About About Sobre GoldenDict-ng dictionary lookup program, version Dicionário Eletrônico GoldenDict, versão Licensed under GNU GPLv3 or later Licença sob os termos da GNU GPLv3 ou posterior Copy version info Copiar informações da versão Copy dictionaries list Copiar lista de dicionários Credits: Créditos: Based on Qt %1 (%2, %3) Baseado em Qt %1 (%2, %3) AnkiConnector anki: can't create a card without a word anki: não pode criar um cartão sem uma palavra Anki search: AnkiConnect is not enabled. Busca no Anki: AnkiConnect não está habilitado. anki: post to anki failed anki: post para anki falhou anki: post to anki success anki: post para anki sucesso ArticleInspector Inspect Visualizar ArticleMaker Expand article Expandir artigo Collapse article Recolher artigo No translation for <b dir="%3">%1</b> was found in group <b>%2</b>. Nenhuma tradução para <b dir="%3">%1</b> foi encontrada no grupo <b>%2</b>. No translation was found in group <b>%1</b>. Não achei a palavra no grupo <b>%1</b>. Welcome! Bem-vindo! <h3 align="center">Welcome to <b>GoldenDict</b>!</h3><p>To start working with the program, first visit <em>Edit | Dictionaries</em> to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.<p>And then you're ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can <a href="https://xiaoyifang.github.io/goldendict-ng/ui_popup/">look up words from other active applications</a>. <p>To customize program, check out the available preferences at <em>Edit | Preferences</em>. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.<p>Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program's <a href="https://github.com/xiaoyifang/goldendict/discussions">forum</a>.<p>Check program's <a href="https://github.com/xiaoyifang/goldendict">website</a> for the updates. <p>(c) 2008-2013 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later. <h3 align="center">Bem-vindo ao <b>GoldenDict</b>!</h3><p>Para começar a trabalhar com o programa, primeiro visite <em>Editar | Dicionários</em> para adicionar alguns caminhos de diretório onde procurar os arquivos do dicionário, configurar vários sites da Wikipedia ou outras fontes, ajustar a ordem do dicionário ou criar grupos de dicionários.<p>E então você'pronto para procurar suas palavras! Você pode fazer isso nesta janela usando um painel à esquerda ou pode <a href="https://xiaoyifang.github.io/goldendict-ng/ui_popup/">procurar palavras de outros aplicativos ativos</a>. <p>Para personalizar o programa, confira as preferências disponíveis em <em>Editar | Preferências</em>. Todas as configurações possuem dicas de ferramentas, leia-as se tiver dúvidas sobre alguma coisa.<p>Caso precise de mais ajuda, tenha alguma dúvida, sugestão ou apenas queira saber o que os outros pensam, você é bem-vindo ao programa's <a href="https://github.com/xiaoyifang/goldendict/discussions">fórum</a>.<p>Verifique o programa's <a href="https://github.com/xiaoyifang/goldendict">site</a> para obter atualizações. <p>(c) 2008-2013 Konstantin Isakov. Licenciado sob GPLv3 ou posterior. (untitled) (sem título) (picture) (imagem) ArticleRequest Expand article Expandir artigo From Resultados de Collapse article Recolher artigo Make a new Anki note Fazer uma nova nota Anki Query error: %1 Erro de Consulta: %1 Close words: Palavras semelhantes: Compound expressions: Termos compostos: Individual words: Palavras independentes: ArticleView Phrase not found Frase não encontrada %1 of %2 matches %1 de %2 partidas Select Current Article Selecionar o Artigo Atual Copy as text Copiar como texto Inspect Inspecionar Resource Fonte de Dados Audio Áudio TTS Voice Voz TTS Video Vídeo Video: %1 Vídeo: %1 Definition from dictionary "%1": %2 Definição do dicionário "%1": %2 Definition: %1 Definição: %1 ERROR: %1 Erro: %1 The referenced resource doesn't exist. A fonte de dados procurada não existe. The referenced audio program doesn't exist. O programa de áudio especificado não existe. Op&en Link &Optar Link Open Link in New &Tab Abrir Ligação em Nova Guia (&G) Open Link in &External Browser Abrir link em &Navegador da Web Externo Save &image... Salvar &imagem... Open image in system viewer... Abrir imagem no visualizador do sistema... Save s&ound... Salvar S&om... &Look up "%1" &Procurar "%1" Look up "%1" in &New Tab Exibir resultado de "%1" em &nova guia Send "%1" to input line Enviar "%1" para o campo &Add "%1" to history &Adicionar "%1" ao histórico Look up "%1" in %2 Procurar «%1» em %2 Look up "%1" in %2 in &New Tab Exibir o resultado da consulta de "%1" no %2 em &nova aba Save &Bookmark "%1..." Salvar &Marcador "%1..." &Send Current Article to Anki &Enviar Artigo Atual para Anki &Send selected text to Anki &Enviar o texto selecionado para Anki Save sound Salvar som Sound files (*.wav *.opus *.ogg *.oga *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape *.spx);;All files (*.*) Arquivos de som (*.wav *.opus *.ogg *.oga *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape *.spx);;Todos os arquivos (*.*) Save image Salvar imagem Image files (*.bmp *.jpg *.png *.tif);;All files (*.*) Arquivos de imagem (*.bmp *.jpg *.png *.tif);;Todos os arquivos (*.*) Failed to play sound file: %1 Falha ao reproduzir som do arquivo: %1 Failed to create temporary file. Não foi possível criar o arquivo temporário. Failed to auto-open resource file, try opening manually: %1. Não foi possível abrir a fonte de dados automaticamente. Tente abri-la manualmente: %1. WARNING: Audio Player: %1 AVISO: Reprodutor de áudio: %1 &Create Anki note &Criar nota Anki BelarusianTranslit Belarusian transliteration from latin to cyrillic (classic orthography) Bielorrusso transliteração do latim para o cirílico (ortografia clássica) Belarusian transliteration from latin to cyrillic (school orthography) Bielorrusso transliteração do latim para o cirílico (ortografia escolar) Belarusian transliteration (smoothes out the difference between classic and school orthography in cyrillic) Bielorrusso transliteração (atenua as diferenças entre clássico e ortografia escolar em cirílico) ChineseConversion Chinese Conversion Conversão para chinês Enable conversion between simplified and traditional Chinese characters Habilitar conversão entre caracteres de chinês simplificado e tradicional Chinese Con&version Con&versão para chinês Enable conversion from simplified characters to traditional (Taiwan variant) characters Habilitar conversão de caracteres de chinês simplificado para tradicional (variante de Taiwan) SC to TC (Taiwan variant) Chinês simplificado para chinês de Taiwan Enable conversion from simplified characters to traditional (Hong Kong variant) characters Habilitar conversão de caracteres de chinês simplificado para tradicional (variante de Hong Kong) SC to TC (Hong Kong variant) Chinês simplificado para chinês de Hong Kong Enable conversion from traditional characters to simplified characters Habilitar conversão de caracteres de chinês tradicional para simplificado TC to SC