XML parse error: %1 at %2,%3 Error leyendo XML: %1 en %2,%3 About About Acerca de (c) 2008-2012 Konstantin Isakov (ikm@goldendict.org) (c) 2008-2011 Konstantin Isakov (ikm@users.berlios.de) (c) 2008-2011 Konstantin Isakov (ikm@users.berlios.de) Credits: Créditos: GoldenDict dictionary lookup program, version 0.7 GoldenDict diccionario electrónico, versión 0.7 GoldenDict dictionary lookup program, version GoldenDict, diccionario electrónico, versión #.# #.# (c) 2008-2010 Konstantin Isakov (ikm@users.berlios.de) (c) 2008-2010 Konstantin Isakov (ikm@users.berlios.de) (c) 2008-2009 Konstantin Isakov (ikm@users.berlios.de) (c) 2008-2009 Konstantin Isakov (ikm@users.berlios.de) Licensed under GNU GPLv3 or later Licencia GNU GPLv3 o después [Unknown] [Desconocido] ArticleMaker No translation for <b>%1</b> was found in group <b>%2</b>. No traducción de <b>%1</b> fue encontrado en grupo <b>%2</b>. No translation was found in group <b>%1</b>. No traducción fue encontrado en grupo <b>%1</b>. Welcome! ¡Bienvenido! <h3 align="center">Welcome to <b>GoldenDict</b>!</h3><p>To start working with the program, first visit <b>Edit|Sources</b> to add some directory paths where to search for the dictionary files, and/or set up various Wikipedia sources. After that, you can optionally organize all the dictionaries found into groups in <b>Edit|Groups</b>.<p>You can also check out the available program preferences at <b>Edit|Preferences</b>. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.<p>And then you're ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can <a href="Working with popup">look up words from other active applications</a>. <p>Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program's <a href="http://goldendict.berlios.de/forum/">forum</a>.<p>You can also contact the author directly by writing an <a href="mailto: Konstantin Isakov <ikm@users.berlios.de>">e-mail</a>.<p>Check program's <a href="http://goldendict.berlios.de/">website</a> for the updates. <p>(c) 2008-2009 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later. <h3 align="center">Welcome to <b>GoldenDict</b>!</h3><p>To start working with the program, first visit <b>Edit|Sources</b> to add some directory paths where to search for the dictionary files, and/or set up various Wikipedia sources. After that, you can optionally organize all the dictionaries found into groups in <b>Edit|Groups</b>.<p>You can also check out the available program preferences at <b>Edit|Preferences</b>. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.<p>And then you're ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can <a href="Working with popup">look up words from other active applications</a>. <p>Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program's <a href="http://goldendict.berlios.de/forum/">forum</a>.<p>You can also contact the author directly by writing an <a href="mailto: Konstantin Isakov <ikm@users.berlios.de>">e-mail</a>.<p>Check program's <a href="http://goldendict.berlios.de/">website</a> for the updates. <p>(c) 2008-2009 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later. <h3 align="center">Welcome to <b>GoldenDict</b>!</h3><p>To start working with the program, first visit <b>Edit|Dictionaries</b> to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.<p>And then you're ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can <a href="Working with popup">look up words from other active applications</a>. <p>To customize program, check out the available preferences at <b>Edit|Preferences</b>. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.<p>Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program's <a href="http://goldendict.berlios.de/forum/">forum</a>.<p>Check program's <a href="http://goldendict.berlios.de/">website</a> for the updates. <p>(c) 2008-2009 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later. <h3 align="center">Welcome to <b>GoldenDict</b>!</h3><p>To start working with the program, first visit <b>Edit|Dictionaries</b> to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.<p>And then you're ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can <a href="Working with popup">look up words from other active applications</a>. <p>To customize program, check out the available preferences at <b>Edit|Preferences</b>. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.<p>Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program's <a href="http://goldendict.berlios.de/forum/">forum</a>.<p>Check program's <a href="http://goldendict.berlios.de/">website</a> for the updates. <p>(c) 2008-2009 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later. <h3 align="center">Welcome to <b>GoldenDict</b>!</h3><p>To start working with the program, first visit <b>Edit|Dictionaries</b> to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.<p>And then you're ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can <a href="Working with popup">look up words from other active applications</a>. <p>To customize program, check out the available preferences at <b>Edit|Preferences</b>. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.<p>Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program's <a href="http://goldendict.berlios.de/forum/">forum</a>.<p>Check program's <a href="http://goldendict.berlios.de/">website</a> for the updates. <p>(c) 2008-2010 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later. <h3 align="center">Benvenuto in <b>GoldenDict</b>!</h3><p>Prima di iniziare ad usare il programma, apri il menu <b><i>Modifica|Dizionari</b></i> in modo da inserire il percorso della cartella che contiene i dizionari, impostare gli indirizzi di Wikipedia e delle altre risorse internet di traduzione, stabilire, raggruppare o modificare l'ordine di visualizzazione dei dizionari.