Erro de parsing XML: %1 em %2,%3AboutSobre(c) 2008-2011 Konstantin Isakov (ikm@users.berlios.de)Créditos:Dicionário Eletrônico GoldenDict, versão 10.1Dicionário Eletrônico GoldenDict, versão #.#(c) 2008-2010 Konstantin Isakov (ikm@users.berlios.de)(c) 2008-2009 Konstantin Isakov (ikm@users.berlios.de)Licença sob GNU GPLv3 ou posterior[Desconhecido]ArticleMakerNão foi encontrado nenhuma palavra para <b>%1</b> no grupo <b>%2</b>.Não foi encontrado nenhuma palavra no grupo <b>%1</b>.Bem-vindo!<h3 align="center">Bem-vindo ao <b>GoldenDict</b>!</h3><p>Para começar a manusear o programa, primeiro vá em <b>Editar|Fontes</b> para adicionar caminhos de diretórios aonde o programa buscará por arquivos de dicionário, e/ou configurar várias fontes de Wikipédia. Em seguida, você pode opcionalmente organizar todos os diretórios agrupados em <b>Editar|Grupos</b>.<p>Também é possível editar outras preferências do programa em <b>Editar|Preferências</b>. Lá, todas as configurações possuem janelas instrutivas. Leia-as caso tenha alguma dúvida.<p>Então, você já poderá procurar palavras! Você pode fazê-lo através da janela à esquerda, ou pode <a href="Trabalhando com janelas popup">procurar palavras de outras aplicações ativas</a>. <p>Caso precise de ajuda, tenha perguntas, sugestões ou apenas queira saber a opinião dos outros usuários, você é bem-vindo a acessar o's <a href="http://goldendict.berlios.de/forum/">fórum</a> do programa.<p>Você também pode contactar o autor diretamente através do meu <a href="mailto: Konstantin Isakov <ikm@users.berlios.de>">e-mail</a>.<p>Acesse o's <a href="http://goldendict.berlios.de/">website</a> do programa para atualizações. <p>(c) 2008-2009 Konstantin Isakov. Licenciado sob GPLv3 ou posterior.<h3 align="center">Welcome to <b>GoldenDict</b>!</h3><p>To start working with the program, first visit <b>Edit|Dictionaries</b> to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.<p>And then you're ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can <a href="Working with popup">look up words from other active applications</a>. <p>To customize program, check out the available preferences at <b>Edit|Preferences</b>. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.<p>Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program's <a href="http://goldendict.berlios.de/forum/">forum</a>.<p>Check program's <a href="http://goldendict.berlios.de/">website</a> for the updates. <p>(c) 2008-2009 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later.<h3 align="center">Benvenuto in <b>GoldenDict</b>!</h3><p>Prima di iniziare ad usare il programma, apri il menu <b><i>Modifica|Dizionari</b></i> in modo da inserire il percorso della cartella che contiene i dizionari, impostare gli indirizzi di Wikipedia e delle altre risorse internet di traduzione, stabilire, raggruppare o modificare l'ordine di visualizzazione dei dizionari.<p>Visita anche il sito di <a href=\"http://goldendict.berlios.de/\">GoldenDict</a> per sapere se sono uscite versioni più aggiornate del programma, quali nuovi dizionari sono disponibili, e come procurarseli. <p><b>Personalizzazioni</b><br>Personalizza il programma, regolando le impostazioni di puntamento previste dal menu <b><i>Modifica|Impostazioni</b></i>. Se hai dei dubbi apri il <b><i>manuale d'uso</b></i> dal menu <b><i>Guida</b></i>.