead of closing the application. Коли це ввімкнено, закриття головного вікна сховає програму в лоток. &Audio &Аудіо Enable if you wish to use a proxy server for all program's network requests. Увімкніть, якщо ви бажаєте використовувати проксі-сервер для всіх мережевих запитів. Interface language: Мова інтерфейсу: Left Ctrl only Лише лівий Ctrl Open new tabs in background Відкрити нові вкладки фоново &Network &Мережа Right Ctrl only Лише правий Ctrl Lingvo Lingvo Right Shift Правий Shift Left Shift Лівий Shift With this enabled, the popup would only show up if all chosen keys are in the pressed state when the word selection changes. Коли це ввімкнено, контекстні вікна будуть появлятись лише при затисненні всіх вибраних клавіш з виділеним словом. Display style: Стиль інтерфейсу: Auto-pronounce words in scan popup Автоматично вимовляти слова в контекстному меню Enable scan popup functionality Увімкнути контекстні вікна Open new tabs after the current one Відкрити нові вкладки за поточною Restart the program to apply the language change. Перезапустіть програму, щоб змінити мову. Alt key Будь-який Alt When enabled, a translation popup window would be shown each time you point your mouse on any word on the screen (Windows) or select any word with mouse (Linux). When enabled, you can switch it on and off from main window or tray icon. Коли це ввімкнено, контекстне вікно перекладу буде показуватись кожного разу, коли ви наводите мишку на яке-небудь слово на екрані (у Windows) або виділіть якесь слово мишкою (в Linux). Коли це ввімкнено, ви зможете вимкнути/ввімкнути це з головного меню або піктограми лотку. Check for new program releases periodically Періодично перевіряти на випуски нової версії With this on, new tabs are opened just after the current, active one. Otherwise they are added to be the last ones. Коли це ввімкнено, нові вкладки відкриватимуть одразу за поточною. Інакше вони додаватимуться до останніх. Close to system tray Згорнути до системного лотка System default Системна When enabled, an icon appears in the system tray area which can be used to open main window and perform other tasks. Коли це ввімкнено, піктограма з'явиться в системному лотку, якою можна буде відкривати головне вікно і здійснювати інші задачі. When this is enabled, the program periodically checks if a new, updated version of GoldenDict is available for download. If it is so, the program informs the user about it and prompts to open a download page. Якщо це ввімкнено, програма періодично перевірятиме наявність нової версії GoldenDict для звантаження. Якщо це так, то програма повідомлятиме користувача про це й запропонує відкрити сторінку звантаження. Startup Запуск Password: Пароль: Default Типово &Interface &Інтерфейс To avoid false positives, the keys are only monitored after the selection's done for a limited amount of seconds, which is specified here. Щоб уникнути хибностей роботи, клавіші будуть обмежені в часі опісля того, як слово виділено. Значення в секундах вказується тут. Changing Language Зміна мови Ctrl key Будь-яка Ctrl Use the following hotkey to show or hide the main window: Щоб показувати і ховати головне вікно, використовується така комбінація клавіш: Left Alt Лівий Alt Right Alt only Лише правий Alt Preferences Налаштування Keys may also be pressed afterwards, within Клавіші можна натиснути згодом Left Ctrl Лівий Ctrl Right Alt Правий Alt The hotkeys are global and work from any program and within any context as long as GoldenDict is running in background. Гарячі клавіші — загальні та працюють з будь-якої програми і з будь-яким текстом, поки GoldenDict працює фоново. Right Ctrl Правий Ctrl Hotkeys Гарячі клавіші Start with scan popup turned on Увімкнути контекстні меню при запуску With this on, the application starts directly to system tray without showing its main window. Коли це ввімкнено, програма запускається відразу в системному лотку без запуску головного вікна. Shift key Будь-який Shift Automatically starts GoldenDict after operation system bootup. Автоматично запускати GoldenDict при завантаженні системи. Chooses whether the scan popup mode is on by default or