About About За програмот GoldenDict-ng dictionary lookup program, version Речник GoldenDict, издание Licensed under GNU GPLv3 or later Лиценца: GNU GPLv3 или понова Copy version info Копирај ги информациите за верзијата Copy dictionaries list Копирај список со речници Credits: Заслуги: (c) 2008-2013 Konstantin Isakov (ikm@goldendict.org) © Константин Исаков (ikm@goldendict.org), 2008-2011 {2008-2013 ?} Based on Qt %1 (%2, %3) Врз основа на Qt %1 (%2, %3) AnkiConnector anki: can't create a card without a word anki: не може да се создаде картичка без збор Anki search: AnkiConnect is not enabled. Пребарување Anki: AnkiConnect не е овозможено. anki: post to anki failed anki:发布成功 анки: пост до анки не успеа anki: post to anki success анки: пост до успех на анки ArticleInspector Inspect Увид ArticleMaker Then just stop the cursor over the word you want to look up in another application, and a window would pop up which would describe it to you. Користећи сајт Forvo захтева кључ API. Оставите ово поље празно, да бисте користили подразумевани кључ, који не може да ради у будућности, или се пријавите на сајт, да бисте добили свој кључ. <h3 align="center">Working with the popup</h3>To look up words from other active applications, you would need to first activate the <i>"Scan popup functionality"</i> in <b>Preferences</b>, and then enable it at any time either by triggering the 'Popup' icon above, or by clicking the tray icon down below with your right mouse button and choosing so in the menu you've popped. <h3 align="center">Скокачки прозорец</h3>За да пројдете зборови од друга апликација, потребно е да вклучите <i>«Овозможи скокачки прозор»</i> у <b>Поставке</b> и након тога омогућити искачуће дугме «Прегледај» у главном прозору или у пливајућем изборнику на икони у системској палети. Expand article Откриј ја статијата Collapse article Соберија статијата Working with popup Работа со скан попап (untitled) (без име) Welcome! Добро дојдовте! Then just select any word you want to look up in another application by your mouse (double-click it or swipe it with mouse with the button pressed), and a window would pop up which would describe the word to you. Користите интерфејс IAccessibleEx да тражи речи под курсором. Ова технологија ради само са програмима који га подржавају (например Internet Explorer 9). Ако не користите такве програме не треба да укључи ову опцију. No translation was found in group <b>%1</b>. Нема превод пронајден во групата <b>%1</b> No translation for <b dir="%3">%1</b> was found in group <b>%2</b>. Не е пронајден превод за <b dir="%3">%1</b> во групата <b>%2</b>. <h3 align="center">Welcome to <b>GoldenDict</b>!</h3><p>To start working with the program, first visit <b>Edit|Dictionaries</b> to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.<p>And then you're ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can <a href="Working with popup">look up words from other active applications</a>. <p>To customize program, check out the available preferences at <b>Edit|Preferences</b>. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.<p>Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program's <a href="https://github.com/xiaoyifang/goldendict/discussions">forum</a>.<p>Check program's <a href="https://github.com/xiaoyifang/goldendict">website</a> for the updates. <p>(c) 2008-2013 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later. <h3 align="center">Добро дојдовте во <b>GoldenDict</b>!</h3><p>Ако за прв пат го стартирате овој програм, одредете ја патеката до речникот во <b>Уреди|Речник</b>. Тука можете да наведете разни сајтови на Википедија или други извори на податоци, наместите го редоследот на речниците или направете речник.<p>по тоа, можете да почнете да барате зборови. Зборовите можат да се најдат во левото окно на прозорецот. Кога работите во други апликации, можете да барате зборови, користејќи <a href="Работа со скокачки прозорец">скокачкиот прозор</a>. <p>во изборникот <b>Уреди|Поставки</b>.Можете да ја наместите апликацијата по свој вкус. Сите параметри се наговестувања кои се прикажуваат кога преминувате преку нив. Обратете внимание на нив, кога имате проблеми со конфигурацијата.<p>Ако ви е потребна помош,било какви прашања, барања, итн, погледајте<a href="https://github.com/xiaoyifang/goldendict/discussions"> Форум на програмот</a>.<p>Ажурирање софтвер достапно на <a href="https://github.com/xiaoyifang/goldendict">веб сајту</a>.<p>© Константин Исаков (ikm@goldendict.org), 2008-2011. Лиценца: GNU GPLv3 или понова. (picture) (слика) ArticleRequest Expand article &Меморирај ја оваа статија From Од: Collapse article Соберија ја статијата Make a new Anki note Направете нова белешка на Анки Query error: %1 грешка во Прашање : %1 Close words: Затвори зборови: Compound expressions: Сложени изрази: Individual words: Поединечни зборови: ArticleView Failed to create temporary file. Неуспешно креирање привремена датотека. &Look up "%1" &Побарај "%1" Look up "%1" in &New Tab Побарај «%1» во &нова картичка The referenced resource doesn't exist. Бараниот ресурс не е пронајден. Failed to auto-open resource file, try opening manually: %1. Грешка при отворање датотека ресурс , пробајте рачно да отворите: %1. Look up "%1" in %2 Побарај «%1» во %2 Select Current Article Одберете тековна статија Copy as text Копирај како текст Inspect Прегледај Look up "%1" in %2 in &New Tab Побарај «%1» во %2 во &нова картичка Open Link in New &Tab Отворете ја оваа врска во нова &картичка Open Link in &External Browser Отвори ја врската во надворешен &прегледувач Resource Извори на промени Audio Аудио TTS Voice TTS глас Picture Слика Video 视频: %1 Видео Video: %1 Видео: %1 Definition from dictionary "%1": %2 Дефиниција од речник "%1": %2 Definition: %1 Дефиниција: %1 The referenced audio program doesn't exist. Бараниот аудио програм не е пронајден. Op&en Link Отвори ја врската Save &Bookmark "%1..." Зачувај &Обележите "%1..." WARNING: Audio Player: %1 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Аудио плеер: %1 ERROR: %1 ГРЕШКА: %1 Save sound Сочувај звук Save image Сочувај слика Image files (*.bmp *.jpg *.png *.tif);;All files (*.*) Слики датотеки (*.bmp *.jpg *.png *.tif);;Сите датотеке (*.*) Save &image... Сочувај &слику... Phrase not found Фразата не е пронајдена %1 of %2 matches %1 од %2 натпревари Save s&ound... Сочувај з&вук... Send "%1" to input line Испрати "%1" во ред за внос &Add "%1" to history &Додади "%1" во историја &Send Current Article to Anki &Испрати Тековна статија до Анки &Send selected text to Anki &Испратете го избраниот текст до Анки Sound files (*.wav *.opus *.ogg *.oga *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape *.spx);;All files (*.*) Звучни датотеки (*.wav *.opus *.ogg *.oga *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape *.spx);;сите датотеки (*.