About
Относно
Речник GoldenDict, версия
Лицензирана за GNU GPLv3 или следващи
Copy version info
Copy dictionaries list
Заслуги:
[Неизвестно]
Базирана на Qt %1 (%2, %3 битова)
© 2008-2019 Константин Исаков (ikm@goldendict.org)
AnkiConnector
anki: can't create a card without a word
Anki search: AnkiConnect is not enabled.
anki:发布成功
anki: post to anki failed
anki: post to anki success
ArticleInspector
Inspect
ArticleMaker
Сега просто спрете показалеца върху думата, която искате да потърсите в някое друго приложение и ще се покаже прозорец, който ще покаже значенията ѝ.
<h3 align="center">Работа с изскачащ прозорец</h3>За да търсите думи от други активни приложения, трябва да включите <i>"Разрешаване на изскачащ прозорец"</i> в <b>Настройки</b> и след това може да активирате по всяко време, чрез натискането на бутона "Изскачащ прозорец" по-горе или чрез цъкане с десен бутон върху иконата в системната област за известяване, и избирането на същото от показалото се меню.
Разгъни статията
Свий статията
В групата <b>%2</b> не е намерен превод за <b>%1</b>.
Работа с изскачащ прозорец
(без име)
Добре дошли!
След това просто изберете думата, която желаете да потърсите в друго приложение с мишката (с двойно цъкане или избиране с натиснат бутон) и ще се покаже прозорец, който ще ви опише думата.
В групата <b>%1</b> не е открит превод.
<h3 align="center">Добре дошли в <b>GoldenDict</b>!</h3><p>За да започнете да работите с програмата, първо посетете <b>Редактиране|Речници</b> за да добавите път за достъп до места, на които да се търсят речници, да настроите различни страници на Уикипедия или други ресруси, да подредите последователността на речниците или да създадете групи от речници.<p>Веднага след това сте готови да търсите думи! Можете да направите това в този прозорец, като използвате левия панел или можете <a href="Работа с изскачащ прозорец">да търсите думи от други активни приложения</a>. <p>За да настроите програмата, погледнете наличните настройки в <b>Редактиране|Настройки</b>. Всички настройки там имат подсказки - прочетете ги в случай, че се съмнявате за нещо.<p>Ако имате нужда от допълнителна помощ, имате въпроси, предложения или се чудите какво мислят останалите, сте добре дошли във <a href="http://goldendict.berlios.de/forum/">форума</a> на програмата.<p>Проверете <a href="http://goldendict.berlios.de/">уеб страницата</a> за обновления. <p>(c) 2008-2013 Konstantin Isakov. Лицензирано под GPLv3 или следваща версия.
(картинка)
ArticleRequest
Разгъни статията
От
Свий статията
Make a new Anki note
Грешка при търсенето: %1
Близки думи:
Сложни изрази:
Отделни думи:
ArticleView
x
Форма
&Следваща
Търсене:
Указаният ресурс не успя да се свали.
Неуспех при създаването на временен файл.
Ctrl+G
&Търсене в "%1"
about:blank
&Предишна
Търсене в "%1"в нов &подпрозорец
Даденият ресурс не съществува.
&Отваряне на връзката
Отчитане на &регистъра
Неуспех при автоматично отваряне на ресурсен файл, опитай ръчно: %1.
Търсене на "%1" в %2
Избери текуща статия
Копирай като текст
Инспектор
Търсене на "%1" в %2 в нов &подпрозорец
Отваряне на връзката в нов &подпрозорец
Отваряне на връзката във &външен уеб четец
Отбележи &всички
Ресурс
Аудио
Синтезатор глас
Картинка
视频: %1
Видео
Видео: %1
Определение от речника «%1»: %2
Определение: %1
Указаната аудио-програма липсва.
Op&en Link
Save &Bookmark "%1..."
&Send "%1" to anki with selected text.
Sound files (*.wav *.ogg *.oga *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape);;All files (*.*)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Аудио-плеер: %1
ГРЕШКА: %1
Запиши звук
Запиши изображение
Файлови изображения (*.bmp *.jpg *.png *.tif);;Все файлы (*.*)
Запиши &изображение...
Phrase not found
%1 of %2 matches
Запиши &звук...