not. If checked, the program would always start with the scan popup active. Визначає, чи типово ввімкнуті контекстні вікна, чи ні. Якщо це відмічено, програма завжди запускатиметься з контекстними меню. Normally, in order to activate a popup you have to maintain the chosen keys pressed while you select a word. With this enabled, the chosen keys may also be pressed shortly after the selection is done. Зазвичай, для того, щоб увімкнути контекстні вікна, вам потрібно утримувати вибрані клавіші затиснутими протягом виділення слова. Коли це ввімкнено, вибрані клавіші можуть бути затиснуті й опісля виділення. Do not show popup when selection or clipboard in one of GoldenDict's own windows changes Не показувати спливаюче вікно під час вибору або буфера обміну в одному з GoldenDict'змінює власні вікна Ignore GoldenDict's own selection and clipboard changes Ігнорувати золотий словник'вибір і зміни буфера обміну <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#ff0000;">Note: You appear to be running an X.Org XServer release which has the RECORD extension broken. Hotkeys in GoldenDict will probably not work. This must be fixed in the server itself. Please refer to the following </span><a href="https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=20500"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bug entry</span></a><span style=" color:#ff0000;"> and leave a comment there if you like.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#ff0000;">Майте на увазі: ви використовуєте випуск X.Org XServer, який не підтримує розширення RECORD. Гарячі клавіші в GoldenDict, імовірно, не працюватимуть. Це має бути виправлено сервером. Будь ласка, зверніться за </span><a href="https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=20500"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">інформацію про ваду</span></a><span style=" color:#ff0000;"> та залиште коментарі, якщо бажаєте.</span></p></body></html> Play audio files via built-in audio support Відтворення аудіо файлів через вбудовану підтримку аудіо Use internal player: Використовувати внутрішній програвач: Choose audio back end Виберіть повернутися до кінця аудіо Enter audio player command line Введіть командний рядок аудіо програвача Enabling this would make GoldenDict block most advertisements by disallowing content (images, frames) not originating from the site you are browsing. If some site breaks because of this, try disabling this. Увімкнувши це, GoldenDict буде блокувати більшість реклами забороняючи вмісту (малюнки, рамки) зображатись на сайті. Якщо деякі сайти не працюють, вимкніть це. Disallow loading content from other sites (hides most advertisements) Заборонити завантажувати вміст з інших сайтів (ховає більшість реклами) Pronunciation Вимова Playback Відтворення Use external program: Використовувати сторонню програму: Double-click translates the word clicked Подвійний клац перекладе слово натиснувши Use any external program to play audio files Використовувати якусь сторонню програму для відтворення звукових файлів Normally, pressing ESC key moves focus to the translation line. With this on however, it will hide the main window. Зазвичай, коли ви натискаєте клавішу ESC то цим ви переміщуєте фокус рядка перекладу. З цією ж опцією, ви просто сховаєте основне вікно. ESC key hides main window Кнопка ESC приховує основне вікно Enabling this would allow to listen to sound pronunciations from online dictionaries that rely on Flash or other web plugins. Plugin must be installed for this option to work. Увімкнувши це, ви зможете прослуховувати аудіо випову з онлайн словників, що використовують Flash або ж інші веб плагіни. Плагін мусить бути інстальованим аби ця опція працювала. Enable web plugins Увімкнути веб плагіни Select this option if you don't want to see the main tab bar when only a single tab is opened. Оберіть цю опцію якщови не хочете бачити головну вкладку, у випадку якщо відкрито лише одну вкладку. Hide single tab Сховати єдину вкладку Help language Допомога Adjust this value to avoid huge context menus. Скоригуйте це значення, щоб уникнути величезних контекстних меню. Context menu dictionaries