<p>Visita anche il sito di <a href=\"http://goldendict.berlios.de/\">GoldenDict</a> per sapere se sono uscite versioni più aggiornate del programma, quali nuovi dizionari sono disponibili, e come procurarseli. <p><b>Personalizzazioni</b><br>Personalizza il programma, regolando le impostazioni di puntamento previste dal menu <b><i>Modifica|Impostazioni</b></i>. Se hai dei dubbi apri il <b><i>manuale d'uso</b></i> dal menu <b><i>Guida</b></i>.<p><b>Uso del programma</b><br>Un modo tradizionale per usare un dizionario consiste nel digitare il termine da ricercare nella casellina di ricerca (in alto a sinistra in questa stessa finestra). Tuttavia, a differenza della maggior parte degli altri dizionari elettronici che conosci, non occorre inserire il termine nella sua forma enunciativa (cosa che comporta una conoscenza di base della grammatica della lingua da tradurre); con 'GoldenDict' puoi digitare anche la forma flessa che ti appare a video; il programma è in grado di riconoscerne la radice, aprendo il dizionario esattamente alla voce corrispondente.<p><b>Scansiona e traduci le parole puntate</b><br>Altra caratteristica fondamentale di 'GoldenDict' è che non serve neppure digitare la parola da cercare nella casellina di ricerca: basta puntarla col mouse in qualunque applicazione essa si trovi. Clicca <a href=\"Puntamento e traduzione\">scansiona e traduci le parole puntate</a> per scoprire come usarla. <p>Se hai bisogno di ulteriore aiuto, hai domande o suggerimenti o per qualsiasi altra richiesta, il tuo intervento nel <a href="http://goldendict.berlios.de/forum/">forum</a> del programma è benvenuto. <p>(c) 2008-2010 Konstantin Isakov. Licenza GPLv3 o superiori. <h3 align="center">Welcome to <b>GoldenDict</b>!</h3><p>To start working with the program, first visit <b>Edit|Dictionaries</b> to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.<p>And then you're ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can <a href="Working with popup">look up words from other active applications</a>. <p>To customize program, check out the available preferences at <b>Edit|Preferences</b>. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.<p>Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program's <a href="http://goldendict.org/forum/">forum</a>.<p>Check program's <a href="http://goldendict.org/">website</a> for the updates. <p>(c) 2008-2011 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later. <h3 align="center">¡Bienvenido a <b>GoldenDict</b>!</h3><p>Para empezar utilizando el programa, primero vaya al menú <b>Editar|Diccionarios</b> para añadir algunas rutas de directorios para buscar archivos de diccionarios, establecer sitios de Wikipedia o otros fuentes, ajustar el orden de diccionarios o crear grupos de diccionarios. <p>¡Entonces, Ud. puede empezar buscando palabras! Puede buscar en esta ventana utilizando el panel a la izquierda, o puede <a href="Working with popup">buscar palabras desde otras aplicaciones activas</a>. <p>Para personalizar este programa, vaya a <b>Editar&gt;Preferencias</b>. Todas las opciones allí tienen concejos emergentes. Léalos si Ud. tiene dudas acerca de las opciones. <p>Si Ud. necesita más ayuda, tiene preguntas, sugerencias o quiere saber las opiniones de otros, Ud está bienvenido al <a href="http://goldendict.org/forum/">foro</a> de GoldenDict. <p>Visite el <a href="http://goldendict.org/">sitio web</a> para conseguir actualizaciones del programa. <p>(c) 2008-2011 Konstantin Isakov. Licenciado bajo los términos de la GPLv3 o después. <h3 align="center">Welcome to <b>GoldenDict</b>!</h3><p>To start working with the program, first visit <b>Edit|Dictionaries</b> to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.<p>And then you're ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can <a href="Working with popup">look up words from other active applications</a>. <p>To customize program, check out the available preferences at <b>Edit|Preferences</b>. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.<p>Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program's <a href="http://goldendict.org/forum/">forum</a>.<p>Check program's <a href="http://goldendict.org/">website</a> for the updates. <p>(c) 2008-2012 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later. <h3 align="center">¡Bienvenido a <b>GoldenDict</b>!</h3><p>Para empezar utilizando el programa, primero vaya al menú <b>Editar|Diccionarios</b> para añadir algunas rutas de directorios para buscar archivos de diccionarios, establecer sitios de Wikipedia o otros fuentes, ajustar el orden de diccionarios o crear grupos de diccionarios. <p>¡Entonces, Ud. puede empezar buscando palabras! Puede buscar en esta ventana utilizando el panel a la izquierda, o puede <a href="Working with popup">buscar palabras desde otras aplicaciones activas</a>. <p>Para personalizar este programa, vaya a <b>Editar&gt;Preferencias</b>. Todas las opciones allí tienen concejos emergentes. Léalos si Ud. tiene dudas acerca de las opciones. <p>Si Ud. necesita más ayuda, tiene preguntas, sugerencias o quiere saber las opiniones de otros, Ud está bienvenido al <a href="http://goldendict.org/forum/">foro</a> de GoldenDict. <p>Visite el <a href="http://goldendict.org/">sitio web</a> para conseguir actualizaciones del programa. <p>(c) 2008-2011 Konstantin Isakov. Licenciado bajo los términos de la GPLv3 o después. {3 ?} {3>?} {2008-2012 ?} {3 ?