Chinês de Taiwan para chinês simplificado Simplified to traditional Chinese (Taiwan variant) conversion Conversão simplificada para chinês tradicional (variante de Taiwan) Simplified to traditional Chinese (Hong Kong variant) conversion Conversão simplificada para chinês tradicional (variante de Hong Kong) Traditional to simplified Chinese conversion Conversão tradicional para chinês simplificado CustomTranslit custom transliteration transliteração personalizada Dialog Proxy authentication required Autenticação de proxy necessária You need to supply a Username and a Password to access via proxy Você precisa fornecer um nome de usuário e uma senha para acessar via proxy Username: Nome de usuário: Password: Senha: DictGroupWidget Form Formulário Group icon: Ícone do grupo: Shortcut: Atalho: Favorites folder: Pasta de favoritos: None Nenhum From file... Do arquivo... Choose a file to use as group icon Escolha um arquivo para usar como ícone do grupo Images Imagens All files Todos os arquivos Error Erro Can't read the specified image file. Não foi possível ler o arquivo de imagem especificado. DictGroupsWidget Dictionaries: Dicionários: Confirmation Confirmação Are you sure you want to generate a set of groups based on language pairs? Quer mesmo criar um conjunto de grupos baseado em pares de idiomas? Unassigned Não atribuído Auto group by folder failed. Falha no agrupamento automático por pasta. The parent directory of %1 can not be reached. O diretório pai de %1 não pode ser alcançado. Are you sure you want to generate a set of groups based on containing folders? Tem certeza de que deseja gerar um conjunto de grupos com base nas pastas contidas? Are you sure you want to generate a set of groups based on metadata.toml? Tem certeza de que deseja gerar um conjunto de grupos com base em metadata.toml? Combine groups by source language to "%1->" Combinar grupos por idioma de origem para "%1->" Combine groups by target language to "->%1" Combinar grupos da língua-alvo para "->%1" Make two-side translate group "%1-%2-%1" Faça o grupo traduzir os dois lados "%1-%2-%1" Combine groups with "%1" Combinar grupos com "%1" DictHeadwords If checked any filter changes will we immediately applied to headwords list Se marcada alguma alteração no filtro, aplicaremos imediatamente à lista de palavras-chave Auto apply Aplicar automaticamente Press this button to apply filter to headwords list Pressione este botão para aplicar o filtro à lista de palavras-chave Apply Aplicar Filter string (fixed string, wildcards or regular expression) Filtrar conjunto de caracteres (fixo, curingas ou expressão regular) Filter: Filtro: Search mode Modo de pesquisa This element determines how filter string will be interpreted Este elemento determina como a sequência de filtros será interpretada If checked on the symbols case will be take in account when filtering Se marcado na caixa de símbolos, será levado em consideração ao filtrar Match case Diferenciar maiúsculas/minúsculas Exports headwords to file Salvar palavras-chave em arquivo Export Exportar Specify the maximum filtered headwords returned. Especifique o número máximo de cabeçalhos retornados. Filter max results: Filtrar resultados máximos: Help Ajuda OK Certo Text Texto Wildcards Curingas RegExp RegExp Unique headwords total: %1. Total de cabeçalhos únicos: %1. Unique headwords total: %1, filtered(limited): %2 Total de cabeçalhos únicos: %1, filtrado(limitado): %2 Save headwords to file Salvar palavras-chave em arquivo Text files (*.txt);;All files (*.*) Arquivos de texto (*.txt);;Todos os arquivos (*.*) Can not open exported file Não foi possível abrir o arquivo exportado Export headwords... Exportar palavras-chave... Cancel Cancelar Export process is interrupted Processo de exportação interrompido Export finished Exportação concluída DictInfo Edit dictionary Editar dicionário Open index folder Abrir pasta de índice Total articles: Total de artigos: Index filename: Nome do arquivo de índice: Total words: Total de palavras: Open folder Abrir pasta Translates from: Traduz de: Translates to: Traduz para: Files comprising this dictionary: Arquivos pertencentes a este dicionário: Description: Descrição: Show all unique dictionary headwords Mostrar todas as palavras-chave exclusivas do dicionário Headwords Palavras-chave Full-text search enabled Pesquisa de texto completo ativada Full-text search disabled Pesquisa de texto completo desativada Edit the dictionary via command: %1 Editar o dicionário via comando: %1 DictListModel %1 entries %1 verbetes DictServer Url: Endereço (Url): Databases: Bancos de dados: Search strategies: Estratégias de pesquisa: Server databases Bancos de dados do servidor DictServersModel Enabled Habilitado Name Nome Address Endereço Databases Bancos de dados Strategies Estratégias Icon Ícone Comma-delimited list of databases (empty string or "*" matches all databases) Lista de bancos de dados delimitada por vírgulas (cadeia vazia ou "*" corresponde a todos os bancos de dados) Comma-delimited list of search strategies (empty string mean "prefix" strategy) Lista delimitada por vírgula de estratégias de pesquisa (cadeia vazia significa estratégia "prefixo") DictionaryBar &Dictionary Bar &Barra de Dicionário Extended menu with all dictionaries... Estender menu com todos os dicionários... Edit this group Editar este grupo Dictionary info Informações do Dicionário Dictionary headwords Palavras-chave do dicionário Open dictionary folder Abrir pasta de dicionário Edit dictionary Editar dicionário EditDictionaries Dictionaries Dicionários &Sources &Fontes &Dictionaries &Dicionários &Groups &Grupos Sources changed Fontes modificadas Some sources were changed. Would you like to accept the changes? Algumas fontes de dados foram modificadas. Devo aceitar as modificações? Accept Aceitar Cancel Cancelar Epwing::EpwingDictionary Previous Page Página anterior Next Page Página seguinte ExternalViewer the viewer program name is empty falta especificar o nome do programa de visualização FTS::FullTextSearchDialog Full-text search Pesquisa de texto completo Default Padrão Wildcards Curingas Support xapian search syntax, such as AND OR +/- etc. Suporte à sintaxe de pesquisa xapiana, como AND OR +/- etc. Articles found: Artigos encontrados: Now indexing: Agora indexando: None Nenhum The querying word can not be empty. A palavra de consulta não pode estar vazia. No dictionaries for full-text search Não há dicionários para pesquisa de texto completo FavoritesModel Error in favorities file Erro no arquivo de favoritos FavoritesPaneWidget &Delete Selected &Remover selecionado Copy Selected Copiar Selecionado Add folder Adicionar pasta Favorites: Favoritos: All selected items will be deleted. Continue? Todos os itens selecionados serão excluídos. Continuar? Forvo::ForvoArticleRequest XML parse error: %1 at %2,%3 Erro de análise sintática de XML: %1 al %2,%3 Added %1 Adicionado %1 by por Male Masculino Female Feminino