limit: Обмеження контекстного меню для словників: Send translated word to main window instead of to show it in popup window Послилати перекладене слово до головного вікна, замість того аби показувати його у виринаючому вікні Send translated word to main window Послилати перекладене слово до головного вікна Show a flag window before showing popup window, click the flag to show popup window. Перед відображенням спливаючого вікна показувати спливаюче вікно, натисніть на прапорець, щоб показати спливаюче вікно. Normally, clicking on a link, double-clicking on a word or looking up selection in an article loads the translation and almost immediately scrolls to the article from the same dictionary. With this option off, however, the article from the topmost dictionary is shown. Normally, clicking on a link, double-clicking on a word or looking up selection in an article loads the translation and almost immediately scrolls to the article from the same dictionary. With this option off, however, the article from the topmost dictionary is shown. Automatically scroll to target article Автоматичне прокручування до цільової статті Dictionary Font: Словник шрифту: set the fallback font family for dictionary встановити сімейство резервних шрифтів для словника Article Display style: Стиль відображення статей: Turn the UI to dark. Перетворіть інтерфейс для затемнення. Dark Mode Темний режим Turn the article display style to dark. Перетворіть стиль відображення статті в темряву. Dark Reader Mode Темний режим читання MRU order: Most recently used order. Замовлення MRU: найдавніше використовуване замовлення. Track clipboard changes when Scanning is enabled. Notice! You should always enable this unless you are on Linux. Відстежувати зміни в буфері обміну, коли ввімкнено сканування. Зверніть увагу! Ви завжди повинні увімкнути це, якщо не використовуєте Linux. Track Clipboard change Зміна буфера обміну Track Selection change Зміна виділення пісні Only tack selection when all selected keys are kept pressed: Вибір буде скинуто лише коли всі вибрані ключі будуть збережені: Show scan flag when word is selected Показувати позначку сканування, коли вибрано слово System proxy Системний проксі Custom proxy Власний проксі Custom settings Користувацькі налаштування Anki Connect Анкі Коннехт http:// http:// Deck: Колода: Model: Модель: Word Слово Vocabulary field... Словникове поле... Text Текст Definition field... Поле визначення... Sentence Речення Sentence field (can be empty)... Поле речення (може бути порожнім)... Some sites detect GoldenDict via HTTP headers and block the requests. Enable this option to workaround the problem. Деякі сайти виявлять GoldenDict через загловок HTTP і блокують запити. Щоб обійти цю проблему, ввімкніть цей параметр. Do not identify GoldenDict in HTTP headers Не отожнювати GoldenDict в заголовках HTTP Maximum network cache size: Максимальний розмір кеша в мережі : Maximum disk space occupied by GoldenDict's network cache in %1 If set to 0 the network disk cache will be disabled. Максимальний дисковий простір, зайнятий GoldenDict's файл кеша мережі %1 Якщо встановлено 0 мережевого кешу на диску буде вимкнено. MiB Міб When this option is enabled, GoldenDict clears its network cache from disk during exit. Коли цю опцію ввімкнено, Золотик очищує з диска кеш у мережі. Clear network cache on exit Очистити кеш мережі при виході Full-text search Повнотекстовий пошук Allow full-text search for: Дозволити повнотекстовий пошук для: Don't search in dictionaries containing more than Дон't пошук в словниках, що містить більше ніж articles (0 - unlimited) Статті (0 - необмежено) Ad&vanced До&даткові During successive searches,if one dictionary is collapsed by manual, it will remain collapsed in the next search Під час послідовних пошуків, якщо один словник згортається вручну, він залишатиметься згорнутим у наступному пошуку Session collapse Згорнути сесію When using clipboard,strip everything after newline При використанні буфера обміну, відрізати все після нової лінії On a new search, focus the main or popup window even if it's visible Під час нового пошуку сфокусуватися на