About
Acerca de GoldenDict-ng
Diccionario Electrónico GoldenDict, versión
Licencia de GNU GPLv3 o posterior
Copiar información de versión
Copiar lista de diccionarios
Créditos:
© 2008-2013 Konstantin Isakov (ikm@goldendict.org)
Based on Qt %1 (%2, %3)
AnkiConnector
anki: no se puede crear una carta sin una palabra
Búsqueda Anki: AnkiConnect no está habilitado.
anki:发布成功
anki: post to anki failed
anki: post to anki success
ArticleInspector
Inspect
ArticleMaker
Una vez que esta opción sea activada, para cualquier palabra, frase o texto situado debajo del cursor del mouse, se mostrará una ventana emergente, exhibiendo inmediatamente los resultados de búsqueda.
<h3 align="center">Trabajar con la función de ventana emergente</h3>Para realizar búsquedas de palabras mientras se encuentra en otro programa, primeramente es preciso activar la función de ventana emergente siguiendo los siguientes pasos en la ventana principal del GoldenDict:<p><OL><LI>Ingrese en el menú <b>Editar|Preferencias</b>;<LI>Haga click en la pestaña <i>Ventana emergente de lectura</i>;<LI>Marque la casilla de selección <i>Activar función de ventana emergente de lectura</i>;<LI>Luego presione en <em>Aceptar</em> para guardar la configuración.</OL><p>Con esta opción activada, puede marcar o desmarcar la exhibición de ventana emergente cuando así lo desee. Para ésto, existen dos formas:<UL><LI>En la ventana principal, haga click en el botón <em>ventana emergente de lectura</em>, cuya imagen se asemeja a una varita;<LI>En el ícono del programa que aparece en la bandeja del sistema, haga click con el botón derecho del mouse y marque la opción <em>ventana emergente de lectura</em>.</UL><p>
Expandir artículo
Plegar artículo
Trabajar con la función de ventana emergente
(sin título)
¡Bienvenido!
Una vez que esta opción sea activada, para cualquier palabra, frase o texto selecciónelo con el mouse o haga doble click sobre el mismo y se mostrará una ventana emergente, exhibiendo inmediatamente los resultados de búsqueda.
No se ha encontrado ninguna palabra en el grupo <b>%1</b>.
No translation for <b dir="%3">%1</b> was found in group <b>%2</b>.
<h3 align="center">¡Bienvenido a <b>GoldenDict</b>!</h3><p>Para comenzar a utilizar el programa, primero ingrese al menú <b>Editar|Diccionarios</b> para agregar los directorios donde ubicar los diccionarios locales, configurar varios sitios de Wikipedia y definir otras fuentes de traducción online. Podrá también agrupar los diccionarios y ajustar el orden en el que aparecen los resultados de búsqueda.<p> ¡Y ahora, está listo para buscar las palabras que usted desee! La manera tradicional de utilizar un diccionario es introducir el término en el campo de búsqueda ubicado en el panel izquierdo de esta misma ventana. No obstante, a diferencia de la mayoría de los diccionarios electrónicos, no necesita ingresar la palabra específica (lo cual requiere un conocimiento básico de gramática de la lengua a ser traducida). Con GoldenDict, usted puede escribir la forma flexionada de una palabra determinada, que el programa es capaz de reconocer sus raíces, y así efectuar su corrección morfológica. Otra característica fundamental de GoldenDict es que el campo de búsqueda no es la única forma de efectuar búsquedas de palabras: también se puede traducir palabras mientras se encuentra en otros programas por medio del uso de la función de ventana emergente del GoldenDict. Consulte <a href="Trabajar con la función de ventana emergente">como buscar palabras desde otros programas</a> para saber como funciona este método de búsqueda.<p>Para personalizar el programa, ingrese al menú <b>Editar|Preferencias</b>. Cada opción tiene su propia ayuda que aparece cuando el cursor del mouse está posicionado encima de la misma por unos segundos.<p>Si necesita más ayuda, tiene dudas, sugerencias o cualquier otro pedido, su participación en el <a href="https://github.com/xiaoyifang/goldendict/discussions">foro</a> del programa es bienvenida.<p>Consulte el <a href="https://github.com/xiaoyifang/goldendict">sitio web</a> del programa para ver si existen nuevas actualizaciones del mismo.<p>(c) 2008-2013 Konstantin Isakov. Licencia de GNU GPLv3 o posterior.