from de Go to Edit|Dictionaries|Sources|Forvo and apply for our own API key to make this error disappear. Clique em Editar|Dicionários|Fontes|Forvo e aplique a própria chave API para fazer este erro desaparecer. FtsSearchPanel &Previous &Anterior &Next &Próximo FullTextSearchDialog Search Pesquisar Mode: Modo: Articles found: Artigos encontrados: Available dictionaries in group: Dicionários disponíveis no grupo: Wait for indexing: Aguarde a indexação: Total: Total: Indexed: Indexado: Now indexing: None A indexar agora: Nenhum Cancel Cancelar Help Ajuda GermanTranslit German Transliteration Transliteração do Alemão GreekTranslit Greek Transliteration Transliteração do Grego GroupComboBox Choose a Group (Alt+G) Escolha um Grupo (Alt+G) Groups Dictionaries available: Dicionários disponíveis: Add selected dictionaries to group (Ins) Adiciona os dicionários selecionados ao grupo (Ins) > > Ins Ins Remove selected dictionaries from group (Del) Remove do grupo os dicionários selecionados (Del) < < Del Del Groups: Grupos: Tab 2 Guia 2 Create new dictionary group Cria um novo grupo de dicionários &Add group &Adicionar Rename current dictionary group Renomeia o grupo de dicionários selecionado Re&name group &Renomear Remove current dictionary group Remove o grupo de dicionários atual &Remove group R&emover Remove all dictionary groups Remover todos os grupos de dicionários Remove all groups Remover todos os grupos Create language-based groups Cria grupos de dicionários com base nos tipos de idioma Group by Languages Agrupar por idiomas Create folder-based groups. Crie grupos baseados em pastas. Group by Folders Agrupar por pastas Group by Metadata Agrupar por Metadados Drag&drop dictionaries to and from the groups, move them inside the groups, reorder the groups using your mouse. Arraste e solte os &dicionários nos grupos, organize-os e reordene-os com o ponteiro do mouse. Group tabs Grupo de guias Open groups list Abrir lista de grupos Add group Adicionar grupo Give a name for the new group: Digite o nome do grupo que deseja criar: Rename group Renomear grupo Give a new name for the group: Digite o novo nome do grupo: Remove group Remover grupo Are you sure you want to remove the group <b>%1</b>? Tem certeza de que quer remover o grupo <b>%1</b>? Are you sure you want to remove all the groups? Tem certeza de que quer remover todos os grupos? HistoryPaneWidget &Delete Selected &Remover Selecionado Copy Selected Copiar Selecionado History: Histórico: %1/%2 %1/%2 History size: %1 entries out of maximum %2 Tamanho do histórico: %1 entradas de saída de no máximo %2 Hunspell Spelling suggestions: Sugestões ortográficas: %1 Morphology Ortografia de %1 HunspellDictsModel Enabled Habilitado Name Nome Initializing GoldenDict-ng - Initializing GoldenDict-ng - Processando Indexing: Indexação: Dictionary Name Nome do Dicionário Please wait... Favor aguardar... Indexing... Indexando... Loading... Carregando... Language Afar Afar Abkhazian Abcaso Avestan Avestico Afrikaans Africâner Akan Akan Amharic Amarico Aragonese Aragonês Arabic Árabe Assamese assamês Avaric Avaro Aymara Aymara Azerbaijani Azebaijano Bashkir Bashkir Belarusian Bielorusso Bulgarian Búlgaro Bihari biari Bislama Bislama Bambara Bambara Bengali Bengáli Tibetan Tibetano Breton Bretone Bosnian Bósnio Catalan Catalão Chechen Checheno Chamorro Chamorro Corsican Corso Cree Cree Czech Checo Church Slavic Eslavo Chuvash Ciuvascio Welsh Galês Danish Dinamarquês German Alemão Divehi Maldiviano Dzongkha Dzongkha Ewe Ewe Greek Grego English Inglês Esperanto Esperanto Spanish Espanhol Estonian Estoniano Basque Basco Persian Farsì Fulah Fula Finnish Finlandês Fijian Fijiano Faroese Faroese French Francês Western Frisian Frisone occidentale Irish Irlandês Scottish Gaelic Galês escocês Galician Galício Guarani Guaraní Gujarati Gujarati Manx Mannese Hausa Hausa Hebrew Hebraico Hindi hindi Hiri Motu Hiri Motu Croatian Croata Haitian Creolo haitiano Hungarian Húngaro Armenian Armeno Herero Herero Interlingua Interlingua Indonesian Indonésio Interlingue Interlingua Igbo Igbo Sichuan Yi Sichuan Yi Inupiaq Inupiaq Ido Ido Icelandic Islandês Italian Italiano Inuktitut Inuktitut Japanese Japonês Javanese Javanês Georgian Georgiano Kongo Monokutuba Kikuyu kikuyu Kwanyama Kwanyama Kazakh Cazaco Kalaallisut Groenlandese Khmer Khmer Kannada Kannada Korean Coreano Kanuri Kanuri Kashmiri Kashmiri Kurdish Curdo Komi Komi Cornish Cornico Kirghiz Chirghiso Latin Latino Luxembourgish Luxemburguês Ganda Ganda Limburgish Limburghese Lingala Lingala Lao Laotiano Lithuanian Lituano Luba-Katanga Luba-Katanga Latvian Lituano Malagasy Malgaxe Marshallese Marshalês Maori Maori Macedonian Macedônio Malayalam Malaio Mongolian Mongol Marathi marata Malay Malaio Maltese Maltês Burmese Birmanês Nauru Nauruano Norwegian Bokmal Norvegese Bokmål North Ndebele Ndebele del nord Nepali Nepalese Ndonga Ndonga Dutch Holandês Norwegian Nynorsk Norueguês Norwegian Norueguês South Ndebele Ndebele do Sul Navajo Navajo Chichewa Chichewa Occitan Occitano Ojibwa Ojibwa Oromo Oromo Oriya Oriya Ossetian Osseto Panjabi Panjabi Pali Pali Polish Polonês Pashto Pashtu Portuguese Português brasileiro Quechua Quechua Raeto-Romance Reto-Romancio Kirundi Kirundi Romanian Romeno Russian Russo Kinyarwanda Kinyarwanda Sanskrit Sânscrito Sardinian Sardo Sindhi Sindhi Northern Sami Sami del nord Sango Sango Serbo-Croatian Servo-Croata Sinhala Singalese Slovak Slovacco Slovenian Esloveno Samoan Samoano Shona Lona Somali Somalo Albanian Albanês Serbian Sérvio Swati swati Southern Sotho Sesotho Sundanese Sudanês Swedish Sueco Swahili Suaíli Tamil Tamil Telugu Telugu Tajik Tagico Thai Tailandês Tigrinya Tigrino Turkmen Turcomeno Tagalog Tagalogue Tswana Tswana Tonga Tonga Turkish Turco Tsonga Tsonga Tatar Tataro Twi Twi Tahitian Tahitiano Uighur Uigura Ukrainian Ucraniano Urdu urdu Uzbek Uzbeco Venda venda Vietnamese Vietnamita Volapuk Volapuk Walloon Vallone Wolof Wolof Xhosa Xhosa Yiddish Iídiche Yoruba Iorubá Zhuang Zhuang Chinese Chinês Zulu Zulu Lojban Lojban Traditional Chinese Chinês tradicional Simplified Chinese Chinês simplificado Other Outro Other Simplified Chinese dialects Outros dialetos chineses simplificados Other Traditional Chinese dialects Outro dialetos chineses tradicionais Other Eastern-European languages Outros idiomas do leste europeu Other Western-European languages Outros idiomas da Europa ocidental Other Russian languages Outros idiomas russos Other Japanese languages Outros idiomas japoneses Other Baltic languages Outros idiomas bálticos Other Greek languages Outros idiomas gregos Other Korean dialects Outros idiomas coreanos Other Turkish dialects Outros dialetos turcos Other Thai dialects Outros dialetos tailandeses Tamazight Admirável Language::Db French Francês Spanish Espanhol Belarusian bielorrusso Bulgarian búlgaro Czech tcheco German Alemão Greek grego Finnish finlandês Italian italiano Japanese japonês Korean coreano