} Working with popup Utilizando la ventana emergente <h3 align="center">Working with the popup</h3>To look up words from other active applications, you would need to first activate the <i>"Scan popup functionality"</i> in <b>Preferences</b>, and then enable it at any time either by triggering the 'Popup' icon above, or by clicking the tray icon down below with your right mouse button and choosing so in the menu you've popped. <h3 align="center">Cómo Utilizar la ventana emergente</h3>Para buscar palabras desde otras aplicaciones activas, primero hay que habilitar la opción <i>"Escaneo en una ventana emergente"</i> en <b>Editar|Preferencias</b>. Luego puede utilizarla en cualquier momento, activando el icono arriba de la 'Ventana Emergente'. Alternativamente, haga clic a derecha abajo en la bandeja del sistema y seleccione la opción <b>Escanear con Ventana Emergente</b> en el menú. Then just stop the cursor over the word you want to look up in another application, and a window would pop up which would describe it to you. Luego detenga el cursor sobre la palabra que Ud. quiere buscar en otra aplicación y una ventana emergente aparecerá para hacer la consulta. Then just select any word you want to look up in another application by your mouse (double-click it or swipe it with mouse with the button pressed), and a window would pop up which would describe the word to you. Luego, seleccione una palabra deseada con su ratón para buscarla desde otra aplicación. Para seleccionar una palabra haga doble clic o arrastra sobre la palabra mientras oprimiendo el botón del ratón, y una ventana emergente aparecerá con la definición de la palabra. (untitled) (sin título) (picture) ArticleRequest From De From %1 From %1 Query error: %1 Error de búsqueda: %1 Close words: Cerrar palabras: Compound expressions: Expresiones compuestas: Individual words: Palabras individuales: ArticleView Resource Audio Picture Definition from dictionary "%1": %2 Definition: %1 GoldenDict GoldenDict The referenced resource doesn't exist. El recurso referido no existe. The referenced audio program doesn't exist. &Open Link &Abrir enlace Open Link in New &Tab Abrir enlace en una nueva &pestaña Open Link in &External Browser Abrir enlace en un &navegador web externo &Look up "%1" &Buscar "%1" Look up "%1" in &New Tab Buscar "%1" en una &nueva pestaña Send "%1" to input line &Add "%1" to history Look up "%1" in %2 Buscar "%1" en %2 Look up "%1" in %2 in &New Tab Buscar "%1" en %2 en una &nueva pestaña Playing a non-WAV file Reproduciendo un archivo no WAV To enable playback of files different than WAV, please go to Edit|Preferences, choose the Audio tab and select "Play via DirectShow" there. Para activar reproducción de archivos no WAV, por favor vaya a Editar|Preferencias, escoja la pestaña Audio y seleccione "Reproducir con DirectShow". Bass library not found. Bass library can't play this sound. Failed to run a player to play sound file: %1 Fallo ejecutando un reproductor para reproducir el archivo de audio: %1 Failed to create temporary file. Fallo creando archivo temporal. Failed to auto-open resource file, try opening manually: %1. Fallo abriendo automáticamente el archivo de recursos. Intente abrirlo manualmente: %1. The referenced resource failed to download. El recurso ha fallado de descargar. WARNING: %1 ADVERTENCIA: %1 Form Formulario about:blank Acerca de: espacio en blanco x x Find: Buscar: &Previous &Anterior &Next &Siguiente Ctrl+G Ctrl+G &Case Sensitive &MAYÚSCULAS/minúsculas Highlight &all DictGroupWidget Form Formulario Group icon: Icono del grupo: Shortcut: Tecla de acceso rápido: None Ningún From file... De archivo... Choose a file to use as group icon Seleccione un archivo para usarlo como el icono de un grupo Images Imágenes All files Todos los archivos Error Error Can't read the specified image file. No puede leer el archivo especificado de imagen DictGroupsWidget Dictionaries: Confirmation Confirmación Are you sure you want to generate a set of groups based on language pairs? ¿Estás seguro que quiere generar un conjunto de grupos basado en pares de lengua? Combine groups by source language to "%1->" Combine groups by target language to "->%1" Make two-side translate group "%1-%2-%1" Combine groups with "%1" DictInfo Total articles: Artículos en total: Translates from: Traduce de: Total words: Palabras en total: Translates to: Traduce a: Files comprising this dictionary: Este diccionario consiste de los archivos: Description: DictListModel %1 entries %1 entradas DictionaryBar Dictionary Bar Barra de diccionario Edit this group Modificar este grupo Dictionary info Edit dictionary EditDictionaries &Sources &Fuentes &Dictionaries &Diccionarios &Groups &Grupos Sources changed Fuentes modificados Some sources were changed. Would you like to accept the changes? Algunos fuentes fueron cambiados. ¿Quieres aceptar los cambios? Accept Aceptar Cancel Cancelar Dictionaries Diccionarios ExternalViewer the viewer program name is empty Forvo::ForvoArticleRequest XML parse error: %1 at %2,%3 Error de lectura XML: %1 al %2,%3 Added %1 %1 Añadido by por Male Masculino Female Femenino from de Go to Edit|Dictionaries|Sources|Forvo and apply for our own API key to make this error disappear. Vaya a Editar|Diccionarios|Fuentes|Forvo y solicitar su propia clave de API para hacer desaparecer este error. GermanTranslit German Transliteration Transliteración alemana GreekTranslit Greek Transliteration Transliteración griega GroupComboBox Choose a Group (Alt+G) Escoger un grupo (Alt+G) GroupSelectorWidget Form Formulario Look in Buscar: Groups Add group Añadir grupo Give a name for the new group: Asignar un nombre al grupo nuevo: Rename group Renombrar grupo Give a new name for the group: Asignar un nombre nuevo al grupo: Remove group Eliminar grupo Are you sure you want to remove the group <b>%1</b>? ¿Está seguro que quiera eliminar el grupo <b>%1</b>? Remove all groups Eliminar todos los grupos Are you sure you want to remove all the groups? ¿Está seguro que quiera eliminar todos los grupos? Groups Groups Dictionaries available: Diccionarios disponibles: Add selected dictionaries to group (Ins) Añadir diccionarios seleccionados al grupo (INS) > > Ins INS Remove selected dictionaries from group (Del) Quitar diccionarios seleccionados del grupo (SUPR) < < Del SUPR Groups: Grupos: Tab 2 Pestaña 2 Create new dictionary group Crear un nuevo grupo de diccionarios &Add group &Añadir grupo Create language-based groups Crear grupos basados en lengua Auto groups Grupos automáticos Rename current dictionary group Renombrar el grupo actual de diccionarios Re&name group &Renombrar grupo Remove current dictionary group Eliminar el grupo actual de diccionarios &Remove