головному або спливаючому вікні, навіть якщо воно'видиме ScanPopup unpinned window flags Сканувати спливаючі вікна відкріплених Experiment with non-default flags if the unpinned scan popup window misbehaves Експериментувати з нестандартними прапорцями, якщо не підкріплений сканує поведінку вікна <default> <default> Popup Popup Tool Інструмент This hint can be combined with non-default window flags Цей гінт можна поєднувати із прапорами, які не є типовим екраном Bypass window manager hint Ігнорувати підказку менеджера вікон Favorites Вподобання Favorites saving interval. If set to 0 Favorites will be saved only during exit. Інтервал збереження уподобань. Якщо встановлено 0 Обраних буде збережено тільки під час виходу. Turn this option on to confirm every operation of items deletion Увімкніть цю опцію, щоб підтвердити кожну операцію видалення елементів Confirmation for items deletion Підтвердження видалення елементів Turn this option on to ignore unreasonably long input text from mouse-over, selection, clipboard or command line Увімкніть цю функцію, щоб ігнорувати необґрунтовано довгий текст введення з імені мишки, виділення, буфера обміну чи командного рядка Ignore input phrases longer than Ігнорувати вхідні фрази довші, ніж Input phrases longer than this size will be ignored Вхідні фрази довші, ніж цей розмір ігнорується Turn this option on to ignore diacritics while searching articles Увімкніть цю опцію, щоб ігнорувати діакритики під час пошуку статей Ignore diacritics while searching Ігнорувати діакритики під час пошуку Turn this option on to always expand optional parts of articles Увімкніть цю опцію аби завжди додаткові частини статтей Expand optional &parts Показувати додаткові &частини Select this option to automatic collapse big articles Виберіть це, щоб автоматично згортати великі статті Collapse articles more than Згортати статті з понад Articles longer than this size will be collapsed Статті довші за цей розмір буде згорнуто Ignore punctuation while searching Ігнорувати пунктуацію при пошуку Turn this option on to enable extra articles search via synonym lists from Stardict, Babylon and GLS dictionaries Увімкніть цю опцію, щоб увімкнути додаткові статті пошуку за допомогою списків синонімів з Stardict, Babylon та GLS словників Extra search via synonyms Додатковий пошук за синонімами symbols символів Ctrl-Tab navigates tabs in MRU order Ctrl-Tab керує вкладками у MRU порядку Babylon Вавилон History Історія Turn this option on to store history of the translated words Увімкніть цю опцію аби зберігати історію перекладених слів Store &history Зберегти &Історію Articles Статей Turn this option on if you want to select words by single mouse click Оберіть цю опцію, якщо ви волієте обирати слова одним кліком миші Select word by single click Обрати слово одним кліком миші Add-on style: Стиль додатку: Specify the maximum number of entries to keep in history. Зазначте максимальну кількість статей, що зберігають в історії. Maximum history size: Максимальний розмір історії: History saving interval. If set to 0 history will be saved only during exit. Проміжок збереження історії. Якщо вказати 0, то історія зберігатиметься тільки після виходу з програми. Save every Зберігати кожні minutes хвилин English English Classic Класичний Modern Модерн Lingoes Лінго Lingoes-Blue Лінго-Блю MB МБ Changing Dictionary Font Family Зміна гарнітури шрифтів словника Restart the program to apply the dictionary font family change. Перезапустіть програму, щоб застосувати зміни у сімействі шрифтів словника. ProgramTypeEditor Audio Аудіо Plain Text Звичайний текст Html Html Prefix Match Співпадання префіксу Unknown Невідомий Programs::RunInstance No program name was given. Назва програми не була надана. The program has crashed. Програма зламалася. The program has returned exit code %1. Програма повідомила про код виходу %1. ProgramsModel Enabled Увімкнено Type Тип Name Назва Command Line Командний рядок Icon Наличка QObject Article loading error Помилка завантаження статті Article decoding error Помилка розкодування статті Copyright: %1%2 Авторські права: %1%2 Version: %1%2 Версія: %1%2 