About About Относно GoldenDict dictionary lookup program, version Програма за търсене в речници GoldenDict, версия #.# #.# (c) 2008-2009 Konstantin Isakov (ikm@goldendict.org) © Константин Исаков (ikm@goldendict.org), 2008-2009 Licensed under GNU GPLv3 or later Лицензирано под GNU GPLv3 или следваща версия (c) 2008-2010 Konstantin Isakov (ikm@goldendict.org) © Константин Исаков (ikm@goldendict.org), 2008-2009 {2008-2010 ?} (c) 2008-2011 Konstantin Isakov (ikm@goldendict.org) © 2008-2011 Константин Исаков (ikm@goldendict.org) Credits: Заслуги: [Unknown] [Неизвестно] (c) 2008-2012 Konstantin Isakov (ikm@goldendict.org) © 2008-2011 Константин Исаков (ikm@goldendict.org) {2008-2012 ?} ArticleMaker No translation for <b>%1</b> was found in group <b>%2</b>. В групата <b>%2</b> не е намерен превод за <b>%1</b>. Welcome! Добре дошли! <h3 align="center">Welcome to <b>GoldenDict</b>!</h3><p>To start working with the program, first visit <b>Edit|Dictionaries</b> to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.<p>And then you're ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can <a href="Working with popup">look up words from other active applications</a>. <p>To customize program, check out the available preferences at <b>Edit|Preferences</b>. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.<p>Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program's <a href="http://goldendict.berlios.de/forum/">forum</a>.<p>Check program's <a href="http://goldendict.berlios.de/">website</a> for the updates. <p>(c) 2008-2009 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later. <h3 align="center">Добре дошли в <b>GoldenDict</b>!</h3><p>За да започнете да работите с програмата, първо посетете <b>Редактиране|Речници</b> за да добавите път за достъп до места, на които да се търсят речници, да настроите различни страници на Уикипедия или други ресруси, да подредите последователността на речниците или да създадете групи от речници.<p>Веднага след това сте готови да търсите думи! Можете да направите това в този прозорец, като използвате левия панел или можете да <a href="Working with popup">търсите думи от други активни приложения</a>. <p>За да настроите програмата, погледнете наличните настройки в <b>Редактиране|Настройки</b>. Всички настройки там имат подсказки - прочетете ги в случай, че се съмнявате за нещо.<p>Ако имате нужда от допълнителна помощ, имате въпроси, предложения или се чудите какво мислят останалите, сте добре дошли във <a href="http://goldendict.berlios.de/forum/">форума</a> на програмата.<p>Проверете <a href="http://goldendict.berlios.de/">уеб страницата</a> за обновления. <p>(c) 2008-2009 Konstantin Isakov. Лицензирано под GPLv3 или следваща версия. Working with popup Работа с изскачащ прозорец <h3 align="center">Working with the popup</h3>To look up words from other active applications, you would need to first activate the <i>"Scan popup functionality"</i> in <b>Preferences</b>, and then enable it at any time either by triggering the 'Popup' icon above, or by clicking the tray icon down below with your right mouse button and choosing so in the menu you've popped. <h3 align="center">Работа с изскачащ прозорец</h3>За да търсите думи от други активни приложения, трябва да включите <i>"Разрешаване на изскачащ прозорец"</i> в <b>Настройки</b> и след това може да активирате по всяко време, чрез натискането на бутона "Изскачащ прозорец" по-горе или чрез цъкане с десен бутон върху иконата в системната област за известяване, и избирането на същото от показалото се меню. Then just stop the cursor over the word you want to look up in another application, and a window would pop up which would describe it to you. Сега просто спрете показалеца върху думата, която искате да потърсите в някое друго приложение и ще се покаже прозорец, който ще покаже значенията ѝ. Then just select any word you want to look up in another application by your mouse (double-click it or swipe it with mouse with the button pressed), and a window would pop up which would describe the word to you. След това просто изберете думата, която желаете да потърсите в друго приложение с мишката (с двойно цъкане или избиране с натиснат бутон) и ще се покаже прозорец, който ще ви опише думата. (untitled) (без име) No translation was found in group <b>%1</b>. В групата <b>%1</b> не е открит превод. <h3 align="center">Welcome to <b>GoldenDict</b>!</h3><p>To start working with the program, first visit <b>Edit|Dictionaries</b> to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.<p>And then you're ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can <a href="Working with popup">look up words from other active applications</a>. <p>To customize program, check out the available preferences at <b>Edit|Preferences</b>. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.