group &Eliminar grupo Remove all dictionary groups Eliminar todos los grupos de diccionarios Drag&drop dictionaries to and from the groups, move them inside the groups, reorder the groups using your mouse. Para añadir diccionarios a grupos, utilice el ratón para arrastrar y soltar los diccionarios a los grupos. Además cambie el orden de los grupos arrastrándolos con el ratón. Hunspell Spelling suggestions: Sugerencias ortográficas: Afar Afar Abkhazian Abkhazian Avestan Avestan Afrikaans Afrikaans Akan Akan Amharic Amharic Aragonese Aragonese Arabic Arabic Assamese Assamese Avaric Avaric Aymara Aymara Azerbaijani Azerbaijani Bashkir Bashkir Belarusian Belarusian Bulgarian Bulgarian Bihari Bihari Bislama Bislama Bambara Bambara Bengali Bengali Tibetan Tibetan Breton Breton Bosnian Bosnian Catalan Catalan Chechen Chechen Chamorro Chamorro Corsican Corsican Cree Cree Czech Czech Church Slavic Church Slavic Chuvash Chuvash Welsh Welsh Danish Danish German German Divehi Divehi Dzongkha Dzongkha Ewe Ewe Greek Greek English English Esperanto Esperanto Spanish Spanish Estonian Estonian Basque Basque Persian Persian Fulah Fulah Finnish Finnish Fijian Fijian Faroese Faroese French French Western Frisian Western Frisian Irish Irish Scottish Gaelic Scottish Gaelic Galician Galician Guarani Guarani Gujarati Gujarati Manx Manx Hausa Hausa Hebrew Hebrew Hindi Hindi Hiri Motu Hiri Motu Croatian Croatian Haitian Haitian Hungarian Hungarian Armenian Armenian Herero Herero Interlingua Interlingua Indonesian Indonesian Interlingue Interlingue Igbo Igbo Sichuan Yi Sichuan Yi Inupiaq Inupiaq Ido Ido Icelandic Icelandic Italian Italiano Inuktitut Inuktitut Japanese Japanese Javanese Javanese Georgian Georgian Kongo Kongo Kikuyu Kikuyu Kwanyama Kwanyama Kazakh Kazakh Kalaallisut Kalaallisut Khmer Khmer Kannada Kannada Korean Korean Kanuri Kanuri Kashmiri Kashmiri Kurdish Kurdish Komi Komi Cornish Cornish Kirghiz Kirghiz Latin Latin Luxembourgish Luxembourgish Ganda Ganda Limburgish Limburgish Lingala Lingala Lao Lao Lithuanian Lithuanian Luba-Katanga Luba-Katanga Latvian Latvian Malagasy Malagasy Marshallese Marshallese Maori Maori Macedonian Macedonian Malayalam Malayalam Mongolian Mongolian Marathi Marathi Malay Malay Maltese Maltese Burmese Burmese Nauru Nauru Norwegian Bokmal Norwegian Bokmal North Ndebele North Ndebele Nepali Nepali Ndonga Ndonga Dutch Dutch Norwegian Nynorsk Norwegian Nynorsk Norwegian Norwegian South Ndebele South Ndebele Navajo Navajo Chichewa Chichewa Occitan Occitan Ojibwa Ojibwa Oromo Oromo Oriya Oriya Ossetian Ossetian Panjabi Panjabi Pali Pali Polish Polish Pashto Pashto Portuguese Portuguese Quechua Quechua Raeto-Romance Raeto-Romance Kirundi Kirundi Romanian Romanian Russian Russian Kinyarwanda Kinyarwanda Sanskrit Sanskrit Sardinian Sardinian Sindhi Sindhi Northern Sami Northern Sami Sango Sango Serbo-Croatian Serbo-Croatian Sinhala Sinhala Slovak Slovak Slovenian Slovenian Samoan Samoan Shona Shona Somali Somali Albanian Albanian Serbian Serbian Swati Swati Southern Sotho Southern Sotho Sundanese Sundanese Swedish Swedish Swahili Swahili Tamil Tamil Telugu Telugu Tajik Tajik Thai Thai Tigrinya Tigrinya Turkmen Turkmen Tagalog Tagalog Tswana Tswana Tonga Tonga Turkish Turkish Tsonga Tsonga Tatar Tatar Twi Twi Tahitian Tahitian Uighur Uighur Ukrainian Ukrainian Urdu Urdu Uzbek Uzbek Venda Venda Vietnamese Vietnamese Volapuk Volapuk Walloon Walloon Wolof Wolof Xhosa Xhosa Yiddish Yiddish Yoruba Yoruba Zhuang Zhuang Chinese Chinese Zulu Zulu %1 Morphology Morfología %1 HunspellDictsModel Enabled Habilitado Name Nombre Initializing Please wait... Por favor espere... Please wait while indexing dictionary Por favor espere mientras construyendo el índice de los diccionarios GoldenDict - Initializing GoldenDict - Iniciando Dictionary Name Nombre del diccionario Language Afar Afar Abkhazian Abjasio Avestan Avéstico Afrikaans Afrikáans Akan Acano Amharic Amárico Aragonese Aragonés Arabic Arabé Assamese Asamés Avaric Ávaro Aymara Aymara Azerbaijani Azerí Bashkir Bashkir Belarusian Bielorruso Bulgarian Búlgaro Bihari Bihari Bislama Bislama Bambara Bambara Bengali Bengalí Tibetan Tibetano Breton Bretón Bosnian Bosnio Catalan Catalán Chechen Chechén Chamorro Chamorro Corsican Corso Cree Cree Czech Checo Church Slavic Eslavo eclesiástico Chuvash Chuvasio Welsh Galés Danish Danés German Alemán Divehi Divehi Dzongkha Dzongkha Ewe Ewe Greek Griego English Inglés Esperanto Esperanto Spanish Español Estonian Estonio Basque Vasco (Euskara) Persian Farsì Fulah Fula Finnish Finlandés Fijian Fiyiano Faroese Feroés French Francés Western Frisian Frisón occidental Irish Irlandés Scottish Gaelic Gaélico escocés Galician Gallego Guarani Guaraní Gujarati Guyaratí Manx Manés Hausa Hausa Hebrew Hebreo Hindi Hindi Hiri Motu Hiri Motu Croatian Croato Haitian Criollo haitiano Hungarian Húngaro Armenian Armenio Herero Herero Interlingua Interlingua Indonesian Indonés Interlingue Interlingua Igbo Igbo Sichuan Yi Sichuan Yi Inupiaq Inupiaq Ido Ido Icelandic Islandés Italian Italiano Inuktitut Inuktitut Japanese Japonés Javanese Javanés Georgian Georgiano Kongo Kikongo Kikuyu Kikuyu Kwanyama Kwanyama Kazakh Cazaco Kalaallisut Groenlandés Khmer Camboyano Kannada Kannada Korean Coreano Kanuri Kanuri Kashmiri Cachemir Kurdish Kurdo Komi Komi Cornish Córnico Kirghiz Kirguís Latin Latín Luxembourgish Luxemburgués Ganda Ganda Limburgish Limburgés Lingala Lingala Lao Laosiano Lithuanian Lituano Luba-Katanga Luba-Katanga Latvian Letón Malagasy Malgache Marshallese Marshalés Maori Maori Macedonian Macedonio Malayalam Malayalam Mongolian Mongol Marathi Marathi Malay Malayo Maltese Maltés Burmese Birmano Nauru Nauruano Norwegian Bokmal Noruego bokmål North Ndebele Ndebele norteño Nepali Nepalés Ndonga Ndonga Dutch Danés Norwegian Nynorsk Noruego Nynorsk Norwegian Noruego South Ndebele Ndebele sureño Navajo Navajo Chichewa Chichewa Occitan Occitano Ojibwa Ojibwa Oromo Oromo Oriya Oriya Ossetian Osseto Panjabi