Съвмести «%1» в реда на въвеждане
&Добави "%1" в История
&Send Current Article to Anki
&Send selected text to Anki
Sound files (*.wav *.ogg *.oga *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape *.spx);;All files (*.*)
Грешка възпроизвеждане на звуков файла: %1
Внимание: %1
&Create Anki note
BelarusianTranslit
Белоруска транслитерация (класически правопис)
Белоруска транслитерация (учебен правопис)
Белоруска транслитерация (изгладени различия
между класически и учебен правопис на кирилица)
ChineseConversion
Преобразуване на китайски иероглифи
Преобразуване между опростени и класически китайски иероглифи
Прео&бразуване на китайски иероглифи
Преобразуване на опростени иероглифи в класически (Тайвански вариант)
Опростени в класически (Тайвански вариант)
Преобразуване на опростени иероглифи в класически (Хонконгски вариант)
Опростени в класически (Хонконгски вариант)
Преобразуване на класически иероглифи в опростени
Класически в опростени
Преобразуване на опростени иероглифи в класически (Тайвански вариант)
Преобразуване на опростени иероглифи в класические (Хонконгски вариант)
Преобразуване на класически иероглифи в опростени
Dialog
Прокси-Сървъра изисква авторизация
За достъп към прокси-Сървъра се въвежда име и парола
Имя:
Парола:
DictGroupWidget
Форма
Икона на групата:
Бърз клавиш:
Папка в Любими:
Без
От файл...
Изберете файл, който да се използва като икона за групата
Изображения
Всички файлове
Грешка
Посоченият файл с изображение не може да бъде прочетен.
DictGroupsWidget
Потвърждаване
Сигурни ли сте, че желаете да генерирате нов комплект от групи, на база езикови двойки?
Are you sure you want to generate a set of groups based on metadata.toml?
Комбинирай групите по език на източника до "%1->"
Комбинирай групите по целеви език до "->%1"
Auto group by folder failed.
The parent directory of %1 can be reached.
Are you sure you want to generate a set of groups based on containing folders?
Are you sure you want to generate a set of groups based on metadata.txt?
Направи двустранна група за превод "%1-%2-%1"
Комбинирайте групи с "%1"
Речниците:
Прочие
DictHeadwords
Режим търсене
Този елемент определя, как ще интерпретира реда от филтъра
Ако този флаг е поставен, филтрацията ще се осъществява според регистър символи
Регистър символи
Експортирай заглавията във файл
Експортирай
Помощ
ОК
Натисни този бутон да приложи филтъра към списък заглавия
Приложи
Ако този флаг е поставен , всякакви промени на филтъра ще се приложат към списък заглавия веднага
Автоприлагане
Филтър:
Ред на филтъра (обикн. текст, шаблон или регулярни изрази)
Текст
Шаблон
Рег.изрази
Loading headwords...
Неповторящи се заглавия общо: %1, филтрирани: %2
Запиши заглавията в файл
Текстовие файлове (*.txt);;Всички файлове (*.*)
Can not open exported file
Експортират се заглавията...
Отказ
Export process is interrupted
Export finished
DictInfo
Брой статии:
Превод от:
Брой думи:
Превод на:
Отвори папката
Редактирай речника
Файлове, включени в речника:
Описание:
Покажи всички неповтарящи се заглавия на речника
Заглавия
Редакция на речник чрез команда:
%1
DictListModel
%1 записа
DictServer
Адрес:
Бази данни:
Стратегии за търсене:
Бази данни на Сървъра
DictServersModel
Включено
Име
Адрес
Бази
Стратегии
Иконка
Разделен от запетая списък база данни
(празен ред или "*" съответства на всички бази данни)
Разделен от запетая списък стратегии търсене
(празен ред означава стратегия "плъгини")
DictionaryBar
Разширено Меню за всички речници...
Редактиране на тази група
Информация за речника
Заглавие на речника
Отвори папката на речника
Редактирай речника
&Панел речници
EditDictionaries
&Речници
Речници
Приемане
Отмяна
Източниците са променени
&Източници
&Групи
Някои източници бяха променени. Приемате ли промените?
Epwing::EpwingDictionary
Previous Page
Next Page
ExternalViewer
името на програмата за гледане е празно
FTS::FullTextSearchDialog
Цялотекстово търсене
Цели думи
Обикновен текст
Шаблони
Рег. изрази
support xapian search syntax,such as AND OR +/- etc
Максимално разстояние между думите (%1-%2):
Статии за речник, не повече от (%1-%2):
Намерени статии:
Индексиращи се:
Няма
Символите на CJK в низ за търсене са несъвместими с режимите на търсене „Цели думи“ и „Обикновен текст“
Редът за търсене трябва да съдържа поне една дума
или повече символи
Няма речници за цялотекстово търсене
FavoritesModel
Грешка в избрания файл
FavoritesPaneWidget
&Изтрий избраните
Копирай избраните
Добави папка
Любими:
Всички избрани елементи ще бъдат изтрити. Да продължи?