<p>Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program's <a href="http://goldendict.berlios.de/forum/">forum</a>.<p>Check program's <a href="http://goldendict.berlios.de/">website</a> for the updates. <p>(c) 2008-2010 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later. <h3 align="center">Добре дошли в <b>GoldenDict</b>!</h3><p>За да започнете да работите с програмата, първо посетете <b>Редактиране|Речници</b> за да добавите път за достъп до места, на които да се търсят речници, да настроите различни страници на Уикипедия или други ресруси, да подредите последователността на речниците или да създадете групи от речници.<p>Веднага след това сте готови да търсите думи! Можете да направите това в този прозорец, като използвате левия панел или можете да <a href="Working with popup">търсите думи от други активни приложения</a>. <p>За да настроите програмата, погледнете наличните настройки в <b>Редактиране|Настройки</b>. Всички настройки там имат подсказки - прочетете ги в случай, че се съмнявате за нещо.<p>Ако имате нужда от допълнителна помощ, имате въпроси, предложения или се чудите какво мислят останалите, сте добре дошли във <a href="http://goldendict.berlios.de/forum/">форума</a> на програмата.<p>Проверете <a href="http://goldendict.berlios.de/">уеб страницата</a> за обновления. <p>(c) 2008-2009 Konstantin Isakov. Лицензирано под GPLv3 или следваща версия. {3 ?} {3>?} {2008-2010 ?} {3 ?} <h3 align="center">Welcome to <b>GoldenDict</b>!</h3><p>To start working with the program, first visit <b>Edit|Dictionaries</b> to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.<p>And then you're ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can <a href="Working with popup">look up words from other active applications</a>. <p>To customize program, check out the available preferences at <b>Edit|Preferences</b>. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.<p>Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program's <a href="http://goldendict.org/forum/">forum</a>.<p>Check program's <a href="http://goldendict.org/">website</a> for the updates. <p>(c) 2008-2011 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later. <h3 align="center">Добре дошли в <b>GoldenDict</b>!</h3><p>За да започнете да работите с програмата, първо посетете <b>Редактиране|Речници</b> за да добавите път за достъп до места, на които да се търсят речници, да настроите различни страници на Уикипедия или други ресруси, да подредите последователността на речниците или да създадете групи от речници.<p>Веднага след това сте готови да търсите думи! Можете да направите това в този прозорец, като използвате левия панел или можете да <a href="Working with popup">търсите думи от други активни приложения</a>. <p>За да настроите програмата, погледнете наличните настройки в <b>Редактиране|Настройки</b>. Всички настройки там имат подсказки - прочетете ги в случай, че се съмнявате за нещо.<p>Ако имате нужда от допълнителна помощ, имате въпроси, предложения или се чудите какво мислят останалите, сте добре дошли във <a href="http://goldendict.berlios.de/forum/">форума</a> на програмата.<p>Проверете <a href="http://goldendict.berlios.de/">уеб страницата</a> за обновления. <p>(c) 2008-2011 Konstantin Isakov. Лицензирано под GPLv3 или следваща версия. <h3 align="center">Welcome to <b>GoldenDict</b>!</h3><p>To start working with the program, first visit <b>Edit|Dictionaries</b> to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.<p>And then you're ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can <a href="Working with popup">look up words from other active applications</a>. <p>To customize program, check out the available preferences at <b>Edit|Preferences</b>. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.<p>Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program's <a href="http://goldendict.org/forum/">forum</a>.<p>Check program's <a href="http://goldendict.org/">website</a> for the updates. <p>(c) 2008-2012 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later. <h3 align="center">Добре дошли в <b>GoldenDict</b>!</h3><p>За да започнете да работите с програмата, първо посетете <b>Редактиране|Речници</b> за да добавите път за достъп до места, на които да се търсят речници, да настроите различни страници на Уикипедия или други ресруси, да подредите последователността на речниците или да създадете групи от речници.<p>Веднага след това сте готови да търсите думи! Можете да направите това в този прозорец, като използвате левия панел или можете да <a href="Working with popup">търсите думи от други активни приложения</a>. <p>За да настроите програмата, погледнете наличните настройки в <b>Редактиране|Настройки</b>. Всички настройки там имат подсказки - прочетете ги в случай, че се съмнявате за нещо.