Lithuanian lituano Macedonian macedônio Dutch Holandês Polish polonês Portuguese Português Russian russo Slovak eslovaco Albanian albanês Serbian (Cyrillic) sérvio (cirílico) Swedish sueco Turkish turco Ukrainian ucraniano Chinese Simplified Chinês simplificado Chinese Traditional Chinês tradicional Vietnamese vietnamita Portuguese, Brazilian português, brasileiro Persian persa Spanish, Argentina Espanhol, Argentina Hindi hindi Esperanto esperanto German, Switzerland Alemão, Suíça Spanish, Bolivia Espanhol, Bolívia Tajik tadjique Quechua Quechua Aymara aimará Arabic, Saudi Arabia Árabe, Arábia Saudita Turkmen turcomano Interlingue Interlíngua Lojban Lojban Hungarian húngaro English Inglês LoadDictionaries Error loading dictionaries Erro ao carregar dicionários Main Error in configuration file. Continue with default settings? Erro no arquivo de configuração. Continuar com as configurações padrão? MainWindow Welcome! Bem-vindo! &File &Arquivo &Edit &Editar &Help Aj&uda &View Exi&bir &Zoom &Ampliar H&istory His&tórico Search Pesquisar Favo&rites Favo&ritos &Search Pane &Painel de Pesquisa &Results Navigation Pane &Painel de Navegação Resultados Favor&ites Pane Painel de Favor&itos &History Pane Painel &Histórico &Dictionaries... &Dicionários... F3 F3 &Preferences... &Configurar... F4 F4 &Homepage &Site do programa &About S&obre About GoldenDict-ng Sobre o GoldenDict-ng &Quit &Fechar o GoldenDict-ng Quit from application Fechar o programa Ctrl+Q Ctrl+Q &Forum &Fórum &Close To Tray &Pôr na Área de Notificação Minimizes the window to tray Minimiza a janela como ícone na Área de Notificação Ctrl+F4 Ctrl+F4 &Save Article &Salvar verbete Save Article Salva o verbete atual F2 F2 &Print &Imprimir Ctrl+P Ctrl+P Page Set&up &Configurar Impressão Print Pre&view Pré-&visualizar Impressão &Rescan Files &Re-escanear Arquivos Ctrl+F5 Ctrl+F5 &Clear &Limpar &New Tab &Nova Aba Ctrl+T Ctrl+T &Configuration Folder Pasta de &configuração &Show E&xibir Ctrl+H Ctrl+H &Export &Exportar &Import &Importar &Always on Top &Sempre no Topo Always on Top Sempre no Topo Ctrl+O Ctrl+O Menu Button Botão Menu Search in page Pesquisar na página Ctrl+F Ctrl+F Full-text search Pesquisa de texto completo Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F GoldenDict reference Referência GoldenDict-ng F1 F1 Show Mostrar Export Exportar Import Importar Add Adicionar Add current tab to Favorites Adicionar guia atual aos Favoritos Ctrl+E Ctrl+E Export to list Exportar para lista Show Names in Dictionary &Bar Mostrar Nomes na &Barra de Dicionário Show Small Icons in &Toolbars Exibir Ícones Pequenos na &Barra de Tarefas &Menubar Barra de &Menus &Navigation &Navegação Back Anterior Forward Seguinte Enable Scanning Ativar verificação Pronounce Word (Alt+S) Pronuncia a palavra da consulta atual (Alt+S) Zoom In Aumentar as letras das definições Zoom Out Diminuir as letras das definições Normal Size Restaurar as letras das definições Found in Dictionaries: Achado nos dicionários: Words Zoom In Aumentar as letras dos verbetes Words Zoom Out Diminuir as letras dos verbetes Words Normal Size Restaurar as letras dos verbetes Show &Main Window &Mostrar a janela principal Opened tabs Guias abertas Close current tab Fechar a guia atual Close all tabs Fechar todas as guias Close all tabs except current Fechar todas as guias com exceção da atual Add all tabs to Favorites Adicionar todas as guias aos Favoritos New Tab Nova guia Accessibility API is not enabled Acessibilidade a API não está habilitada WARNING: %1 AVISO: %1 String to search in dictionaries. The wildcards '*', '?' and sets of symbols '[...]' are allowed. To find '*', '?', '[', ']' symbols use '\*', '\?', '\[', '\]' respectively String para pesquisar em dicionários. Os curingas '*', '?' e conjuntos de símbolos '[...]' são permitidos. Para encontrar os símbolos '*', '?', '[', ']' Use '\ *', '\?', '\ [', '\]' Respectivamente %1 dictionaries, %2 articles, %3 words %1 dicionário, %2 verbetes, %3 palavras All Todos os Dicionários Open Tabs List Abrir a lista de guias (untitled) (sem título) Remove current tab from Favorites Remover a guia atual dos Favoritos %1 - %2 %1 - %2 Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.<br>Make sure your XServer has RECORD extension turned on. Não foi possível acionar o mecanismo de monitoramento por atalho.<br>Veja se seu XServer está com a extensão RECORD ativada. New Release Available Nova Versão Disponível Version <b>%1</b> of GoldenDict is now available for download.<br>Click <b>Download</b> to get to the download page. A versão <b>%1</b> do GoldenDict está disponível para download. Download Baixar Skip This Release Ignorar esta versão You have chosen to hide a menubar. Use %1 to show it back. Você optou por ocultar a barra de menus. Use %1 para exibi-la de novo. Ctrl+M Ctrl+M Page Setup Configuração de Página No printer is available. Please install one first. Não achei nenhuma impressora. Favor instalar uma. Print Article Imprimir Verbete Article, Complete (*.html) Artigo, Completo (*.html) Article, HTML Only (*.html) Artigo, Apenas HTML (*.html) Save Article As Salvar Verbete como Error Erro Can't save article: %1 Não foi possível salvar o verbete: %1 Saving article... Salvando artigo... Save article complete Salvar artigo completo The main window is set to be always on top. A janela principal está definida para estar sempre no topo. &Hide &Ocultar Export history to file Exportar o histórico Text files (*.txt);;All files (*.*) Arquivos de texto (*.txt);;Todos os arquivos (*.*) Export error: Erro de exportação: History export complete Feita a exportação do histórico Import history from file Importar histórico de arquivo Import error: Erro de importação: Import error: invalid data in file Erro ao tentar importar: dados inválidos no arquivo History import complete Importação do histórico concluída Export Favorites to file Exportar Favoritos para arquivo XML files (*.xml);;All files (*.*) Arquivos XML (* .xml) ;; Todos os arquivos (*. *) Favorites export complete Exportação de favoritos concluída Export Favorites to file as plain list Exportar Favoritos para arquivo como lista simples Import Favorites from file Importar Favoritos do arquivo XML files (*.xml);;Txt files (*.txt);;All files (*.*) Arquivos XML (*.xml);;Arquivos Txt (*.txt);;Todos os arquivos (*.