*) Failed to play sound file: %1 Не успеа да се репродуцира звучна датотека: %1 &Create Anki note &Креирај белешка Anki BelarusianTranslit Belarusian transliteration from latin to cyrillic (classic orthography) Белоруска транслитерација од латиница на кирилица (класичен правопис) Belarusian transliteration from latin to cyrillic (school orthography) Белоруска транслитерација са латинице на ћирилицу (школски правопис) Belarusian transliteration (smoothes out the difference between classic and school orthography in cyrillic) Белоруска транслитерација (изједначава разлике између класичних и школског правописа на ћирилици) ChineseConversion Chinese Conversion Кинеска конверзија Enable conversion between simplified and traditional Chinese characters Овозможете конверзија помеѓу поедноставени и традиционални кинески знаци Chinese Con&version Кинеска конверзија Enable conversion from simplified characters to traditional (Taiwan variant) characters Овозможете конверзија од поедноставени знаци во традиционални (тајванска варијанта) знаци SC to TC (Taiwan variant) SC до TC (тајванска варијанта) Enable conversion from simplified characters to traditional (Hong Kong variant) characters Овозможете конверзија од поедноставени знаци во традиционални (варијанта на Хонг Конг) знаци SC to TC (Hong Kong variant) SC до TC (варијанта на Хонг Конг) Enable conversion from traditional characters to simplified characters Овозможете конверзија од традиционални знаци во поедноставени знаци TC to SC TC до SC Simplified to traditional Chinese (Taiwan variant) conversion Поедноставена конверзија во традиционална кинеска (тајванска варијанта). Simplified to traditional Chinese (Hong Kong variant) conversion Поедноставено конверзија во традиционална кинеска (варјанта на Хонг Конг). Traditional to simplified Chinese conversion Традиционална во поедноставена кинеска конверзија CustomTranslit custom transliteration прилагодена транслитерација Dialog Proxy authentication required Потребна е автентикација на прокси You need to supply a Username and a Password to access via proxy Треба да наведете корисничко име и лозинка за да пристапите преку прокси Username: Корисничко име: Password: Лозинка: DictGroupWidget Form Форма Group icon: Икона на група: Shortcut: Брз пристап: Favorites folder: Омилена папка: None Ништо From file... Од датотека... Choose a file to use as group icon Одберете датотека за користење како икона на група Images Слики All files Сите датотеки Error Грешка Can't read the specified image file. Не може да се чита одабраната слика DictGroupsWidget Confirmation Потврда Are you sure you want to generate a set of groups based on language pairs? Да ли сте сигурни дека сакате да креирате сет на групи на основа на јазични парови? Are you sure you want to generate a set of groups based on metadata.toml? Дали сте сигурни дека сакате да генерирате сет на групи базирани на metadata.toml? Combine groups by source language to "%1->" Комбинирајте групи од изворниот јазик во "%1->" Combine groups by target language to "->%1" Комбинирајте групи од целниот јазик во "->%1" Auto group by folder failed. Автоматската групација по папка не успеа. The parent directory of %1 can not be reached. Не може да се достигне родителскиот именик %1. Are you sure you want to generate a set of groups based on containing folders? Дали сте сигурни дека сакате да генерирате збир на групи базирани на папки што содржат? Make two-side translate group "%1-%2-%1" Направете двострана група за преведување "%1-%2-%1" Combine groups with "%1" Комбинирајте група со "%1" Dictionaries: Речници: Unassigned Недоделено DictHeadwords Search mode Режим на пребарување This element determines how filter string will be interpreted Овој елемент одредува како ќе се толкува низата на филтерот If checked on the symbols case will be take in account when filtering Ако се провери на симболите, ќе се земе предвид при филтрирање Match case Случај за натпревар Exports headwords to file Извезува наслови во датотека Export Извоз Help Помош OK добро Press this button to apply filter to headwords list Притиснете го ова копче за да го примените филтерот во списокот со насловни зборови Apply Пријавете се If checked any filter changes will we immediately applied to headwords list Ако се означат какви било промени на филтерот, веднаш ќе ги примениме на списокот со наслови Auto apply Аплицирај автоматски Filter: Филтер: Filter string (fixed string, wildcards or regular expression) Низа за филтри (фиксна низа, џокери или регуларен израз) Text Текст Wildcards Човечки знаци RegExp RegExp Loading headwords... Се вчитуваат зборовите... Unique headwords total: %1, filtered: %2 Вкупно уникатни наслови: %1, филтрирани: %2 Save headwords to file Зачувајте насловни зборови во датотека Text files (*.txt);;All files (*.*) Текстуални датотеки (*.txt);;Сите датотеки (*.*) Can not open exported file Не може да се отвори извезената датотека Export headwords... Извезете наслови... Cancel Откажи Export process is interrupted Процесот на извоз е прекинат Export finished Извозот е завршен DictInfo Total articles: Вкупно статии: Translates from: Изворен јазик: Total words: Вкупно зборови: Translates to: Преведи на: Open folder Отвори папка Edit dictionary Уреди речник Files comprising this dictionary: Датотеки кои го сочинуваат речникот: Description: Опис: Show all unique dictionary headwords Прикажи ги сите уникатни наслови на речник Headwords Главни зборови Full-text search enabled Овозможено е пребарување во цел текст Full-text search disabled Пребарувањето во цел текст е оневозможено Edit the dictionary via command: %1 Уредиго речникот преку команда: %1 Index filename: Име на датотека за индекс: Open index folder Отворете ја папката со индекси DictListModel %1 entries %1 влезови DictServer Url: УРЛ: Databases: Бази на податоци: Search strategies: Стратегии за пребарување: Server databases Серверски бази на податоци DictServersModel Enabled Овозможено Name Име Address Адреса Databases Бази на податоци Strategies Стратегии Icon Икона Comma-delimited list of databases (empty string or "*" matches all databases) Список на бази на податоци ограничени со запирки (празна низа или "*" одговара на сите бази на податоци) Comma-delimited list of search strategies (empty string mean "prefix" strategy) Список на стратегии за пребарување ограничен со запирки (празната низа значи "префикс" стратегија) DictionaryBar Extended menu with all dictionaries... Проширено мени со сите речници... Edit this group Уреди ја оваа група Dictionary info Податоци за речникот Dictionary headwords Зборови на речник Open dictionary folder Отвори папка на речникот Edit dictionary Уреди речник &Dictionary Bar &Лента на речникот EditDictionaries &Dictionaries &Речници Dictionaries Речници Accept Прифати Cancel Откажи Sources changed Извори сменети &Sources &Извори &Groups &Групи Some sources were changed. Would you like to accept the changes? Некои извори се изменети. Прифаќаш измени? Epwing::EpwingDictionary Previous Page Претходна страна Next Page Следна Страна ExternalViewer the viewer program name is empty Надворешен прикажувач - непознат FTS::FullTextSearchDialog Full-text search Пребарување во цел