<p><b>Uso del programma</b><br>Un modo tradizionale per usare un dizionario consiste nel digitare il termine da ricercare nella casellina di ricerca (in alto a sinistra in questa stessa finestra). Tuttavia, a differenza della maggior parte degli altri dizionari elettronici che conosci, non occorre inserire il termine nella sua forma enunciativa (cosa che comporta una conoscenza di base della grammatica della lingua da tradurre); con 'GoldenDict' puoi digitare anche la forma flessa che ti appare a video; il programma è in grado di riconoscerne la radice, aprendo il dizionario esattamente alla voce corrispondente.<p><b>Scansiona e traduci le parole puntate</b><br>Altra caratteristica fondamentale di 'GoldenDict' è che non serve neppure digitare la parola da cercare nella casellina di ricerca: basta puntarla col mouse in qualunque applicazione essa si trovi. Clicca <a href=\"Puntamento e traduzione\">scansiona e traduci le parole puntate</a> per scoprire come usarla. <p>Se hai bisogno di ulteriore aiuto, hai domande o suggerimenti o per qualsiasi altra richiesta, il tuo intervento nel <a href="http://goldendict.berlios.de/forum/">forum</a> del programma è benvenuto. <p>(c) 2008-2010 Konstantin Isakov. Licenza GPLv3 o superiori.<h3 align="center">Seja bem-vindo ao GoldenDict!</h3><p>Antes de você começar a usar o programa, abra o menu <b>Editar|Dicionários</b> para configurar o caminho da pasta que contém os dicionários offline para busca local, configurar endereços de Wikipedia e definir outros recursos de tradução online. Pode-se também agrupar dicionários, bem como alterar a ordem como aparecem os resultados da busca.<p>Neste ponto, o programa estará pronto para traduzir as palavras que você quiser! A maneira tradicional de usar um dicionário é digitar o termo na caixa de pesquisa (canto superior esquerdo desta mesma janela). No entanto, diferentemente da maioria dos outros dicionários eletrônicos, não há necessidade de introduzir a palavra no seu exato enunciado (que requer um conhecimento básico de gramática da língua a ser traduzida). Com GoldenDict, você também pode digitar a forma flexionada de uma determinada palavra, que o programa é capaz de reconhecer as suas raízes, assim efetuando morfologicamente sua correção. Outra característica fundamental do GoldenDict é que a caixa de pesquisa não é a única forma de efetuar buscas por palavras: Pode-se também traduzir palavras em outros programas por meio de janelas popup. Clique em <a href="Trabalhando com janelas popup">Trabalhando com janelas popup</a> para saber como esse método de busca funciona.<p>Para personalizar o programa, clique no menu <b>Editar|Preferências</b>. Cada opção tem suas próprias dicas de popup que aparecem quando o cursor do mouse está posicionado em cima da mesma por alguns segundos.<p>Se precisar de mais ajuda, tiver dúvidas, sugestões ou qualquer outro pedido, sua presença ao <a href="http://goldendict.org/forum/">fórum</a> do programa é bem-vinda.<p>Clique <a href="http://goldendict.org/">aqui</a> para ver se há novas atualizações disponíveis para o programa.<p>(c) 2008-2011 Konstantin Isakov. Licença sob GPLv3 ou superior.Trabalhando com janelas popup<h3 align="center">Trabalhando com janelas popup</h3>Para fazer buscas em palavras em outros aplicativos abertos, primeiramente é preciso ativar a função de janelas popup seguindo esses passos a partir da janela principal, respectivamente:<p><OL><LI>Vá em <b>Editar|Preferências</b>;