(imagen)
ArticleRequest
Expandir artículo
Resultados de
Plegar artículo
Make a new Anki note
Error de consulta: %1
Palabras aproximadas:
Expresiones compuestas:
Palabras individuales:
ArticleView
No fue posible crear archivo temporal.
&Buscar "%1"
Buscar "%1" en una &nueva pestaña
El recurso referenciado no existe.
No fue posible abrir el archivo automáticamente, Intente abrirlo manualmente: %1.
Buscar "%1" en %2
Seleccionar artículo actual
Copiar como texto
Inspeccionar
Buscar "%1" en %2 en una nueva p&estaña
Abrir vínculo en nueva &pestaña
Abrir vínculo en Navegador &Web externo
Recurso
Audio
Texto a Voz
Imagen
视频: %1
Video
Video: %1
Definición de diccionario "%1": %2
Definición: %1
El programa de audio referenciado no existe.
Op&en Link
Save &Bookmark "%1..."
WARNING: Audio Player: %1
ERROR: %1
Guardar audio
Guardar imagen
Archivos de imagen (*.bmp *.jpg *.png *.tif);;Todos los archivos (*.*)
Guardar &imagen...
Phrase not found
%1 of %2 matches
Guardar &audio...
Enviar "%1" a búsqueda
&Agregar "%1" a historial
&Send Current Article to Anki
&Send selected text to Anki
Sound files (*.wav *.opus *.ogg *.oga *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape *.spx);;All files (*.*)
Failed to play sound file: %1
&Create Anki note
BelarusianTranslit
Transliteración de bielorruso de caracteres latinos a cirílicos (ortografía clásica)
Transliteración de bielorruso de caracteres latinos a cirílicos (ortografía académica)
Transliteración de bielorruso (resolver diferencias entre ortografía clásica y académica)
ChineseConversion
Chinese Conversion
Enable conversion between simplified and traditional Chinese characters
Chinese Con&version
Enable conversion from simplified characters to traditional (Taiwan variant) characters
SC to TC (Taiwan variant)
Enable conversion from simplified characters to traditional (Hong Kong variant) characters
SC a TC (Variante de Hong Kong)
Enable conversion from traditional characters to simplified characters
CT a CS
Simplified to traditional Chinese (Taiwan variant) conversion
Simplified to traditional Chinese (Hong Kong variant) conversion
Traditional to simplified Chinese conversion
CustomTranslit
custom transliteration
Dialog
Proxy authentication required
You need to supply a Username and a Password to access via proxy
Username:
Contraseña:
DictGroupWidget
Formulario
Ícono de grupo:
Tecla de acceso directo:
Favorites folder:
Ninguno
De archivo...
Elija un archivo para usar como ícono de grupo
Imágenes
Todos los archivos
Error
No es posible leer el archivo de imagen especificado.
DictGroupsWidget
Confirmación
¿Está seguro que desea generar un conjunto de grupos basado en pares de idiomas?
Are you sure you want to generate a set of groups based on metadata.toml?
Combinar grupos por idioma origen a "%1->"
Combinar grupos por idioma destino a "->%1"
Auto group by folder failed.
The parent directory of %1 can not be reached.
Are you sure you want to generate a set of groups based on containing folders?
Crear un grupo para traducir "%1-%2-%1"
Combinar grupos con "%1"
Diccionarios:
No asignados
DictHeadwords
Search mode
This element determines how filter string will be interpreted
If checked on the symbols case will be take in account when filtering
Match case
Exports headwords to file
Export
Help
OK
Press this button to apply filter to headwords list
Apply
If checked any filter changes will we immediately applied to headwords list
Auto apply
Filter:
Filter string (fixed string, wildcards or regular expression)
Text
Wildcards
RegExp
Loading headwords...
Unique headwords total: %1, filtered: %2
Save headwords to file
Documentos de texto (*.txt);;Todos los archivos (*.*)
Can not open exported file
Export headwords...
Cancelar
Export process is interrupted
Export finished
DictInfo
Total de artículos:
Traduce de:
Total de palabras:
Traduce a:
Abrir carpeta
Editar diccionario
Archivos que componen este diccionario:
Descripción:
Show all unique dictionary headwords
Headwords
Editar el diccionario vía comando:
%1
DictListModel
%1 entradas
DictServer
Url:
Databases:
Search strategies:
Server databases
DictServersModel
Activado
Nombre
Dirección
Databases
Strategies
Ícono
Comma-delimited list of databases
(empty string or "*" matches all databases)
Comma-delimited list of search strategies
(empty string mean "prefix" strategy)
DictionaryBar
Menú extendido con todos los diccionarios...