Forvo::ForvoArticleRequest
Грешка при обработката на XML: %1 на %2,%3
Добавено %1
от
Мъж
Жена
от
Премини към Редакция|Речници|Източници|Forvo и ззаявете свой собствен ключ API, за решаване на проблема.
FtsSearchPanel
&Previous
&Next
FullTextSearchDialog
Намери
Отчитайки регистър
Режим:
Игнорирайте реда на думите
Игнорирай диакритика
Статии намерени:
Налични речници в групата:
Изчакващи индексация:
Помощ
Всичко:
Индексирани:
Индексиращи се: Без
Отмяна
GermanTranslit
Германска транслитерация
GreekTranslit
Гръцка транслитерация
GroupComboBox
Избор на група (Alt+G)
Groups
<
>
Del
Ins
Tab 2
Сигурни ли сте, че желаете да премахнете всички групи?
Сигурни ли сте, че желаете да премахнете групата <b>%1</b>?
Групa подпрозорци
Отвори списък групи
Премахване на групата
Преименуване на групата
Дайте ново име за групата:
Налични речници:
&Добавяне на група
Добавяне на група
Създаване на нова речникова група
Group by Languages
Create folder-based groups.
Group by Folders
Group by Metadata
Плъзгайте&пускайте речниците в и от групите, местете ги вътре в групите, пренареждайте групите, като използвате мишката.
Преименуване на текущата речникова група
Премахване на текущата речникова група
Дайте име на новата група:
Премахване на всички групи
Премахване на избраните речници от групата (Del)
Добавяне на избраните речници към групата (Ins)
&Премахване на групата
Групи:
&Преименуване
Премахване на всички речникови групи
Създаване на групи на база езика
Автоматични групи
Help::HelpWindow
Помощ GoldenDict-ng
Домой
Назад
Напред
Увеличаване
Намаляване
Нормален размер
Съдържание
Индекс
HistoryPaneWidget
&Изтрий избраните
Копирай избраните
История:
%1/%2
Размер История: %1 записи от %2 максимално допустими
Hunspell
Варианти за проверка на правописа:
%1 Морфология
HunspellDictsModel
Име
Включено
Initializing
Име на речника
GoldenDict-ng - инициализиране
Моля изчакайте докато се индексира речника
Моля изчакайте...
Language
Еве
Идо
Лао
Twi
Афарски
Акан
Кри
Игбо
Коми
Манкс
Пали
Тайски
Урду
Зулу
Чешки
Холандски
Ганда
Фула
Гръцки
Хауса
Хинди
Ирландски
Кхмерски
Конго
Латински
Малайски
Маори
Науру
Ория
Оромо
Санго
Шона
Таджикски
Тамилски
Татарски
Свази
Тонга
Inupiaq
Венда
Узбекски
Уелски
Волоф
Кхоса
Италиански
Raeto-Romance
Дзонгкха
Каннада
Сев. Ндебеле
Абхазки
Киргизки
Кирунди
Галски (Шотландия)
Албански
Латвийски
Малаялам
Кюрдски
Български
Лингала
Малтийски
Марати
Арабски
Баскски
Аварски
Бихарски
Аймарски
Бретонски
Сундански
Датски
Малдивски
Луба-Катанга
Фиджи
Унгарски
Френски
Германски
Монголски
Иврит
Хереро
Люксембургски
Канури
Казахски
Кикую
Корейски
Навахо
Ндонга
Непалски
Оджибва
Пашто
Полски
Самоа
Френски (диалект Occitan)
Синдхи
Словашки
Сомалийски
Телугу
Цонга
Тсвана
Уйгурски
Сърбо-хърватски
Йоруба
Жуанг
Румънски
Индонезийски
Панджаби
Юж. Сото
Корсикански
Есперанто
Персийски
Словенски
Фризийски
Арагонски
Таитянски
Малгашки
Галисийски
Азербайджански
Амхарски
Санскрит
Японски
Украински
Бамара
Калаалисут
Башкирски
Белоруски
Кашмирски
Сардински
Хири-моту
Кечуа
Бенгали
Явански
Авестийски
Киняруанда
Африкаанс
Бислама
Арменски
Норвежки букмол
Хърватски
Босненски
Интерлингва
Оксидентал
Каталунски
Сръбски
Бирмански
Руски
Лимбургски
Норвежки
Чеченски
Китайски
Чувашки
Синхала
Испански
Корнуолски
Тагалог
Асамски
Осетински
Естонски
Суахили
Шведски
Тибетски
Виетнамски
Македонски
Португалски
Турски
Туркменски
Гуджарати
Исландски
Инуктитут
Английски
Грузински
Църковно-славянски
Фарьорски
Финландски
Волапюк
Валонски