*) Data parsing error Erro de análise de dados Favorites import complete Importação de favoritos concluída Dictionary info Inform. do Dicionário Dictionary headwords Palavras-chave do dicionário Open dictionary folder Abrir pasta de dicionário Edit dictionary Editar dicionário Now indexing for full-text search: Indexando para pesquisa de texto completo: Remove headword "%1" from Favorites? Remover a palavra-chave "%1" dos Favoritos? Mdx::MdxArticleRequest Dictionary file was tampered or corrupted Arquivo dicionário foi adulterado ou corrompido Failed loading article from %1, reason: %2 Falha ao carregar artigo de %1, motivo: %2 MediaWiki::MediaWikiArticleRequest XML parse error: %1 at %2,%3 Erro de análise sintática de XML: %1 em %2,%3 MediaWiki::MediaWikiWordSearchRequest XML parse error: %1 at %2,%3 Erro de análise sintática de XML: %1 em %2,%3 MediaWikisModel Enabled Habilitado Name Nome Address Endereço Icon Ícone Language Variant Variante de idioma MultimediaAudioPlayer Couldn't open audio buffer for reading. Não foi possível abrir o buffer de áudio para leitura. OrderAndProps Form Formulário Dictionary order: Ordem dos dicionários: Inactive (disabled) dictionaries: Dicionários desativados: Dictionary information Informações sobre dicionários Name: Nome: Total articles: Total de verbetes: Total words: Total de palavras: Translates from: Traduz do: Translates to: Para o: Description: Descrição: Files comprising this dictionary: Arquivos deste dicionário: Adjust the order by dragging and dropping items in it. Drop dictionaries to the inactive group to disable their use. Para ordenar os dicionários, arraste-os como desejar. Se quiser desativar dicionários, arraste-os para o grupo de desativados. Dictionary headwords Palavras-chave do dicionário Sort by name Organizar por nome Sort by languages Organizar por idiomas Dictionaries active: %1, inactive: %2 Dicionários ativos: %1, inativos: %2 PathsModel Path Caminho Recursive Buscar em subpastas Preferences Preferences Configuração &Interface &Interface Double-click translates the word clicked Traduzir palavra/expressão ou exibir definições com um clique duplo do mouse Tabbed browsing Navegação por guias Normally, opening a new tab switches to it immediately. With this on however, new tabs will be opened without switching to them. Normalmente, ao se abrir uma nova guia, o programa a exibe imediatamente. Porém, se está opção for habilitada, novas guias serão abertas sem que o programa as exiba nas frente das outras automaticamente. Open new tabs in background Abrir novas guias em segundo plano With this on, new tabs are opened just after the current, active one. Otherwise they are added to be the last ones. Se habilitada esta opção, as novas guias abertas serão posicionadas ao lado da guia ativa atual. Do contrário, serão enfileiradas ao lado da última. Open new tabs after the current one Abrir novas guias após a atual Select this option if you don't want to see the main tab bar when only a single tab is opened. Habilite esta opção se não quiser exibir a guia principal quando apenas uma delas estiver aberta. Hide single tab Ocultar guia única MRU order: Most recently used order. Ordem MRU: Ordem usada mais recentemente. Ctrl-Tab navigates tabs in MRU order Usar Ctrl-Tab para navegar pelas guias de acordo com as mais recentes Normally, pressing ESC key moves focus to the translation line. With this on however, it will hide the main window. Normalmente, ao se premer a tecla ESC a seleção é transferida para o campo de tradução/ pesquisa. Com isto, porém, a janela principal será ocultada. ESC key hides main window Usar a tecla ESC para ocultar a janela principal Turn this option on if you want to select words by single mouse click Habilite esta opção se quiser selecionar palavras com um único clique do mouse Select word by single click Permitir seleção de palavra com clique único Startup Inicialização Automatically starts GoldenDict after operation system bootup. Abre o GoldenDict automaticamente com o Windows (como ícone na Área de Notificação). Start with system Abrir o GoldenDict com o Windows Normally, clicking on a link, double-clicking on a word or looking up selection in an article loads the translation and almost immediately scrolls to the article from the same dictionary. With this option off, however, the article from the topmost dictionary is shown. Normalmente, clicando em um link, clicar duas vezes em uma palavra ou procurar seleção em um artigo carrega a tradução e rola para o artigo do mesmo dicionário. Com esta opção desligada, no entanto, o artigo do dicionário mais alto é mostrado. Automatically scroll to target article Rolar automaticamente para um artigo-alvo When enabled, an icon appears in the system tray area which can be used to open main window and perform other tasks. Se habilitada esta opção, o programa será exibido na Área de Notificação como ícone, por meio do qual você poderá restaurar a janela principal e executar outros comandos. Enable system tray icon Habilitar a exibição do GoldenDict como ícone na Área de Notificação With this on, the application starts directly to system tray without showing its main window. Com isso habilitado, o aplicativo inicia diretamente na bandeja do sistema sem mostrar sua janela principal. Start to system tray Ao executar o GoldenDict, pô-lo na Área de Notificação With this on, an attempt to close main window would hide it instead of closing the application. Com esta opção habilitada, ao se fechar a janela principal do programa, ela será exibida como ícone na Área de Notificação, em vez de o programa ser fechado. Close to system tray Pôr o GoldenDict na Área de Notificação ao fechá-lo Adjust this value to avoid huge context menus. Ajustar este valor para evitar menus de contexto enormes. Context menu dictionaries limit: Limite de dicionários no menu de contexto: Appearance Aparência Interface Font Fonte da Interface Interface language: Idioma da interface: Article Display style: Estilo de exibição do artigo: Add-on style: Tipo de add-on: Interface Style: Estilo de interface: Turn the UI to dark. Vire a interface para escurecer. Dark Mode Modo Escuro Turn the article display style to dark. Torne o estilo de exibição do artigo escuro. Dark Reader Mode Modo Dark Reader These fonts will be applied when the fonts specified by a dictionary are not found. Essas fontes serão aplicadas quando as fontes especificadas por um dicionário não forem encontradas. Fallback Fonts Fontes Alternativas Standard Font Fonte Padrão Serif Font Fonte Serifada Sans-serif Font Fonte sem serifa Monospace Font Fonte monoespaçada &Scan Popup &Janela de Definições/Tradução Semiautomáticas Chooses whether the scan popup mode is on by default or not. If checked, the program would always start with the scan popup active. Permite especificar se a janela secundária de definições/tradução semiautomáticas deve ficar ativa por padrão. Se habilitada esta opção, o programa será sempre executado com a janela secundária ativada. Start with scan popup turned on Executar o GoldenDict com a janela de definições/tradução semiautomáticas habilitada Send translated word to main window instead of to show it in popup window Envia a palavra traduzida/consultada para a janela principal, em vez de exibi-la numa janela secundária (popup) Send translated word to main window Enviar a palavra traduzida/consultada para a janela principal Track clipboard changes when Scanning is enabled. Notice! You should always enable this unless you are on Linux. Acompanhar alterações da área de transferência quando o