<p>Ако имате нужда от допълнителна помощ, имате въпроси, предложения или се чудите какво мислят останалите, сте добре дошли във <a href="http://goldendict.berlios.de/forum/">форума</a> на програмата.<p>Проверете <a href="http://goldendict.berlios.de/">уеб страницата</a> за обновления. <p>(c) 2008-2011 Konstantin Isakov. Лицензирано под GPLv3 или следваща версия. {3 ?} {3>?} {2008-2012 ?} {3 ?} ArticleRequest From От Query error: %1 Грешка при търсенето: %1 Close words: Близки думи: Compound expressions: Сложни изрази: Individual words: Отделни думи: ArticleView GoldenDict GoldenDict The referenced resource doesn't exist. Даденият ресурс не съществува. &Open Link &Отваряне на връзката Open Link in New &Tab Отваряне на връзката в нов &подпрозорец &Look up "%1" &Търсене в "%1" Look up "%1" in &New Tab Търсене в "%1"в нов &подпрозорец Look up "%1" in %2 Търсене на "%1" в %2 Look up "%1" in %2 in &New Tab Търсене на "%1" в %2 в нов &подпрозорец Failed to run a player to play sound file: %1 Неуспех при пускането програма за възпроизвеждане на файл: %1 Failed to create temporary file. Неуспех при създаването на временен файл. Failed to auto-open resource file, try opening manually: %1. Неуспех при автоматично отваряне на ресурсен файл, опитай ръчно: %1. The referenced resource failed to download. Указаният ресурс не успя да се свали. Form about:blank about:blank x x Find: Търсене: &Previous &Предишна &Next &Следваща Ctrl+G Ctrl+G &Case Sensitive Отчитане на &регистъра Open Link in &External Browser Отваряне на връзката във &външен уеб четец Playing a non-WAV file Възпроизвеждане на не-WAV файл To enable playback of files different than WAV, please go to Edit|Preferences, choose the Audio tab and select "Play via DirectShow" there. За да включите възпрозвеждането на файлове, различни от WAV, отидете в Редактиране|Настройки, изберете подпрозореца Звук и изберете "Възпроизвеждане чрез DirectShow". Highlight &all Resource Audio Definition: %1 The referenced audio program doesn't exist. WARNING: %1 Внимание: %1 &Add "%1" to history Bass library not found. Bass library can't play this sound. DictGroupWidget Form Group icon: Икона на групата: Shortcut: Бърз клавиш: None Без From file... От файл... Choose a file to use as group icon Изберете файл, който да се използва като икона за групата Images Изображения All files Всички файлове Error ГрешкаГрешка Can't read the specified image file. Посоченият файл с изображение не може да бъде прочетен. DictGroupsWidget Confirmation Потвърждаване Are you sure you want to generate a set of groups based on language pairs? Сигурни ли сте, че желаете да генерирате нов комплект от групи, на база езикови двойки? DictInfo Total articles: Брой статии: Translates from: Превод от: Total words: Брой думи: Translates to: Превод на: Files comprising this dictionary: Файлове, включващи се в речника: Description: DictListModel %1 entries %1 записа DictionaryBar Dictionary Bar Лента Речник Edit this group Редактиране на тази група Dictionary info EditDictionaries &Sources &Източници &Dictionaries &Речници &Groups &Групи Sources changed Източниците са променени Some sources were changed. Would you like to accept the changes? Някои източници бяха променени. Приемате ли промените? Accept Приемане Cancel Отхвърляне Dictionaries Речници ExternalViewer the viewer program name is empty Forvo::ForvoArticleRequest XML parse error: %1 at %2,%3 Грешка при обработката на XML: %1 на %2,%3 Added %1 by от Male Мъж Female Жена from от Go to Edit|Dictionaries|Sources|Forvo and apply for our own API key to make this error disappear. GermanTranslit German Transliteration Германска транслитерация GreekTranslit Greek Transliteration Гръцка транслитерация GroupComboBox Choose a Group (Alt+G) Избор на група (Alt+G) GroupSelectorWidget Form Look in Търсене в Groups Add group Добавяне на група Give a name for the new group: Дайте име на новата група: Rename group Преименуване на групата Give a new name for the group: Дайте ново име за групата: Remove group Премахване на групата Are you sure you want to remove the group <b>%1</b>? Сигурни ли сте, че желаете да премахнете групата <b>%1</b>? Remove all groups Премахване на всички групи Are you sure you want to remove all the groups? Сигурни ли сте, че желаете да премахнете всички групи? Dictionaries available: Налични речници: Add selected dictionaries to group (Ins) Добавяне на избраните речници към групата (Ins) > > Ins Ins Remove selected dictionaries from group (Del) Премахване на избраните речници от групата (Del) < < Del Del Groups: Групи: Tab 2 Create new dictionary group Създаване на нова речникова група &Add group &Добавяне на група Rename current dictionary group Преименуване на текущата речникова група Re&name group &Преименуване Remove current dictionary group