Editar este grupo
Información del diccionario
Dictionary headwords
Abrir carpeta del diccionario
Editar diccionario
Barra de &diccionarios
EditDictionaries
&Diccionarios
Diccionarios
Aceptar
Cancelar
Fuentes modificadas
&Fuentes
&Grupos
Algunas fuentes fueron modificadas. Desea aceptar las modificaciones?
Epwing::EpwingDictionary
Previous Page
Next Page
ExternalViewer
el nombre del programa visualizador se encuentra vacío
FTS::FullTextSearchDialog
Full-text search
Plain text
Wildcards
The querying word can not be empty.
support xapian search syntax,such as AND OR +/- etc
Default
Articles found:
Now indexing:
Ninguno
No dictionaries for full-text search
FavoritesModel
Error in favorities file
FavoritesPaneWidget
&Eliminar seleccionados
&Copiar seleccionados
Add folder
Favorites:
All selected items will be deleted. Continue?
Forvo::ForvoArticleRequest
Error de parsing XML: %1 en %2,%3
Agregado %1
por
Masculino
Femenino
de
Ingrese a Editar|Diccionarios|Fuentes|Forvo y solicite su propia clave de API para que este error desaparezca.
FtsSearchPanel
&Previous
&Next
FullTextSearchDialog
Search
Mode:
Articles found:
Available dictionaries in group:
Wait for indexing:
Help
Total:
Indexed:
Now indexing: None
Cancelar
GermanTranslit
Transliteración de alemán
GreekTranslit
Transliteración de griego
GroupComboBox
Elija un grupo (Alt+G)
Groups
<
>
Del
Ins
Pestaña 2
¿Está seguro que desea eliminar todos los grupos?
¿Está seguro que desea eliminar el grupo <b>%1</b>?
Group tabs
Open groups list
Eliminar grupo
Renombrar grupo
Ingrese un nuevo nombre para el grupo:
Diccionarios disponibles:
&Agregar grupo
Agregar grupo
Crear un nuevo grupo de diccionarios
Group by Languages
Create folder-based groups.
Group by Folders
Group by Metadata
Arrastre & suelte los diccionarios dentro de un grupo para agregarlos y muévalos dentro del mismo para ordenarlos
Reordene los grupos usando el mouse sobre las pestañas con los nombres de los mismos.
Renombrar el grupo de diccionarios seleccionado
Eliminar el grupo de diccionarios seleccionado
Ingrese un nombre para el nuevo grupo:
Eliminar todos
Eliminar los diccionarios seleccionados del grupo (Del)
Agregar los diccionarios seleccionados al grupo (Ins)
&Eliminar grupo
Grupos:
Re&nombrar grupo
Eliminar todos los grupos de diccionarios
Crear grupos de diccionarios automáticamente, basados en el idioma de cada diccionario en particular
HistoryPaneWidget
&Eliminar seleccionados
&Copiar seleccionados
Historial:
%1/%2
Tamaño del historial: %1 entradas de un máximo de %2
Hunspell
Sugerencias ortográficas:
Morfología de %1
HunspellDictsModel
Nombre
Activado
Initializing
Indexing:
Nombre de diccionario
GoldenDict-ng - Inicializando
Por favor espere...
Indexing...