Кваняма
Маршалски
Сев. Сами
Хаитянски
Чаморо
Норвежки Нинорск
Гуарани
Юж. Ндебеле
Чичеуа
Литовски
Sichuan Yi
Тигриня
Идиш
Китайский
Опростен китайски
Другой
Диалекти опростен китайски
Китайски диалекти
Други източноевропейски езици
Други западноевропейски езици
Руски диалекти
Японски диалекти
Други прибалтийски езици
Гръцки диалекти
Корейски диалекти
Турски диалекти
Тайски диалекти
Берберски езици
Ложбан
Language::Db
French
Spanish
Belarusian
Bulgarian
Czech
German
Greek
Finnish
Italian
Japanese
Korean
Lithuanian
Macedonian
Dutch
Polish
Portuguese
Russian
Slovak
Albanian
Serbian (Cyrillic)
Swedish
Turkish
Ukrainian
Chinese Simplified
Chinese Traditional
Vietnamese
Portuguese, Brazilian
Persian
Spanish, Argentina
Hindi
Esperanto
German, Switzerland
Spanish, Bolivia
Tajik
Quechua
Aymara
Arabic, Saudi Arabia
Turkmen
Interlingue
Lojban
English
LoadDictionaries
Грешка при зареждане на речниците
Main
Грешка в файл конфигурация. Да продължи с настройки по подразбиране?
MainWindow
F1
F2
Люб&ими
F3
F4
Всички
Назад
%1 речници, %2 статии, %3 думи
&Редактиране
&Файл
&Помощ
Търсене
&Изход
Грешка
Изскачащ прозорец
Излизане от приложението
&Затваряне в системната област за известяване
Статията не може да бъде запазена: %1
Увеличаване
&Речници...
&Относно
&Форум
&Печат
&Запазване на статията
Запазване на статията като
Ctrl+P
Ctrl+Q
Минимизира прозореца в системната област за известяване
&Настройки на страницата
&Домашна страница
Налично е ново издание
Търсене:
Намаляване
Показване на &главния прозорец
Относно GoldenDict-ng
Изтегляне
Настройки на страницата
Търсене в:
Нормален размер
Грешка при инициализирането на механизма за наблюдение на бързи клавиши.<br>Уверете се, че вашият XServer е с включено разширение RECORD.
Версия <b>%1</b> на GoldenDict е налична за изтегляне.<br>Цъкнете на <b>Изтегляне</b> за да отидете до страницата за изтегляне.
Ctrl+F4
Ctrl+F5
Зареждане...
(без име)
&Настройки...
Добре дошли!
Произнасяне на думата (Alt+S)
Запазване на статията
Пропускане на това издание
Напред
Печат на статията
Няма инсталиран принтер.
И&зглед
&История
Из&чисти
&Мащаб
Увеличаване на думите
Намаляване на думите
Нормален размер на думите
Затваряне на текущия подпрозорец
Затваряне на всички подпрозорци
Затваряне на всички подпрозорци без текущия
Отворени подпрозорци
Нов подпрозорец
Ctrl+T
&Папка конфигурации
&Главно меню
Намерено в речници:
Tracking Clipboard
Добави всички подпрозорци към Любими
Ред за търсене в речници. wildcards '*', '?' и зададени символи '[...]' са позволени.
Намери '*', '?', '[', ']'символи използвани '\*', '\?', '\[', '\]' съответно
Отвори списък подпрозорци
Изтрий текущия подпрозорец от Любими
%1 - %2
Затворили сте главното меню. За да се върне, използвайте %1.
Ctrl+M
&Покажи
&Експортирай
&Скрий
Експорт на История във файл
Текстови файлове (*.txt);;Всички файлове (*.*)
Експорта на История приключи
Грешка при експорт:
Ctrl+H
&Импортирай
Импорт История от файл
Грешка импорт: некоректни файлови данни
Импорта на История приключи
Грешка импорт:
Експортирай Любими в файл
Файлове XML (*.xml);;Всички файлове (*.*)
Експорта на Любими завърши
Експортирай Любими във файл като обикнов. списък
Импортирай Любими от файл
XML files (*.xml);;Txt files (*.txt);;All files (*.*)
Импорта на Любими завърши
Грешка при анализ данни
Информация за речника
Заглавия на речник
Отвори папката на речника
Редактирай речник
Индексират се за Цялотекстово търсене:
Да изтрие заглавието "%1" от Любими?
