About About Apie GoldenDict-ng dictionary lookup program, version GoldenDict-ng paieškos žodyne programa, versija Licensed under GNU GPLv3 or later Licencija: GNU GPLv3 arba vėlesnė Copy version info Copy version info Copy dictionaries list Copy dictionaries list Credits: Padėkos: [Unknown] [Nežinoma] Based on Qt %1 (%2, %3 bit) Naudoja Qt %1 (%2, %3 bitų) (c) 2008-2013 Konstantin Isakov (ikm@goldendict.org) © 2008-2013 Konstantin Isakov (ikm@goldendict.org) AnkiConnector anki: can't create a card without a word anki: can't create a card without a word Anki search: AnkiConnect is not enabled. Anki search: AnkiConnect is not enabled. anki: post to anki failed anki:发布成功 anki: post to anki failed anki: post to anki success anki: post to anki success ArticleInspector Inspect Inspect ArticleMaker Then just stop the cursor over the word you want to look up in another application, and a window would pop up which would describe it to you. Tuomet kokioje nors programoje užveskite žymeklį ties norimu ieškoti žodžiu – netrukus pasirodys iškylantis langas su pasirinkto žodžio apibūdinimu. <h3 align="center">Working with the popup</h3>To look up words from other active applications, you would need to first activate the <i>"Scan popup functionality"</i> in <b>Preferences</b>, and then enable it at any time either by triggering the 'Popup' icon above, or by clicking the tray icon down below with your right mouse button and choosing so in the menu you've popped. <h3 align="center">Iškylantys langai</h3>Norėdami žodžių ieškoti kitose veikiančiose programose, pirmiausia turite <b>Nuostatose</b> įgalinti <i>„iškylančius langus“</i>, o po to bet kada spragtelėti „iškylančių langų“ ženkliuką viršuje arba spustelėti sistemos dėklo ženkliuką dešiniu pelės klavišu ir pasirinkti atitinkamą meniu įrašą. Expand article Išplėsti Collapse article Suskleisti No translation for <b>%1</b> was found in group <b>%2</b>. <b>%1</b> vertimas nerastas grupėje <b>%2</b>. Working with popup Iškylantys langai (untitled) (bevardis) Welcome! Jus sveikina GoldenDict! Then just select any word you want to look up in another application by your mouse (double-click it or swipe it with mouse with the button pressed), and a window would pop up which would describe the word to you. Tuomet kokioje nors programoje tiesiog pele pažymėkite bet kokį norimą žodį (dukart jį spragtelėkite arba braukite jį nuspaudę pelės klavišą) – netrukus pasirodys iškylantis langas su pasirinkto žodžio apibūdinimu. No translation was found in group <b>%1</b>. Gupėje <b>%1</b> vertimų nerasta. <h3 align="center">Welcome to <b>GoldenDict</b>!</h3><p>To start working with the program, first visit <b>Edit|Dictionaries</b> to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.<p>And then you're ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can <a href="Working with popup">look up words from other active applications</a>. <p>To customize program, check out the available preferences at <b>Edit|Preferences</b>. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.<p>Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program's <a href="https://github.com/xiaoyifang/goldendict/discussions">forum</a>.<p>Check program's <a href="https://github.com/xiaoyifang/goldendict">website</a> for the updates. <p>(c) 2008-2013 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later. <h3 align="center">Jus sveikina <b>GoldenDict</b>!</h3><p>Dirbti žodynu pradėkite spausdami <b>Taisa > Žodynai</b> – nurodysite kelius, kur ieškoti žodynų failų, nurodysite įvairias Vikipedijos svetaines ar kitus šaltinius, pasirinksite žodynų tvarką arba kursite žodynų grupes.<p>Po to jau galėsite ieškoti žodžių! Versti žodžius galite tiek GoldenDict programos pagrindiniame lange, tiek <a href="Iškylantys langai">kitose veikiančiose programose</a>. <p>Programą galite derinti per meniu <b>Taisa > Nuostatos</b>. Visos nuostatos turi paaiškinimus - jie pravers, jei abejosite, ar nežinosite.<p>Jei reikia daugiau pagalbos, turite klausimų, pasiūlymų ar tiesiog norite sužinoti kitų nuomonę, apsilankykite programos <a href="https://github.com/xiaoyifang/goldendict/discussions">diskusijų puslapyje</a>.<p>Programos atnaujinimų ieškokite <a href="https://github.com/xiaoyifang/goldendict">GoldenDict svetainėje</a>. <p>(c) 2008-2013 Konstantin Isakov. GPLv3 arba vėlesnė licencija. (picture) (paveikslėlis) ArticleRequest Expand article Išplėsti From Collapse article Suskleisti Make a new Anki note Make a new Anki note Query error: %1 Užklausos klaida: %1 Close words: Panašūs žodžiai: Compound expressions: Žodžių junginiai: Individual words: Pavieniai žodžiai: ArticleView x x Form Forma &Next &Tolesnis Find: Ieškoti: The referenced resource failed to download. Nepavyko parsiųsti nurodytų šaltinių. Failed to create temporary file. Nepavyko sukurti laikinojo failo. Ctrl+G Vald+G &Look up "%1" &Ieškoti „%1“ about:blank tuščias &Previous &Ankstesnis Look up "%1" in &New Tab Ieškoti „%1“ &naujoje kortelėje The referenced resource doesn't exist. Nurodyto šaltinio nėra. &Open Link &Atverti nuorodą &Case Sensitive &Skirti raidžių dydį Failed to auto-open resource file, try opening manually: %1. Nepavyko automatiškai atverti šaltinio failo, mėginkite rankiniu būdu: %1. Look up "%1" in %2 Ieškoti „%1“ grupėje %2 Select Current Article Dabartinio straipsnio pasirinkimas Copy as text Kopijuoti kaip tekstą Inspect Tyrinėti Look up "%1" in %2 in &New Tab Ieškoti „%1“ grupėje %2 &naujoje kortelėje Open Link in New &Tab Atverti nuorodą naujoje &kortelėje Open Link in &External Browser Atv&erti nuorodą naršyklėje Highlight &all &Viską pažymėti Resource Šaltinis Audio Garsas TTS Voice TTS balsas Picture Paveikslėlis Video 视频: %1 Vaizdo klipas Video: %1 Vaizdo klipas: %1 Definition from dictionary "%1": %2 „%1“ žodyne esantis apibrėžimas: %2 Definition: %1 Apibrėžimas: %1 The referenced audio program doesn't exist. Nėra nurodytos garso programos. Op&en Link Op&en Link Save &Bookmark "%1..." Save &Bookmark "%1..." &Send "%1" to anki with selected text. &Send "%1" to anki with selected text. Sound files (*.wav *.ogg *.oga *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape);;All files (*.*) Sound files (*.wav *.ogg *.oga *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape);;All files (*.*) WARNING: Audio Player: %1 ĮSPĖJIMAS: Garso leistuvė: %1 ERROR: %1 Klaida: %1 Save sound Įrašyti garsą Save image Įrašyti paveikslą Image files (*.bmp *.jpg *.png *.tif);;All files (*.*) Paveikslai (*.bmp *.jpg *.png *.tif);;Visi failai (*.*) Save &image... Įrašti pa&veikslą... Phrase not found Phrase not found %1 of %2 matches %1 of %2 matches Save s&ound... Įrašyti g&arsą... Send "%1" to input line „%1“ siųsti į įvedimo eilutę &Add "%1" to history žodį „%1“ į&traukti į žurnalą &Send Current Article to Anki &Send Current Article to Anki &Send selected text to Anki &Send selected text to Anki Sound files (*.wav *.ogg *.oga *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape *.spx);;All files (*.*) Sound files (*.wav *.ogg *.oga *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape *.spx);;All files (*.