avformat_alloc_context() failed. Помилка: avformat_alloc_context(). av_malloc() failed. Помилка: av_malloc(). avio_alloc_context() failed. Помилка: avio_alloc_context(). avformat_open_input() failed: %1. Помилка: avformat_open_input() %1. avformat_find_stream_info() failed: %1. Помилка: avformat_find_stream_info() %1. Could not find audio stream. Неможливо знайти аудіопотік. Codec [id: %1] not found. Кодек [ід: %1] не знайдено. avcodec_alloc_context3() failed. avcodec_alloc_context3() не вдалося. avcodec_open2() failed: %1. Помилка: avcodec_open2() %1. Can not found default audio output device Неможливо знайти пристрій виводу за замовчуванням Cannot find usable audio output device. Неможливо знайти зручний пристрій для аудіовиходу. Unsupported sample format. Непідтримуваний формат проби. ao_open_live() failed: Помилка: ao_open_live(): No driver. Немає носія. This driver is not a live output device. Цей носій не є пристроєм потокового аудіовиходу. A valid option key has an invalid value. Дійсний ключ має недійсне значення. Cannot open the device: %1, channels: %2, rate: %3, bits: %4. Неможливо відкрити пристрій: %1, канали: %2, частота: %3, бітів: %4. Unknown error. Невідома помилка. avcodec_alloc_frame() failed. Помилка: avcodec_alloc_frame(). Author: %1%2 Автор: %1%2 E-mail: %1%2 Електронна пошта: %1%2 Title: %1%2 Назва: %1%2 Website: %1%2 Веб-сайт: %1%2 Date: %1%2 Дата: %1%2 anki: post to anki failed анкі: не вдалося виконати публікацію Previous Page Попередня сторінка Next Page Наступна сторінка A dictionary lookup program. Словник програми фільтрування. Word or sentence to query. Слово або речення запиту. Save debug messages to gd_log.txt in the config folder. Зберігати повідомлення налагодження в gd_log.txt в теці конфігурації. Change the group of main window. Змінити групу головного вікна. Change the group of popup. Змінити групу виринаючого вікна. Toggle scan popup. Увімкнути або вимкнути вікно сканування. QuickFilterLine Dictionary search/filter (Ctrl+F) Словниковий пошук/фільтр (Ctrl+F) Quick Search Швидкий пошук Clear Search Очистити пошук ResourceToSaveHandler ERROR: %1 Помилка: %1 Resource saving error: Помилка зберігання ресурсів: The referenced resource failed to download. Не вдалось звантажити поданий ресурс. WARNING: %1 ПОПЕРЕДЖЕННЯ: %1 Romaji Hepburn Romaji for Katakana Система романізації Хепбьорна для катакани Hepburn Romaji for Hiragana Система романізації Хепбьорна для хіраґани RussianTranslit Russian Transliteration Російська транслітерація ScanFlag MainWindow Головне вікно ScanPopup ... Alt+S Alt+S Dialog Діалог Pronounce Word (Alt+S) Вимовити слово (Alt+S) Add word to Favorites (Ctrl+E) Додати слово до обраного (Ctrl+E) Shows or hides the dictionary bar Показує або ховає панель словника Always stay on top of all other windows Завжди залишатися поверх інших вікон Use this to pin down the window so it would stay on screen, could be resized or managed in other ways. Використайте шпильку, щоб вікно залишалось на екрані, можна змінювати розмір або керувати ним у зручний вам спосіб. Send word to main window (Alt+W) Послати слово до основного вікна (Alt+W) Alt+W Alt+клавiша переходу Back Назад Forward Вперед %1 - %2 %1 - %2 SearchPanel &Previous &Попередня Ctrl+Shift+G Ctrl+Shift+G &Next &Далі Ctrl+G Ctrl+G Highlight &all Виділити &все &Case Sensitive &Чутливість до регістру Find: Знайти: SoundDirsModel Name Назва Path Шлях Icon Піктограма Sources Files Файли Hiragana Хіраґана Systems: Системи: Nihon-shiki Ніхон-сікі Remove site <b>%1</b> from the list? Вилучити сайт <b>%1</b> з переліку? Wikipedia Вікіпедія Katakana Japanese syllabary Складова азбука японської катакани Make dictionaries from bunches of audiofiles by adding paths here: Зробіть словники зі зв'язки аудіофайлів, додавши шляхи сюди: Remove directory <b>%1</b> from the list? Вилучити теку <b>%1</b> з переліку? Japanese Romaji Японська романдзі Based on Nihon-shiki system, but modified for modern standard Japanese. Standardized as ISO 3602 Not implemented yet in GoldenDict. Ґрунтується на системі ніхон-сікі, але вдосконалено відповідно до стандартів сучасної японської. Стандартизовано як ISO 