Language
Ewé
Ido
Laosiano
Twi
Afar
Acano
Cree
Igbo
Komi
Manés
Pali
Tailandés
Urdú
Zulú
Checo
Holandés
Luganda
Fula
Griego
Hausa
Hindi
Irlandés
Khmer
Kongo
Latín
Malayo
Maorí
Nauru
Oriya
Oromo
Sango
Shona
Tayiko
Tamil
Tártaro
Suazi
Tonga
Iñupiaq
Venda
Uzbeco
Galés
Wolof
Xhosa
Italiano
Retorrománica
Dzongkha
Kannada
Sindebele
Abjasiano
Kirguís
Kirundi
Gaélico escocés
Albanés
Letón
Malayalam
Kurdo
Búlgaro
Lingala
Maltés
Marathi
Árabe
Vasco (Eusquera)
Ávaro
Bihari
Aimará
Bretón
Sondanés
Danés
Divehi
Luba-Katanga
Fiyiano
Húngaro
Francés
Alemán
Mongol
Hebreo
Herero
Luxemburgués
Kanuri
kazajio
Kikuyu
Coreano
Navajo
Ndonga
Nepalés
Ojibwa
Pashto
Polaco
Samoano
Occitano
Sindhi
Eslovaco
Somalí
Telugu
Tsonga
Setsuana
Uigur
Serbocroata
Yoruba
Chuan
Rumano
Indonesio
Punjabi
Sesotho
Corso
Esperanto
Farsí
Esloveno
Frisio occidental
Aragonés
Tahitiano
Malgache
Gallego
Azerí
Amárico
Sánscrito
Japonés
Ucraniano
Bambara
Groenlandés
Bashkir
Bielorruso
Cachemir
Sardo
Hiri Motu
Quechua
Bengalí
Javanés
Avestán
Quiñaruanda
Afrikaans
Bislama
Armenio
Bokmål noruego
Croata
Bosnio
Interlingua
Interlingua
Catalán
Serbio
Birmano
Ruso
Limburgués
Noruego
Checheno
Chino
Chuvash
Cingalés
Español (Castellano)
Córnico
Tagalo
Asamés
Osetio
Estonio
Suahili
Sueco
Tibetano
Vietnamita
Macedonio
Portugués
Turco
Turcomano
Gujarati
Islandés
Inuktitut
Inglés
Georgiano
Eslavo eclesiástico
Feroés
Finlandés
Volapük
Valón
Kuanyama
Marshalés
Sami septentrional
Haitiano
Chamorro
Nynorsk noruego
Guaraní
Nrebele
Chichewa
Lituano
Sichuan Yi
Tigriña
Yiddish
Chino tradicional
Chino simplificado
Otro
Otros dialectos de chino simplificado
Otros dialectos de chino tradicional
Otras lenguas de Europa del Este
Otras lenguas de Europa Occidental
Otras lenguas de Rusia
Otras lenguas de Japón
Otras lenguas bálticas
Otras lenguas griegas
Otros dialectos de Corea
Otros dialectos de Turquía
Otros dialectos de Tailandia
Tamazight
Lojban
Language::Db
French
Spanish
Belarusian
Bulgarian
Czech
German
Greek
Finnish
Italian
Japanese
Korean
Lithuanian
Macedonian
Dutch
Polish
Portuguese
Russian
Slovak
Albanian
Serbian (Cyrillic)
Swedish
Turkish
Ukrainian
Chinese Simplified
Chinese Traditional
Vietnamese
Portuguese, Brazilian
Persian
Spanish, Argentina
Hindi
Esperanto
German, Switzerland
Spanish, Bolivia
Tajik
Quechua
Aymara
Arabic, Saudi Arabia
Turkmen
Interlingue
Lojban
English
LoadDictionaries
Error al cargar diccionarios
Main
Error en archivo de configuración. ¿Desea continuar con los valores por defecto?
MainWindow
F1
F2
Favo&rites
F3
F4
Todos
Atrás
%1 diccionarios, %2 artículos, %3 palabras
&Editar
&Archivo
A&yuda
Search
&Salir
Error
Salir del programa
&Cerrar a bandeja
No es posible guardar el artículo: %1
Acercar
&Diccionarios...
&Acerca de GoldenDict-ng
&Foro
&Imprimir
&Guardar artículo
Guardar artículo como
Ctrl+P
Ctrl+Q
Minimiza la ventana a la bandeja
Configurar &página
&Sitio web
Nueva versión disponible
Alejar
&Mostrar ventana principal
Acerca de GoldenDict-ng
Descargar
Configurar página
Tamaño normal
No fue posible inicializar el mecanismo de monitoreo de las teclas de acceso rápido. Verifique que su XServer posea la extensión RECORD activada.
La versión <b>%1</b> de GoldenDict está disponible ahora para descargar.<br>Haga click en <b>Descargar</b> para ir a la página web de descarga.
Ctrl+F4
Ctrl+F5
Cargando...
(sin título)
&Preferencias...
¡Bienvenido!
Pronunciar palabra (Alt+S)
Guardar artículo
Saltarse esta versión
Adelante
Imprimir artículo
Impresora no disponible. Por favor instale una primero.
&Ver
&Historial
&Limpiar
&Zoom
Aumentar tamaño palabras
Reducir tamaño palabras
Tamaño normal de palabras
Cerrar pestaña actual
Cerrar todas las pestañas
Cerrar todas las pestañas excepto la actual
Pestañas abiertas
Nueva pestaña
Ctrl+T
Carpeta de &configuración
Barra de &menú
Resultados en diccionarios:
Add all tabs to Favorites
WARNING: %1
String to search in dictionaries. The wildcards '*', '?' and sets of symbols '[...]' are allowed.