<LI>Clique na aba <b><i>"Janela Popup de Escaneamento"</b></i>;<LI>Marque a caixa <i>"Ativar funcionalidades de janelas popup de escaneamento"</i>;<LI>Em seguida clique em "OK" para salvar as configurações.</OL><p>Com esta opção ativada, você pode marcar ou desmarcar a exibição das janelas popup quando quiser. Para fazê-lo, há duas formas:<UL><LI>Na janela principal, clicando no botão de <b>Janelas Popup</b>, cujo botão assemelha-se a uma varinha;<LI>No ícone do programa que aparece na bandeja do sistema, clicando com o botão direito do mouse e marcando a opção <b><i>Janela Popup de Escaneamento</b></i>.</UL><p>Uma vez que esta opção esteja ativada, para qualquer palavra, frase ou texto que for selecionado, será exibida uma janela popup do programa, exibindo imediatamente os resultados da busca. Assim sendo, você pode ir no aplicativo que quiser e fazer uma consulta em qualquer palavra, apenas mantendo o cursor do mouse em cima da mesma.Assim sendo, você pode ir no aplicativo que quiser e fazer uma consulta em qualquer palavra ou frase, apenas selecionando-a com o mouse. Um clique duplo do mouse, por exemplo, seleciona uma palavra. Um clique triplo, uma frase.(sem titulo)ArticleRequestResultados de: Resultados de %1Erro de Query: %1Fechar palavras: Expressões Compostas:Palavras Individuais:ArticleViewGoldenDictO recurso referenciado não existe.Abrir Link (&O)Abrir Link em Nova Aba (&T)Abrir Link em &Navegador Web Externo &Procurar "%1"Procurar "%1" em uma &Nova AbaProcurar «%1» em %2Procurar "%1" em %2 em uma &Nova AbaReproduzir um arquivo não-WAVPara ativar a reprodução de arquivos que não estejam em formato WAV, vá em Editar|Preferências, clique na aba "Áudio" e marque a opção "Reproduzir via DirectShow".Não foi possível executar o programa reprodutor de som: %1Não foi possível criar arquivo temporário.Não foi possível abrir arquivo de resource automaticamente. Tente abri-lo manualmente: %1.Não foi possível efetuar download do arquivo de resource.ATENÇÃO: %1Formuláriosobre:brancoxLocalizar:A&nterior&PróximaCtrl+G&Diferencias maiúsculas/minúsculasDictGroupWidgetFormulárioÍcone de grupo:Atalho:NenhumDo arquivo...Escolha um arquivo para usar como ícone de grupoImagensTodos os arquivosErroNão é possível ler o arquivo de imagem especificado.DictGroupsWidgetConfirmaçãoTem certeza que quer gerar um conjunto de grupos baseado em pares de línguas?DictListModel%1 verbetesDictionaryBarBarra de &DicionáriosEditar este grupoEditDictionaries&Fontes&Dicionários&GruposFontes modificadasAlgumas fontes foram modificadas. Aceita as modificações?AceitarCancelarDicionáriosExternalViewerForvo::ForvoArticleRequestErro de parsing XML: %1 al %2,%3Adicionado %1porMasculinoFemininodeVá em Editar|Dicionários|Fontes|Forvo e applica a própria chave API para fazer este erro desaparecer.GermanTranslitTransliteração do AlemãoGreekTranslitTransliteração