Премахване на текущата речникова група &Remove group &Премахване на групата Remove all dictionary groups Премахване на всички речникови групи Drag&drop dictionaries to and from the groups, move them inside the groups, reorder the groups using your mouse. Плъзгайте и пускайте речниците в и от групите, местете ги вътре в групите, пренареждайте групите, като използвате мишката. Create language-based groups Създаване на групи на база езика Auto groups Автоматични групи Hunspell Spelling suggestions: Варианти за проверка на правописа: Dzongkha (Бутан) Sichuan Yi И %1 Morphology %1 Морфология HunspellDictsModel Enabled Включено Name Име Initializing Please wait... Моля изчакайте... Please wait while indexing dictionary Моля изчакайте докато се индексира речника GoldenDict - Initializing GoldenDict - инициализиране Dictionary Name Име на речника Language Afar Афарски Abkhazian Абхазки Avestan Авестийски Afrikaans Африкаанс Akan Акан Amharic Амхарски Aragonese Арагонски Arabic Арабски Assamese Асамски Avaric Аварски Aymara Аймарски Azerbaijani Азербайджански Bashkir Башкирски Belarusian Беларусски Bulgarian Български Bihari Бихарски Bislama Бислама Bambara Бамара Bengali Бенгали Tibetan Тибетски Breton Бретонски Bosnian Босненски Catalan Каталунски Chechen Чеченски Chamorro Чаморо Corsican Корсикански Cree Кри Czech Чешки Church Slavic Църковно-славянски Chuvash Чувашки Welsh Уелски Danish Датски German Германски Divehi Малдивски Dzongkha Дзонгкха Ewe Еве Greek Гръцки English Английски Esperanto Есперанто Spanish Испански Estonian Естонски Basque Баскски Persian Персийски Fulah Фула Finnish Финландски Fijian Фиджи Faroese Фарьорски French Френски Western Frisian Фризийски Irish Ирландски Scottish Gaelic Галски (Шотландия) Galician Галисийски Guarani Гуарани Gujarati Гуджарати Manx Манкс Hausa Хауса Hebrew Иврит Hindi Хинди Hiri Motu Хири-моту Croatian Хърватски Haitian Хаитянски Hungarian Унгарски Armenian Арменски Herero Хереро Interlingua Интерлингва Indonesian Индонезийски Interlingue Оксидентал Igbo Игбо Sichuan Yi Inupiaq Ido Идо Icelandic Исландски Italian Италиански Inuktitut Инуктитут Japanese Японски Javanese Явански Georgian Грузински Kongo Конго Kikuyu Кикую Kwanyama Кваняма Kazakh Казахски Kalaallisut Калаалисут Khmer Кхмерски Kannada Каннада Korean Корейски Kanuri Канури Kashmiri Кашмирски Kurdish Кюрдски Komi Коми Cornish Корнуолски Kirghiz Киргизки Latin Латински Luxembourgish Люксембургски Ganda Ганда Limburgish Лимбургски Lingala Лингала Lao Лао Lithuanian Литовски Luba-Katanga Луба-Катанга Latvian Латвийски Malagasy Малгашки Marshallese Маршалски Maori Маори Macedonian Македонски Malayalam Малаялам Mongolian Монголски Marathi Марати Malay Малайски Maltese Малтийски Burmese Бирмански Nauru Науру Norwegian Bokmal Норвежки букмол North Ndebele Сев. Ндебеле Nepali Непалски Ndonga Ндонга Dutch Холандски Norwegian Nynorsk Норвежки Нинорск Norwegian Норвежки South Ndebele Юж. Ндебеле Navajo Навахо Chichewa Чичеуа Occitan Френски (диалект Occitan) Ojibwa Оджибва Oromo Оромо Oriya Ория Ossetian Осетински Panjabi Панджаби Pali Пали Polish Полски Pashto Пашто Portuguese Португалски Quechua Кечуа Raeto-Romance Kirundi Кирунди Romanian Румънски Russian Руски Kinyarwanda Киняруанда Sanskrit Санскрит Sardinian Сардински Sindhi Синдхи Northern Sami Сев. Сами Sango Санго Serbo-Croatian Сърбо-хърватски Sinhala Синхала Slovak Словашки Slovenian Словенски Samoan Самоа Shona Шона Somali Сомалийски Albanian Албански Serbian Сръбски Swati Свази Southern Sotho Юж. Сото Sundanese Сундански Swedish Шведски Swahili Суахили Tamil Тамилски Telugu Телугу Tajik Таджикски Thai Тайски Tigrinya Тигриня Turkmen Туркменски Tagalog Тагалог Tswana Тсвана Tonga Тонга Turkish Турски Tsonga Цонга Tatar Татарски Twi Tahitian Таитянски Uighur Уйгурски Ukrainian Украински Urdu Урду Uzbek Узбекски Venda Венда Vietnamese Виетнамски Volapuk Волапюк Walloon Валонски Wolof Волоф Xhosa Кхоса Yiddish Идиш Yoruba Йоруба Zhuang Жуанг Chinese Китайски Zulu Зулу Traditional Chinese Simplified Chinese Other Other Simplified Chinese dialects Other Traditional Chinese dialects Other Eastern-European languages Other Western-European languages Other Russian languages Other Japanese languages Other Baltic languages Other Greek languages Other Korean dialects Other Turkish dialects Other Thai dialects Tamazight LoadDictionaries Error loading dictionaries Грешка при зареждане на речниците MainWindow Navigation Навигация Back Назад Forward Напред Scan Popup Изскачащ прозорец Show &Main Window Показване на &главния прозорец &Quit &Изход Loading... Зареждане... Skip This Release Пропускане на това издание Page Setup Настройки на страницата No printer is available. Please install one first. Няма инсталиран принтер. Print Article Печат на статията Save Article As Запазване на статията като Html files (*.html *.htm) Файлове Html (*.html *.htm) Error Грешка Can't save article: %1 Статията не може да бъде запазена: %1 %1 dictionaries, %2 articles, %3 words %1 речници, %2 статии, %3 думи Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.