*) Failed to play sound file: %1 Nepavyko pagroti garso kūrinio: %1 WARNING: %1 ĮSPĖJIMAS: %1 &Create Anki note &Create Anki note BelarusianTranslit Belarusian transliteration from latin to cyrillic (classic orthography) Baltarusių transliteracija iš lotynų į kirilicą (klasikinė orthografija) Belarusian transliteration from latin to cyrillic (school orthography) Baltarusių transliteracija iš lotynų į kirilicą (mokyklinė orthografija) Belarusian transliteration (smoothes out the difference between classic and school orthography in cyrillic) Baltarusių transliteracija iš lotynų į kirilicą (kirilicoje pašalina skirtumą tarp klasikinės ir mokyklinės orthografijos) ChineseConversion Chinese Conversion Kinų kalbos rašto ženklų konvertavimas Enable conversion between simplified and traditional Chinese characters Įgalinti konvertavimą tarp supaprastintos ir tradicinės kinų kalbos ženklų Chinese Con&version &Kinų kalbos rašto ženklų konvertavimas Enable conversion from simplified characters to traditional (Taiwan variant) characters Enable conversion from simplified characters to traditional (Taiwan variant) characters SC to TC (Taiwan variant) Iš supaprastintos į Taivano Enable conversion from simplified characters to traditional (Hong Kong variant) characters Enable conversion from simplified characters to traditional (Hong Kong variant) characters SC to TC (Hong Kong variant) Iš supaprastintos į Honkongo Enable conversion from traditional characters to simplified characters Enable conversion from traditional characters to simplified characters TC to SC Iš tradicinės į supaprastintą Simplified to traditional Chinese (Taiwan variant) conversion Simplified to traditional Chinese (Taiwan variant) conversion Simplified to traditional Chinese (Hong Kong variant) conversion Simplified to traditional Chinese (Hong Kong variant) conversion Traditional to simplified Chinese conversion Traditional to simplified Chinese conversion Dialog Proxy authentication required Reikia prisijungti per įgaliotąjį serverį You need to supply a Username and a Password to access via proxy Norėdami naudotis įgaliotuoju serveriu, įveskite naudotojo vardą ir slaptažodį Username: Naudotojo vardas: Password: Slaptažodis: DictGroupWidget Form Group icon: Grupės ženkliukas: Shortcut: Nuoroda: Favorites folder: Žymelių aplankas: None Nieko From file... Iš failo... Choose a file to use as group icon Pasirinkite failą, naudosimą kaip grupės ženkliuką Images Paveiksliukai All files Visi failai Error Klaida Can't read the specified image file. Nepavyksta nuskaityti pasirinkto paveiksliuko failo. DictGroupsWidget Confirmation Patvirtinimas Are you sure you want to generate a set of groups based on language pairs? Tikrai norite sukurti grupes pagal kalbų poras? Combine groups by source language to "%1->" Apjungti grupes pagal kalbą, iš kurios verčiama („%1->“) Combine groups by target language to "->%1" Apjungti grupes pagal kalbą, į kurią verčiama („->%1“) Auto group by folder failed. Auto group by folder failed. The parent directory of %1 can be reached. The parent directory of %1 can be reached. Are you sure you want to generate a set of groups based on containing folders? Are you sure you want to generate a set of groups based on containing folders? Are you sure you want to generate a set of groups based on metadata.txt? Are you sure you want to generate a set of groups based on metadata.txt? Make two-side translate group "%1-%2-%1" Sukurti dvikrypčio vertimo grupę „%1-%2-%1“ Combine groups with "%1" Apjungti grupes pagal „%1“ Dictionaries: Žodynai: Unassigned Nepriskirta DictHeadwords Search mode Paieškos veiksena This element determines how filter string will be interpreted Šis elementas nurodo, kaip bus interpretuojama atrankos užklausa If checked on the symbols case will be take in account when filtering Jei pažymėta, atrenkant bus atsižvelgiama į raidžių lygį Match case Skirti raidžių registrą Exports headwords to file Antraštinius žodžius eksportuoti į failą Export Eksportuoti Help Pagalba OK Gerai Press this button to apply filter to headwords list Norėdami atrinkti antraštinius žodžius pagal atrankos filtrą, paspauskite šį mygtuką Apply Pritaikyti If checked any filter changes will we immediately applied to headwords list Jei pažymėta, pakeitus atrankos tekstą iš karto atrinkti antraštinius žodžius Auto apply Atrinkti rašant Filter: Atranka: Filter string (fixed string, wildcards or regular expression) Tekstas, pagal kurį norite atrinkti antraštinius žodžius (tikslus tekstas, pakaitos simboliai, reguliarusis reiškinys) Text Tekstas Wildcards Pakaitos simboliai RegExp Reguliarusis reiškinys Unique headwords total: %1, filtered: %2 Iš viso nesikartojančių antraštinių žodžių: %1; atrinkta: %2 Save headwords to file Antraštinių žodžių įrašymas į failą Text files (*.txt);;All files (*.*) Tekstiniai failai (*.txt);;Visi failai (*.*) Can not open exported file Can not open exported file Export headwords... Antraštinių žodžių eksportavimas... Cancel Atšaukti Export process is interrupted Export process is interrupted Export finished Export finished DictInfo Total articles: Iš viso straipsnių: Translates from: Verčia iš: Total words: Iš viso žodžių: Translates to: Verčia į: Open folder Atverti aplanką Edit dictionary Keisti žodyną Files comprising this dictionary: Žodyną sudarantys failai: Description: Aprašas: Show all unique dictionary headwords Rodyti visus nesikartojančius žodyno antraštinius žodžius Headwords Antraštiniai žodžiai Edit the dictionary via command: %1 Žodyną keisti naudojant komandą: %1 DictListModel %1 entries Įrašų: %1 DictServer Url: Url: Databases: Duombazės: Search strategies: Paieškos strategijos: Server databases Serverio duombazės DictServersModel Enabled Įgalinta Name Vardas Address Adresas Databases Duombazės Strategies Strategijos Icon Ženkliukas Comma-delimited list of databases (empty string or "*" matches all databases) Duombazes atskirkite kableliais (tuščias įrašas ir * atitinka visas duomenų bazes) Comma-delimited list of search strategies (empty string mean "prefix" strategy) Paieškos strategijas atskirkite kableliais (tuščias įrašas atitinka priešdėlio („prefix“) strategiją) DictionaryBar Extended menu with all dictionaries... Išplėstinis meniu su visais žodynais... Edit this group Keisti šią grupę Dictionary info Informacija apie žodyną Dictionary headwords Žodyno antraštiniai žodžiai Open dictionary folder Atverti žodyno aplanką Edit dictionary Keisti žodyną &Dictionary Bar Žo&dynų juosta EditDictionaries &Dictionaries &Žodynai Dictionaries Žodynai Accept Priimti Cancel Atšaukti Sources changed Šaltiniai pasikeitė &Sources &Šaltiniai &Groups &Grupės Some sources were changed. Would you like to accept the changes? Kai kurie šaltiniai pasikeitė. Priimti pakeitimus? Epwing::EpwingDictionary Previous Page Previous Page Next Page Next Page ExternalViewer the viewer program name is empty nėra peržiūros programos vardo FTS::FullTextSearchDialog Full-text search Visatekstė paieška Whole words Ištisi žodžiai Plain text Grynasis tekstas Wildcards Pakaitos simboliai RegExp Reguliar. reiškinys support xapian search syntax,such as AND OR +/- etc support xapian search syntax,such as AND OR +/- etc Max distance between words (%1-%2): Didžiausias atstumas tarp žodžių (%1-%2): Max articles per dictionary (%1-%2): Straipsnelių riba vienam žodynui (%1-%2): Articles found: Surasta straipsnelių: Now indexing: Darbar indeksuojama: None Nieko CJK symbols in search string are not compatible with search modes "Whole words" and "Plain text" Kinų, japonų ir korėjiečių rašto ženklų paieška nėra suderinama su paieškos veiksenomis „Ištisi žodžiai“ ir „Grynasis tekstas“ The search line must contains at least one word containing Paieškos užklausoje įveskite bent vieną žodį, kurį sudarytų bent or more symbols simboliai(-ių,-is) No dictionaries for full-text search