escaneamento está habilitado. Aviso! Você deve sempre ativar isso a menos que esteja no Linux. Track Clipboard change Rastrear mudança da área de transferência Track Selection change Mudança de seleção With this enabled, the popup would only show up if all chosen keys are in the pressed state when the word selection changes. Se habilitada esta opção, a janela de definições/tradução só aparecerá se todas as teclas do atalho estiverem premidas quando a seleção de palavra mudar. Only tack selection when all selected keys are kept pressed: Apenas seleção tack quando todas as chaves selecionadas forem pressionadas: Alt key Tecla Alt Alt Alt Ctrl key Tecla Ctrl Ctrl Ctrl Shift key Tecla Shift Shift Turno Windows key or Meta key Tecla Windows ou Tecla Meta Win/Meta Windows/Meta Show a flag window before showing popup window, click the flag to show popup window. Mostrar uma janela de sinalização antes de exibir a janela pop-up, clique na bandeira para mostrar a janela pop-up. Show scan flag when word is selected Mostrar sinalizador de verificação quando a palavra é selecionada Do not show popup when selection or clipboard in one of GoldenDict's own windows changes Não mostrar pop-up quando a seleção ou a área de transferência em uma das janelas do GoldenDict mudar Ignore GoldenDict's own selection and clipboard changes Ignorar as próprias alterações de seleção e área de transferência do GoldenDict-ng Delay time Tempo de atraso ms ms Hotkeys Atalhos de Teclado Use the following hotkey to show or hide the main window: Usar o seguinte atalho de teclado para mostrar/ocultar a janela principal: Use the following hotkey to translate a word from clipboard: Usar o seguinte atalho de teclado para consultar nos dicionários ou traduzir texto da Área de Transferência: The hotkeys are global and work from any program and within any context as long as GoldenDict is running in background. Os atalhos de teclado são globais e funcionam a partir de qualquer programa, em qualquer situação ou contexto, desde que o GoldenDict esteja em execução. &Audio &Áudio Pronunciation Pronúncia Auto-pronounce words in main window Pronunciar palavras na janela principal automaticamente Auto-pronounce words in scan popup Pronunciar automaticamente palavras da janela de definições/tradução semiautomáticas Playback Reprodução Play audio files via built-in audio support Reproduzir arquivos de áudio via suporte de áudio embutido Use internal player: Usar player interno: Choose audio back end Escolha o back-end de áudio Use any external program to play audio files Usa um aplicativo externo para reproduzir arquivos de áudio Use external program: Usar programa externo: Enter audio player command line Digite a linha de comando do reprodutor de áudio &Network &Rede Enable if you wish to use a proxy server for all program's network requests. Habilite esta opção para usar um servidor proxy para todos os acessos à rede pelo programa. Use proxy server Usar servidor proxy System proxy Proxy do sistema Custom proxy Proxy personalizado Custom settings Configurações personalizadas Type: Tipo: Host: Servidor: Port: Porta: User: Usuário: Password: Senha: Anki Connect Conectar ao Anki http:// http:// Deck: Baralho: Model: Modelo: Word Palavra Vocabulary field... Campo de vocabulário... Text texto Definition field... Campo de definição... Sentence Frase Sentence field (can be empty)... Campo de frase (pode estar vazio)... Enabling this would make GoldenDict block most advertisements by disallowing content (images, frames) not originating from the site you are browsing. If some site breaks because of this, try disabling this. Se habilitada esta opção, o GoldenDict bloqueará a maioria das propagadas impedindo a transferência de conteúdo para seu PC (de imagens, quadros de HTML etc.) originários do site que estiver visitando. Se alguns sites deixarem de funcionar, desative esta opção para ver se o problema é solucionado. Disallow loading content from other sites (hides most advertisements) Não permitir o carregamento de conteúdo de outros sites (oculta a maioria das propagandas) Some sites detect GoldenDict via HTTP headers and block the requests. Enable this option to workaround the problem. Alguns sites detectam GoldenDick via cabeçalhos HTTP e bloqueiam as solicitações. Ative essa opção para solucionar o problema. Do not identify GoldenDict in HTTP headers Não identificar GoldenDict nos cabeçalhos HTTP Maximum network cache size: Tamanho máximo do cache de rede: Maximum disk space occupied by GoldenDict's network cache in %1 If set to 0 the network disk cache will be disabled. Espaço máximo em disco ocupado pelo cache de rede do GoldenDict em %1 Se definido como 0, o cache do disco de rede será desabilitado. MiB MB When this option is enabled, GoldenDict clears its network cache from disk during exit. Quando esta opção estiver ativada, o GoldenDict apaga seu cache de rede do disco durante a saída. Clear network cache on exit Limpar cache de rede ao sair When this is enabled, the program periodically checks if a new, updated version of GoldenDict is available for download. If it is so, the program informs the user about it and prompts to open a download page. Se habilitada esta opção, o programa procura atualizações periodicamente no servidor do GoldenDict. Se houver atualizações, ele informa ao usuário e pergunta se ele deseja visitar a página de download. Check for new program releases periodically Procurar atualizações do programa periodicamente Full-text search Pesquisa de texto completo Allow full-text search for: Permitir pesquisa de texto completo para: Don't search in dictionaries containing more than Não procure em dicionários que contenham mais de articles (0 - unlimited) artigos (0 - ilimitado) Create fulltext index with parallel threads Criar índice de texto completo com threads paralelos Ad&vanced A&vançada History Histórico Turn this option on to store history of the translated words Habilite esta opção se quiser gravar o histórico das palavras traduzidas/pesquisadas Store &history Gravar o &histórico Specify the maximum number of entries to keep in history. Especifique o número máximo de entradas para manter no histórico. Maximum history size: Tamanho máximo do histórico: History saving interval. If set to 0 history will be saved only during exit. Intervalo ao salvar o histórico. Se definido histórico como 0, será salvo apenas durante a saída. Save every Salvar tudo minutes minutos Favorites Favoritos Favorites saving interval. If set to 0 Favorites will be saved only during exit. Intervalo para salvar Favoritos. Se definido como 0, os Favoritos serão salvos apenas durante a saída. Turn this option on to confirm every operation of items deletion Ative esta opção para confirmar todas as operações de exclusão de itens Confirmation for items deletion Confirmação para exclusão de itens Articles Artigos Ignore punctuation while searching Ignorar pontuação ao pesquisar Input phrases