текст Plain text Обичен текст Wildcards Човечки знаци The querying word can not be empty. Зборот што бара не може да биде празен. support xapian search syntax,such as AND OR +/- etc поддржува синтакса за пребарување xapian, како што е И ИЛИ +/- итн Default Стандардно Articles found: Пронајдени статии: Now indexing: Сега се индексира: None Никој No dictionaries for full-text search Нема речници за пребарување на целосен текст FavoritesModel Error in favorities file Грешка во датотеката со омилени FavoritesPaneWidget &Delete Selected Избриши го одбраното Copy Selected Копирај ги одбраните Add folder Додади папка Favorites: Омилени: All selected items will be deleted. Continue? Сите избрани ставки ќе бидат избришани. Да продолжиме? Forvo::ForvoArticleRequest XML parse error: %1 at %2,%3 Анализа грешке XML: %1 на линији %2, колона %3 Added %1 Додато %1 by из Male Човек Female Жена from из Go to Edit|Dictionaries|Sources|Forvo and apply for our own API key to make this error disappear. Иди на Уреди|Речници|Извори|Forvo и примени на ваш кључ API, да бисте решили овај проблем. FtsSearchPanel &Previous &Претходно &Next &Следно FullTextSearchDialog Search Пребарување Mode: Мод: Articles found: Пронајдени статии: Available dictionaries in group: Достапни речници во групата: Wait for indexing: Почекајте индексирање: Help Помош Total: Вкупно: Indexed: Индексирано: Now indexing: None Сега се индексира: Нема Cancel Откажи GermanTranslit German Transliteration Транскрипција (Германски) GreekTranslit Greek Transliteration Транскрипција (Грчки) GroupComboBox Choose a Group (Alt+G) Одберете група (Alt+G) Groups < < > > Del Дел Ins Инс Tab 2 Картичка 2 Are you sure you want to remove all the groups? Сигурни сте да се отстранат сите групи? Are you sure you want to remove the group <b>%1</b>? Сигурно сакате да отстраните група <b>%1</b>? Group tabs Групни јазичиња Open groups list Отворете го списокот со групи Remove group Отстрани група Rename group Промени име на група Give a new name for the group: Внесете ново име на група: Dictionaries available: Достапни речници: &Add group &Додади група Add group Додади група Create new dictionary group Направи нова групу Group by Languages Групирајте по јазици Create folder-based groups. Креирајте групи базирани на папки. Group by Folders Група по папки Group by Metadata Група по метаподатоци Drag&drop dictionaries to and from the groups, move them inside the groups, reorder the groups using your mouse. Повлечи па Спушти од/во групите , премести ги внатре во групите, промените го редоследот на групите, со помош на глушецот. Rename current dictionary group Преименувај ја тековната група на речникот Remove current dictionary group Отстрани тековна група речници Give a name for the new group: Внеси име на нова група: Remove all groups Отрстраните ги сите групи Remove selected dictionaries from group (Del) Отстраните ги одбраните речници од група (Del) Add selected dictionaries to group (Ins) Додај го одбраните речници во група (Ins) &Remove group &Отстраните група Groups: Групи: Re&name group &Преименувај група Remove all dictionary groups Отстраните го сите групи речници Create language-based groups Направи групи на основа на јазични парови HistoryPaneWidget &Delete Selected Избриши го одбраното Copy Selected Копирај ги одбраните History: Историја: %1/%2 %1%2 History size: %1 entries out of maximum %2 Големина на историјата: %1 внос од максимални %2 Hunspell Spelling suggestions: Предлози за правопис: %1 Morphology %1 (морфологија) HunspellDictsModel Name Име Enabled Вклучено Initializing Indexing: Индексирање: Dictionary Name Име на речникот GoldenDict-ng - Initializing Стартувај го GoldenDict-ng Please wait... Почекајте... Indexing... Се индексира... Loading... Се вчитува... Language Ewe Еве Ido Идо Lao Лао Twi Тви Afar Афарски Akan Акански Cree Кри Igbo Ибо Komi Коми Manx Манкс Pali Пали Thai Тајландски Urdu Урду Zulu Зулу Czech Чешки Dutch Холандски Ganda Ганда Fulah Фула Greek Грчки Hausa Хауса Hindi Хинди Irish Галски (Ирска) Khmer Кмерски Kongo Конго Latin Латински Malay Малајски Maori Маори Nauru Науру Oriya Орија Oromo Оромо Sango Санго Shona Схона Tajik Таџикски Tamil Тамилски Tatar Татарски Swati Свати Tonga Тонга Inupiaq Инупиак Venda Венда Uzbek Узбекски Welsh Велшки Wolof Волоф Xhosa Кхоса Italian Италијански Raeto-Romance Романшски Dzongkha Џонга (Бутан) Kannada Канада North Ndebele Сев. Ндебеле Abkhazian Абхазија Kirghiz Киргизски Kirundi Кирунди Scottish Gaelic Галски (Шкотска) Albanian Албански Latvian Летонски Malayalam Малаиалам Kurdish Курдски Bulgarian Бугарски Lingala Лингала Maltese Малтешки Marathi Марати Arabic Арапски Basque Баскијски Avaric Аварски Bihari Бихарски Aymara Аимаран Breton Бретонски Sundanese Судански Danish Дански Divehi Малдиви Luba-Katanga Луба-Катанга Fijian Фиџи Hungarian Мађарски French Француски German Германски Mongolian Монголски Hebrew Јеврејски Herero Ереро Luxembourgish Луксембургшки Kanuri Канури Kazakh Казак Kikuyu Кикују Korean Корејски Navajo Навахо Ndonga Ндонга Nepali Непалски Ojibwa Оджибва Pashto Пуштунски Polish Пољски Samoan Самоа Occitan Французски (диалект Occitan) Sindhi Синдхи Slovak Словачки Somali Сомалиски Telugu Телугу Tsonga Тсонга Tswana Тсвана Uighur Ујгурски Serbo-Croatian Српско-Хрватски Yoruba Јоруба Zhuang Чжуанг Romanian Румынски Indonesian Индонезијски Panjabi Панџаби Southern Sotho Јуж. Сото Corsican Корсикански Esperanto Есперанто Persian Персијски Slovenian Словеначки Western Frisian Фризииски Aragonese Арагонски Tahitian Тахитиан Malagasy Мадагаскарац Galician Галицијски Azerbaijani Азербејџански Amharic Амхарски Sanskrit Санскрит Japanese Јапански Ukrainian Украјински Bambara Бамана Kalaallisut Калаалисут Bashkir Башкирски Belarusian Белоруски Kashmiri Кашмирски Sardinian Сардинијски Hiri Motu Хири-моту Quechua Кечуа Bengali Бенгалски Javanese Јаванац Avestan Авестан Kinyarwanda Кињаруанда Afrikaans Афрички Bislama Бислама Armenian Јерменски Norwegian Bokmal Норвешки букмол Croatian Хрватски Bosnian Босански Interlingua Интерлингва Interlingue Интерлингве Catalan Каталонски Serbian Српски Burmese Бурмански Russian Руски Limburgish Лимбурзхски Norwegian Норвешки Chechen Чеченски Chinese Кинески Chuvash Чувашски Sinhala Синхала Spanish Шпански Cornish Корнвалски Tagalog Тагалог Assamese Асамски Ossetian Осетински Estonian Естонски Swahili Суахили Swedish Шведски Tibetan Тибетански Vietnamese Вијетнамски Macedonian Македонски Portuguese Португалски Turkish Турски Turkmen Туркменски Gujarati Гуџарати Icelandic Исландски Inuktitut Инуктитут English Англиски Georgian Грузијски Church Slavic Црквено-словенски Faroese Фарски Finnish Фински Volapuk Волапук Walloon Валонски Kwanyama Кваниама Marshallese Маршалски Northern Sami Северна Сами Haitian Хаићански Chamorro Чаморо Norwegian Nynorsk Норвешки (нинорск) Guarani Гварани South Ndebele Јуж. Ндебеле Chichewa Чичева Lithuanian Литвански Sichuan Yi Сечуан И Tigrinya Тигриња Yiddish Јидиш Traditional Chinese Традиционални кинески