do GregoGroupComboBoxEscolha um Grupo (Alt+G)GroupSelectorWidgetFormulárioOlhar emGroupsAdicionar grupoDigite o nome do grupo a ser criado:Renomear grupoDigite um novo nome para o grupo:Remover grupoTem certeza que quer remover o grupo <b>%1</b>?Re&mover todosTem certeza que quer remover todos os grupos?GruposDicionários disponíveis:Adiciona os dicionários selecionados ao grupo (Ins)>InsRemove dicionários selecionados do grupo (Del)<DelGrupos:Aba 2Cria um novo grupo de dicionários&AdicionarCria grupos de dicionários automaticamente,
baseados no idioma de cada um em particularA&uto-agruparRenomeia grupo de dicionários selecionado&RenomearRemove grupo de dicionários atualR&emoverRemove todos os grupos de dicionáriosArraste os dicionários para os grupos, organize-os e reordene-os através do mouse.HunspellSugestões ortográficas: AfarAbkhazianAvestanAfrikaansAkanAmharicAragoneseArabicAssameseAvaricAymaraAzerbaijaniBashkirBelarusianBulgarianBihariBislamaBambaraBengaliTibetanBretonBosnianCatalanChechenChamorroCorsicanCreeCzechChurch SlavicChuvashWelshDanishGermanDivehiDzongkhaEweGreekEnglishEsperantoSpanishEstonianBasquePersianFulahFinnishFijianFaroeseFrenchWestern FrisianIrishScottish GaelicGalicianGuaraniGujaratiManxHausaHebrewHindiHiri MotuCroatianHaitianHungarianArmenianHereroInterlinguaIndonesianInterlingueIgboSichuan YiInupiaqIdoIcelandicItalianoInuktitutJapaneseJavaneseGeorgianKongoKikuyuKwanyamaKazakhKalaallisutKhmerKannadaKoreanKanuriKashmiriKurdishKomiCornishKirghizLatinLuxembourgishGandaLimburgishLingalaLaoLithuanianLuba-KatangaLatvianMalagasyMarshalleseMaoriMacedonianMalayalamMongolianMarathiMalayMalteseBurmeseNauruNorwegian BokmalNorth NdebeleNepaliNdongaDutchNorwegian NynorskNorwegianSouth NdebeleNavajoChichewaOccitanOjibwaOromoOriyaOssetianPanjabiPaliPolishPashtoPortugueseQuechuaRaeto-RomanceKirundiRomanianRussianKinyarwandaSanskritSardinianSindhiNorthern SamiSangoSerbo-CroatianSinhalaSlovakSlovenianSamoanShonaSomaliAlbanianSerbianSwatiSouthern SothoSundaneseSwedishSwahiliTamilTeluguTajikThaiTigrinyaTurkmenTagalogTswanaTongaTurkishTsongaTatarTwiTahitianUighurUkrainianUrduUzbekVendaVietnameseVolapukWalloonWolofXhosaYiddishYorubaZhuangChineseZuluMorfologia de %1HunspellDictsModelAtivadoNomeInitializingFavor aguardar...Favor aguardar enquanto os dicionários são indexadosGoldenDict - InicializandoNome do DicionárioLanguageAfarAbcasoAvesticoAfrikaansAkanAmaricoAragoneseÁrabeAssameseAvaroAymaraAzeroBashkirBielorussoBúlgaroBihariBislamaBambaraBengaleseTibetanoBretoneBosniacoCatalanoCecenoChamorroCorsoCreeTchecoSlavonicoCiuvascioGalleseDaneseAlemãoMaldivianoDzongkhaEweGregoInglêsEsperantoSpagnoloEstoneBascoFarsìFulaFinlandeseFijianoFaroeseFranceseFrisone occidentaleIrlandeseScozzese gaelicoGalizioGuaraníGujaratiManneseHausaEbraicoHindiHiri MotuCroatoCreolo haitianoUnghereseArmenoHereroInterlinguaIndonesianoInterlinguaIgboSichuan YiInupiaqIdoIslandeseItalianoInuktitutJaponêsJavaneseGeorgianoMonokutubaKikuyuKwanyamaCazacoGroenlandeseKhmerKannadaCoreanoKanuriKashmiriCurdoKomiCornicoChirghisoLatinoLussemburgheseGandaLimburgheseLingalaLaotianoLituanoLuba-KatangaLettoneMalgascioMarshalleseMaoriMacedoneMalayalamMongoloMarathiMaleseMalteseBirmanoNauruanoNorvegese BokmålNdebele