&Панел търсене
Панел на&вигация по превода
Панел &Любими
Пр&едварителен преглед
Пр&есканирай файлове
&Нов подпрозорец
&Винаги отгоре
Винаги отгоре
Ctrl+O
Бутон Меню
Търси в страница
Ctrl+F
Цялотекстово търсене
Ctrl+Shift+F
Помощ за GoldenDict-ng
Покажи
Експортирай
Импортирай
Добави
Добави текущия подпрозорец към Любими
Ctrl+E
Експортирай в обикнов. списък
По&казвай името в панел речници
&Малки икони в панел инструменти
&Навигация
Enable Scanning
Статията цялостно (*.html)
Статия, само в HTML (*.html)
Запази статията...
Save article complete
Главен прозорец винаги отгоре.
&Панел История
Интерфейс Accessibility не включён
Mdx::MdxArticleRequest
Речниковия файл е повреден
Грешка при зареждане на статията от %1, причина: %2
MediaWiki::MediaWikiArticleRequest
Грешка при обработката на XML: %1 на %2,%3
MediaWiki::MediaWikiWordSearchRequest
Грешка при обработката на XML: %1 на %2,%3
MediaWikisModel
Име
Адрес
Включено
Иконка
MultimediaAudioPlayer
Грешка отваряне на аудио-буфера за четене.
OrderAndProps
Форма
Неактивни (изключени) речници:
Име:
Брой статии:
Превод от:
Превод на:
Брой думи:
Подредете последователността чрез влачене и пускане на елементи. Пускайте речници в неактивната група за да изключите от използване.
Подредба на речниците:
Файлове, включващи се в речника:
Информация за речника
Описание:
Сортировать по имени
Сортиране по езици
Заглавие на речника
Активни речници:%1, неактивни:%2
PathsModel
Път
Рекурсивно
Preferences
Alt
Пускане в системната област за уведомяване
При натискане на ляв Shift
Ctrl
секунди
Win/Meta
Икона в системната област за уведомяване
Име:
Порт:
Shift
Тип:
Потребител:
&Изскачащ прозорец
Обикновено отварянето на нов подпрозорец веднага
превключва към него. С тази настройка новите подпрозорци
ще се отварят без да се превключва към тях.
Използване на сървър-посредник
Използване на следните бързи клавиши за превод на дума от системния буфер:
Клавиш Windows или Meta
Показване на изскачащ прозорец когато всички избрани клавиши са натиснати:
Автоматично произнасяне на думите в главния прозорец
Автоматично стартиране
При натискане на ляв Alt
Преглеждане в подпрозорци
При натискане на десен Shift
Затварянето на главния прозорец ще го скрие, вместо да затвори
приложението.
&Звук
Включете, ако желаете да използвате сървър-посредник
при всички обръщания на програмата към мрежата.
Език на интерфейса:
При натискане на ляв Ctrl
Отваряне на нови подпрозорци на заден план
&Мрежа
При натискане на десен Ctrl
Lingvo
Десен Shift
Ляв Shift
Когато това е включено, изскачащият прозорец ще се показва само ако
избраните клавиши са натиснати, когато се промени избирането на дума.
Стил на интерфейса:
Автоматично произнасяне на думите в изскачащия прозорец
Включване на изскачащ прозорец
Отваряне на новите подпрозорци след текущия
Рестартирайте програмата, за да се приложи смяната на езика.
Клавиш Alt
При включване изскачащ прозорец с превода ще е показва всеки път
когато посочите с мишката дума на екрана (в Windows) или изберете
дума с мишката (в Linux). Когато това е включено, можете да променяте
състоянието му от главния прозорец или иконата в системната област.
Периодична проверка за нови издания
Ако това е включено новите подпрозорци се отварят
след текущия, активен. Иначе те ще бъдат отворени
на последно място.
Затваряне в системната област за уведомяване
Системен
Когато това е включено, в системната област за уведомяване се показва икона, чрез
която може да се отваря главния прозорец или да се извършнат други дейности.
Когато това е включено, програмата периодично
проверява дали има нова версия на GoldenDict за
изтегляне. Ако има, програмата уведомява потребителя
и предлага да отвори страница за изтегляне.
Пускане
Парола:
По подразбиране
&Интерфейс
За да се избягват лъжливи активирания, клавишите се
наблюдават само за определено време в секунди след
като се направи селекцията, определено тук.
Промяна на езика
Клавиш Ctrl
Използване на следните бързи клавиши за показване/скриване на главния прозорец:
Ляв Alt
При натискане на десен Alt
Настройки
Клавишите могат натиснати и по-късно, в рамките на
Ляв Ctrl
Десен Alt
Бързите клавиши са глобални и работят от всяка програма и контекст, стига GoldenDict да е пусната на заден фон.