Panjabi Pali Pali Polish Polaco Pashto Pastún Portuguese Portugués Quechua Quechua Raeto-Romance Retorrománico Kirundi Kirundi Romanian Rumano Russian Ruso Kinyarwanda Kinyarwanda Sanskrit Sanscrito Sardinian Sardo Sindhi Sindhi Northern Sami Sami norteño Sango Sango Serbo-Croatian Serbo-Croato Sinhala Cingalés Slovak Slovaco Slovenian Sloveno Samoan Samoano Shona Shona Somali Somalí Albanian Albanés Serbian Serbio Swati Swati Southern Sotho Sesotho Sundanese Sudanés Swedish Sueco Swahili Suajili Tamil Tamil Telugu Telugu Tajik Tayiko Thai Tailandés Tigrinya Tigriña Turkmen Turcomano Tagalog Tagalog Tswana Tswana Tonga Tonga Turkish Turco Tsonga Tsonga Tatar Tártaro Twi Twi Tahitian Tahitiano Uighur Uigur Ukrainian Ucranio Urdu Urdu Uzbek Uzbeco Venda Venda Vietnamese Vietnamita Volapuk Volapuk Walloon Valón Wolof Wólof Xhosa Xhosa Yiddish Yidis Yoruba Yoruba Zhuang Zhuang Chinese Chino Zulu Zulu Traditional Chinese Simplified Chinese Other Other Simplified Chinese dialects Other Traditional Chinese dialects Other Eastern-European languages Other Western-European languages Other Russian languages Other Japanese languages Other Baltic languages Other Greek languages Other Korean dialects Other Turkish dialects Other Thai dialects Tamazight LoadDictionaries Error loading dictionaries Error cargando los diccionarios MainWindow Navigation Navegación Back Anterior Forward Siguiente Scan Popup Escanear en ventana &emergente Pronounce word Pronounce word Show &Main Window Mostrar Ventana &Principal &Quit &Salir Loading... Cargando... Skip This Release Saltar esta versión [Unknown] [Sconosciuto] Page Setup Configuración de página No printer is available. Please install one first. No hay una impresora disponible. Por favor instale una. Print Article Imprimir articulo Save Article As Guardar articulo como Html files (*.html *.htm) Archivos HTML (*.html *.htm) Error Error Can't save article: %1 No puede guardar articulo: %1 Error loading dictionaries Error loading dictionaries %1 dictionaries, %2 articles, %3 words %1 diccionarios, %2 artículos, %3 palabras Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.<br>Make sure your XServer has RECORD extension turned on. Fallo de inicializar monitoreo de teclas de acceso rápido.<br>Asegúrese que su XServer tiene activada la extensión RECORD. New Release Available Una nueva versión está disponible Version <b>%1</b> of GoldenDict is now available for download.<br>Click <b>Download</b> to get to the download page. Ahora versión <b>%1</b> de GoldenDict está disponible para descargar.<br>Haga clic en <b>Descargar</b> para ir a página de descargas. Download Descargar Look up in: Buscar en: Show Names in Dictionary Bar Mostrar Nombres en la barra de diccionarios Show Small Icons in Toolbars &Menubar Found in Dictionaries: Pronounce Word (Alt+S) Pronunciar la Palabra (Alt+S) Zoom In Agrandar Zoom Out Achicar Normal Size Tamaño normal Words Zoom In Agrandar Palabras Words Zoom Out Achicar Palabras Words Normal Size Tamaño Normal de Palabras Close current tab Cerrar la pestaña actual Close all tabs Cerrar todas las pestañas Close all tabs except current Cerrar todas las pestañas excepto la actual Look up: Buscar en: All Todo Import history from file Imported from file: Import error: invalid data in file History import complete Import error: Dictionary info Edit dictionary Opened tabs Pestañas abiertas Open Tabs List (untitled) (sin titulo) %1 - %2 WARNING: %1 ADVERTENCIA: %1 You have chosen to hide a menubar. Use %1 to show it back. Ctrl+M &Hide History view mode Export history to file Text files (*.txt);;All files (*.*) History export complete Export error: GoldenDict GoldenDict Tab 1 Tab 1 Tab 2 Tab 2 Welcome! ¡Bienvenido! &File &Archivo &Edit &Editar &Help &Ayuda Results Navigation Pane &Dictionaries... F3 &Preferences... &Preferencias... &Sources... &Sources... F2 F2 &Groups... &Grupos... &View &Ver &Zoom &Zoom H&istory &Historial &Dictionaries... &Diccionarios... F3 F3 F4 F4 &Homepage &Página de inicio &About &Acerca de About GoldenDict Acerca de GoldenDict F1 F1 Quit from application Salir de la aplicación Ctrl+Q Ctrl+Q &Forum &Foro &Close To Tray &Cerrar a la bandeja del sistema Minimizes the window to tray Minimiza el programa a la bandeja del sistema Ctrl+F4 Ctrl+F4 &Save Article &Guardar Artículo Save Article Guardar Artículo &Print &Imprimir Ctrl+P Ctrl+P Page Set&up Configuración de &Pagina Print Preview Vista previa de impresión Rescan Files Reescanear Archivos Ctrl+F5 Ctrl+F5 &Clear &Despejar New Tab Ctrl+T &Configuration Folder &Show Ctrl+H &Export &Import Search Pane Panel de búsquedas Ctrl+F11 Ctrl+F11 MediaWiki::MediaWikiArticleRequest XML parse error: %1 at %2,%3 Error leyendo XML: %1 en %2,%3 MediaWiki::MediaWikiWordSearchRequest XML parse error: %1 at %2,%3 Error leyendo XML: %1 en %2,%3 MediaWikisModel Enabled Habilitado Name Nombre Address Dirección Icon OrderAndProps Form Formulario Dictionary order: Orden de diccionarios: ... ... Inactive (disabled) dictionaries: Diccionarios deshabilitados: Dictionary information Información del diccionario Name: Nombre: Total articles: Artículos en total: Total words: Palabras en total: Translates from: Traduce de: Translates to: Traduce a: Description: Files comprising this dictionary: Este diccionario consiste de los archivos: Adjust the order by dragging and dropping items in it. Drop dictionaries to the inactive group to disable their use. Ajuste el orden, arrastrando y soltando los diccionarios con el ratón. Mueva diccionarios al grupo deshabilitado para desactivar su uso Sort by name Sort by languages PathsModel Path Ruta Recursive Recursivo Preferences Preferences Preferencias &Interface &Interfaz Tabbed browsing Navegación por pestañas Normally, opening a new tab switches to it immediately. With this on however, new tabs will be opened without switching to them. Normalmente, abriendo una pestaña nueva traslada allí inmediatamente. Con esta opción pestañas nuevas serán abiertas