longer than this size will be ignored Frases de entrada maiores que este tamanho serão ignoradas symbols símbolos Select this option to automatic collapse big articles Selecione essa opção para automaticamente recolher grandes artigos Collapse articles more than Recolher artigos mais de Turn this option on to ignore unreasonably long input text from mouse-over, selection, clipboard or command line Ligue esta opção para ignorar texto de entrada excessivamente longo do mouse-over, seleção, área de transferência ou linha de comando Ignore input phrases longer than Ignorar frases inseridas maiores que Articles longer than this size will be collapsed Artigos mais longos que esse tamanho vai ser recolhido Turn this option on to always expand optional parts of articles Habilite esta opção se quise expandir sempre partes opcionais de artigos Expand optional &parts E&xpandir partes opcionais Turn this option on to ignore diacritics while searching articles Ative esta opção para ignorar sinais diacríticos ao pesquisar artigos Ignore diacritics while searching Ignorar diacríticos durante a pesquisa During successive searches,if one dictionary is collapsed by manual, it will remain collapsed in the next search Durante buscas sucessivas, se um dicionário for recolhido pelo manual, ele permanecerá recolhido na próxima busca Session collapse Colapso da sessão Turn this option on to enable extra articles search via synonym lists from Stardict, Babylon and GLS dictionaries Ative esta opção para habilitar a pesquisa de artigos extras por meio de listas de sinônimos dos dicionários Stardict, Babylon e GLS Extra search via synonyms Pesquisa extra via sinônimos When using clipboard, strip everything after newline Ao usar a área de transferência, retire tudo após a nova linha On a new search, focus the main or popup window even if it's visible Em uma nova pesquisa, coloque o foco na janela principal ou pop-up, mesmo que esteja visível Miscellaneous Diversos Remove invalid index on exit Remover índice inválido ao sair System default Padrão do sistema Default Padrão Classic Clássico Modern Moderno Lingvo Lingvo Babylon Babilônia Lingoes Lanoes Lingoes-Blue Lais-Cola MB MB Restart the program to apply the language change. Reinicie o programa para aplicar a mudança de idioma. Restart to apply the interface style change. Reinicie para aplicar a mudança de estilo de interface. Restart to apply the interface font change. Reinicie para aplicar a alteração da fonte da interface. Restart needed Reiniciar necessário ProgramTypeEditor Audio Áudio Plain Text Texto simples Html HTML Prefix Match Correspondência de prefixo Unknown Desconhecido Programs::RunInstance No program name was given. Nenhum nome de programa foi especificado. The program has crashed. O programa travou. The program has returned exit code %1. O programa retornou o código de fechamento %1. ProgramsModel Enabled Habilitada Type Tipo Name Nome Command Line Linha de comando Icon Ícone QObject Article loading error Erro ao carregar artigo Article decoding error Erro ao decodificar artigo Copyright: %1%2 Direitos autorais: %1%2 Version: %1%2 Versão: %1%2 Author: %1%2 Autor: %1%2 E-mail: %1%2 E-mail: %1%2 Title: %1%2 Título: %1%2 Website: %1%2 Site: %1%2 Date: %1%2 Data: %1%2 A dictionary lookup program. Um programa de pesquisa de dicionário. Word or sentence to query. Palavra ou frase a consultar. Save debug messages to gd_log.txt in the config folder. Salvar mensagens de depuração no gd_log.txt na pasta config. Reset window state. Redefina o estado da janela. Disable tts. Desativar tts. Change the group of main window. Altera o grupo da janela principal. Change the group of popup. Alterar o grupo de popup. Force the word to be translated in scanpopup Forçar a palavra a ser traduzida no scanpopup Force the word to be translated in the mainwindow Forçar a palavra a ser traduzida na janela principal Toggle scan popup. Alternar pop-up de verificação. Print version and diagnosis info. Versão impressa e informações de diagnóstico. QuickFilterLine Dictionary search/filter (Ctrl+F) Dicionário pesquisar/filtro (Ctrl+F) Clear Search Limpar Busca ResourceToSaveHandler ERROR: %1 Erro: %1 Resource saving error: Erro ao salvar recurso: WARNING: %1 AVISO: %1 The referenced resource failed to download. O recurso referenciado não conseguiu baixar. Romaji Hepburn Romaji for Hiragana Hepburn Romaji para Hiragana Hepburn Romaji for Katakana Hepburn Romaji para Katakana RussianTranslit Russian Transliteration Transliteração do Russo ScanPopup Dialog Painel Back Voltar Forward Para Frente Pronounce Word (Alt+S) Pronunciar a palavra da consulta atual (Alt+S) Alt+S Alt+S Send word to main window (Alt+W) Enviar palavra para a janela principal (Alt+W) Alt+W Alt+O Add word to Favorites (Ctrl+E) Adicionar palavra aos favoritos (Ctrl + E) Shows or hides the dictionary bar Mostra ou oculta a barra de dicionários Always stay on top of all other windows Ficar sempre acima de todas as outras janelas Use this to pin down the window so it would stay on screen, could be resized or managed in other ways. Use esta opção para fixar a janela do GoldenDict na frente das outras janelas, redimensioná-la ou geri-la à vontade. %1 - GoldenDict-ng %1 - GoldenDict-ng WARNING: %1 AVISO: %1 SearchPanel &Previous &Anterior Ctrl+Shift+G Ctrl+Shift+G &Next &Próximo Ctrl+G Ctrl+G &Case Sensitive &Caso sensível Find: Localizar: SoundDirsModel Path Caminho Name Nome Icon Ícone Sources Files Arquivos Paths to search for the dictionary files: Caminhos dos arquivos de dicionário: &Add... &Adicionar... &Remove &Remover Re&scan now Atua&lizar agora Sound Dirs Pronúncia Make dictionaries from bunches of audiofiles by adding paths here: Caminhos de coleções de arquivos de áudio de pronúncia: Morphology Ortografia Path to a directory with Hunspell/Myspell dictionaries: Caminho da pasta dos dicionários Hunspell/Myspell: &Change... &Modificar... Available morphology dictionaries: Dicionários de ortografia disponíveis: Each morphology dictionary appears as a separate auxiliary dictionary which provides stem words for searches and spelling suggestions for mistyped words. Add appropriate dictionaries to the bottoms of the appropriate groups to use them. Cada dicionário de ortografia aparece como um dicionário auxiliar separado que fornece radicais para consultas e sugestões de ortografia de palavras digitadas incorretamente. Adicione dicionários compatíveis ao fim dos grupos apropriados para usá-los. Wikipedia Wikipédia Wikipedia (MediaWiki) sites: Sites da Wikipedia (MediaWiki): Websites Site da Web Any websites. A string %GDWORD% will be replaced with the query word: Especifique qualquer site que desejar. O demarcador %GDWORD% será substituído pela palavra da consulta do usuário: Alternatively, use %GD1251% for CP1251, %GDISO1%...%GDISO16% for ISO 8859-1...ISO 8859-16 respectively, %GDBIG5% for Big-5, %GDBIG5HKSCS% for Big5-HKSCS, %GDGBK% for GBK and GB18030, %GDSHIFTJIS% for Shift-JIS. Alternativamente, usar %GD1251% por CP1251, %GDISO1%...