Nėra žodynų, palaikančių paiešką jų straipsnelių turinyje FavoritesModel Error in favorities file Žymelių faile yra klaida FavoritesPaneWidget &Delete Selected Ša&linti pasirinktas Copy Selected Kopijuoti pasirinktas Add folder Pridėti aplanką Favorites: Žymelės: All selected items will be deleted. Continue? Ištrinsimos visos pažymėtos žymelės. Tęsti? Forvo::ForvoArticleRequest XML parse error: %1 at %2,%3 XML analizavimo klaida: %1 ties %2,%3 Added %1 Pridėjo %1 by pagal Male vyras Female moteris from Go to Edit|Dictionaries|Sources|Forvo and apply for our own API key to make this error disappear. Jei nenorite matyti šios klaidos, eikite į meniu Taisa > Žodynai > Ištekliai > Forvo ir nurodykite nuosavą API raktą. FtsSearchPanel &Previous &Previous &Next &Next FullTextSearchDialog Search Paieška Match case Skirti raidžių registrą Mode: Veiksena: Ignore words order Bet kokia žodžių tvarka Ignore diacritics Nepaisyti diakrininių ženklų Articles found: Surasta straipsneliuose: Available dictionaries in group: Prieinamos žodynų grupės: Wait for indexing: Indeksavimo eilėje: Help Pagalba Total: Iš viso: Indexed: Suindeksuoti: Now indexing: None Dabar indeksuojama: nieko Cancel Atšaukti GermanTranslit German Transliteration Transliteracija (vokiečių) GreekTranslit Greek Transliteration Transliteracija (graikų) GroupComboBox Choose a Group (Alt+G) Pasirinkti grupę (Alt+G) Groups < < > > Del Šalinti Ins Įterpti Tab 2 Kortelė Are you sure you want to remove all the groups? Tikrai norite pašalinti visas grupes? Are you sure you want to remove the group <b>%1</b>? Tikrai norite pašalinti <b>%1</b> grupę? Group tabs Grupės kortelės Open groups list Atverti grupių sąrašą Remove group Pašalinti grupę Rename group Pervadinti grupę Give a new name for the group: Naujas grupės pavadinimas: Dictionaries available: Galimi žodynai: &Add group Pri&dėti grupę Add group Pridėti grupę Create new dictionary group Sukurti naują žodynų grupę Drag&drop dictionaries to and from the groups, move them inside the groups, reorder the groups using your mouse. Nutempkite žodynus prie (arba iš) grupių, kilnokite juos grupės viduje, pele keiskite grupių tvarką. Rename current dictionary group Pervadinti esamą žodynų grupę Remove current dictionary group Pašalinti esamą žodynų grupę Give a name for the new group: Pavadinkite naująją grupę: Remove all groups Pašalinti visas grupes Remove selected dictionaries from group (Del) Iš grupės pašalinti pasirinktus žodynus (Šalinti/Del) Add selected dictionaries to group (Ins) Į grupę įtraukti pasirinktus žodynus (Įterpti/Ins) &Remove group Pašali&nti grupę Groups: Grupės: Re&name group Per&vadinti grupę Remove all dictionary groups Pašalinti visas žodynų grupes Create language-based groups Kurti grupes pagal kalbas Auto groups Automatinės grupės Help::HelpWindow GoldenDict help GoldenDict-ng žinynas Home Pradžia Back Atgal Forward Pirmyn Zoom In Padidinti Zoom Out Sumažinti Normal Size Įprastas dydis Content Turinys Index Rodyklė HistoryPaneWidget &Delete Selected Ša&linti pasirinktus Copy Selected Kopijuoti pasirinktus History: Žurnalas: %1/%2 %1/%2 History size: %1 entries out of maximum %2 Žurnalo dydis įrašais: %1 iš %2 galimų Hunspell Spelling suggestions: Rašybos spėjimas: %1 Morphology %1 (morfologija) HunspellDictsModel Name Pavadinimas Enabled Įgalinta Initializing Dictionary Name Žodyno pavadinimas GoldenDict-ng - Initializing Ruošiamas GoldenDict-ng Please wait while indexing dictionary Indeksuojamas žodynas Please wait... Palaukite... Language Ewe evų Ido ido Lao laosiečių Twi tvi kalba Afar afarų Akan akanų Cree krijų Igbo igbų Komi komių Manx menksiečių Pali pali Thai tajų Urdu urdu Zulu zulų Czech čekų Dutch olandų Ganda ganda Fulah fulų Greek graikų Hausa hausų Hindi hindi Irish airių Khmer chmerų Kongo kongiečių Latin lotynų Malay malajų Maori maorių Nauru nauriečių Oriya orijų Oromo omorų Sango songo Shona šanų Tajik tadžikų Tamil tamilų Tatar totorių Swati svazių Tonga tongų Inupiaq inupiakų Venda venda Uzbek uzbekų Welsh valų Wolof volofų Xhosa kosų Italian italų Raeto-Romance retoromanų Dzongkha botijų Kannada kanadų North Ndebele šiaurės ndebele Abkhazian abchazų Kirghiz kirgizų Kirundi kirundi Scottish Gaelic škotų gėlų Albanian albanų Latvian latvių Malayalam malajalių Kurdish kurdų Bulgarian bulgarų Lingala lingala Maltese maltiečių Marathi marathų Arabic arabų Basque baskų Avaric avarų Bihari biharų Aymara aimarų Breton bretonų Sundanese sudaniečių Danish danų Divehi maldyvų Luba-Katanga luba-katanga Fijian fidžių Hungarian vengrų French prancūzų German vokiečių Mongolian mongolų Hebrew hebrajų Herero Herero Luxembourgish liuksemburgiečių Kanuri karuni Kazakh kazachų Kikuyu kikuju Korean korėjiečių Navajo navahų Ndonga ndonga Nepali nepalų Ojibwa odžibvės kalba Pashto puštūnų Polish lenkų Samoan samojiečių Occitan oksitanų Sindhi sindhų Slovak slovakų Somali somalių Telugu telugų Tsonga tsongų Tswana tsvanų Uighur uigurų Serbo-Croatian serbų-kroatų Yoruba jorubų Zhuang Zhuang Romanian rumunų Indonesian indoneziečių Panjabi pendžabų Southern Sotho pietų sotų Corsican korsikiečių Esperanto esperanto Persian persų Slovenian slovėnų Western Frisian fryzų Aragonese aragosų Tahitian taitiečių Malagasy malagasių Galician galisų Azerbaijani azerbadžaniečių Amharic amharų Sanskrit sanskritas Japanese japonų Ukrainian ukrainiečių Bambara bambarų Kalaallisut grenlandų Bashkir baškirų Belarusian gudų Kashmiri kašmyrų Sardinian sardiniečių Hiri Motu Hiri Motu Quechua kečujų Bengali bengalų Javanese javiečių Avestan avestianų Kinyarwanda kinjaruanda kalba Afrikaans afrikanų Bislama bislama Armenian armėnų Norwegian Bokmal Norvegijos Bokmal Croatian kroatų Bosnian bosnių Interlingua interlingua Interlingue interlingue Catalan katalonų Serbian serbų Burmese birmiečių Russian rusų Limburgish limburgiečių Norwegian norvegų Chechen čečėnų Chinese kinų Chuvash čiuvašų Sinhala sinhalų Spanish ispanų Cornish kornų Tagalog tagalų Assamese asamų Ossetian osetinų Estonian estų Swahili suahelių Swedish švedų Tibetan tibetiečių Vietnamese vietnamiečių Macedonian makedonų Portuguese portugalų Turkish turkų Turkmen turkmėnų Gujarati gudžaratų Icelandic islandų Inuktitut inuktikuto English anglų Georgian gruzinų Church Slavic senoji slavų bažnytinė Faroese farerų Finnish suomių Volapuk volapiukas Walloon valonų Kwanyama kvanjama Marshallese maršaliečių Northern Sami šiaurės samių Haitian Haičio kreolų Chamorro čemorų Norwegian Nynorsk norvegų naujoji Guarani gvaranių South Ndebele pietų ndebele Chichewa čičevų Lithuanian lietuvių Sichuan Yi Sičuan Ji Tigrinya tigrinų Yiddish jidiš Traditional Chinese kinų (tradicinė) Simplified Chinese kinų (supaprastinta) Other kita Other Simplified Chinese dialects kinų (kitas supaprastintas dialektas) Other Traditional Chinese dialects kinų (kitas tradicinis dialektas) Other Eastern-European languages kita Rytų Europos kalba Other Western-European languages kita Vakarų Europos kalba Other Russian languages kita Rusijos kalba Other Japanese languages kita Japonijos kalba Other Baltic languages kita baltų kalba Other Greek languages kita graikų kalba Other Korean dialects kita korėjiečių tarmė Other Turkish dialects kita turkų tarmė Other Thai dialects kita tajų tarmė Tamazight Tamazight Lojban Lojban Language::Db French French Spanish Spanish Belarusian Belarusian Bulgarian Bulgarian Czech Czech German German Greek Greek Finnish Finnish Italian Italian Japanese Japanese Korean Korean Lithuanian Lithuanian