To find '*', '?', '[', ']' symbols use '\*', '\?', '\[', '\]' respectively
Abrir lista de pestañas
Remove current tab from Favorites
%1 - %2
Ha elegido ocultar la barra de menú. Utilice %1 para mostrarla nuevamente.
Ctrl+M
&Mostrar
&Exportar
&Ocultar
Exportar historial a archivo
Documentos de texto (*.txt);;Todos los archivos (*.*)
Exportación de historial finalizada
Error de exportación:
Ctrl+H
&Importar
Importar historial desde archivo
Error de importación: datos inválidos en el archivo
Importación de historial finalizada
Error de importación:
Export Favorites to file
XML files (*.xml);;All files (*.*)
Favorites export complete
Export Favorites to file as plain list
Import Favorites from file
XML files (*.xml);;Txt files (*.txt);;All files (*.*)
Favorites import complete
Data parsing error
Información del diccionario
Dictionary headwords
Abrir carpeta del diccionario
Editar diccionario
Now indexing for full-text search:
Remove headword "%1" from Favorites?
Cuadro de &búsqueda
Cuadro de navegación de &resultados
Favor&ites Pane
&Vista preliminar
&Reescanear archivos
&Nueva pestaña
Siempre &visible
Siempre visible
Ctrl+O
Menú principal
Search in page
Ctrl+F
Full-text search
Ctrl+Shift+F
GoldenDict reference
Show
Export
Import
Add
Add current tab to Favorites
Ctrl+E
Export to list
Mostrar n&ombres en la barra de diccionarios
Mostrar íconos &pequeños en las barras
Barra de &navegación
Enable Scanning
Artículo, Completo (*.html)
Artículo, sólo HTML (*.html)
Guardando artículo...
Save article complete
La ventana principal del programa se ha configurado para aparecer siempre visible.
Cuadro de &historial
La función de accesibilidad no esta activada
Mdx::MdxArticleRequest
El archivo del diccionario ha sido manipulado o corrompido
Error al cargar artículo de %1, motivo: %2
MediaWiki::MediaWikiArticleRequest
Error de parsing XML: %1 en %2,%3
MediaWiki::MediaWikiWordSearchRequest
Error de parsing XML: %1 en %2,%3
MediaWikisModel
Nombre
Dirección
Activado
Ícono
MultimediaAudioPlayer
Couldn't open audio buffer for reading.
OrderAndProps
Formulario
Diccionarios inactivos (desactivados):
Nombre:
Total de artículos:
Traduce de:
Traduce a:
Total de palabras:
Ajuste el orden de los diccionarios arrastrando y soltando los mismos en donde desee ubicarlos.Arrastre diccionarios al grupo de inactivos para desactivarlos.
Orden de diccionarios:
Archivos que componen este diccionario:
Información del diccionario
Descripción:
Ordenar por nombre
Ordenar por idiomas
Dictionary headwords
Dictionaries active: %1, inactive: %2
PathsModel
Ruta de directorio
Búsqueda recursiva
Preferences
Alt
Iniciar a bandeja del sistema
Sólo Shift izquierdo
Ctrl
Win/Meta
Activar ícono en bandeja del sistema
Servidor:
Puerto:
Shift
Tipo:
Usuario:
&Ventana emergente de lectura
Normalmente, al abrir una nueva pestaña, el programa cambia a ésta de manera inmediata.
Sin embargo, si esta opción se activa las nuevas pestañas se abrirán sin que el programa cambie el foco a ellas.
Utilizar servidor proxy
Utilizar la siguiente tecla de acceso rápido para traducir una palabra del portapeles:
Tecla Windows o tecla Meta
Auto-pronunciar palabras en la ventana principal
Auto-ejecutar el programa al iniciar el sistema
Sólo Alt izquierdo
Navegación por pestañas
Sólo Shift derecho
Con esta opción activada, al intentar cerrar la ventana principal del programa,
éste se ocultará en vez de cerrarse.
&Audio
Active esta opción para utilizar un servidor proxy
para todos los accesos a la red del programa.
Idioma de la interfaz:
Sólo Ctrl izquierdo
Abrir nuevas pestañas en segundo plano
&Red
Sólo Ctrl derecho
Lingvo
Shift derecho
Shift izquierdo
Con esta opción activada, la ventana emergente aparecerá sólo si todas las teclas seleccionadas estuvieran siendo presionadas cuando la selección de la palabra cambia.