Simplified Chinese Поједностављени кинески Other Остали Other Simplified Chinese dialects Остали поједностављеном кинеском дијалекти Other Traditional Chinese dialects Остали традиционални кинески дијалекти Other Eastern-European languages Остали источно-европски језици Other Western-European languages Остали западно-европски језици Other Russian languages Остали руски језици Other Japanese languages Остали јапански језици Other Baltic languages Остали балтички језици Other Greek languages Остали грчки језици Other Korean dialects Остали корејски дијалекти Other Turkish dialects Остали турски дијалекти Other Thai dialects Остали тајландски дијалекти Tamazight Тамазит Lojban Лојбан Language::Db French француски Spanish Шпански Belarusian Белоруски Bulgarian Бугарски Czech Чешки German Германски Greek Грчки Finnish Фински Italian Италијански Japanese Јапански Korean Корејски Lithuanian Литвански Macedonian Македонски Dutch Холандски Polish Пољски Portuguese Португалски Russian Руски Slovak Словачки Albanian Албански Serbian (Cyrillic) Српски (Кирилица) Swedish шведски Turkish турски Ukrainian украински Chinese Simplified Кинески поедноставен Chinese Traditional Кинески традиционален Vietnamese виетнамски Portuguese, Brazilian Португалски, Бразилец Persian персиски Spanish, Argentina шпански, Аргентина Hindi хинди Esperanto есперанто German, Switzerland Германец, Швајцарија Spanish, Bolivia шпански, Боливија Tajik Таџикистански Quechua Кечуа Aymara Ајмара Arabic, Saudi Arabia Арапски, Саудиска Арабија Turkmen Туркменистански Interlingue Интерлинг Lojban Лојбан English Англиски LoadDictionaries Error loading dictionaries Грешка при вчитување на статијата Main Error in configuration file. Continue with default settings? Грешка во поставката на датотеката. Да продолжиме со претпоставени нагодувања? MainWindow F1 Ф1 F2 F2 Favo&rites Омилени и обреди F3 F3 F4 F4 All Се Back Назад %1 dictionaries, %2 articles, %3 words Речник: %1, статии: %2, зборови: %3 &Edit &Уреди &File &Датотека &Help &Помош Search Пребарување &Quit И&злез Error Грешка Quit from application Затвори апликација &Close To Tray &Затвори во палета(треј) Can't save article: %1 Не е возможно да се сочува статијата: %1 Zoom In Зумирај &Dictionaries... &Речници... &About &За програмот &Forum &Форум &Print &Печати &Save Article &Сочувај статија Save Article As Сочувај ја оваа статија како Ctrl+P Ctrl+P Ctrl+Q Ctrl+Q Minimizes the window to tray Смали прозорец во палета Page Set&up П&оставки на страна &Homepage &Почетна страна New Release Available Достапна е нова верзија Zoom Out Одзумирај Show &Main Window Прикажи &главен прозорец About GoldenDict-ng За GoldenDict-ng Download Преземање Page Setup Дотерување/Нагодување на страна Normal Size Вообичаена големина Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.<br>Make sure your XServer has RECORD extension turned on. Неуспешна иницијализација на механизмот за надгледување на кратенките(на таст.).<br>Проверете дали вашиот XServer подржува RECORD EXtension. Version <b>%1</b> of GoldenDict is now available for download.<br>Click <b>Download</b> to get to the download page. Издание <b>%1</b> на програмот GoldenDict е достапно за преземање.<br> Притисни <b>Преземи</b>, за премин на страна за преземање. Ctrl+F4 Ctrl+F4 Ctrl+F5 Ctrl+F5 Loading... Вчитување... (untitled) (неименуван) &Preferences... &Поставки... Welcome! Добро дојдовте! Pronounce Word (Alt+S) Изговори збор (Alt+S) Save Article Сочувајте статија Skip This Release Прескокни ја оваа верзија Forward Напред Print Article Печати статија No printer is available. Please install one first. Нема достапен печатач. Ве молиме, прво инсталирајте го. &View &Приказ H&istory &Историја &Clear О&чисти &Zoom &Зголеми Words Zoom In Зборови Зумирај Words Zoom Out Зборови Одзумирај Words Normal Size Вообичаена големина на букви Close current tab Затвори ја тековната картичка Close all tabs Затвори ги сите картички Close all tabs except current Затворите ги сите картички освен тековната Opened tabs Отворени картички New Tab Нова картичка Ctrl+T Ctrl+T &Configuration Folder Папка за нагодувања &Menubar &Мени лента Found in Dictionaries: Најдено во речниците: Add all tabs to Favorites Додадете ги сите картички во Омилени WARNING: %1 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: %1 String to search in dictionaries. The wildcards '*', '?' and sets of symbols '[...]' are allowed. To find '*', '?', '[', ']' symbols use '\*', '\?', '\[', '\]' respectively Низа за пребарување во речници. Чочките '*', '? Дозволени се' и множества симболи '[...]' . Да се најде '*', '?', '[', ']' симболи користат '\*', '\?', '\[', '\]' соодветно Open Tabs List Отвори листа на картички Remove current tab from Favorites Отстранете ја тековната картичка од Омилени %1 - %2 %1 - %2 You have chosen to hide a menubar. Use %1 to show it back. Го сокривте главното мени. За да го вратите, користете %1. Ctrl+M Ctrl+M &Show &Прикажи &Export &Извоз &Hide &Сокри Export history to file Извоз на историја во датотека Text files (*.txt);;All files (*.*) Текстуални датотеки (*.txt);;Сите датотеки (*.*) History export complete Извоз на историјата е завршен Export error: Извоз грешка: Ctrl+H Ctrl+H &Import &Увоз Import history from file Увоз на историја од датотека Import error: invalid data in file Увоз грешка: неважечки податоци во датотека History import complete Увоз на историјата е завршен Import error: Грешка при увоз: Export Favorites to file Извезете ги омилените во датотека XML files (*.xml);;All files (*.*) XML-датотеки (*.xml);;Сите датотеки (*.*) Favorites export complete Извозот на омилените е завршен Export Favorites to file as plain list Извезете ги омилените за да ги поднесете како обична листа Import Favorites from file Увезете Омилени од датотека XML files (*.xml);;Txt files (*.txt);;All files (*.*) XML-датотеки (*.xml);;Txt-датотеки (*.txt);;Сите датотеки (*.*) Favorites import complete Увозот на омилените е завршен Data parsing error Грешка при анализа на податоци Dictionary info Податоци за речникот Dictionary headwords Зборови на речник Open dictionary folder Отвори папка на речник Edit dictionary Уреди речник Now indexing for full-text search: Сега се индексира за пребарување на целосен текст: Remove headword "%1" from Favorites? Да се отстрани насловот "%1" од Омилени? &Search Pane &Пребарај окно &Results Navigation Pane &Резултати окно за навигација Favor&ites Pane Панел за омилени&ити Print Pre&view Преглед пред п&ечатење &Rescan Files &Повторно сканирај датотеки &New Tab &Нова картичка(таб) &Always on Top &Секога најгоре Always on Top Секогаш најгоре Ctrl+O Ctrl+O Menu Button Копче на менито Search in page Пребарување на страницата Ctrl+F Ctrl+F Full-text search Пребарување во цел текст Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F GoldenDict reference Референца GoldenDict Show Прикажи Export Извоз Import Увоз Add Додадете Add current tab to Favorites Додајте тековно јазиче во Омилени Ctrl+E Ctrl+E Export to list Извези во список Show Names