3602 Ще не реалізовано в GoldenDict. Wikipedia (MediaWiki) sites: Wikipedia (MediaWiki): Sound Dirs Теки зі звуками Any external programs. A string %GDWORD% will be replaced with the query word. A string %GDSEARCH% will be replaced with the text in the search bar. If both of the parameters are not provided, the headword will be fed into standard input. Будь-які зовнішні програми. Рядок %GDWORD% буде замінено словом запиту. Рядок %GDSEARCH% буде замінено на текст в рядку пошуку. Якщо обидва параметри не надано, заголовок буде передано до стандартного вводу. Lingua Libre Lingua Libre <html><head/><body><p>Prouncations provied by <a href="https://lingualibre.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Lingua Libre</span></a>, a collaborative linguistic media library of Wikimedia France. </p></body></html> <html><head/><body><p>Prouncations provied by <a href="https://lingualibre.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Lingua Libre</span></a>, a collaborative linguistic media library of Wikimedia France. </p></body></html> Enable Lingua Libre Увімкнути Lingua Libre ISO 639-3 language code ISO 639-3 код мови Examples: &quot;eng&quot; for Enligh, &quot;fra&quot; for French) <br> Full list of availiable languages can be found <a href="https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Stats/Languages"> here </a> Приклади: &цитата; довжина&лапки, &quot;fra&quot; для French) <br> Повний перелік доступних мов можна знайти <a href="https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Stats/Languages"> тут </a> <html><head/><body><p>Use of Forvo currently requires an API key, register on the site to get your own key.</p></body></html> <html><head/><body><p>Використання Forvo в даний час необхідний ключ API, зареєструйтесь на сайті, щоб отримати власний ключ.</p></body></html> <html><head/><body><p>Get your own key <a href="http://api.forvo.com/key/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">here</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p>отримати ваш власний ключ <a href="http://api.forvo.com/key/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">тут</span></a></p></body></html> The most widely used method of transcription of Japanese, based on English phonology Найпоширеніший спосіб транскрибування японської, яка ґрунтується на англійській фонології Hiragana Japanese syllabary Складова азбука японської хіраґани Custom transliteration Custom transliteration This only applied in search phrase, with each line represent a transliteration,semicolon seperated. For example, ae;æ,users can input ae to represent æ in the target word. This only applied in search phrase, with each line represent a transliteration,semicolon seperated. For example, ae;æ,users can input ae to represent æ in the target word. ae;æ #this is an example ae;æ #this is an example Transliteration Транслітерація The most regular system, having a one-to-one relation to the kana writing systems. Standardized as ISO 3602 Not implemented yet in GoldenDict. Найуживаніша система, яка має точне зображення силабічної абетки кана. Стандартизовано як ISO 3602 Поки що не підтримується в GoldenDict. Russian transliteration Російська транслітерація Morphology Морфологія &Change... &Змінити… Katakana Катакана Path to a directory with Hunspell/Myspell dictionaries: Шлях до тезаурусів Hunspell/Myspell: Re&scan now Пере&глянути зараз же German transliteration Німецька транслітерація Any websites. A string %GDWORD% will be replaced with the query word: Будь-які сайти. Рядок %GDWORD% буде замінено на потрібне слово: &Add... &Додати… Choose a directory Вибрати теку &Remove &Вилучити Websites Сайти Paths to search for the dictionary files: Шляхи для пошуку файлів словника: Confirm removal Підтвердження вилучення Syllabaries: Складові азбуки: Available morphology dictionaries: Доступні морфологічні словники: Enables to use the Latin alphabet to write the Japanese language Вмикає латинську абетку для японського письма Each morphology dictionary appears as a separate auxiliary dictionary which provides stem words for searches and spelling suggestions for mistyped words. Add