%GDISO16% por ISO 8859-1...ISO 8859-16 respectivamente, %GDBIG5% por Big-5, %GDBIG5HKSCS% por Big5-HKSCS, %GDGBK% por GBK e GB18030, %GDSHIFTJIS% por Shift-JIS. DICT servers Servidores DICT DICT servers: Servidores DICT: Programs Programas Any external programs. A string %GDWORD% will be replaced with the query word. A string %GDSEARCH% will be replaced with the text in the search bar. If both of the parameters are not provided, the headword will be fed into standard input. Qualquer programa externo. Uma seqüência de caracteres %GDWORD% será substituída pela palavra de consulta. Uma string %GDSEARCH% será substituída pelo texto na barra de pesquisa. Se ambos os parâmetros não forem fornecidos, o headword será alimentado na entrada padrão. Lingua Libre Lingua Libre <html><head/><body><p>Pronunciations provided by <a href="https://lingualibre.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Lingua Libre</span></a>, a collaborative linguistic media library of Wikimedia France. </p></body></html> <html><head/><body><p>Pronúncias fornecidas por <a href="https://lingualibre.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Lingua Libre</span></a>, uma biblioteca de mídia linguística colaborativa da Wikimedia France. </p></body></html> Enable Lingua Libre Habilitar Lingua Livre ISO 639-3 language code Código do idioma ISO 639-3 Examples: &quot;eng&quot; for English, &quot;fra&quot; for French <br> Full list of availiable languages can be found <a href="https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Stats/Languages"> here </a> Exemplos: &quot;eng&quot; para inglês, &quot;fra&quot; para francês <br> A lista completa de idiomas disponíveis pode ser encontrada <a href="https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Stats/Languages"> aqui </a> Forvo Forvo Live pronunciations from <a href="http://www.forvo.com/">forvo.com</a>. The site allows people to record and share word pronunciations. You can listen to them from GoldenDict. Pronunciar palavras diretamente de <a href="http://www.forvo.com/">forvo.com</a>. Este site permite gravar e compartilhar pronúncias de palavras. É possível ouvi-las no GoldenDict. Enable pronunciations from Forvo Habilitar pronúncias do Forvo API Key: Chave API: <html><head/><body><p>Use of Forvo currently requires an API key, register on the site to get your own key.</p></body></html> <html><head/><body><p>O uso do Forvo requer uma chave de API, registre-se no site para obter a sua própria chave.</p></body></html> <html><head/><body><p>Get your own key <a href="http://api.forvo.com/key/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">here</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p>Pegue a sua própria chave <a href="http://api.forvo.com/key/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">aqui</span></a></p></body></html> Language codes (comma-separated): Códigos de idioma (separar por vírgula): List of language codes you would like to have. Example: "en, ru". Lista de códigos de idioma que você gostaria de ter. Por exemplo: "en, ru, pt_BR". Full list of language codes is available <a href="http://www.forvo.com/languages-codes/">here</a>. A lista completa de códigos de idioma está disponível <a href="http://www.forvo.com/languages-codes/">aqui</a>. Transliteration Transliteração Greek transliteration Transliteração do Grego Russian transliteration Transliteração do Russo German transliteration Transliteração do Alemão Belarusian transliteration Bielorrusso transliteração Enables to use the Latin alphabet to write the Japanese language Habilita a romanização do japonês (palavras japonesas escritas em Latim) Japanese Romaji Japonês Romanizado (ideogramas convertidos para caracteres latinos) Systems: Sistemas: The most widely used method of transcription of Japanese, based on English phonology O método de transcrição japonesa mais amplamente usado, baseado na fonologia inglesa Hepburn Romanização hepburn The most regular system, having a one-to-one relation to the kana writing systems. Standardized as ISO 3602 Not implemented yet in GoldenDict. O sistema mais regular, que tem uma relação deum para um com sistemas de escrita em kana. Padronizado como ISO 3602 Ainda não implementado no GoldenDict. Nihon-shiki Nihon-shiki Based on Nihon-shiki system, but modified for modern standard Japanese. Standardized as ISO 3602 Not implemented yet in GoldenDict. Baseado no sistema Nihon-shiki, mas modificado para um padrão japonês moderno. Padronizado como ISO 3602 Ainda não implementado no GoldenDict. Kunrei-shiki Kunrei-shiki Syllabaries: Silabários: Hiragana Japanese syllabary Silabário japonês Hiragana Hiragana Hiragana Katakana Japanese syllabary Silabário japonês Katakana Katakana Katakana Custom transliteration Transliteração personalizada This only applied in search phrase, with each line represent a transliteration,semicolon seperated. For example, ae;æ,users can input ae to represent æ in the target word. Isso se aplica apenas à frase de pesquisa, com cada linha representando uma transliteração, separada por ponto e vírgula. Por exemplo, ae;æ, os usuários podem inserir ae para representar æ na palavra de destino. ae;æ #this is an example ae;æ #este é um exemplo Text to Speech Texto para Fala Choose a directory Escolha uma pasta Confirm removal Confirmar remoção Remove directory <b>%1</b> from the list? Quer mesmo remover a pasta <b>%1</b> da lista? Remove site <b>%1</b> from the list? Quer mesmo remover o site <b>%1</b> da lista? Remove program <b>%1</b> from the list? Quer mesmo remover o programa <b>%1</b> da lista? StylesComboBox None Nenhum TextToSpeechSource Selected voice engines: Engines de voz selecionadas: &Add &Adicionar &Remove &Remover Preferences Preferências Volume: Volume: Rate: Taxa: Preview Pré-Visualizar Available voice engines: Engines de voz disponíveis: Text to be previewed: Texto a ser visualizado: Type text to be previewed here. Digite o texto a ser visualizado aqui. &Preview &Pré-Visualizar No TTS voice available Nenhuma voz TTS disponível Cannot find available TTS voice.<br>Please make sure that at least one TTS engine installed on your computer already. Não foi possível encontra voz TTS.<br>Por favor, certifique-se que pelo menos um motor TTS esteja instalado no seu computador. Confirm removal Confirmar remoção Remove voice engine <b>%1</b> from the list? Remover engine de voz <b>%1</b> da lista? TranslateBox Type a word or phrase to search dictionaries Digite uma palavra ou frase para pesquisar dicionários Drop-down Suspensa VoiceEnginesModel Enabled Habilitado Name Nome Id Id Icon Ícone WebSitesModel Insert article as link inside <iframe> tag Inserir artigo como link dentro da tag <iframe> Enabled Habilitado As link Como link Name Nome Address Endereço Icon Ícone WordFinder Failed to query some dictionaries. Não foi possível consultar alguns dicionários.