sin trasladar a ellas. Open new tabs in background Abre pestañas nuevas en el fondo With this on, new tabs are opened just after the current, active one. Otherwise they are added to be the last ones. Por defecto, nuevas pestañas son agregadas al final de la lista. Con está opción pestañas nuevas son abiertas al lado de la pestaña actual. Open new tabs after the current one Abre pestañas nuevas después de la actual Select this option if you don't want to see the main tab bar when only a single tab is opened. Hide single tab Ctrl-Tab navigates tabs in MRU order When enabled, an icon appears in the sytem tray area which can be used to open main window and perform other tasks. Cuando activado un icono aparece en la bandeja del sistema que puede ser utilizado para abrir la ventana principal y realizar otras tareas. Enable system tray icon Habilitar el icono en la bandeja del sistema With this on, the application starts directly to system tray without showing its main window. Con esta opción, la aplicación inicia directamente en la bandeja del sistema sin mostrar su ventana principal. Start to system tray Inicia en la bandeja del sistema With this on, an attempt to close main window would hide it instead of closing the application. Con esta opción un intento de cerrar la ventana principal la ocultaría sin cerrar la aplicación. Close to system tray Cerrar a la bandeja del sistema Startup Inicio Start with system Inicia cuando el sistema arranca Interface language: Lengua de la interfaz: Display style: Estilo de visualización: Double-click translates the word clicked Un doble clic traduce la palabra cliqueada Normally, pressing ESC key moves focus to the translation line. With this on however, it will hide the main window. ESC key hides main window Turn this option on if you want to select words by single mouse click Select word by single click Add-on style: Chooses whether the scan popup mode is on by default or not. If checked, the program would always start with the scan popup active. Selecciona si el modo de escaneo está activado por defecto o no. Si está marcado, el programa siempre iniciará con el modo de escaneo habilitado. Normally, in order to activate a popup you have to maintain the chosen keys pressed while you select a word. With this enabled, the chosen keys may also be pressed shortly after the selection is done. Normalmente, para activar la ventana emergente, tiene que mantener las teclas escogidas oprimidas mientras Ud. selecciona una palabra. Con esta opción habilitada, las teclas escogidas puede ser oprimidas un poco despues la seleccion esté hecha. Hotkeys Teclas de acceso rápido Use the following hotkey to show or hide the main window: Usar la siguiente combinación de teclas para mostrar u ocultar la ventana principal: Use the following hotkey to translate a word from clipboard: Usar la tecla siguiente para traducir una palabra en la porta-papeles: The hotkeys are global and work from any program and within any context as long as GoldenDict is running in background. Las teclas de acceso rápido están globales y funcionan desde cualquier programa o contexto mientras que GoldenDict estén ejecutando en el fondo. &Scan Popup &Escanear con ventana emergente Automatically starts GoldenDict after operation system bootup. GoldenDict inicia automáticamente cuando el sistema arranca. When enabled, a translation popup window would be shown each time you point your mouse on any word on the screen (Windows) or select any word with mouse (Linux). When enabled, you can switch it on and off from main window or tray icon. Con esta opción habilitada, la ventana emergente aparecerá cada vez que el ratón apunta a una palabra en la pantalla (Windows) o una palabra está seleccionada con el ratón (Linux). Cuando habilitada, se puede prenderla o apagarla desde la ventana principal o el icono en la bandeja del sistema. Scan popup functionality Scan popup functionality Enable scan popup functionality Habilitar escaneo en una ventana emergente Start with scan popup turned on Habilitar escaneo en una ventana emergente cuando inicia With this enabled, the popup would only show up if all chosen keys are in the pressed state when the word selection changes. Con esto habilitado, la ventana emergente sólo aparece si todas las teclas seleccionadas estén oprimidas cuando la selección de la palabra cambie. Only show popup when all selected keys are kept pressed: Sólo muestra la ventana emergente cuando todas estas teclas seleccionadas sigan oprimidas: Left Ctrl only Solo CTRL de izquierda Left Ctrl CTRL de izquierda Right Shift only Sola MAYÚSCULA de derecha Right Shift MAYÚSCULA de derecha Alt key Tecla ALT Alt ALT Ctrl key Tecla CTRL Ctrl CTRL Left Alt only Sola ALT de izquierda Left Alt ALT de izquierda Shift key Tecla MAYÚSCULA Shift MAYÚSCULA Right Alt only Sola ALT de derecho Right Alt ALT de derecho Right Ctrl only Solo CTRL de derecho Right Ctrl CTRL de derecho Left Shift only Sola MAYÚSCULA de izquierda Left Shift MAYÚSCULA de izquierda Windows key or Meta key Tecla de Windows o Meta Win/Meta Windows o Meta Keys may also be pressed afterwards, within Teclas pueden ser oprimidas después, adentro To avoid false positives, the keys are only monitored after the selection's done for a limited amount of seconds, which is specified here. Para evitar positivos falsos, las teclas sólo son monitoreadas después de la terminación de la selección adentro un tiempo limitado, que está especificado aquí. secs segundos Send translated word to main window instead of to show it in popup window Send translated word to main window <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#ff0000;">Note: You appear to be running an X.Org XServer release which has the RECORD extension broken. Hotkeys in GoldenDict will probably not work. This must be fixed in the server itself. Please refer to the following </span><a href="https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=20500"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bug entry</span></a><span style=" color:#ff0000;"> and leave a comment there if you like.