<br>Make sure your XServer has RECORD extension turned on. Грешка при инициализирането на механизма за наблюдение на бързи клавиши.<br>Уверете се, че вашият XServer е с включено разширение RECORD. New Release Available Налично е ново издание Version <b>%1</b> of GoldenDict is now available for download.<br>Click <b>Download</b> to get to the download page. Версия <b>%1</b> на GoldenDict е налична за изтегляне.<br>Цъкнете на <b>Изтегляне</b> за да отидете до страницата за изтегляне. Download Изтегляне Look up in: Търсене в: Pronounce Word (Alt+S) Произнасяне на думата (Alt+S) Zoom In Увеличаване Zoom Out Намаляване Normal Size Нормален размер Look up: Търсене: All Всички (untitled) (без име) WARNING: %1 Внимание: %1 GoldenDict GoldenDict Welcome! Добре дошли! &File &Файл &Edit &Редактиране &Help &Помощ &Preferences... &Настройки... F2 F2 &Groups... &Групи... &Dictionaries... &Речници... F3 F3 F4 F4 &Homepage &Домашна страница &About &Относно About GoldenDict Относно GoldenDict F1 F1 Quit from application Излизане от приложението Ctrl+Q Ctrl+Q &Forum &Форум &Close To Tray &Затваряне в системната област за известяване Minimizes the window to tray Минимизира прозореца в системната област за известяване Ctrl+F4 Ctrl+F4 &Save Article &Запазване на статията Save Article Запазване на статията &Print &Печат Ctrl+P Ctrl+P Page Set&up &Настройки на страницата Print Preview Мостра на страница Rescan Files Повторно сканиране на файловете Ctrl+F5 Ctrl+F5 Search Pane Панел Търсене Show Names in Dictionary Bar Показване на имена в лентата Речник &View И&зглед H&istory &История &Clear Из&чистване &Zoom &Мащаб Words Zoom In Увеличаване на думите Words Zoom Out Намаляване на думите Words Normal Size Нормален размер на думите Close current tab Затваряне на текущия подпрозорец Close all tabs Затваряне на всички подпрозорци Close all tabs except current Затваряне на всички подпрозорци без текущия Opened tabs Отворени подпрозорци Results Navigation Pane &Dictionaries... F3 New Tab Ctrl+T &Configuration Folder Show Small Icons in Toolbars &Menubar Found in Dictionaries: Open Tabs List %1 - %2 You have chosen to hide a menubar. Use %1 to show it back. Ctrl+M &Show &Export &Hide History view mode Export history to file Text files (*.txt);;All files (*.*) History export complete Export error: Ctrl+H &Import Import history from file Import error: invalid data in file History import complete Import error: Imported from file: MediaWiki::MediaWikiArticleRequest XML parse error: %1 at %2,%3 Грешка при обработката на XML: %1 на %2,%3 MediaWiki::MediaWikiWordSearchRequest XML parse error: %1 at %2,%3 Грешка при обработката на XML: %1 на %2,%3 MediaWikisModel Enabled Включено Name Име Address Адрес Icon OrderAndProps Form Dictionary order: Подредба на речниците: ... ... Inactive (disabled) dictionaries: Неактивни (изключени) речници: Dictionary information Информация за речника Name: Име: Total articles: Брой статии: Total words: Брой думи: Translates from: Превод от: Translates to: Превод на: Files comprising this dictionary: Файлове, включващи се в речника: Adjust the order by dragging and dropping items in it. Drop dictionaries to the inactive group to disable their use. Подредете последователността чрез влачене и пускане на елементи. Пускайте речници в неактивната група за да изключите от използване. Description: PathsModel Path Път Recursive Рекурсивно Preferences Preferences Настройки &Interface &Интерфейс Tabbed browsing Преглеждане в подпрозорци Normally, opening a new tab switches to it immediately. With this on however, new tabs will be opened without switching to them. Обикновено отварянето на нов подпрозорец веднага превключва към него. С тази настройка новите подпрозорци ще се отварят без да се превключва към тях. Open new tabs in background Отваряне на нови подпрозорци на заден план With this on, new tabs are opened just after the current, active one. Otherwise they are added to be the last ones. Ако това е включено новите подпрозорци се отварят след текущия, активен. Иначе те ще бъдат отворени на последно място. Open new tabs after the current one Отваряне на новите подпрозорци след текущия When enabled, an icon appears in the sytem tray area which can be used to open main window and perform other tasks. Когато това е включено, в системната област за уведомяване се показва икона, чрез която може да се отваря главния прозорец или да се извършнат други дейности. Enable system tray icon Икона в системната област за уведомяване With this on, the application starts