Auto-pronunciar palabras en la ventana emergente de lectura
Abrir nuevas pestañas a continuación de la actual
Reinicie el programa para aplicar el cambio de idioma.
Tecla Alt
Verificar periódicamente si hay nuevas versiones del programa
Con esta opción activada, las nuevas pestañas se posicionarán
a continuación de la pestaña activa actual. Caso contrario,
se agregarán al final de la lista de pestañas.
Cerrar a bandeja del sistema
Por defecto
Con esta opción activada, un ícono aparecerá
en la bandeja del sistema, el cual puede usarse
para abrir la ventana principal del programa y
ejecutar otras operaciones.
Con esta opción activada, el programa verifica periódicamente
si está disponible para descargar una versión actualizada del GoldenDict.
Si fuera así, el programa informa al usuario sobre la misma y abre una
página web de descarga utilizando el navegador de internet.
Inicio
Contraseña:
Por defecto
&Interfaz
Modificar idioma
Tecla Ctrl
Utilizar la siguiente tecla de acceso rápido para mostrar/ocultar la ventana principal:
Alt izquierdo
Sólo Alt derecho
Preferencias
Ctrl izquierdo
Alt derecho
Las teclas de acceso rápido son globales y funcionan desde cualquier programa y dentro de cualquier contexto, siempre y cuando el GoldenDict esté siendo ejecutado en segundo plano.
Ctrl derecho
Teclas de acceso rápido
Iniciar con la ventana emergente de lectura activada
Con esta opción activada, el programa aparece directamente
en la bandeja del sistema, sin mostrar la ventana principal.
Tecla Shift
Iniciar automáticamente el GoldenDict al terminar de iniciarse el sistema.
Elige si la ventana emergente de lectura se activará por defecto o no. Si estuviera tildada,
el programa siempre se iniciará con la ventana emergente de lectura activa.
Do not show popup when selection or clipboard in one of GoldenDict's own windows changes
Ignore GoldenDict's own selection and clipboard changes
Play audio files via built-in audio support
Use internal player:
Choose audio back end
Enter audio player command line
Con esta opción activada, GoldenDict bloqueará la mayoría de los anuncios de publicidad
al desactivar el contenido (imágenes, frames, etc.) que no sea originario del sitio web
que está accediendo. Si algunos sitios web dejan de funcionar, intente desactivar esta opción.
No permitir la carga de contenido de otros sitios web (oculta la mayoría de los anuncios de publicidad)
Pronunciación
Reproducción
Utilizar un programa externo:
Traducir la palabra con un doble click sobre la misma
Utilice un programa externo para reproducir archivos de audio
Normalmente, al presionar la tecla ESC el programa hace foco en el cuadro de búsqueda.
Sin embargo, si esta opción se activa se cerrará la ventana principal.
La tecla ESC oculta la ventana principal
Seleccione esta opción para no mostrar la barra de pestañas cuando existe una única pestaña.
Ocultar única pestaña
Ajuste este valor para evitar menús contextuales enormes.
Límite de diccionarios en menú contextual:
Enviar palabra traducida a la ventana principal en lugar de mostrarla en la ventana emergente de lectura
Enviar palabra traducida a la ventana principal
Show a flag window before showing popup window, click the flag to show popup window.
Normally, clicking on a link, double-clicking on a word or looking up
selection in an article loads the translation and almost immediately
scrolls to the article from the same dictionary. With this option off,
however, the article from the topmost dictionary is shown.
Automatically scroll to target article
Dictionary Font:
set the fallback font family for dictionary
Article Display style:
Turn the UI to dark.
Dark Mode
Turn the article display style to dark.
Dark Reader Mode
MRU order: Most recently used order.
Track clipboard changes when Scanning is enabled. Notice! You should always enable this unless you are on Linux.
Track Clipboard change
Track Selection change
Only tack selection when all selected keys are kept pressed:
Show scan flag when word is selected
Delay time
ms
System proxy
Custom proxy
Custom settings
Anki Connect
http://
Deck:
Model:
Word
Vocabulary field...
Text
Definition field...
Sentence
Sentence field (can be empty)...
Algunos sitios web detectan GoldenDict vía encabezados HTTP y de esta manera lo bloquean. Active esta opción para eludir este problema.