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#ff0000;">Nota: Aparece que la extensión RECORD está rota en tu instalación de X.Org XServer. Las teclas de acceso rápido de GoldenDict probablemente no funcionan. Este problema puede ser arreglado en el servidor mismo. Por favor consulte al </span><a href="https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=20500"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">reportaje de bug</span></a><span style=" color:#ff0000;"> y se puede entregar comentarios allí.</span></p></body></html> &Audio &Audio Pronunciation Pronunciación Auto-pronounce words in main window Pronuncia palabras automáticamente en la ventana principal Auto-pronounce words in scan popup Pronunciar palabras automáticamente a escanear con la ventana emergente Playback Reproducción Use Windows native playback API. Limited to .wav files only, but works very well. Usar la API nativa de Windows para reproducir que está limitada a archivos .wav, pero funciona muy bien. Play via Windows native API Reproducir con la API nativa de Windows Play audio via Phonon framework. May be somewhat unstable, but should support most audio file formats. Reproduce audio con Phonon. Puede ser un poco inestable, pero debe soportar a mayoría de formatos de audio. Play via Phonon Reproducir con Phonon Play audio via Bass library. Optimal choice. To use this mode you must place bass.dll (http://www.un4seen.com) into GoldenDict folder. Play via Bass library Use any external program to play audio files Usar cualquier programa para reproducir archivos de audio Use external program: Usar el programa externo: Ad&vanced ScanPopup extra technologies Try to use IAccessibleEx technology to retrieve word under cursor. This technology works only with some programs that support it (for example Internet Explorer 9). It is not needed to select this option if you don't use such programs. Use &IAccessibleEx Try to use UI Automation technology to retrieve word under cursor. This technology works only with some programs that support it. It is not needed to select this option if you don't use such programs. Use &UIAutomation Try to use special GoldenDict message to retrieve word under cursor. This technology works only with some programs that support it. It is not needed to select this option if you don't use such programs. Use &GoldenDict message History Turn this option on to store history of the translated words Store &history Articles Turn this option on to always expand optional parts of articles Expand optional &parts Program to play audio files: Program to play audio files: &Network &Red Enable if you wish to use a proxy server for all program's network requests. Habilite está opción si Ud. quiere utilizar un servidor proxy por todas las solicitudes de red del programa. Use proxy server Utilizar servidor proxy Type: Tipo: Host: Host: Port: Puerto: User: Usuario: Password: Contraseña: Enabling this would make GoldenDict block most advertisements by disallowing content (images, frames) not originating from the site you are browsing. If some site breaks because of this, try disabling this. Habilitando esta opción bloqueará la mayoría de propagando comercial, porque no permite contenido (imágenes y marcos) que no vienen directamente del sitio utilizado. Si causa problemas con algunos sitios, deshabilite esta opción. Disallow loading content from other sites (hides most advertisements) No permite la carga de contenido de otros sitios (oculta la mayoría de propaganda) Enabling this would allow to listen to sound pronunciations from online dictionaries that rely on Flash or other web plugins. Plugin must be installed for this option to work. Enable web plugins When this is enabled, the program periodically checks if a new, updated version of GoldenDict is available for download. If it is so, the program informs the user about it and prompts to open a download page. Cuando habilitado, el programa periódicamente verifica si una versión nueva de GoldenDict está disponible para descargarla. Si está disponible, el programa le informa al usuario y le apunta a la página web para descargarla. Check for new program releases periodically Verificar periódicamente si haya una nueva versión del programa System default Por defecto del sistema English English Russian Russian Default Por defecto Lingvo Lingvo Babylon Play via DirectShow Reproducir con DirectShow Changing Language Cambiando la lengua Restart the program to apply the language change. Reinicie el programa para utilizar la lengua nueva del programa. ProgramTypeEditor Audio Plain Text Html Prefix Match Unknown Programs::RunInstance No program name was given. The program has crashed. The program has returned exit code %1. ProgramsModel Enabled Habilitado Type Name Nombre Command Line Icon Romaji Hepburn Romaji for Hiragana Romanización hepburn de Hiragana Hepburn Romaji for Katakana Romanización hepburn de Katakana RussianTranslit Russian Transliteration Transliteración de ruso ScanPopup %1 results differing in diacritic marks %1 results differing in diacritic marks %1 result(s) beginning with the search word %1 result(s) beginning with the search word Dialog Diálogo word palabra List Matches (Alt+M) Lista de coincidencias (Alt+M) Alt+M Alt+M Pronounce Word (Alt+S) Pronunciar la palabra (Alt+S) Alt+S Alt+S Send word to main window (Alt+W) Alt+W Shows or hides the dictionary bar Muestra u oculta la barra de diccionario Use this to pin down the window so it would stay on screen, could be resized or managed in other ways. Utilice esto para fijar la ventana en la pantalla, redimensionarla o gerenciarla en otra manera. List matches List matches ... ... Pronounce word Pronounce word SoundDirsModel Path Ruta Name Nombre Sources (not available in portable version) (no disponible en versión portátil) Choose a directory Escoger un