Десен Ctrl
Бързи клавиши
Пускане с включен изскачащ прозорец
Приложението се пуска директно в системната област за уведомяване,
без да се показва главния прозорец.
Клавиш Shift
Пуска GoldenDict автоматично след зареждане на системата.
Избран ли е, Изкачащ прозорец по подразб. или не. Ако е проверено,
програмата винаги ще стартира с активен Изкачащ прозорец.
Обикновено, за активиране на Изкачащ прозорец има
поддръжка с избрани натиснати клавиши,при избор на дума
Когато включите това, избраните клавиши може също
да се натиснат веднага след селектиране.
Не показвай изскачащ прозорецо при избиране/копиране на текст в някой от подпрозорците на GoldenDict-ng
Игнорирайте собствения избор и промени в клипборда на GoldenDict-ng
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#ff0000;">Note: You appear to be running an X.Org XServer release which has the RECORD extension broken. Hotkeys in GoldenDict will probably not work. This must be fixed in the server itself. Please refer to the following </span><a href="https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=20500"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bug entry</span></a><span style=" color:#ff0000;"> and leave a comment there if you like.</span></p></body></html>
Воспроизводить аудио-файлы через встроенный плеер
Използвай встроен плеер:
Избор на плеер
Команден ред за старт на аудио-плеера
Включване на опцията за GoldenDict ще блокира повечето реклами
като забрани съдържанието им (изображения, фреймове) не идващи от сайта
който разглеждате. Ако някой сайтове се повреждат от това изключете го.
Забрани зареждане на съдържание от други сайтове (скрива повечето реклами)
Произнасяне
Възпроизвеждане
Използване на външна програма:
Двойното натискане превежда думата
Използване на външна програма за възпроизвеждане на аудио файловете
Обикновено натискайки ESC премества фокуса от преведения ред.
С това даже,ще скрие главния прозорец.
Скрий главния прозорец с ESC
Включването на опцията ще позволи изговаряне в онлайн
речници които използват Flash или свои web плъгини.
Плъгините трябва да са инсталирани за опцията.
Разрешаване на уеб плъгини
Включи тази опция,, ако не желаете панел подпрозорци при само един отворен подпрозорец.
Скрий подпрозорците
Език на Помощ
Установете стойност,за избягване на голямо контекстно меню.
Максимален брой речници в контекстно меню:
Изпрати превежданата дума в главния окно прозорец вместо превод в изскачащ
Изпращай превежданата дума към главния прозорец
Показвай флаг вместо изскачащ прозорец. Ако само изскачащ прозорец, кликнете по флага.
Normally, clicking on a link, double-clicking on a word or looking up
selection in an article loads the translation and almost immediately
scrolls to the article from the same dictionary. With this option off,
however, the article from the topmost dictionary is shown.
Automatically scroll to target article
Dictionary Font:
set the fallback font family for dictionary
Article Display style:
Turn the UI to dark.
Dark Mode
Turn the article display style to dark.
Dark Reader Mode
MRU order: Most recently used order.
Track clipboard changes when Scanning is enabled. Notice! You should always enable this unless you are on Linux.
Track Clipboard change
Track Selection change
Only tack selection when all selected keys are kept pressed:
Показвай флаг, когато е избрана дума
Използвай системните настройки
Използвай свои настройки
Потребителски настройки
Anki Connect
http://
Deck:
Model:
Word
Vocabulary field...
Text
Definition field...
Sentence
Sentence field (can be empty)...
Някой сайтове идентифицират GoldenDict чрез HTTP хедери и блокират заявките.
Включването на опцията може да реши проблема.
Не посочвай GoldenDict в заглавия HTTP
Maximum network cache size:
Maximum disk space occupied by GoldenDict's network cache in
%1
If set to 0 the network disk cache will be disabled.
MiB
When this option is enabled, GoldenDict
clears its network cache from disk during exit.
Clear network cache on exit
Цялотекстово търсене
Разреши цялотекстово търсене за:
Не търси в речници, съдържащи повече от
статии (0 - неограничено)
Доп&ълнително
During successive searches,if one dictionary is collapsed by manual, it will remain collapsed in the next search
Session collapse
When using clipboard,strip everything after newline
On a new search, focus the main or popup window even if it's visible
Сканиране нефиксиран прозорец флаг
Експериментално с флаг не по подразбир.,ако прозорец Сканиране пречи
<default>
Отгоре
Инструмент
Тази подсказка може да се обедини с флаг прозорец не по подразб
Игнорирай прозорец подсказки
Любими
Интервал сзапазване в Любими. Ако е 0, Историята ще се запише само при Излизане.