del nordNepaleseNdongaDaneseNorvegese NynorskNorvegeseNdebele del sudNavajoChichewaOccitanoOjibwaOromoOriyaOssetoPanjabiPaliPolacoPashtuPortuguês BrasilQuechuaReto-RomancioKirundiRumenoRussoKinyarwandaSanscritoSardoSindhiSami del nordSangoSerbo-CroatoSingaleseSlovaccoSlovenoSamoanoShonaSomaloAlbanêsSerboSwatiSesothoSudaneseSwedeseSwahiliTamilTeluguTagicoThailandeseTigrinoTurkmenoTagalogTswanaTongaTurcoTsongaTataroTwiTahitianoUiguraUcranianoUrduUzbecoVendaVietnamitaVolapukValloneWolofXhosaYiddishYorubaZhuangChinêsZuluLoadDictionariesErro ao carregar dicionáriosMainWindowBarra de &NavegaçãoAnteriorPróxima&Janela Popup de EscaneamentoPronunciar palavra&Mostrar janela principalS&airCarregando...Pular esta versão[Desconhecido]Configuração de PáginaNenhuma impressora disponível. Favor instalar uma.Imprimir VerbeteSalvar Verbete ComoArquivos HTML (*.html *.htm)ErrorNão foi possível salvar verbete: %1Erro ao carregar dicionários%1 dicionário, %2 verbetes, %3 palavrasNão foi possível inicializar o mecanismo de monitoramento de hotkeys. Verifique se seu XServer está com a extensão RECORD ativada.<br>Nova Versão DisponívelA versão <b>%1</b> do GoldenDict está disponível para download.DownloadProcurar em:&Mostrar Nomes na Barra de DicionáriosPronunciar Palavra (Alt+S)&Ampliar&Diminuir&Tamanho NormalA&mpliar Caixa de PesquisaD&iminuir Caixa de PesquisaTama&nho Normal na Caixa de PesquisaFechar aba atualFechar todas as abasFechar todas as abas com exceção da atualProcurar:TudoAbas abertgas(sem título)ATENÇÃO: %1GoldenDictAba 1Aba 2Bem-vindo!&Arquivo&EditarA&juda&Preferências...&Fontes...F2&Grupos...&Ver&Zoom&Histórico&Dicionários...F3F4&Site do programaS&obreSobre o GoldenDictF1Sair do programaCtrl+Q&Fórum&Fechar Para BandejaMinimiza a janela para a bandejaCtrl+F4&Salvar VerbeteSalva o verbete atual&ImprimirCtrl+P&Configurações de Página&Visualizar Impressão&Reescanear ArquivosCtrl+F5&Limpar&Caixa de PesquisaCtrl+F11MediaWiki::MediaWikiArticleRequestErro de parsing XML: %1 em %2,%3MediaWiki::MediaWikiWordSearchRequestErro de parsing XML: %1 em %2,%3MediaWikisModelHabilitadoNomeEndereçoOrderAndPropsFormulárioOrdem dos dicionários:...Dicionários inativos (desativados):Informações sobre dicionáriosNome:Total de verbetes:Total de palavras:Traduz de:Traduz para:Arquivos relacionados a este dicionário:Ajuste a ordem dos dicionários arrastando-os como desejar.
Arraste dicionários para o grupo de inativos para desativá-los.PathsModelCaminhoBusca RecursivaPreferencesPreferências&InterfaceNavegação por abasNormalmente, ao abrir uma nova aba, o programa alternará para ela imediatamente.
Se esta opção estiver ativada, novas abas serão abertas sem que o programa alterne para elas.Abrir novas abas no fundoSe esta opção estiver ativada, novas abas
serão posicionadas ao lado da aba ativa atual. Caso contrário,
serão adicionadas como as últimas.Abrir novas abas após a atualSe esta opção estiver ativada, um ícone aparecerá
na bandeja do sistema, onde por meio deste você
poderá abrir a janela principal do programa e
executar outras operações.Habilitar ícone na bandeja do sistemaSe esta opção estiver ativada, o programa ficará
na bandeja do sistema ao ser executado, sem exibir
sua janela principal.