directorio Confirm removal Confirma la eliminación Remove directory <b>%1</b> from the list? ¿Elimina el directorio <b>%1</b> de la lista? Remove site <b>%1</b> from the list? ¿Eliminar el sitio <b>%1</b> de la lista? Remove program <b>%1</b> from the list? Sources Sources Files File Paths to search for the dictionary files: Rutas para buscar archivos de diccionarios: &Add... &Añadir... &Remove &Eliminar Re&scan now &Reescanear ahora Sound Dirs Directorios de audio Make dictionaries from bunches of audiofiles by adding paths here: Crear diccionarios de grupos de archivos de audio, encontrados en rutas aquí: Morphology Morfología Path to a directory with Hunspell/Myspell dictionaries: Ruta de un directorio con diccionarios Hunspell o Myspell: &Change... &Cambiar... Available morphology dictionaries: Diccionarios morfológicos disponibles: Each morphology dictionary appears as a separate auxiliary dictionary which provides stem words for searches and spelling suggestions for mistyped words. Add appropriate dictionaries to the bottoms of the appropriate groups to use them. Cada diccionario morfológico aparece como un diccionario auxiliar separado que provee palabras raíces para búsquedas y sugerencias ortográficas de palabras mal escritas. Agregar diccionarios a los fondos de grupos apropriados para utilizarlos. Websites Sitios web Any websites. A string %GDWORD% will be replaced with the query word: Cualquier sitio web. Una cadena %GDWORD% será reemplazada por la palabra buscada: Alternatively, use %GD1251% for CP1251, %GDISO1% for ISO 8859-1. Alternativamente, use %GD1251% en lugar de CP1251, %GDISO1% en lugar de ISO 8859-1. Programs Any external programs. A string %GDWORD% will be replaced with the query word. The word will also be fed into standard input. Forvo Forvo Live pronunciations from <a href="http://www.forvo.com/">forvo.com</a>. The site allows people to record and share word pronunciations. You can listen to them from GoldenDict. Pronuncia directamente de <a href="http://www.forvo.com/">forvo.com</a>. Este sito permite que la gente grabe y comparta pronunciaciones de palabras que pueden ser escuchadas desde GoldenDict. Enable pronunciations from Forvo Habilitar la pronuncia da Forvo API Key: Clave API: Use of Forvo currently requires an API key. Leave this field blank to use the default key, which may become unavailable in the future, or register on the site to get your own key. Actualmente el uso de Forvo requiere una clave de API. Deje este campo en blanco para utilizar la clave por defecto, que tal vez no será disponible en el futuro, o registre en el sitio para obtener tu propia clave personalizada. <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <table style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;"> <tr> <td style="border: none;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Get your own key <a href="http://api.forvo.com/key/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">here</span></a>, or leave blank to use the default one.</p></td></tr></table></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <table style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;"> <tr> <td style="border: none;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Obtenga tu propria clave <a href="http://api.forvo.com/key/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">aquí</span></a>, o deje en blanco para utilizar la clave por defecto.</p></td></tr></table></body></html> Language codes (comma-separated): Códigos de lengua (separados por comas): List of language codes you would like to have. Example: "en, ru". Lista de códigos de lenguas que Ud. quiere utilizar. Por Ejemplo: "en, ru, es". Full list of language codes is available <a href="http://www.forvo.com/languages-codes/">here</a>. Una lista completa de los códigos de lenguas está disponible <a href="http://www.forvo.com/languages-codes/">aquí</a>. Transliteration Transliteración Russian transliteration Transliteración rusa Greek transliteration Transliteración griega German transliteration Transliteración alemana Enables to use the Latin alphabet to write the Japanese language Habilita el alfabeto romano para escribir la lengua japonesa Japanese Romaji Japonés romanizado Systems: Sistemas: The most widely used method of transcription of Japanese, based on English phonology El sistema más utilizado para transcribir japonés, basado en la fonología inglesa Hepburn Hepburn The most regular system, having a one-to-one relation to the kana writing systems. Standardized as ISO 3602 Not implemented yet in GoldenDict. El sistema más utilizado, con una relación uno-a-uno con sistemas de escritura kana. Su estándar es ISO-3602. Todavia no implementado en GoldenDict. Nihon-shiki Nihon-shiki Based on Nihon-shiki system, but modified for modern standard Japanese. Standardized as ISO 3602 Not implemented yet in GoldenDict. Basado en el sistema Nihon-shiki, pero modificado para el japonés moderno estándar. Estandarizado como ISO 3602 Todavía no implementado en GoldenDict. Kunrei-shiki Kunrei-shiki Syllabaries: Silabario: Hiragana Japanese syllabary Silabario de Japonés Hiragana Hiragana Hiragana Katakana Japanese syllabary Silabario de Japonés Katakana Katakana Katakana Each morphology dictionary appears as a separate auxiliary dictionary which provides stem words for searches and spelling suggestions for mistyped words. Add appropriate dictionaries to the bottoms of the appropriate groups to use them. Each morphology dictionary appears as a separate auxiliary dictionary which provides stem words for searches and spelling suggestions for mistyped words. Add appropriate dictionaries to the bottoms of the appropriate groups to use them. Wikipedia Wikipedia Wikipedia (MediaWiki) sites: Sitios de Wikipedia (MediaWiki): StylesComboBox None Ningún WebSitesModel Enabled Habilitado Name Nombre Address Dirección Icon WordFinder Failed to query some dictionaries. Fallo buscando en algunos diccionarios.