in Dictionary &Bar Прикажи називи во картичките &Лентата на речникот Show Small Icons in &Toolbars Прикажи мала икона во &алатникот &Navigation &Навигација Enable Scanning Овозможи скенирање Article, Complete (*.html) Статија, целосна (*.html) Article, HTML Only (*.html) Статија, само HTML (*.html) Saving article... Меморирање статија... Save article complete Зачувајте ја статијата завршена The main window is set to be always on top. Главнен прозорев е поставен секогаш да е најгоре. &History Pane &Окно историја Accessibility API is not enabled Достапност API не е овозможен Mdx::MdxArticleRequest Dictionary file was tampered or corrupted Речник датотека је покварен или оштећен Failed loading article from %1, reason: %2 Неуспешно учитавање чланка из %1, разлог: %2 MediaWiki::MediaWikiArticleRequest XML parse error: %1 at %2,%3 Анализа грешке XML: %1 у %2, колони %3 MediaWiki::MediaWikiWordSearchRequest XML parse error: %1 at %2,%3 Анализа грешке XML: %1 у %2, колони %3 MediaWikisModel Name Назив Address Адреса Enabled Укључено Icon Икона MultimediaAudioPlayer Couldn't open audio buffer for reading. Не можеше да се отвори аудио баферот за читање. OrderAndProps Form збор Inactive (disabled) dictionaries: Неактиван (онемогућени) речници: Name: Назив: Total articles: Укупно чланака: Translates from: Изворни језик: Translates to: Циљни језик: Total words: Укупно речи: Adjust the order by dragging and dropping items in it. Drop dictionaries to the inactive group to disable their use. Промена редоследа речника, превлачењем миша. Да бисте онемогућили речник превуците га на дно неактивне групе. Dictionary order: Редослед речника: Files comprising this dictionary: Датотеке које чине речник: Dictionary information Информације о речнику Description: Опис: Sort by name Разврстај по имену Sort by languages Разврстај по језицима Dictionary headwords Зборови на речник Dictionaries active: %1, inactive: %2 Активни речници: %1, неактивни: %2 PathsModel Path Патека Recursive Рекурзивно Preferences Alt Алт Start to system tray Стартувај во системската палета Left Shift only Само лев Shift Ctrl Ctrl Win/Meta Win или Meta Enable system tray icon Прикажи икона во системската палета Host: Сервер: Port: Порт: Shift Смена Type: Тип: User: Корисничко име: &Scan Popup &Скан попап Normally, opening a new tab switches to it immediately. With this on however, new tabs will be opened without switching to them. Обично када отворате нова картичка, преминете на неа веднаш. Меѓутоа, кога оваа опција е овозможена, новата картичка ќе се отвори, без нивно преминување. Use proxy server Користи прокси-сервер Use the following hotkey to translate a word from clipboard: Користете следно макро за преведување зборови од остава: Windows key or Meta key Тастер Windows или Meta Auto-pronounce words in main window Автоматски изговари зборови во главниот прозорец Start with system Стартувај со системот Left Alt only Само лев Alt Tabbed browsing Прегледување со помош на картички Right Shift only Само десен Shift With this on, an attempt to close main window would hide it instead of closing the application. Кога оваа опција е вклучена, обид за затварање на главниот прозорец само ќе го скрие во системската палета. &Audio &Аудио Enable if you wish to use a proxy server for all program's network requests. Омозможи ако користите прокси сервер за сите мрежни побарувања на програмот. Interface language: Јазик на интерфејсот: Left Ctrl only Само лев Ctrl Open new tabs in background Отворање нова картичка во позадина &Network &Мрежа Right Ctrl only Само десен Ctrl Lingvo Лингво Right Shift Десен Shift Left Shift Лев Shift With this enabled, the popup would only show up if all chosen keys are in the pressed state when the word selection changes. Ос ова овозможено, попап би се појавил само ако сите избрани тастери се во притисната сосојба, кога избраните зборови не менуваат. Auto-pronounce words in scan popup Автоматски изговори зборови во скокачки прозорец Open new tabs after the current one Отворање нова картичка по тековната Restart the program to apply the language change. Поново покрените програм за промену језика. Alt key Тастер Alt Check for new program releases periodically Провери нова верзија With this on, new tabs are opened just after the current, active one. Otherwise they are added to be the last ones. Ако оваа опција е омоможена, новата картичка ќе биде отворена веднаш по тековната, во спротивно се додава на крај. Close to system tray Затвори во системска палета System default Систем - подразбирано When enabled, an icon appears in the system tray area which can be used to open main window and perform other tasks. Кога е овозможено, икона се појавува во сист.палета која можеда се користи, да се отвори главен прозорец и да се извршат други задачи. When this is enabled, the program periodically checks if a new, updated version of GoldenDict is available for download. If it is so, the program informs the user about it and prompts to open a download page. Ако е оваа опција е омозможена, програмот, од време на време ќе провери за најнова верзија GoldenDict. Ако се појави нова верзија, програмот ќе извести за тоа и понуди да го преземе од сајтот. Startup Стартување Password: Лозинка: Default Подразбирано &Interface &Интерфејс Changing Language Промена на јазик Ctrl key Тастер Ctrl Use the following hotkey to show or hide the main window: Користете следен макро за прикажување/криење на главниот прозорец: Left Alt Лев Alt Right Alt only Само десен Alt Preferences Поставки Left Ctrl Лев Ctrl Right Alt Десен Alt The hotkeys are global and work from any program and within any context as long as GoldenDict is running in background. Макро Командите се глобални и работат за секој програм и сите контексти, се додека GoldenDict работи во позадина. Right Ctrl Десен Ctrl Hotkeys Макро команди Start with scan popup turned on Овозможи попап прозорец при стартување With this on, the application starts directly to system tray without showing its main window. Када е омозможена оваа опцију, апликацијата ќе работи во систем. палета без приказ на главниот прозорец. Shift key Тастер Shift Automatically starts GoldenDict after operation system bootup. Автоматски стартувај го GoldenDict при стартување на оперативниот систем. Chooses whether the scan popup mode is on by default or not. If checked, the program would always start with the scan popup active. Вклучи или не вклучи попап прозорец кога програмот стартува. Do not show popup when selection or clipboard in one of GoldenDict's own windows changes Не прикажувај скокачки прозорец кога се менува изборот или таблата со исечоци во еден од сопствените прозорци на GoldenDict Ignore GoldenDict's own selection and clipboard changes Игнорирајте ги сопствениот избор и промените на таблата со исечоци на GoldenDict Play audio files via built-in audio support Репродуцирајте аудио датотеки преку вградена аудио поддршка Use internal player: Користете внатрешен плеер: Choose audio back end Изберете аудио заден крај Enter audio player command line Внесете командна линија за аудио плеер Enabling this would make GoldenDict block most advertisements by disallowing content (images, frames) not originating from the site you are browsing. If some site breaks because of this, try disabling this. Оваа опција овозможува GoldenDictда ги блокира повеќето реклами со оневозможување на одредени садржини (слики, рамки, и т.