Iniciar na bandeja do sistemaCom esta opção ativada, ao tentar fechar a janela principal do programa,
ele será ocultado ao invés de ser fechado.Fechar para bandeja do sistemaInicializaçãoAuto-executar o programa ao iniciar o sistemaIdioma da interface:Estilo de visualização:Traduzir palavra com clique duplo do mouseEscolhe se a janela popup de escaneamento será ativada por padrão ou não. Se estiver marcada, o programa sempre iniciará
com a janela popup ativa.Normalmente, para ativar uma janela popup, você tem
que segurar as teclas escolhidas enquanto seleciona
uma palavra. Se estiver ativada, as teclas escolhidas
também podem ser pressionadas pouco após a seleção
for realizada.&Combinações de TeclasUsar essa combinação de teclas para mostrar/esconder a janela principal:Usar essa combinação de teclas para traduzir uma palavra da área de transferência:As combinações de teclas são globais e funcionam a partir de qualquer programa
e dentro de qualquer contexto, desde que o GoldenDict esteja em execução.&Janela Popup de EscaneamentoAuto-executa o GoldenDict ao iniciar o sistema.Se estiver ativada, uma janela popup de tradução será exibida a cada
vez que você aponta ou seleciona qualquer palavra na tela com o mouse.
Você também poderá ativar/desativar este recurso, tanto a partir da
janela principal, como pela bandeja do sistema.Funcionalidades da janela popup de escaneamentoAtivar funcionalidades de janelas popup de escaneamentoIniciar com janela popup de escaneamento ativadaSe estiver ativada, a janela popup só aparecerá se todas as
teclas escolhidas estiverem pressionadas quando a seleção de palavra mudar.Mostrar janelas popup somente quando o usuário pressionar alguma das teclas marcadas abaixo:Ctrl esquerdo apenasCtrl esquerdoShift direito apenasShift direitoTecla AltAltTecla CtrlCtrlAlt esquerdo apenasAlt esquerdoTecla ShiftShiftAlt direito apenasAlt direitoCtrl direito apenasCtrl direitoShift esquerdo apenasShift esquerdoTecla Windows ou Tecla MetaWindows/MetaAs teclas também podem ser pressionadas posteriormente, após:Para evitar testes desnecessários, as teclas são
monitoradas somente após feita a seleção dentro do limite
de tempo especificado aqui.segundos<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#ff0000;">Nota: Parece que você está executando uma versão do X.Org XServer com a extensão RECORD quebrada. Combinações de teclas no GoldenDict talvez não funcionem. Isso deve ser consertado no próprio servidor. Veja a documentação no site: </span><a href="https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=20500"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">sugli errori </span></a><span style=" color:#ff0000;"> e deixe um comentário lá, se quiser.</span></p></body></html>&ÁudioPronúnciaAuto-pronunciar palavras na janela principalAuto-pronunciar palavras na janela popup de escaneamentoReproduçãoUtiliza a API de reprodução de áudio nativa do Windows.
É limitada apenas a arquivos .WAV, mas funciona muito bem.Reproduz utilizando a API nativa do WindowsReproduz áudio via Phonon framework. Esta opção pode ser um pouco
instável, mas deve funcionar com a maioria dos formatos de áudio.Reproduzir via PhononUsa um aplicativo externo para reproduzir arquivos de áudioUsa um programa externo:Programa para reproduzir arquivos de áudio:&RedeAtive esta opção para utilizar um servidor proxy
para todos os acessos à rede pelo programa.Utilizar servidor proxyTipo:Endereço:Porta:Usuário:Senha:Ativar esta opção fará o GoldenDict bloquear a maioria dos anúncios de
publicidade através de desativação de conteúdo (imagens, frames, etc.)
que não são originários do site que está acessando. Se alguns sites
deixarem de funcionar, tente desativar esta opção.Não permitir o carregamento de conteúdo de outros sites (oculta a maioria das propagandas)Se estiver ativada, periodicamente o programa confere se está
disponível para download uma versão mais atual do GoldenDict.