Macedonian Macedonian Dutch Dutch Polish Polish Portuguese Portuguese Russian Russian Slovak Slovak Albanian Albanian Serbian (Cyrillic) Serbian (Cyrillic) Swedish Swedish Turkish Turkish Ukrainian Ukrainian Chinese Simplified Chinese Simplified Chinese Traditional Chinese Traditional Vietnamese Vietnamese Portuguese, Brazilian Portuguese, Brazilian Persian Persian Spanish, Argentina Spanish, Argentina Hindi Hindi Esperanto Esperanto German, Switzerland German, Switzerland Spanish, Bolivia Spanish, Bolivia Tajik Tajik Quechua Quechua Aymara Aymara Arabic, Saudi Arabia Arabic, Saudi Arabia Turkmen Turkmen Interlingue Interlingue Lojban Lojban English English LoadDictionaries Error loading dictionaries Žodynų įkelti nepavyko Main Error in configuration file. Continue with default settings? Klaida konfgūracijoje. Tęsti naudojant numatytąsias nuostatas? MainWindow F1 F1 F2 F2 Favo&rites Žy&melės F3 F3 F4 F4 All Visi Back Atgal %1 dictionaries, %2 articles, %3 words Žodynų: %1, straipsnių: %2, žodžių: %3 &Edit &Taisa &File &Failas &Help &Pagalba Search Paieška &Quit &Baigti Error Klaida Scan Popup Iškylantis langas Quit from application Užverti programą &Close To Tray Nuleisti &langą Can't save article: %1 Nepavyksta įrašyti straipsnio: %1 Zoom In Padidinti &Dictionaries... Žo&dynai... &About &Apie &Forum &Diskusijos internete &Print &Spausdinti &Save Article Į&rašyti straipsnį Save Article As Įrašyti straipsnį kaip Ctrl+P Vald+P Ctrl+Q Vald+Q Minimizes the window to tray Nuleisti į sistemos dėklą Page Set&up &Puslapio parinktys &Homepage &Svetainė New Release Available Yra nauja versija Look up: Ieškoti: Zoom Out Sumažinti Show &Main Window Rodyti &pagrindinį langą About GoldenDict-ng Apie GoldenDict-ng Download Parsisiųsti Page Setup Puslapio parinktys Look up in: Ieškoti grupėje: Normal Size Įprastas dydis Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.<br>Make sure your XServer has RECORD extension turned on. Nepavyko paruošti sparčiųjų klavišų stebėjimo mechanizmo<br>Įsitikinkite, kad XServer turi įjungtą RECORD plėtinį. Version <b>%1</b> of GoldenDict is now available for download.<br>Click <b>Download</b> to get to the download page. Galite parsisųstiGoldenDict <b>%1</b> versiją.<br> Norėdami atverti parsisiuntimo puslapį, spauskite <b>Parsisiųsti</b>. Ctrl+F4 Vald+F4 Ctrl+F5 Vald+F5 Loading... Įkeliama... (untitled) (nepavadinta) &Preferences... &Nuostatos... Welcome! Jus sveikina GoldenDict! Pronounce Word (Alt+S) Ištarti žodį (Alt+S) Save Article Įrašyti straipsnį Skip This Release Praleisti šią versiją Forward Pirmyn Print Article Spausdinti straipsnį No printer is available. Please install one first. Nera jokio spausdintuvo. Įdiekite kokį nors. &View Ro&dymas H&istory Ž&urnalas &Clear Iš&valyti &Zoom M&astelis Words Zoom In Padidinti žodžius Words Zoom Out Sumažinti žodžius Words Normal Size Įprastas žodžių dydis Close current tab Užverti veikiamąją kortelę Close all tabs Užverti visas korteles Close all tabs except current Užverti visas korteles, iškyrus veikiamąją Opened tabs Atvertos kortelės New Tab Nauja kortelė Ctrl+T Vald+T &Configuration Folder &Nuostatų aplankas &Menubar &Meniu juosta Found in Dictionaries: Rasta žodynuose: Tracking Clipboard Tracking Clipboard Add all tabs to Favorites Visas korteles įtraukti į žymeles String to search in dictionaries. The wildcards '*', '?' and sets of symbols '[...]' are allowed. To find '*', '?', '[', ']' symbols use '\*', '\?', '\[', '\]' respectively Žodynuose ieškomas tekstas. Galite naudoti pakaitos simbolius „*“, „?“ ir simbolių rinkinį „[...]“. Norėdami rasti „*“, „?“, „[“, „]“ simbolius, atitinkamai įveskite „\*“, „\?“, „\[“, „\]“ Open Tabs List Atverti kortelių sąrašą Remove current tab from Favorites Pašalinti veikiamąją kortelę iš žymelių %1 - %2 %1 - %2 You have chosen to hide a menubar. Use %1 to show it back. Jūs paslepiate meniu juostą. Norėdami ją vėl matyti, spauskite %1. Ctrl+M Vald+M &Show Ro&dyti &Export Į&rašyti &Hide &Slėpti Export history to file Žurnalą įrašyti į failą Text files (*.txt);;All files (*.*) Tekstiniai failai (*.txt);;Visi failai (*.*) History export complete Žurnalas įrašytas Export error: Eksporto klaida: Ctrl+H Vald+H &Import Į&kelti Import history from file Įkelti žurnalą iš failo Import error: invalid data in file Klaida įkeliant: failo duomenys netinkami History import complete Įkėlimas į žurnalą baigtas Import error: Klaida įkeliant: Export Favorites to file Eksportuoti žymeles XML files (*.xml);;All files (*.*) XML failai (*.xml);;Visi failai (*.*) Favorites export complete Žymelių eksportavimas baigtas Export Favorites to file as plain list Eksportuoti žymeles kaip sąrašą į paprastą tekstinį failą Import Favorites from file Importuoti žymeles iš failo XML files (*.xml);;Txt files (*.txt);;All files (*.*) XML files (*.xml);;Txt files (*.txt);;All files (*.*) Favorites import complete Žymelių importavimas baigtas Data parsing error Klaida nagrinėjant duomenis Dictionary info Informacija apie žodyną Dictionary headwords Žodyno antraštiniai žodžiai Open dictionary folder Atverti žodyno aplanką Edit dictionary Keisti žodyną Now indexing for full-text search: Indeksuojama visatekstei paieškai: Remove headword "%1" from Favorites? Pašalinti antraštinį žodį „%1“ iš žymelių? &Search Pane &Paieškos polangis &Results Navigation Pane Ž&odynų polangis Favor&ites Pane Žymel&ių polangis Print Pre&view Spaudinio p&eržiūra &Rescan Files Perž&velgti failus &New Tab &Nauja kortelė &Always on Top &Visada viršuje Always on Top Visada viršuje Ctrl+O Vald+O Menu Button Meniu mygtukas Search in page Ieškoti puslapyje Ctrl+F Vald+F Full-text search Visatekstė paieška Ctrl+Shift+F Vald+Lyg2+F GoldenDict reference GoldenDict-ng žinynas Show Rodyti Export Eksportuoti Import Importuoti Add Pridėti Add current tab to Favorites Veikiamąją kortelę įtraukti į žymeles Ctrl+E Vald+E Export to list Eksportuoti paprastai Show Names in Dictionary &Bar &Pavadinimai žodynų juostoje Show Small Icons in &Toolbars Įran&kių juostoje maži ženkliukai &Navigation Pagri&ndiniai mygtukai Enable Scanning Enable Scanning Article, Complete (*.html) Visas straipsnis (*.html) Article, HTML Only (*.html) Straipsnis, tik HTML (*.html) Saving article... Įrašomas straipsnis... The main window is set to be always on top. Pagrindinis langas visada rodomas virš kitų programų langų. &History Pane &Žurnalo polangis Accessibility API is not enabled API prieinamumui nėra įgalinta Mdx::MdxArticleRequest Dictionary file was tampered or corrupted Žodyno failas sugadintas Failed loading article from %1, reason: %2 Nepavyko įkelti straipsnio iš %1 dėl to, kad %2 MediaWiki::MediaWikiArticleRequest XML parse error: %1 at %2,%3 XML nagrinėjimo klaida: %1 ties %2,%3 MediaWiki::MediaWikiWordSearchRequest XML parse error: %1 at %2,%3 XML nagrinėjimo klaida: %1 ties %2,%3 MediaWikisModel Name Pavadinimas Address Adresas Enabled Įgalinta Icon Ženkliukas MultimediaAudioPlayer Couldn't open audio buffer for reading. Nepavyko skaitymui atverti garso buferio. OrderAndProps Form Forma Inactive (disabled) dictionaries: Nenaudojami (uždrausti) žodynai: Name: Pavadinimas: Total articles: Iš viso straipsnių: Translates from: Verčia iš: Translates to: Verčia į: Total words: Iš viso žodžių: Adjust the order by dragging and dropping items in it. Drop dictionaries to the inactive group to disable their use. Žodynų tvarką pakeisite tiesiog juos tempdami. Norėdami uždrausti žodyną, tiesiog nutempkite jį į neaktyviųjų grupę. Dictionary order: Žodynų tvarka: Files comprising this dictionary: Žodyną sudarantys failai: Dictionary information Žodyno informacija Description: Aprašas: Sort by name Rikiuoti pagal pavadinimą Sort by languages Rikiuoti pagal kalbą Dictionary headwords Žodyno antraštiniai žodžiai Dictionaries active: %1, inactive: %2 Aktyvių žodynų: %1. Neaktyvių: %2 PathsModel Path Kelias Recursive Rekursinis Preferences Alt Alt Start to system tray Paleisti sistemos dėkle Left Shift only Tik kairysis Lyg2 Ctrl Vald secs s Win/Meta Win arba Meta Enable system tray icon Įgalinti sistemos dėklo ženkliuką Host: Serveris: Port: Prievadas: Shift Lyg2 Type: Tipas: User: Naudotojo vardas: &Scan Popup &Iškylantis langas Normally, opening a new tab switches to it immediately. With this on however, new tabs will be opened without switching to them. Paprastai atvėrus kortelę, ji aktyvuojama ir rodomas jos turinys. Pažymėjus šią parinktį, naujos kortelės nebus aktyvuojamos. Use proxy server Naudoti įgaliotąjį serverį Use the following hotkey to translate a word from clipboard: Nuspaudus spartųjį klavišą išversti iškarpinės turinį: Windows key or Meta key Windows arba Meta klavišas Only show popup when all selected keys are kept pressed: Iškylantis langas pasirodys tik nuspaudus visus šiuos klavišus: Auto-pronounce words in main window Automatiškai ištarti pagrindinio lango žodžius Start with system Paleisti kartu su sistema Left Alt only Tik kairysis Alt Tabbed browsing Naršymas kortelėse Right Shift only Tik dešinysis Lyg2 With this on, an attempt to close main window would hide it instead of closing the application. Uždarant programos pagrindinį langą, programa neišjungiama, – tiesiog paslepiama. &Audio &Garsas Enable if you wish to use a proxy server for all program's network requests. Įgalinkite, jei norite programos visoms tinklo užklausoms naudoti įgaliotąjį serverį. Interface language: Sąsajos kalba: Left Ctrl only Tik kairysis Vald Open new tabs in background Naujas korteles atverti fone &Network &Tinklas Right Ctrl only Tik dešinysis Vald Lingvo Lingvo Right Shift Dešinysis Lyg2 Left Shift Kairysis Lyg2 With this enabled, the popup would only show up if all chosen keys are in the pressed state when the word selection changes. Jei įgalinta, langas su vertimu iškils tik nuspaudus visus nurodytus klavišus po to, kai pasikeis pažymėtas žodis. Display style: Lango stilius: Auto-pronounce words in scan popup Automatiškai ištarti iškylančio lango žodžius Enable scan popup functionality Įgalinti iškylančius langus Open new tabs after the current one Naujas korteles atverti už dabartinės Restart the program to apply the language change. Naująją kalbą programa naudos po to, kai ją atversite iš naujo. Alt key Alt klavišas When enabled, a translation popup window would be shown each time you point your mouse on any word on the screen (Windows) or select any word with mouse (Linux). When enabled, you can switch it on and off from main window or tray icon. Jei įgalinta, vertimo iškylantis langas pasirodys kaskart, kai užvesite pelę ties žodžiu (Windows) arba pažymėsite jį pele (Linux). Jei įgalinta, galite vėliau tiek šią funkciją įjungti, tiek išjungti pagrindiniame lange arba nuspaudę ženkliuką sistemos dėkle. Check for new program releases periodically Periodiškai tikrinti, ar yra naujų programos versijų With this on, new tabs are opened just after the current, active one. Otherwise they are added to be the last ones. Pažymėjus šią parinktį, naujos kortelės atveriamos greta aktyviosios. Priešingu atveju, jos pridedamos prie paskutiniųjų. Close to system tray Užveriant nuleisti į sistemos dėklą System default Sistemoje numatyta When enabled, an icon appears in the system tray area which can be used to open main window and perform other tasks. Jei pasirinkta, sistemos dėkle rodomas ženkliukas, kuriuo galite atverti pagrindinį langą ir atlikti kitas užduotis. When this is enabled, the program periodically checks if a new, updated version of GoldenDict is available for download. If it is so, the program informs the user about it and prompts to open a download page. Jei įgalinta, programa karts nuo karto patikrins, ar galima parsisiųsti naują, patobulintą GoldenDict versiją. Jei taip, programas praneš jums apie tai ir pasiūlys atverti parsisiuntimo puslapį. Startup Paleistis Password: Slaptažodis: Default Numatytasis &Interface &Sąsaja To avoid false positives, the keys are only monitored after the selection's done for a limited amount of seconds, which is specified here. Kad iškylantis langas nepasirodytų kai to nereikia, į klavišus reaguojama tik tam tikrą laiką po baigimo žymėti. Laiką nurodykie čia. Changing Language Kalbos keitimas Ctrl key Vald klavišas Use the following hotkey to show or hide the main window: Nuspaudus spartųjį klavišą parodyti ar paslėpti pagrindinį langą: Left Alt Kairysis Alt Right Alt only Tik dešinysis Alt Preferences Nuostatos Keys may also be pressed afterwards, within Klavišai gali būti paspausti per Left Ctrl Kairysis Vald Right Alt Dešinysis Alt The hotkeys are global and work from any program and within any context as long as GoldenDict is running in background. Spartieji klavišai yra bendri sitemai ir veikia dirbant bet kuria programa, bet kokioje aplinkoje, kol fone paleistas GoldenDict žodynas. Right Ctrl Dešin. Vald Hotkeys Spartieji klavišai Start with scan popup turned on Paleisti su įjungta iškylančių langų funkcija With this on, the application starts directly to system tray without showing its main window. Programa paleidžiama, tačiau nerodomas pagrindinis langas; rodomas tik ženkliukas sistemos dėkle. Shift key Lyg2 klavišas Automatically starts GoldenDict after operation system bootup. GoldenDict-ng paleisti kartu su naudotojo darbalaukiu sistemos paleidimo metu. Chooses whether the scan popup mode is on by default or not. If checked, the program would always start with the scan popup active. Nurodykite, ar ši iškylančių langų funkcija yra numatytoji. Jei pažymėta, iškylančių langų funkcija bus įjungta vos paleistoje programoje. Normally, in order to activate a popup you have to maintain the chosen keys pressed while you select a word. With this enabled, the chosen keys may also be pressed shortly after the selection is done. Paprastai langas su vertimu iškyla nuspaudus pasirinktus klavišus žymėjimo metu. Jei įgalinta ši parinktis, klavišai suveiks ir praėjus trupučiui laiko po to, kai baigėte žymėti. Do not show popup when selection or clipboard in one of GoldenDict's own windows changes Nerodyti iškylančio lango, jei keičiasi pažymimas arba kopijuojamas tekstas viename iš GoldenDict langų Ignore GoldenDict's own selection and clipboard changes Nepaisyti žymėjimo ar kopijavimo pakeitimų GoldenDict languose <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#ff0000;">Note: You appear to be running an X.Org XServer release which has the RECORD extension broken. Hotkeys in GoldenDict will probably not work. This must be fixed in the server itself. Please refer to the following </span><a href="https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=20500"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bug entry</span></a><span style=" color:#ff0000;"> and leave a comment there if you like.