н.), кои не произлегуваат од ориг. сајт. Ако некои сајтови се рушат поради оваа функција, обидете се да ја оневозможите оваа опција. Disallow loading content from other sites (hides most advertisements) Оневозможи вчитување садржини од други сајтови (отстранува поголем дел од огласите) Pronunciation Изговор Playback Репродукција Use external program: Користи надворешен програм: Double-click translates the word clicked Преведи го одбраниот збор со двоен клик Use any external program to play audio files Користи некоја надворешна апликација за репродукција на аудио датотеки Normally, pressing ESC key moves focus to the translation line. With this on however, it will hide the main window. Во нормален режим на работа, копчето ESC го поместува фокусот на линијта на преводот. Ако ја овозможите оваа опција, таа ќе го сокрие главниот прозорец. ESC key hides main window Сокриј го главниот прозорец со прит. ESC Select this option if you don't want to see the main tab bar when only a single tab is opened. Овозможите ја оваа опција ако не сакате да гледате лента со картички а само една картичка е отворена. Hide single tab Сокри сингл(една) картичка Adjust this value to avoid huge context menus. Дотерајте ја оваа вредност за да одбегнете огромни контекстни менија Context menu dictionaries limit: Ограничи контекст мени на речници: Send translated word to main window instead of to show it in popup window Пратете го преведениот збор во главниот прозорец наместо да се прикаже во попап прозорецот Send translated word to main window Испратите го преведениот збор во главниот прозорец Show a flag window before showing popup window, click the flag to show popup window. Прикажи прозорец со знаме пред да се прикаже скокачки прозорец, кликнете на знамето за да се прикаже скокачкиот прозорец. Normally, clicking on a link, double-clicking on a word or looking up selection in an article loads the translation and almost immediately scrolls to the article from the same dictionary. With this option off, however, the article from the topmost dictionary is shown. Вообичаено, кликнувањето на врската, двојното кликнување на зборот или барањето избор во статија го вчитува преводот и речиси веднаш се прелистува до статијата од истиот речник. Меѓутоа, со исклучена оваа опција , се прикажува написот од највисокиот речник. Automatically scroll to target article Автоматски скролувајте до целната статија Article Display style: Стил на прикажување написи: Turn the UI to dark. Свртете го интерфејсот на темно. Dark Mode Темниот режим Turn the article display style to dark. Свртете го стилот на прикажување на статијата на темно. Dark Reader Mode Темниот режим на читач MRU order: Most recently used order. Нарачка MRU: Нарачка неодамна користена. Track clipboard changes when Scanning is enabled. Notice! You should always enable this unless you are on Linux. Таблата со исечоци за песна се менува кога е овозможено скенирањето. Забележете! Секогаш треба да го овозможите ова освен ако не сте на Linux. Track Clipboard change Следете ја промената на таблата со исечоци Track Selection change Промена на изборот на песна Only tack selection when all selected keys are kept pressed: Избор на так само кога сите избрани копчиња се држат притиснати: Show scan flag when word is selected Прикажи знаменце за скенирање кога зборот е избран Delay time Време на одложување ms Госпоѓица System proxy Системски прокси Custom proxy Прилагодено прокси Custom settings Прилагодени поставки Anki Connect Anki Connect http:// http:// Deck: Палубата: Model: Модел: Word збор Vocabulary field... Поле за вокабулар... Text Текст Definition field... Поле за дефиниција... Sentence Реченица Sentence field (can be empty)... Поле за реченица (може да биде празно)... Some sites detect GoldenDict via HTTP headers and block the requests. Enable this option to workaround the problem. Неки сајтови откривају GoldenDict преко HTTP заглавља и блок захтева. Омогућите ову могућност да бисте решили тај проблем. Do not identify GoldenDict in HTTP headers Немојте да го идентификувате GoldenDict у HTTP заглавја Maximum network cache size: Максимална големина на кешот на мрежата: Maximum disk space occupied by GoldenDict's network cache in %1 If set to 0 the network disk cache will be disabled. Максимален простор на дискот окупиран од мрежната кеш меморија на GoldenDict %1 Ако е поставено на 0, кешот на мрежниот диск ќе биде оневозможен. MiB MiB When this option is enabled, GoldenDict clears its network cache from disk during exit. Кога оваа опција е овозможена, GoldenDict го брише кешот на мрежата од дискот за време на излегувањето. Clear network cache on exit Исчистете го кешот на мрежата при излегување Full-text search Пребарување во цел текст Allow full-text search for: Дозволете пребарување на целосен текст за: Don't search in dictionaries containing more than Не барајте во речници што содржат повеќе од articles (0 - unlimited) статии (0 - неограничено) Ad&vanced Напредно During successive searches,if one dictionary is collapsed by manual, it will remain collapsed in the next search При последователни пребарувања, ако еден речник се собира рачно, тој ќе остане склопен при следното пребарување Session collapse Колапс на сесијата On a new search, focus the main or popup window even if it's visible При ново пребарување, фокусирајте го главниот или скокачкиот прозорец дури и ако е видлив Favorites Омилени Favorites saving interval. If set to 0 Favorites will be saved only during exit. Интервал за зачувување на омилени. Ако е поставено на 0 Омилени, ќе се зачуваат само за време на излегувањето. Turn this option on to confirm every operation of items deletion Вклучете ја оваа опција за да ја потврдите секоја операција на бришење ставки Confirmation for items deletion Потврда за бришење ставки Turn this option on to ignore unreasonably long input text from mouse-over, selection, clipboard or command line Вклучете ја оваа опција за да игнорирате неразумно долг внесен текст од префрлање на глувчето, избор, таблата со исечоци или командна линија Ignore input phrases longer than Игнорирајте ги внесените фрази подолги од Input phrases longer than this size will be ignored Внесените фрази подолги од оваа големина ќе бидат игнорирани Turn this option on to ignore diacritics while searching articles Вклучете ја оваа опција за да ги игнорирате дијакритичките при пребарувањето статии Ignore diacritics while searching Игнорирајте ги дијакритичните знаци додека пребарувате Turn this option on to always expand optional parts of articles Вклуч. ја оваа можност за секогаш да ги рашири незадолж. делови на