Включете тази опция, за потвърждаване на всяка операция за изтриване на елементи
Потвърждавай изтриване на елементи
Turn this option on to ignore unreasonably long input text
from mouse-over, selection, clipboard or command line
Ignore input phrases longer than
Input phrases longer than this size will be ignored
Включете тази опция, да се игнорира диакритика при търсене на статии
Игнорирай диакритика при търсене
Включи тази опция, ако искате да отваря допълнителни области от статии
Раскривай допълнителни &области
Включи тази опция,автоматически да свива повече статии
Свивай статии по-големи от
Статии над този размер ще са свити
Ignore punctuation while searching
Включването на опцията разрешава търсене през списък синоними
от Stardict, Babylon и GLS речници
Допълнително търсене за синоними
символи
Ctrl-Tab превключва подпрозорци в реда на използване
Babylon
История
Включите эту опцию, чтобы вести журнал переведённых слов
Записвай &История
Статии
Включете тази опция, ако искате да изберете думи с едно кликване на мишката
Избирай думата с еднократен клик
Допълнителен стил:
Определя максимално количество записи в История.
Максимален размер История:
Интервал запазване на История. Ако не е 0, Историята ще се запазва само при Излизане.
Запазвай на всеки
минути
English
Classic
Модерен
Lingoes
Lingoes-Син
MB
Changing Dictionary Font Family
Restart the program to apply the dictionary font family change.
ProgramTypeEditor
Аудио
Текст
Html
По префиксу
Неизвестно
Programs::RunInstance
Програмата не е указана.
Програмата се затвори с грешка.
Програмата се върна след затваряне %1.
ProgramsModel
Включено
Тип
Име
Команден ред
Иконка
QObject
Грешка при зареждане на статия
Грешка декодиране на статия
Копирайт: %1%2
Версия: %1%2
Грешка avformat_alloc_context().
Грешка av_malloc().
Грешка avio_alloc_context().
Грешка avformat_open_input(): %1.
Грешка avformat_find_stream_info(): %1.
Аудиопотока липсва.
Декодер [id: %1] липсва.
Грешка avcodec_alloc_context3().
Грешка avcodec_open2(): %1.
Can not found default audio output device
Липсва устройство за звука.
Неподдържан звуков формат.
ao_open_live() Грешка:
Няма драйвер.
Дадения драйвер не е за извеждащо устройство.
Невалидна величина параметър.
Невъзможно е отваряне на устройство: %1, канали: %2, честота на дискретизация: %3, бит: %4.
Неизвестна Грешка.
Грешка avcodec_alloc_frame().
Автор: %1%2
E-mail: %1%2
Название: %1%2
Сайт: %1%2
Дата: %1%2
anki: post to anki failed
Previous Page
Next Page
A dictionary lookup program.
Word or sentence to query.
Save debug messages to gd_log.txt in the config folder.
Change the group of main window.
Change the group of popup.
Toggle scan popup.
QuickFilterLine
Търси по име на речника (Ctrl+F)
Бързо търсене
Изчисти
ResourceToSaveHandler
ГРЕШКА: %1
Грешка запис данни:
Указаният ресурс не успя да се свали.
Внимание: %1
Romaji
Hepburn Romaji for Katakana
Hepburn Romaji for Hiragana
RussianTranslit
Транслитерация (Руски)
ScanFlag
ГлавенПрозорец
ScanPopup
...
Alt+S
Диалог
Произнасяне на думата (Alt+S)
Добави думата към Любими
Показва или скрива лентата Речник
Над всички прозорци
Използвайте да закрепи отдолу прозореца, да бъде на екрана,
като променен или аранжиран по друг начин.
Изпрати думата в главния прозорец (Alt+W)
Alt+W
Назад
Напред
%1 - %2
SearchPanel
&Previous
Ctrl+Shift+G
&Next
Ctrl+G
Highlight &all
&Case Sensitive
Find:
SoundDirsModel
Име
Път
Иконка
Sources
Файлове
Hiragana
Системи:
Nihon-shiki
Да се премахне ли от списъка уеб страницата <b>%1</b>?
Уикипедия
Katakana Japanese syllabary
Създаване на речници от различни звукови файлове, чрез добавяне
на пътищата им за достъп тук:
Да се премахне ли от списъка папката <b>%1</b>?
Japanese Romaji
Базирано на система Nihon-shiki, но осъвременено за стандарта на японски език.