Caso esteja, o programa informa ao usuário sobre a mesma e abre
o site do programa através do navegador de internet.Verificar periodicamente se há novas versões do programaPadrão do sistemaEnglishRussianPadrãoLingvoReproduzir via DirectShowModificando IdiomaReinicie o programa para aplicar a mudança de idioma.ProgramTypeEditorPrograms::RunInstanceProgramsModelNomeRomajiHepburn Romaji para HiraganaHepburn Romaji para KatakanaRussianTranslitTransliteração para RussoScanPopup%1 results differing in diacritic marks%1 result(s) beginning with the search wordDiálogopalavraLista Resultados (Alt+M)Alt+MPronuncia Palavra (Alt+S)Alt+SMostra ou esconde a barra de dicionáriosUtilize esta opção para definir a janela de modo que
fique na tela, ao passo que também possa ser redimensionada
ou gerenciada de outras formas.Listar resultados...Pronuncia palavraSoundDirsModelCaminhoNomeSources(indisponível na versão portátil)Escolha uma pastaConfirmar remoçãoRemover o diretório <b>%1</b> da lista?Remover o site <b>%1</b> da lista?FontesArquivoCaminhos para procurar por arquivos de dicionário:&Adicionar...&RemoverRee&scanear agoraPronúnciaCaminhos para procurar por coleções de arquivos de pronúncia de áudio:MorfologiaCaminho para o diretório com dicionários Hunspell/Myspell:&Modifica...Dicionários morfológicos disponíveis:Cada dicionário morfológico aparece como
um dicionário auxiliar separado que fornece
palavras-raiz para buscas e sugestões de
pronúncia para palavras digitadas
incorretamente.
Adicione dicionários apropriados ao fundo
dos grupos apropriados para utilizá-los.Site da WebInsira qualquer site que preferir. A string %GDWORD% será trocada
pela palavra-chave especificada pelo usuário:Como alternativa, utilize %GD1251% em vez de CP1251 e/ou %GDISO1% em vez de ISO-8859-1.Pronuncia palavras diretamente de <a href="http://www.forvo.com/">forvo.com</a>. Este site permite às pessoas gravar e compartilhar pronúncias de palavras. É possível ouvi-las no GoldenDict.Habilitar pronúncias do ForvoChave API:O uso do Forvo atualmente requer uma chave API. Deixe este
campo em branco para utilizar a chave padrão, que poderá
ficar indisponível no futuro, ou registre-se no site para
obter sua própria chave.<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<table style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;">
<tr>
<td style="border: none;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Obtenha sua própria chave <a href="http://api.forvo.com/key/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">aqui</span></a>, ou deixe em branco para utilizar a chave padrã.</p></td></tr></table></body></html>Códigos de linguagem
(separadas com vírgula):Lista de códigos de linguagem que você gostaria de ter. Por exemplo: "en, ru, pt_BR".Uma lista completa de códigos de linguagem está disponível <a href="http://www.forvo.com/languages-codes/">aqui</a>.TransliteraçãoTransliteração em RussoTransliteração em GregoTransliteração em AlemãoAtiva a romanização do japonês (palavras japonesas escritas em Latim)Japonês Romanizado (convertidos em caracteres latim)Sistemas:O método de transcrição japonesa mais amplamente
utilizado, baseado na fonologia inglesa.Romanização hepburnO sistema mais regular, possuindo uma relação um-para-um
com sistemas de escrita em kana. Padronizado
como ISO 3602
Ainda não implementado no GoldenDict.Nihon-shikiBaseado no sistema Nihon-shiki, mas modificado para um padrão japonês moderno.
Padronizado como ISO 3602
Ainda não implementado no GoldenDict.Kunrei-shikiSilabários:Silabário japonês HiraganaHiraganaSilabário japonês KatakanaKatakanaCada dicionário morfológico aparece como um dicionário auxiliar separado que fornece palavras-raiz para buscas e sugestões de pronúncia de palavras digitadas incorretamente. Adicione dicionários apropriados no fundo do grupo para utilizá-los.WikipédiaSites de Wikipédia (MediaWiki):WebSitesModelAtivadoNomeEndereçoWordFinderNão foi possível consultar alguns dicionários.