стат. Expand optional &parts Можност за ширење на &деловите Select this option to automatic collapse big articles Одберете ја оваа можност за авт. да се собираат големите статии Collapse articles more than Вруши статии поголеми од Articles longer than this size will be collapsed Статии подолги од оваа величина ќе бидат срушени Ignore punctuation while searching Игнорирајте ги интерпункциските знаци додека пребарувате Turn this option on to enable extra articles search via synonym lists from Stardict, Babylon and GLS dictionaries Вклучете ја оваа опција за да овозможите пребарување на дополнителни статии преку синонимски листи од речниците Stardict, Babylon и GLS Extra search via synonyms Дополнително пребарување преку синоними symbols симболи Ctrl-Tab navigates tabs in MRU order Ctrl-Tab навигација на картичка во MRU редослед Babylon Вавилон History Историјат Turn this option on to store history of the translated words Вклучете ја оваа могжност за чување историја на преведените зборови Store &history Склад на &историјата Articles Статии Turn this option on if you want to select words by single mouse click Вклучете ја оваа можност ако сакате да одбирете зборови со еден клик на глушецот Select word by single click Одберете збор со еден клик Add-on style: Додаток на стилот: Specify the maximum number of entries to keep in history. Одреди најголем број ставки кои ќе се чуваат во историјата Maximum history size: Максимална големина на историјата: History saving interval. If set to 0 history will be saved only during exit. Период на чување на историјата. Ако се постави на 0 историјата ќесе чува само додека не излеземе. Save every Меморирај на секои minutes минути Classic Класичен Modern Модерен Lingoes Lingoes Lingoes-Blue Lingoes-Blue MB МБ Restart needed Потребно е рестартирање Restart to apply the interface style change. Рестартирајте за да ја примените промената на стилот на интерфејсот. Positional information is required to use Xapian's phrase searching and NEAR operator, but the database size will be much bigger. Applies only to new incoming dictionaries. Позитивни информации се потребни за да се користи пребарувањето на фрази на Xapian и операторот NEAR, но големината на базата на податоци ќе биде многу поголема. Важи само за новите дојдовни речници. Enable index with positional information Овозможете индекс со позициони информации Standard Font Стандарден фонт Monospace Font Моноспејс фонт Serif Font Сериф фонт Sans-serif Font Sans-serif фонт Appearance Изглед These fonts will be applied when the fonts specified by a dictionary are not found. Овие фонтови ќе се применат кога не се пронајдени фонтовите наведени во речник. Fallback Fonts Резервни фонтови Interface Style: Стил на интерфејс: Create fulltext index with parallel threads Креирајте индекс на целосен текст со паралелни нишки When using clipboard, strip everything after newline Кога користите таблата со исечоци, одземете сè по нова линија Remove invalid index on exit Отстранете го неважечкиот индекс при излезот Miscellaneous Разно ProgramTypeEditor Audio Аудио Plain Text Текст Html HTML Prefix Match По префикси Unknown Непознато Programs::RunInstance No program name was given. Програм није наведен. The program has crashed. Програм је завршио са грешком The program has returned exit code %1. Програм је вратио излазни код %1. ProgramsModel Enabled Вклучено Type Тип Name Назив Command Line Командна линија Icon Икона QObject Article loading error Грешка при вчитување статија Article decoding error Грешка декодирања чланка Copyright: %1%2 Авторски права: %1%2 Version: %1%2 Верзија: %1%2 Author: %1%2 Автор: %1%2 E-mail: %1%2 Е-пошта: %1%2 Title: %1%2 Наслов: %1%2 Website: %1%2 Веб-страница: %1%2 Date: %1%2 Датум: %1%2 A dictionary lookup program. Програма за пребарување на речник. Word or sentence to query. Збор или реченица до барање. Save debug messages to gd_log.txt in the config folder. Зачувајте ги пораките за отстранување грешки во gd_log.txt во папката за конфигурација. Reset window state. Ресетирајте ја состојбата на прозорецот. Disable tts. Оневозможи tts. Change the group of main window. Променете ја групата на главниот прозорец. Change the group of popup. Променете ја групата на скокачки прозорец. Toggle scan popup. Вклучете го скокачкиот прозорец за скенирање. Print version and diagnosis info. Информации за печатена верзија и дијагноза. QuickFilterLine Dictionary search/filter (Ctrl+F) Речник - претрага/филтер (Ctrl+F) Clear Search Очисти претрагу ResourceToSaveHandler ERROR: %1 ГРЕШКА: %1 Resource saving error: Грешка чувања ресурса: The referenced resource failed to download. Није могуће учитати повезане ресурсе. WARNING: %1 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: %1 Romaji Hepburn Romaji for Katakana Хепберн Ромаји (Катакана) Hepburn Romaji for Hiragana Хепберн Ромаји (Хирагана) RussianTranslit Russian Transliteration Транслитерација (Руски) ScanPopup Alt+S Alt+S Dialog Дијалог Pronounce Word (Alt+S) Изговори збор (Alt+S) Add word to Favorites (Ctrl+E) Додајте збор во Омилени (Ctrl+E) Shows or hides the dictionary bar Прикажување или скривање лента на речници Always stay on top of all other windows Секогаш останете на врвот на сите други прозорци Use this to pin down the window so it would stay on screen, could be resized or managed in other ways. Кликните за да го усидрите прозорецот на екранот, промените големината или било која друга особина. Send word to main window (Alt+W) Испрати збор во главен прозорец (Alt+W) Alt+W Alt+W Back Назад Forward Напред %1 - %2 %1 - %2 WARNING: %1 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: %1 SearchPanel &Previous &Претходно Ctrl+Shift+G Ctrl+Shift+G &Next &Следно Ctrl+G Ctrl+G Highlight &all Истакнете ги &сите &Case Sensitive &Чувствителен на големи букви Find: Најдете: SoundDirsModel Name Назив Path Патека Icon Икона Sources Files Датотеки Hiragana Хирагана Systems: Системи: Nihon-shiki Нихон-шики Remove site <b>%1</b> from the list? Отстрани веб локација <b>%1</b> од список? Wikipedia Википедија Katakana Japanese syllabary Слоговна азбука "Катакана" Make dictionaries from bunches of audiofiles by adding paths here: Направи речници од куп звучни датотеи со додавање на патека овде: Remove directory <b>%1</b> from the list? Отстрани папка <b>%1</b> од список? Japanese Romaji Ромаји (Јапонски) Based on Nihon-shiki system, but modified for modern standard Japanese. Standardized as ISO 3602 Not implemented yet in GoldenDict. На основу система Nihon-shiki, али модификован за модерне стандарде савременог јапанског. Стандардизован у ISO 3602. В GoldenDict пока не реализована. Wikipedia (MediaWiki) sites: Веб-сајт Википедија (MediaWiki): Sound Dirs Папка со звуци Any external programs. A string %GDWORD% will be replaced with the query word. A string %GDSEARCH% will be replaced with the text in the search bar. If both of the parameters are not provided, the headword will be fed into standard input. Сите надворешни програми. Низата %GDWORD% ќе се замени со зборот за барање. Низата %GDSEARCH% ќе се замени со текстот во лентата за пребарување. Ако двата параметри не се обезбедени, главниот збор ќе се внесе во стандардниот влез. Lingua Libre Лингва Либре <html><head/><body><p>Prouncations provied by <a href="https://lingualibre.