Стандартизирано по ISO 3602
В GoldenDict засега не реализирано.
Страници Уикипедия (MediaWiki):
Папки със звуци
Any external programs. A string %GDWORD% will be replaced with the query word. A string %GDSEARCH% will be replaced with the text in the search bar. If both of the parameters are not provided, the headword will be fed into standard input.
Lingua Libre
<html><head/><body><p>Prouncations provied by <a href="https://lingualibre.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Lingua Libre</span></a>, a collaborative linguistic media library of Wikimedia France. </p></body></html>
Enable Lingua Libre
ISO 639-3 language code
Examples: "eng" for Enligh, "fra" for French) <br>
Full list of availiable languages can be found <a href="https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Stats/Languages"> here </a>
<html><head/><body><p>Use of Forvo currently requires an API key, register on the site to get your own key.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Get your own key <a href="http://api.forvo.com/key/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">here</span></a></p></body></html>
Най-широко използваният метод за транскрипция на Японски,
на основата на Английската фонология
Hiragana Japanese syllabary
Custom transliteration
This only applied in search phrase, with each line represent a transliteration,semicolon seperated. For example, ae;æ,users can input ae to represent æ in the target word.
ae;æ #this is an example
Транслитерация
Най използваната система, имаща непосредственно отношение към
устройства за запис kana. Стандартизирано по ISO 3602
В GoldenDict засега не реализирано.
Транслитерация (Руски)
Морфология
&Промяна...
Katakana
Път към речниците Hunspell/Myspell:
Повторно &сканиране
Транслитерация (Германски)
Произволни уеб страници. Низът %GDWORD% ще бъде заменен с думата за търсене:
&Добавяне...
Избор на папка
&Премахване
Уеб страници
Пътища за търсене на файлове в речници:
Потвърждаване на премахването
Сричкови азбуки:
Достъпни морфологични речници:
Позволява да се използва Латинската азбука, за да се пише на Японски
Всеки морфологичен речник
се представя като отделен
спомагателен речник,
предоставящ корена на думите при
търсене, а също и варианти за написване
на неправилно въведени думи.
За използването на речниците
добавяйте съответните речници
в края на съответните групи.
Hepburn
Kunrei-shiki
Forvo
Сървъри DICT
Сървъри DICT:
Всички външни програми. Низа %GDWORD% ще бъде заменен с думата за търсене.Ако такъв низ липсва, думата ще бъде показана на стандартния вход.
Онлайн произнасяне от сайта <a href="http://www.forvo.com/">forvo.com</a>. Сайта позволява да се записва и обменя произнасянето на думи. Може да ги прослушате в GoldenDict.
Включване на произношенията от Forvo
Ключ API:
Исползването на Forvo изисква ключ за програмния интерфейс.
Оставете празно , за да използва ключа по подразб., който може
да стане недостъпен или се регистрирайте за получаване на ключ.
Езикови кодове (разделени със запетая):
Списък с желани езикови кодове. Пример: "en, bg".
Пълен списък с езикови кодове е наличен <a href="http://www.forvo.com/languages-codes/">тук</a>.
Гръцка транслитерация
(не е налично в преносимата версия)
Програми
Да изтрие програмата <b>%1</b> от списъка?
Транслитерация (Белоруски)
Получете ключ <a href="http://api.forvo.com/key/">тук</a>, или оставете празно за използване на ключ по подразбиране.
Алтернативно използва %GD1251% за CP1251, %GDISO1%...%GDISO16% за ISO 8859-1...ISO 8859-16 съответно,
%GDBIG5% за Big-5, %GDBIG5HKSCS% за Big5-HKSCS, %GDGBK% за GBK и GB18030, %GDSHIFTJIS% за Shift-JIS.
Синтез говор
StylesComboBox
Няма
TextToSpeechSource
Избор на глас:
&Добави
&Премахване
Прослушване
Налични гласове:
Текст за прослушване:
Въведете текст за прослушване.
&Прослушай
Няма TTS гласове
Потвърждаване на премахването
Да изтрие гласа <b>%1</b> от списъка?
Не може да намери наличния TTS глас.<br> Моля, уверете се, че поне един TTS вече е инсталиран на вашия компютър.
Настройки
Сила звук:
Темп:
TranslateBox
Въведете дума или фраза за търсене на речници
Падащ списък
VoiceEnginesModel
Включено
Име
Id
Иконка
WebSitesModel
Име
Адрес
Включено
Вмъквай статията като линк в тага <iframe>
Като линк
Иконка
WordFinder
Неуспех при търсенето в някои речници.
WordList
Внимание: %1