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#ff0000;">Pastaba: regis naudojate X.Org XServerio versiją, kurios RECORD plėtinys yra sugadintas. Spartieji klavišai GoldenDict programai greičiausiai neveiks. Tai pirmiausia turėų būti ištaisyta pačiame Xserveryje. Žiūrėkite pranešimą apie </span><a href="https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=20500"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">ydą</span></a><span style=" color:#ff0000;"> bei, jei norite, palikite savo komentarą .</span></p></body></html> Play audio files via built-in audio support Groti garso kūrinius naudojant integruotą garso sistemą Use internal player: Nautoti integruotą grotuvę: Choose audio back end Pasirinkite garso sąsają Enter audio player command line Įveskite garso leistuvės komandą Enabling this would make GoldenDict block most advertisements by disallowing content (images, frames) not originating from the site you are browsing. If some site breaks because of this, try disabling this. Įgalinus šią parinktį, GoldenDict blokuos didžiąją dalį reklamos, neleisdama turinio (paveikslėlių, kadrų) esančio iš kito šaltinio, nei jūsų naršomas puslapis. Jei kuri svetainė neveiks su šia parinktimi, ją išjunkite. Disallow loading content from other sites (hides most advertisements) Neleisti įkelti turinio iš kitų svetainių (dažniausiai reklamos) Pronunciation Tarimas Playback Grojimas Use external program: Naudoti išorinę programą: Double-click translates the word clicked Versti žodį, jį spragtelėjus du kartus Use any external program to play audio files Naudoti bet kokią išorinę programą garso failų grojimui Normally, pressing ESC key moves focus to the translation line. With this on however, it will hide the main window. Paprastai, nuspaudus Gr(įžties) klavišą, fokusas perkeliamas į verčiamą eilutę. Tačiau įgalinus šią parinktį, būtų paslepiamas pagrindinis langas. ESC key hides main window Gr (Esc) klavišas paslepia pagrindinį langą Enabling this would allow to listen to sound pronunciations from online dictionaries that rely on Flash or other web plugins. Plugin must be installed for this option to work. Įgalinus šią parinktį, bus leidžiama klausyti žodžių tarimo internetiniuose žodynuose, veikiančiuose naudojant Flash ar kitokį saityno papildinį. Norint, kad parinktis veiktų, turi būti įdiegtas papildinys. Enable web plugins Įgalinti saityno papildinius Select this option if you don't want to see the main tab bar when only a single tab is opened. Rinkitės, jei nenorite matyti kortelių juostos tuomet, kai atverta tik viena kortelė. Hide single tab Slėpti vienintelę kortelę Help language Žinyno kalba Adjust this value to avoid huge context menus. Šią reikšmę keiskite tam, kad išvengtumėte didelių kontekstinių meniu. Context menu dictionaries limit: Žodynų kiekio riba kontekstiniame meniu: Send translated word to main window instead of to show it in popup window Žodžio vertimas pagrindiniame lange, o ne iškylančiame lange Send translated word to main window Perduoti į pagrindinį langą Show a flag window before showing popup window, click the flag to show popup window. Pirmiausia rodyti ženkliuką, ir tik jį spragtelėjus rodyti iškylantį langą. Normally, clicking on a link, double-clicking on a word or looking up selection in an article loads the translation and almost immediately scrolls to the article from the same dictionary. With this option off, however, the article from the topmost dictionary is shown. Normally, clicking on a link, double-clicking on a word or looking up selection in an article loads the translation and almost immediately scrolls to the article from the same dictionary. With this option off, however, the article from the topmost dictionary is shown. Automatically scroll to target article Automatically scroll to target article Dictionary Font: Dictionary Font: set the fallback font family for dictionary set the fallback font family for dictionary Article Display style: Article Display style: Turn the UI to dark. Turn the UI to dark. Dark Mode Dark Mode Turn the article display style to dark. Turn the article display style to dark. Dark Reader Mode Dark Reader Mode MRU order: Most recently used order. MRU order: Most recently used order. Track clipboard changes when Scanning is enabled. Notice! You should always enable this unless you are on Linux. Track clipboard changes when Scanning is enabled. Notice! You should always enable this unless you are on Linux. Track Clipboard change Track Clipboard change Track Selection change Track Selection change Only tack selection when all selected keys are kept pressed: Only tack selection when all selected keys are kept pressed: Show scan flag when word is selected Pažymėjus žodį, pirmiausia rodyti ženkliuką System proxy Sistemos įgaliotasis serveris Custom proxy Savitas įgaliotasis serveris Custom settings Savitos nuostatos Anki Connect Anki Connect http:// http:// Deck: Deck: Model: Model: Word Word Vocabulary field... Vocabulary field... Text Text Definition field... Definition field... Sentence Sentence Sentence field (can be empty)... Sentence field (can be empty)... Some sites detect GoldenDict via HTTP headers and block the requests. Enable this option to workaround the problem. Kai kurios svetainės aptinka GoldenDict pagal HTTP antraštę ir dėl to blokuoja užklausas. Ši parinktis leidžia apeiti problemą. Do not identify GoldenDict in HTTP headers HTTP antraštėse neidentifikuoti GoldenDict-ng Maximum network cache size: Maximum network cache size: Maximum disk space occupied by GoldenDict's network cache in %1 If set to 0 the network disk cache will be disabled. Maximum disk space occupied by GoldenDict's network cache in %1 If set to 0 the network disk cache will be disabled. MiB MiB When this option is enabled, GoldenDict clears its network cache from disk during exit. When this option is enabled, GoldenDict clears its network cache from disk during exit. Clear network cache on exit Clear network cache on exit Full-text search Visatekstė paieška Allow full-text search for: Leisti ieškoti šių žodynų straipsneliuose: Don't search in dictionaries containing more than Neieškoti, jei žodyne yra virš articles (0 - unlimited) straipsnelių(-io) (0 = neriboti) Ad&vanced Su&dėtingesni During successive searches,if one dictionary is collapsed by manual, it will remain collapsed in the next search During successive searches,if one dictionary is collapsed by manual, it will remain collapsed in the next search Session collapse Session collapse When using clipboard,strip everything after newline When using clipboard,strip everything after newline On a new search, focus the main or popup window even if it's visible On a new search, focus the main or popup window even if it's visible ScanPopup unpinned window flags Nepisegto iškylančio lango vėliavos Experiment with non-default flags if the unpinned scan popup window misbehaves Jei neprisegtas iškylantis langas netinkamai elgiasi, galite paeksterimentuoti su nestandartinėmis vėliavėlėmis <default> <numatyta> Popup Iškylantis langas Tool Priemonė This hint can be combined with non-default window flags Ši užuomina gali būti susieta su nestandartinėmis langų vėliavėlėmis Bypass window manager hint Apeiti langų tvarkyklės užuominą Favorites Žymelės Favorites saving interval. If set to 0 Favorites will be saved only during exit. Žymelių įsiminimo dažnumas. Jei 0, žymelės įrašysimos tik užveriant programą. Turn this option on to confirm every operation of items deletion Įjunkite, jei norite patvirtinti kiekvieną pašalinimą Confirmation for items deletion Patvirtinti šalinimą iš sąrašo Turn this option on to ignore unreasonably long input text from mouse-over, selection, clipboard or command line Turn this