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Lingua Libre</span></a>, a collaborative linguistic media library of Wikimedia France. </p></body></html> <html><head/><body><p>Изговори обезбедени од <a href="https://lingualibre.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Lingua Libre</span></a>, заедничка лингвистичка медиумска библиотека на Викимедија Франција. </p></body></html> Enable Lingua Libre Овозможете Lingua Libre ISO 639-3 language code Јазичен код ISO 639-3 <html><head/><body><p>Use of Forvo currently requires an API key, register on the site to get your own key.</p></body></html> <html><head/><body><p>Користењето на Forvo моментално бара клуч API, регистрирајте се на страницата за да добиете свој клуч.</p></body></html> <html><head/><body><p>Get your own key <a href="http://api.forvo.com/key/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">here</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p>Земете свој клуч <a href="http://api.forvo.com/key/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">овде</span></a></p></body></html> The most widely used method of transcription of Japanese, based on English phonology Најпопуларен метод за транскрипција на Јапонски е, заснован на англиска фонологија Hiragana Japanese syllabary Слоговна азбука "Хирагана" Custom transliteration Прилагодена транслитерација This only applied in search phrase, with each line represent a transliteration,semicolon seperated. For example, ae;æ,users can input ae to represent æ in the target word. Ова се применува само во фразата за пребарување, при што секоја линија претставува транслитерација, одвоена точка-запирка. На пример, ae;æ, корисниците можат да внесат ae за да претставуваат æ во целниот збор. ae;æ #this is an example ae;æ #ова е пример Transliteration Транслитерација The most regular system, having a one-to-one relation to the kana writing systems. Standardized as ISO 3602 Not implemented yet in GoldenDict. Систем, пренос приказа знакова кана је најтачније. Стандардизовани у ISO 3602. В GoldenDict пока не реализована. Russian transliteration Транслитерација (Руски) Morphology Морфологија &Change... &Промени... Examples: &quot;eng&quot; for English, &quot;fra&quot; for French <br> Full list of availiable languages can be found <a href="https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Stats/Languages"> here </a> Примери: &quot;eng&quot; за англиски, &quot;fra&quot; за француски <br> Целосната листа на достапни јазици може да се најде <a href="https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Stats/Languages"> овде </a> Katakana Катакана Path to a directory with Hunspell/Myspell dictionaries: Патека до речник со Hunspell/Myspell речници: Re&scan now Пов&торно прегледај German transliteration Транслитерација (Немачки) Any websites. A string %GDWORD% will be replaced with the query word: Било кој веб-сајт. Низот %GDWORD% ќе биде заменет со зборот од прашалникот: &Add... &Додади... Choose a directory Одбери папка &Remove &Отстрани Websites Веб-сајтови Paths to search for the dictionary files: Патека за пребарување датотеки на речникот: Confirm removal Потврди отстранување Syllabaries: Слоговна азбука: Available morphology dictionaries: Достапни морфолошки речници: Enables to use the Latin alphabet to write the Japanese language Омозможува користење латиница за пишување јапонски Each morphology dictionary appears as a separate auxiliary dictionary which provides stem words for searches and spelling suggestions for mistyped words. Add appropriate dictionaries to the bottoms of the appropriate groups to use them. Секој морфолошки речник е посебен помошен речник кој обезбедува матични зборови за пребар. и дава предлози за правопис за грешни зборови. За користење на речникот додадите соодветни речници на крајот на одредени групи. Hepburn Хепберн Kunrei-shiki Кунреј-шики Forvo Форво DICT servers DICT сервери DICT servers: DICT сервери: Live pronunciations from <a href="http://www.forvo.com/">forvo.com</a>. The site allows people to record and share word pronunciations. You can listen to them from GoldenDict. Уживо изговор са сајта <a href="http://www.forvo.com/">forvo.com</a>. Овај сајт омогућава корисницима да снимају и деле изговорене речи. Можете да их слушам из GoldenDict. Enable pronunciations from Forvo Укључи изговор из Forvo API Key: Кључ API: Language codes (comma-separated): Листа на јазични кодова (разделени со запирки): List of language codes you would like to have. Example: "en, ru". Листа на кодови за јазици кои сакате да ги користите. Пример: "en, ru". Full list of language codes is available <a href="http://www.forvo.com/languages-codes/">here</a>. Комплетен список на језичните кодови е достапен <a href="http://www.forvo.com/languages-codes/">овде</a>. Greek transliteration Транслитерација (Грчки) (not available in portable version) (не е достапно во преносна верзија) Programs Програми Remove program <b>%1</b> from the list? Отстрани програм <b>%1</b> ид список? Belarusian transliteration Белоруска транслитерација Alternatively, use %GD1251% for CP1251, %GDISO1%...%GDISO16% for ISO 8859-1...ISO 8859-16 respectively, %GDBIG5% for Big-5, %GDBIG5HKSCS% for Big5-HKSCS, %GDGBK% for GBK and GB18030, %GDSHIFTJIS% for Shift-JIS. Алтернативно, користите %GD1251% за CP1251, %GDISO1%...%GDISO16% за ISO 8859-1...ISO 8859-16 односно, %GDBIG5% за Big-5, %GDBIG5HKSCS% за Big5-HKSCS, %GDGBK% за GBK и GB18030, %GDSHIFTJIS% за Shift-JIS. Text to Speech Текст во говор StylesComboBox None Ништа TextToSpeechSource Selected voice engines: Изабраи погон на гласот: &Add &Додај &Remove &Уклони Preview Преглед Available voice engines: Доступни гласовни погони: Text to be previewed: Текст се може погледати: Type text to be previewed here. Укуцајте текст да буде прегледан овде. &Preview &Преглед No TTS voice available Нема доступног TTS гласа Confirm removal Потврди уклањање Remove voice engine <b>%1</b> from the list? Уклоните гласовну погон <b>%1</b> са списка? Cannot find available TTS voice.<br>Please make sure that at least one TTS engine installed on your computer already. Не можете да пронађете доступне TTS гласове.<br>Уверите се да је најмање један TTS погон већ инсталиран на рачунару. Preferences Поставке Volume: Величина: Rate: Мера: TranslateBox Type a word or phrase to search dictionaries Напишете збор или фраза за пребарување на речникот Drop-down Паѓачки VoiceEnginesModel Enabled Вклучено Name Ништо Id Ид Icon Икона WebSitesModel Name Назив Address Додадено %1 Enabled Вклучено Insert article as link inside <iframe> tag Вметнете статија како врска во ознаката <iframe> As link Како врска Icon Икона WordFinder Failed to query some dictionaries. Прикажи име во картичката на речникот