directly to system tray without showing its main window. Приложението се пуска директно в системната област за уведомяване, без да се показва главния прозорец. Start to system tray Пускане в системната област за уведомяване With this on, an attempt to close main window would hide it instead of closing the application. Затварянето на главния прозорец ще го скрие, вместо да затвори приложението. Close to system tray Затваряне в системната област за уведомяване Startup Пускане Automatically starts GoldenDict after operation system bootup Автоматично зарежда GoldenDict слез зареждане на ОС Start with system Автоматично стартиране Interface language: Език на интерфейса: Display style: Стил на интерфейса: Hotkeys Бързи клавиши Use the following hotkey to show or hide the main window: Използване на следните бързи клавиши за показване/скриване на главния прозорец: Use the following hotkey to translate a word from clipboard: Използване на следните бързи клавиши за превод на дума от системния буфер: The hotkeys are global and work from any program and within any context as long as GoldenDict is running in background. Бързите клавиши са глобални и работят от всяка програма и контекст, стига GoldenDict да е пусната на заден фон. &Scan Popup &Изскачащ прозорец When enabled, a translation popup window would be shown each time you point your mouse on any word on the screen (Windows) or select any word with mouse (Linux). When enabled, you can switch it on and off from main window or tray icon. При включване изскачащ прозорец с превода ще е показва всеки път когато посочите с мишката дума на екрана (в Windows) или изберете дума с мишката (в Linux). Когато това е включено, можете да променяте състоянието му от главния прозорец или иконата в системната област. Enable scan popup functionality Включване на изскачащ прозорец Chooses whether the scan popup mode is on by default nor not. If checked, the program would always start with the scan popup active. Избира дали изскачащият прозорец да е включен поначало или не. Ако е включен, програмата винаги ще се стартира с активен изскачащ прозорец. Start with scan popup turned on Пускане с включен изскачащ прозорец With this enabled, the popup would only show up if all chosen keys are in the pressed state when the word selection changes. Когато това е включено, изскачащият прозорец ще се показва само ако избраните клавиши са натиснати, когато се промени избирането на дума. Only show popup when all selected keys are kept pressed: Показване на изскачащ прозорец когато всички избрани клавиши са натиснати: Left Ctrl only При натискане на ляв Ctrl Left Ctrl Ляв Ctrl Right Shift only При натискане на десен Shift Right Shift Десен Shift Alt key Клавиш Alt Alt Alt Ctrl key Клавиш Ctrl Ctrl Ctrl Left Alt only При натискане на ляв Alt Left Alt Ляв Alt Shift key Клавиш Shift Shift Shift Right Alt only При натискане на десен Alt Right Alt Десен Alt Right Ctrl only При натискане на десен Ctrl Right Ctrl Десен Ctrl Left Shift only При натискане на ляв Shift Left Shift Ляв Shift Windows key or Meta key Клавиш Windows или Meta Win/Meta Win/Meta Normally, in order to activate a popup you have to maintain the chosen keys pressed while you select a word. With this enabled, the chosen keys may also be pressed shorty after the selection is done. Обикновено, за да активирате изскачащ прозорец трябва да задържите избраните клавиши докато избирате дума. Когато това е включено, избраните клавиши могат да бъдат натиснати и малко след като думата е избрана. Keys may also be pressed afterwards, within Клавишите могат натиснати и по-късно, в рамките на To avoid false positives, the keys are only monitored after the selection's done for a limited amount of seconds, which is specified here. За да се избягват лъжливи активирания, клавишите се наблюдават само за определено време в секунди след като се направи селекцията, определено тук. secs секунди &Audio &Звук Auto-pronounce words in main window Автоматично произнасяне на думите в главния прозорец Auto-pronounce words in scan popup Автоматично произнасяне на думите в изскачащия прозорец Program to play audio files: Програма да възпроизвеждане на звуковите файлове: &Network &Мрежа Enable if you wish to use a proxy server for all program's network requests. Включете, ако желаете да използвате сървър-посредник при всички обръщания на програмата към мрежата. Use proxy server Използване на сървър-посредник Type: Тип: Host: Име: Port: Порт: User: Потребител: Password: Парола: When this is enabled, the program periodically checks if a new, updated version of GoldenDict is available for download. If it is so, the program informs the user about it and prompts to open a download page. Когато това е включено, програмата периодично проверява дали има нова версия на GoldenDict за