option on to ignore unreasonably long input text from mouse-over, selection, clipboard or command line Ignore input phrases longer than Ignore input phrases longer than Input phrases longer than this size will be ignored Input phrases longer than this size will be ignored Turn this option on to ignore diacritics while searching articles Jei norite nepaisyti diakritinių ženklų žodžių paieškoje, įjunkite šią parinktį Ignore diacritics while searching Ieškant nepaisyti diakritinių ženklų Turn this option on to always expand optional parts of articles Įgalinkite, jei norite visada matyti visas straipsnelio dalis Expand optional &parts Išplėsti papildomas &dalis Select this option to automatic collapse big articles Automatiškai suskleisti didelius straipsnius Collapse articles more than Suskleisti straipsnis didesnius nei Articles longer than this size will be collapsed Suskleisti straipsnis, kurių dydis viršija Ignore punctuation while searching Ignore punctuation while searching Turn this option on to enable extra articles search via synonym lists from Stardict, Babylon and GLS dictionaries Papildomai ieškoti straipsnelių, kuriuose aprašyti sinonimai Stardict, Babylon ir GLS žodynuose. Extra search via synonyms Papildomai ieškoti sinonimų symbols simboliai Ctrl-Tab navigates tabs in MRU order Vald-Tab naršymui kortelėse pagal MRU Babylon Babylon History Žurnalas Turn this option on to store history of the translated words Įgalinkite, jei norite įsiminti verčiamus žodžius Store &history Įsi&minti verstus žodžius Articles Straipsneliai Turn this option on if you want to select words by single mouse click Įgalinkite šią parinktį, jei žodį norite pasirinkti vieną kartą spustelėdami ties juo Select word by single click Žodį pasirinkti jį spragtelint Add-on style: Papildomas stilius: Specify the maximum number of entries to keep in history. Nurodykite didžiausią leistiną žurnalo įrašų kiekį. Maximum history size: Žurnalo įrašų didžiausias kiekis: History saving interval. If set to 0 history will be saved only during exit. Žurnalo įrašymo dažnumas. 0 reiškia įrašymą tik užveriant programą. Save every Įrašyti kas minutes min English English Classic Classic Modern Šiuolaikinis Lingoes Lingoes Lingoes-Blue Lingoes mėlynas MB MB Changing Dictionary Font Family Changing Dictionary Font Family Restart the program to apply the dictionary font family change. Restart the program to apply the dictionary font family change. ProgramTypeEditor Audio Garsas Plain Text Paprastas tekstas Html Html Prefix Match Priešdėlio atitikimas Unknown Nežinoma Programs::RunInstance No program name was given. Neduotas joks programos vardas. The program has crashed. Programa užstrigo. The program has returned exit code %1. Programa baigė darbą ir grąžino kodą %1. ProgramsModel Enabled Įgalinta Type Tipas Name Pavadinimas Command Line Komandinė eilutė Icon Ženkliukas QObject Article loading error Straipsnio įkėlimo klaida Article decoding error Straipsnio dekodavimo klaida Copyright: %1%2 Autorinės teisės: %1%2 Version: %1%2 Versija: %1%2 avformat_alloc_context() failed. avformat_alloc_context() klaida. av_malloc() failed. av_malloc() klaida. avio_alloc_context() failed. avio_alloc_context() klaida. avformat_open_input() failed: %1. avformat_open_input() klaida: %1. avformat_find_stream_info() failed: %1. avformat_find_stream_info() klaida: %1. Could not find audio stream. Nepavyksta rasti garso srauto. Codec [id: %1] not found. Kodeko [id: %1] neradome. avcodec_alloc_context3() failed. avcodec_alloc_context3() klaida. avcodec_open2() failed: %1. avcodec_open2() klaida: %1. Can not found default audio output device Can not found default audio output device Cannot find usable audio output device. Nepavyksta rasti garso išvedimo įrenginio. Unsupported sample format. Nepalaikomas formatas. ao_open_live() failed: ao_open_live() klaida: No driver. Nėra tvarkyklės. This driver is not a live output device. Ši tvarkyklė nėra „live“ išvedimo įrenginys. A valid option key has an invalid value. Parinkties raktas tinkamas, bet netinkama jo reikšmė. Cannot open the device: %1, channels: %2, rate: %3, bits: %4. Nepavyksta atverti įrenginio: %1, kanalų: %2, dažnio: %3, bitų: %4. Unknown error. Nežinoma klaida. avcodec_alloc_frame() failed. avcodec_alloc_frame() klaida. Author: %1%2 Autoriai: %1%2 E-mail: %1%2 El. paštas: %1%2 Title: %1%2 Pavadinimas: %1%2 Website: %1%2 Svetainė: %1%2 Date: %1%2 Data: %1%2 anki: post to anki failed anki: post to anki failed Previous Page Previous Page Next Page Next Page A dictionary lookup program. A dictionary lookup program. Word or sentence to query. Word or sentence to query. Save debug messages to gd_log.txt in the config folder. Save debug messages to gd_log.txt in the config folder. Change the group of main window. Change the group of main window. Change the group of popup. Change the group of popup. Toggle scan popup. Toggle scan popup. QuickFilterLine Dictionary search/filter (Ctrl+F) Žodynų paieška (Vald+F) Quick Search Greitoji pieška Clear Search Išvalyti paiešką ResourceToSaveHandler ERROR: %1 Klaida: %1 Resource saving error: Šaltinių įrašymo klaida: The referenced resource failed to download. Nepavyko parsiųsti nurodytų šaltinių. WARNING: %1 ĮSPĖJIMAS: %1 Romaji Hepburn Romaji for Katakana Hepburn Romaji (Katakana) Hepburn Romaji for Hiragana Hepburn Romaji (Hiragana) RussianTranslit Russian Transliteration Transliteracija (rusų) ScanFlag MainWindow Pagrindinis langas ScanPopup ... ... Alt+S Alt+S Dialog Langas Pronounce Word (Alt+S) Ištarti žodį (Alt+S) Add word to Favorites (Ctrl+E) Įtraukti į žymeles (Vald+E) Shows or hides the dictionary bar Parodo arba paslepia žodynų juostelę Always stay on top of all other windows Visada rodyti virš kitų langų Use this to pin down the window so it would stay on screen, could be resized or managed in other ways. Naudokite, jei norite pritvirtinti šį langą. Tuomet jis nepradigs patrukus pelę, galėsite keisti lango dydį ar atlikti kitus įprastus langų tvarkymo veiksmus. Send word to main window (Alt+W) Perduoti į pagrindinį langą (Alt+W) Alt+W Alt+W Back Atgal Forward Pirmyn %1 - %2 %1 - %2 SearchPanel &Previous &Previous &Next &Next Highlight &all Highlight &all &Case Sensitive &Case Sensitive Find: Find: SoundDirsModel Name Pavadinimas Path Kelias Icon Ženkliukas Sources Files Failai Hiragana Hiragana Systems: Sistemos: Nihon-shiki Nihon-shiki Remove site <b>%1</b> from the list? Svetainę <b>%1</b> pašalinti iš sąrašo? Wikipedia Vikipedija Katakana Japanese syllabary Japonų skiemenenų abėcėlė Katakana Make dictionaries from bunches of audiofiles by adding paths here: Nurodydami kelius, sukurkite žodynus iš garsų failų rinkinių: Remove directory <b>%1</b> from the list? Aplanką <b>%1</b> pašalinti iš sąrašo? Japanese Romaji Romaji (japonų) Based on Nihon-shiki system, but modified for modern standard Japanese. Standardized as ISO 3602 Not implemented yet in GoldenDict. Sukurta Nihon-shiki sistemos pagrindu, bet pritaikyta šiuolaikinei japponų kalbai. Standartizuota kaip ISO 3602 Dar įtraukta į GoldenDict. Wikipedia (MediaWiki) sites: Vikipedijos (Vikitekos) svetainės: Sound Dirs Garsų aplankai Any external programs. A string %GDWORD% will be replaced with the query word. A string %GDSEARCH% will be replaced with the text in the search bar. If both of the parameters are not provided, the headword will be fed into standard input. Any external programs. A string %GDWORD% will be replaced with the query word. A string %GDSEARCH% will be replaced with the text in the search bar. If both of the parameters are not provided, the headword will be fed into standard input. Lingua Libre Lingua Libre <html><head/><body><p>Prouncations provied by <a href="https://lingualibre.