appropriate dictionaries to the bottoms of the appropriate groups to use them. Кожен морфрологічний словник з'являється як окремий допоміжний словник, який забезпечує корінь слів для пошуку і орфографічні підказки для некоректно введених слів. Додайте відповідні словники до низу відповідних груп. Hepburn Хепбьорн Kunrei-shiki Кунрей-сікі Forvo Forvo DICT servers Кількість серверів DICT DICT servers: Сервер DICT: Any external programs. A string %GDWORD% will be replaced with the query word. If such string is not presented, the word will be fed into standard input. Будь-яка стороння програма. Рядок %GDWORD% буде замінено на запитуване слово. Якщо такого рядка немає, слово буде підбиратись зі стандартного джерела. Live pronunciations from <a href="http://www.forvo.com/">forvo.com</a>. The site allows people to record and share word pronunciations. You can listen to them from GoldenDict. Жива вимова від <a href="http://www.forvo.com/">forvo.com</a>. Цей сайт дозволяє людям записувати і ділитись вимовою слів. Ви можете прослухати їх за допомогою GoldenDict. Enable pronunciations from Forvo Увімкнути вимову з Forvo API Key: Ключ API: Use of Forvo currently requires an API key. Leave this field blank to use the default key, which may become unavailable in the future, or register on the site to get your own key. Використання Forvo зараз вимагає ключ API. Залиште це поле порожнім, щоб використовувати типовий ключ, який може стати недоступний з часом, або зареєструйтесь на сайті, щоб одержати власний ключ. Language codes (comma-separated): Коди мов (виділяючи комою): List of language codes you would like to have. Example: "en, ru". Перелік кодів мов, які б ви воліли мати. Наприклад: "en, uk". Full list of language codes is available <a href="http://www.forvo.com/languages-codes/">here</a>. Повний перелік кодів мов <a href="http://www.forvo.com/languages-codes/">тут</a>. Greek transliteration Грецька транслітерація (not available in portable version) (не доступно в портативній версії) Programs Програми Remove program <b>%1</b> from the list? Вилучити програму <b>%1</b> зі списку? Belarusian transliteration Білоруська транслітерація Get your own key <a href="http://api.forvo.com/key/">here</a>, or leave blank to use the default one. Дістаньте власний ключ <a href="http://api.forvo.com/key/">тут</a>, або залиште поле порожнім, щоб скористатись типовим. Alternatively, use %GD1251% for CP1251, %GDISO1%...%GDISO16% for ISO 8859-1...ISO 8859-16 respectively, %GDBIG5% for Big-5, %GDBIG5HKSCS% for Big5-HKSCS, %GDGBK% for GBK and GB18030, %GDSHIFTJIS% for Shift-JIS. Інакше, використовуйте %GD1251% для CP1251, %GDISO1%...%GDISO16% для ISO 8859-1...ISO 8859-16 відповідно, %GDBIG5% для Big-5, %GDBIG5HKSCS% для Big5-HKSCS, %GDGBK% для GBK та GB18030, %GDSHIFTJIS% для Shift-JIS. Text to Speech Текст для вимови StylesComboBox None Жоден TextToSpeechSource Selected voice engines: Вибрані голосові рушії: &Add &Додати &Remove &Вилучити Preview Огляд Available voice engines: Доступні голосові рушії: Text to be previewed: Текст для огляду: Type text to be previewed here. Введіть текст, щоб його оглянути тут. &Preview &Огляд No TTS voice available Немає доступного голосу TTS Confirm removal Підтвердити вилучення Remove voice engine <b>%1</b> from the list? Вилучити голосовий рушій<b>%1</b> з цього переліку? Cannot find available TTS voice.<br>Please make sure that at least one TTS engine installed on your computer already. Неможливо знайти доступний голос TTS.<br>Переконайтесь, що рушій TTS хоча би встановлено на комп'ютері. Preferences Параметри Volume: Гучність: Rate: Частота: TranslateBox Type a word or phrase to search dictionaries Введіть слово або словосполучення шоб шукати у словниках Drop-down Виринаючи VoiceEnginesModel Enabled Увімкнено Name Назва Id Ідентифікатор Icon Піктограма WebSitesModel Name Назва Address Адреса Enabled Увімкнено Insert article as link inside <iframe> tag Вставте статтю як посилання всередині тега <iframe> As link Як посилання Icon Наличка WordFinder Failed to query some dictionaries. Не вдалось здійснити пошук по деяких словниках. WordList WARNING: %1 УВАГА: %1