No identificar GoldenDict en encabezados HTTP
Maximum network cache size:
Maximum disk space occupied by GoldenDict's network cache in
%1
If set to 0 the network disk cache will be disabled.
MiB
When this option is enabled, GoldenDict
clears its network cache from disk during exit.
Clear network cache on exit
Full-text search
Allow full-text search for:
Don't search in dictionaries containing more than
articles (0 - unlimited)
A&vanzado
During successive searches,if one dictionary is collapsed by manual, it will remain collapsed in the next search
Session collapse
When using clipboard,strip everything after newline
En una nueva búsqueda, enfoca la ventana principal o emergente incluso si está visible
Favorites
Favorites saving interval. If set to 0 Favorites will be saved only during exit.
Turn this option on to confirm every operation of items deletion
Confirmation for items deletion
Turn this option on to ignore unreasonably long input text
from mouse-over, selection, clipboard or command line
Ignore input phrases longer than
Input phrases longer than this size will be ignored
Turn this option on to ignore diacritics while searching articles
Ignore diacritics while searching
Activar esta opción para expandir siempre las partes opcionales de artículos
Expandir &partes opcionales
Seleccionar esta opción para automáticamente plegar artículos grandes
Plegar artículos con más de
Los artículos que superen este tamaño aparecerán automáticamente plegados
Ignore punctuation while searching
Turn this option on to enable extra articles search via synonym lists
from Stardict, Babylon and GLS dictionaries
Extra search via synonyms
símbolos
Ctrl-Tab cambia a última pestaña vista
Babylon
Historial
Activar esta opción para guardar el historial de las palabras traducidas
Guardar &historial
Artículos
Activar esta opción si desea seleccionar palabras por medio de un click simple
Seleccionar palabra con un click simple
Estilo complementario:
Indicar el máximo número de entradas para el historial.
Tamaño máximo del historial:
Intervalo para grabar historial. Si se configura en 0, el historial sólo se grabará al cerrar el programa.
Guardar cada
minutos
Classic
Modern
Lingoes
Lingoes-Blu
MB
Positional information is required to use Xapian's phrase searching and NEAR operator, but the database size will be much bigger. Applies only to new incoming dictionaries.
Enable index with positional information
ProgramTypeEditor
Audio
Texto simple
Html
Coincidencia prefijo
Desconocido
Programs::RunInstance
No se ha ingresado el nombre del programa.
Ha ocurrido un error en el programa.
El programa ha retornado un error %1.
ProgramsModel
Activado
Tipo
Nombre
Línea de comando
Ícono
QObject
Error al cargar artículo
Error al decodificar artículo
Copyright: %1%2
Version: %1%2
Author: %1%2
E-mail: %1%2
Title: %1%2
Website: %1%2
Date: %1%2
A dictionary lookup program.
Word or sentence to query.
Save debug messages to gd_log.txt in the config folder.
Reset window state.
Disable tts.
Change the group of main window.
Change the group of popup.
Toggle scan popup.
Print version and diagnosis info.
QuickFilterLine
Búsqueda/filtro de diccionarios (Ctrl+F)
Limpiar búsqueda
ResourceToSaveHandler
ERROR: %1
Error al guardar recurso:
No fue posible descargar el recurso referenciado.
ATENCIÓN: %1
Romaji
Hepburn Romaji para Katakana
Hepburn Romaji para Hiragana
RussianTranslit
Transliteración de ruso
ScanPopup
Alt+S
Diálogo
Pronunciar palabra (Alt+S)
Add word to Favorites (Ctrl+E)
Muestra u oculta la barra de diccionarios
Always stay on top of all other windows
Utilice esta opción para fijar la ventana de modo que
quede en la pantalla, pueda ser redimensionada
o pueda ser manipulada de otras formas.
Enviar palabra a la ventana principal (Alt+W)
Alt+W
Atrás
Adelante
%1 - %2
WARNING: %1
SearchPanel
&Previous
Ctrl+Shift+G
&Next
Ctrl+G
Highlight &all
&Case Sensitive
Find:
SoundDirsModel
Nombre
Ruta de directorio
Ícono
Sources
Archivos
Hiragana
Sistemas:
Nihon-shiki
¿Eliminar el sitio <b>%1</b> de la lista?
Wikipedia
Silabario japonés Katakana
Cree diccionarios de un conjunto de archivos de audio al agregar rutas de directorios aquí:
¿Eliminar el directorio <b>%1</b> de la lista?