изтегляне. Ако има, програмата уведомява потребителя и предлага да отвори страница за изтегляне. Check for new program releases periodically Периодична проверка за нови издания System default Системен English Английски Russian Руски Default По подразбиране Lingvo Lingvo Changing Language Промяна на езика Restart the program to apply the language change. Рестартирайте програмата, за да се приложи смяната на езика. Automatically starts GoldenDict after operation system bootup. Пуска GoldenDict автоматично след зареждане на системата. Chooses whether the scan popup mode is on by default or not. If checked, the program would always start with the scan popup active. Normally, in order to activate a popup you have to maintain the chosen keys pressed while you select a word. With this enabled, the chosen keys may also be pressed shortly after the selection is done. <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#ff0000;">Note: You appear to be running an X.Org XServer release which has the RECORD extension broken. Hotkeys in GoldenDict will probably not work. This must be fixed in the server itself. Please refer to the following </span><a href="https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=20500"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bug entry</span></a><span style=" color:#ff0000;"> and leave a comment there if you like.</span></p></body></html> Enabling this would make GoldenDict block most advertisements by disallowing content (images, frames) not originating from the site you are browsing. If some site breaks because of this, try disabling this. Disallow loading content from other sites (hides most advertisements) Pronunciation Произношение Playback Възпроизвеждане Play via Phonon Възпроизвеждане чрез Phonon Use external program: Използване на външна програма: Play via DirectShow Възпроизвеждане чрез DirectShow Double-click translates the word clicked Двойното натискане превежда думата Use Windows native playback API. Limited to .wav files only, but works very well. Play via Windows native API Play audio via Phonon framework. May be somewhat unstable, but should support most audio file formats. Use any external program to play audio files Използване на външна програма за възпроизвеждане на аудио файловете Select this option if you don't want to see the main tab bar when only a single tab is opened. Hide single tab Normally, pressing ESC key moves focus to the translation line. With this on however, it will hide the main window. ESC key hides main window Send translated word to main window instead of to show it in popup window Send translated word to main window Enabling this would allow to listen to sound pronunciations from online dictionaries that rely on Flash or other web plugins. Plugin must be installed for this option to work. Enable web plugins Ad&vanced ScanPopup extra technologies Try to use IAccessibleEx technology to retrieve word under cursor. This technology works only with some programs that support it (for example Internet Explorer 9). It is not needed to select this option if you don't use such programs. Use &IAccessibleEx Try to use UI Automation technology to retrieve word under cursor. This technology works only with some programs that support it. It is not needed to select this option if you don't use such programs. Use &UIAutomation Try to use special GoldenDict message to retrieve word under cursor. This technology works only with some programs that support it. It is not needed to select this option if you don't use such programs. Use &GoldenDict message Ctrl-Tab navigates tabs in MRU order Babylon History Turn this option on to store history of the translated words Store &history Articles Turn this option on to always expand optional parts of articles Expand optional &parts Turn this option on if you want to select words by single mouse click Select word by single click Play audio via Bass library. Optimal choice. To use this mode you must place bass.dll (http://www.un4seen.com) into GoldenDict folder. Play via Bass library ProgramTypeEditor Audio Plain Text Html Prefix Match Unknown Programs::RunInstance No program name was given. The program has crashed. The program has returned exit code %1. ProgramsModel Enabled Включено Type Name Име Command Line Romaji Hepburn Romaji for Hiragana Hepburn Romaji for Katakana RussianTranslit Russian Transliteration Транслитерация (Руски) ScanPopup Dialog Диалог word дума List Matches (Alt+M) Списък с резултати (Alt+M) Alt+M Alt+M Pronounce Word (Alt+S) Произнасяне на думата (Alt+S) Alt+S Alt+S ... ... Shows or hides the dictionary bar Показва или скрива лентата Речник Use this to pin down the window so it would stay on screen, could be resized or managed in other ways. Send word to main window (Alt+W) Alt+W SoundDirsModel