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Lingua Libre</span></a>, a collaborative linguistic media library of Wikimedia France. </p></body></html> <html><head/><body><p>Prouncations provied by <a href="https://lingualibre.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Lingua Libre</span></a>, a collaborative linguistic media library of Wikimedia France. </p></body></html> Enable Lingua Libre Enable Lingua Libre ISO 639-3 language code ISO 639-3 language code Examples: &quot;eng&quot; for Enligh, &quot;fra&quot; for French) <br> Full list of availiable languages can be found <a href="https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Stats/Languages"> here </a> Examples: &quot;eng&quot; for Enligh, &quot;fra&quot; for French) <br> Full list of availiable languages can be found <a href="https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Stats/Languages"> here </a> <html><head/><body><p>Use of Forvo currently requires an API key, register on the site to get your own key.</p></body></html> <html><head/><body><p>Use of Forvo currently requires an API key, register on the site to get your own key.</p></body></html> <html><head/><body><p>Get your own key <a href="http://api.forvo.com/key/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">here</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p>Get your own key <a href="http://api.forvo.com/key/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">here</span></a></p></body></html> The most widely used method of transcription of Japanese, based on English phonology Dažniausiai naudojamas būdas japonų kalbai transkribuoti anglų kalbos fonologijos pagrindu Hiragana Japanese syllabary Japonų skiemenenų abėcėlė Hiragana Transliteration Transliteracija The most regular system, having a one-to-one relation to the kana writing systems. Standardized as ISO 3602 Not implemented yet in GoldenDict. Taisyklingiausia sistema, turinti tiesioginį ryšį su kana rašto sistemomis. Standartizuota kaip ISO 3602 Dar neįtraukta į GoldenDict. Russian transliteration Transliteracija (rusų) Morphology Morfologija &Change... &Taisa... Katakana Katakana Path to a directory with Hunspell/Myspell dictionaries: Kelias iki aplanko su Hunspell/Myspell žodynais: Re&scan now Pe&ržvelgti dabar German transliteration Transliteracija (vokiečių) Any websites. A string %GDWORD% will be replaced with the query word: Bet kokios svetainės. %GDWORD% rašykite vietoj užklausos žodžio: &Add... Pri&dėti... Choose a directory Pasirinkite aplanką &Remove &Pašalinti Websites Svetainės Paths to search for the dictionary files: Keliai, kuriuose ieškoma žodynų failų: Confirm removal Šalinimo patvirtinimas Syllabaries: Skiemenų abėcėlė: Available morphology dictionaries: Rasti morfologijos žodynai: Enables to use the Latin alphabet to write the Japanese language Įgalinti rašymą japonų kalba naudojant lotynišką abėcėlę Each morphology dictionary appears as a separate auxiliary dictionary which provides stem words for searches and spelling suggestions for mistyped words. Add appropriate dictionaries to the bottoms of the appropriate groups to use them. Kiekvienas morfologijos žodynas rodomas kaip atskiras pagalbinis žodynas, kuris paieškai pateikia žodžių kamienus ir klaidingai įvestų žodžių rašybos spėjimus. Žodynus pridėkite atitinkamų grupių apačioje. Hepburn Hepburn Kunrei-shiki Kunrei-shiki Forvo Forvo DICT servers DICT serveriai DICT servers: DICT serveriai: Any external programs. A string %GDWORD% will be replaced with the query word. If such string is not presented, the word will be fed into standard input. Bet kokia išoriinė programa. „%GDWORD%“ eilutė (be kabučių) bus pakeista į užklausos žodį. Jei šios eilutės nebus, žodis bus perduotas į standartinį įvedimą. Live pronunciations from <a href="http://www.forvo.com/">forvo.com</a>. The site allows people to record and share word pronunciations. You can listen to them from GoldenDict. Gyvų žmonių tarimas iš <a href="http://www.forvo.com/">forvo.com</a>. Šioje svetainėje asmenims siūloma įrašyti žodžių tarimą ir pasidalinti juo. GoldenDict leidžia pasinaudoti šiais ištekliais. Enable pronunciations from Forvo Įgalinti tarimą pagal Forvo API Key: API raktas Use of Forvo currently requires an API key. Leave this field blank to use the default key, which may become unavailable in the future, or register on the site to get your own key. Šiuo metu norint naudotis Forvo paslauga, reikia turėti API raktą. Jei norite naudoti numatytąjį raktą, palikite tuščią laukelį. Deja, ateityje numatytasis raktas gali nebegalioti, tad siūlome užsiregistruoti ir įrašyti nuosavą raktą. Language codes (comma-separated): Kalbų kodai (atskirti kableliais): List of language codes you would like to have. Example: "en, ru". Norimų kalbų kodai. Pavyzdžiui: „en, ru, lt“. Full list of language codes is available <a href="http://www.forvo.com/languages-codes/">here</a>. Visas kalbų kodų sąrašas pateiktas <a href="http://www.forvo.com/languages-codes/">čia</a>. Greek transliteration Transliteracija (graikų) (not available in portable version) (neprieinama perkeliamoje versijoje) Programs Programos Remove program <b>%1</b> from the list? Programą <b>%1</b> pašalinti iš sąrašo? Belarusian transliteration Transliteracija (baltarusių) Get your own key <a href="http://api.forvo.com/key/">here</a>, or leave blank to use the default one. Savo asmeninį raktą gausite <a href="http://api.forvo.com/key/">čia</a>. Norėdami naudoti numatytąjį, palikite laukelį tuščią. Alternatively, use %GD1251% for CP1251, %GDISO1%...%GDISO16% for ISO 8859-1...ISO 8859-16 respectively, %GDBIG5% for Big-5, %GDBIG5HKSCS% for Big5-HKSCS, %GDGBK% for GBK and GB18030, %GDSHIFTJIS% for Shift-JIS. Arba naudokite %GD1251% – CP1251, %GDISO1%...%GDISO16% – ISO 8859-1...ISO 8859-16 atitinkamai koduotei, %GDBIG5% – Big-5, %GDBIG5HKSCS% – Big5-HKSCS, %GDGBK% – GBK ir GB18030, %GDSHIFTJIS% – Shift-JIS. Text to Speech Balso sintezavimas StylesComboBox None Nieko TextToSpeechSource Selected voice engines: Pasirinkite balso modulį: &Add &Pridėti &Remove &Pašalinti Preview Išbandyti Available voice engines: Galimi moduliai Text to be previewed: Perskaitytinas tekstas Type text to be previewed here. Parašykite tekstą, kurį norėsite išmėginti. &Preview &Skaityti No TTS voice available Nėra prieinamų TTS balsų Confirm removal Šalinimo patvirtinimas Remove voice engine <b>%1</b> from the list? Iš meniu sąrašo pašalinti balso variklį <b>%1</b>? Cannot find available TTS voice.<br>Please make sure that at least one TTS engine installed on your computer already. Nepavyksta rasti TTS balsų.<br>Įsitikinkite, kad savo kompiuteryje įdiegėte kokį nors TTS variklį. Preferences Nuostatos Volume: Garsumas: Rate: Dažnis: TranslateBox Type a word or phrase to search dictionaries Įveskite norimą rasti žodį ar frazę Drop-down Išskleisti VoiceEnginesModel Enabled Įgalinta Name Pavadinimas Id Id Icon Ženkliukas WebSitesModel Name Pavadinimas Address Adresas Enabled Įgalinta Insert article as link inside <iframe> tag Straipsnelį tarp <iframe> gairių įterpti kaip nuorodą As link Kaip nuorodą Icon Ženkliukas WordFinder Failed to query some dictionaries. Kai kurių žodynų nepavyko užklausti. WordList WARNING: %1 ĮSPĖJIMAS: %1