Japonés romanizado
Basado en el sistema Nihon-shiki, pero modificado para un nivel de japonés moderno.
Estandarizado como ISO 3602
Todavía no está implementado en GoldenDict.
Sitios de Wikipedia (MediaWiki):
Pronunciación
Any external programs. A string %GDWORD% will be replaced with the query word. A string %GDSEARCH% will be replaced with the text in the search bar. If both of the parameters are not provided, the headword will be fed into standard input.
Lingua Libre
<html><head/><body><p>Prouncations provied by <a href="https://lingualibre.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Lingua Libre</span></a>, a collaborative linguistic media library of Wikimedia France. </p></body></html>
Enable Lingua Libre
ISO 639-3 language code
<html><head/><body><p>Use of Forvo currently requires an API key, register on the site to get your own key.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Get your own key <a href="http://api.forvo.com/key/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">here</span></a></p></body></html>
El método de transcripción del japonés más utilizado,
basado en la fonología inglesa
Silabario japonés Hiragana
Custom transliteration
This only applied in search phrase, with each line represent a transliteration,semicolon seperated. For example, ae;æ,users can input ae to represent æ in the target word.
ae;æ #this is an example
Transliteración
El sistema más regular, el cual posee una relación de uno a uno con
el sistema de escritura kana. Estandarizado como ISO 3602
Todavía no está implementado en GoldenDict.
Transliteración de ruso
Morfología
&Modificar...
Examples: "eng" for English, "fra" for French <br>
Full list of availiable languages can be found <a href="https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Stats/Languages"> here </a>
Katakana
Ruta de directorio con diccionarios Hunspell/Myspell:
Ree&scanear ahora
Transliteración de alemán
Ingrese todos los sitios web que quiera. La ocurrencia %GDWORD% se reemplazará por el término de búsqueda especificado:
&Agregar...
Elija un directorio
&Eliminar
Sitios web
Rutas de directorios donde buscar los archivos de los diccionarios:
Confirmar eliminación
Silabarios:
Diccionarios morfológicos disponibles:
Permite utilizar el alfabeto latino para escribir el idioma japonés
Cada diccionario morfológico aparece comoun diccionario auxiliar separado
que brinda raíces de palabras para búsquedas y sugerencias de ortografía
para palabras escritas de manera incorrecta.
Agregue los diccionarios al final de los grupos pertinentes para utilizarlos.
Romanización Hepburn
Kunrei-shiki
Forvo
DICT servers
DICT servers:
Pronunciación de palabras de <a href="http://www.forvo.com/">forvo.com</a>. Este sitio web permite grabar y compartir la pronunciación de palabras. Es posible escucharlas en GoldenDict.
Activar la función para escuchar la pronunciación del sitio Forvo
Clave API:
Códigos de idiomas (separados por coma):
Lista de códigos de idioma que a Ud. le gustaría tener. Por ejemplo: "en, ru".
Una lista completa de códigos de idioma está disponible <a href="http://www.forvo.com/languages-codes/">aquí</a>.
Transliteración de griego
(no disponible en versión portátil)
Programas
¿Eliminar el programa <b>%1</b> de la lista?
Transliteración de bielorruso
Como alternativa, puede utilizar %GD1251% para codificación CP1251 y %GDISO1%...%GDISO16% para codificación ISO-8859-1...ISO 8859-16
respectivamente, %GDBIG5% para Big-5, %GDBIG5HKSCS% para Big5-HKSCS, %GDGBK% para GBK y GB18030, %GDSHIFTJIS% para Shift-JIS.
Texto a Voz
StylesComboBox
Ninguno
TextToSpeechSource
Motores de voz seleccionados:
&Agregar
&Eliminar
Muestra de voz
Motores de voz disponibles:
Texto de muestra:
Escriba aquí el texto que desea escuchar.
&Escuchar muestra
Texto a Voz no disponible
Confirmar eliminación
¿Eliminar el motor de voz <b>%1</b> de la lista?
No se encuentra disponible ninguna opción de Texto a Voz. Por favor asegúrese de instalar al menos un motor de voz en su computadora.
Preferencias
Volumen:
Velocidad:
TranslateBox
Escriba la palabra o frase a buscar
Desplegar resultados
VoiceEnginesModel
Activado
Nombre
Identificador
Ícono
WebSitesModel
Nombre
Dirección
Activado
Insert article as link inside <iframe> tag
As link
Ícono
WordFinder
No fue posible consultar algunos diccionarios.