Path Път Name Име Sources Choose a directory Избор на папка Confirm removal Потвърждаване на премахването Remove directory <b>%1</b> from the list? Да се премахне ли от списъка папката <b>%1</b>? Remove site <b>%1</b> from the list? Да се премахне ли от списъка уеб страницата <b>%1</b>? Files Файлове Paths to search for the dictionary files: Пътища за търсене на файлове с речници: &Add... &Добавяне... &Remove &Премахване Re&scan now Повторно &сканиране Sound Dirs Папки със звуци Make dictionaries from bunches of audiofiles by adding paths here: Създаване на речници от различни звукови файлове, чрез добавяне на пътищата им за достъп тук: Morphology Морфология Path to a directory with Hunspell/Myspell dictionaries: Път към речниците Hunspell/Myspell: &Change... &Промяна... Available morphology dictionaries: Достъпни морфологични речници: Each morphology dictionary appears as a separate auxiliary dictionary which provides stem words for searches and spelling suggestions for mistyped words. Add appropriate dictionaries to the bottoms of the appropriate groups to use them. Всеки морфологичен речник се представя като отделен спомагателен речник, предоставящ корена на думите при търсене, а също и варианти за написване на неправилно въведени думи. За използването на речниците добавяйте съответните речници в края на съответните групи. Websites Уеб страници Any websites. A string %GDWORD% will be replaced with the query word: Произволни уеб страници. Низът %GDWORD% ще бъде заменен с думата за търсене: Alternatively, use %GD1251% for CP1251, %GDISO1% for ISO 8859-1. Може да използвате и %GD1251% за кодиране CP1251, %GDISO1% за кодиране ISO 8859-1. Transliteration Транслитерация Russian transliteration Транслитерация (Руски) German transliteration Транслитерация (Германски Enables to use the Latin alphabet to write the Japanese language Позволява да се използва Латинската азбука, за да се пише на Японски Japanese Romaji Systems: Системи: The most widely used method of transcription of Japanese, based on English phonology Най-широко използваният метод за транскрипция на Японски, на основата на Английската фонология Hepburn The most regular system, having a one-to-one relation to the kana writing systems. Standardized as ISO 3602 Not implemented yet in GoldenDict. В GoldenDict пока не реализована. Nihon-shiki Nihon-shiki Based on Nihon-shiki system, but modified for modern standard Japanese. Standardized as ISO 3602 Not implemented yet in GoldenDict. В GoldenDict пока не реализована. Kunrei-shiki Kunrei-shiki Syllabaries: Сричкови азбуки: Hiragana Japanese syllabary Hiragana Katakana Japanese syllabary Katakana Wikipedia Уикипедия Wikipedia (MediaWiki) sites: Страници Уикипедия (MediaWiki): Forvo Forvo Live pronunciations from <a href="http://www.forvo.com/">forvo.com</a>. The site allows people to record and share word pronunciations. You can listen to them from GoldenDict. Enable pronunciations from Forvo Включване на произношенията от Forvo API Key: Use of Forvo currently requires an API key. Leave this field blank to use the default key, which may become unavailable in the future, or register on the site to get your own key. <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <table style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;"> <tr> <td style="border: none;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Get your own key <a href="http://api.forvo.com/key/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">here</span></a>, or leave blank to use the default one.</p></td></tr></table></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <table style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;"> <tr> <td style="border: none;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Получете собствен ключ <a href="http://api.forvo.com/key/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">here</span></a>, или оставете празно за използване на стандартния.</p></td></tr></table></body></html> Language codes (comma-separated): Езикови кодове (разделени със запетая): List of language codes you would like to have. Example: "en, ru". Списък с желани езикови кодове. Пример: "en, bg". Full list of language codes is available <a href="http://www.forvo.com/languages-codes/">here</a>. Пълен списък с езикови кодове е наличен <a href="http://www.forvo.com/languages-codes/">тук</a>. Greek transliteration Гръцка транслитерация (not available in portable version) (не е налично в преносимата версия) Programs Any external programs. A string %GDWORD% will be replaced with the query word. The word will also be fed into standard input. Remove program <b>%1</b> from the list? WebSitesModel Enabled Включено Name Име Address Адрес WordFinder Failed to query some dictionaries. Неуспех при търсенето в някои речници.