About About О programu GoldenDict-ng dictionary lookup program, version Prohledávač slovníků GoldenDict, verze Licensed under GNU GPLv3 or later Licencováno pod GNU GPLv3 nebo novější Copy version info Kopírovat informace o verzi Copy dictionaries list Kopírovat seznam slovníků Credits: Zásluhy: [Unknown] [Neznámý] Based on Qt %1 (%2, %3 bit) Založeno na Qt %1 (%2, %3 bit) (c) 2008-2013 Konstantin Isakov (ikm@goldendict.org) (c) 2008-2013 Konstantin Isakov (ikm@goldendict.org) AnkiConnector anki: can't create a card without a word anki: může't vytvořit kartu bez slova Anki search: AnkiConnect is not enabled. Anki vyhledávání: AnkiConnect není povoleno. anki: post to anki failed anki:发布成功 anki: příspěvek do anki selhal anki: post to anki success anki: post to anki úspěch ArticleInspector Inspect Kontrolovat ArticleMaker Then just stop the cursor over the word you want to look up in another application, and a window would pop up which would describe it to you. Pak jenom zastavte kurzorem nad slovem v jiné aplikaci, které chcete vyhledat, a vyskočí okno které vám jej popíše. <h3 align="center">Working with the popup</h3>To look up words from other active applications, you would need to first activate the <i>"Scan popup functionality"</i> in <b>Preferences</b>, and then enable it at any time either by triggering the 'Popup' icon above, or by clicking the tray icon down below with your right mouse button and choosing so in the menu you've popped. <h3 align="center">Práce s vyskakovacím oknem</h3>Abyst mohli vyhledávat slova z jiných aplikací, potřebujete zapnout <i>"Vyskakovací okno"</i> v položce <b>Předvolby</b> a pak jej kdykoliv povolte buďto kliknutím na 'Vyskakovací' ikonu výše, nebo kliknutím na ikonu v systémové liště pravým tlačítkem myši a povolením v objevivší se nabídce. Expand article Rozbalit článek Collapse article Sbalit článek No translation for <b>%1</b> was found in group <b>%2</b>. Pro <b>%1</b> nebyl nalezen překlad ve skupině <b>%2</b>. Working with popup Práce s vyskakovacím oknem (untitled) (nepojmenovaný) Welcome! Vítejte! Then just select any word you want to look up in another application by your mouse (double-click it or swipe it with mouse with the button pressed), and a window would pop up which would describe the word to you. Pak jenom myší vyberte jakékoliv slovo v jiné aplikaci, které chcete vyhledat (dvojklikem nebo označením tažením myší) a vyskočí okno, které vám to slovo popíše. No translation was found in group <b>%1</b>. Ve skupině <b>%1</b> nebyl nalezen žádný překlad. <h3 align="center">Welcome to <b>GoldenDict</b>!</h3><p>To start working with the program, first visit <b>Edit|Dictionaries</b> to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.<p>And then you're ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can <a href="Working with popup">look up words from other active applications</a>. <p>To customize program, check out the available preferences at <b>Edit|Preferences</b>. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.<p>Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program's <a href="https://github.com/xiaoyifang/goldendict/discussions">forum</a>.<p>Check program's <a href="https://github.com/xiaoyifang/goldendict">website</a> for the updates. <p>(c) 2008-2013 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later. <h3 align="center">Vítejte v programu <b>GoldenDict</b>!</h3><p>Práci s programem začněte v <b>Upravit|Slovníky</b>, kde můžete přidat cesty ke složkám, kde budou vyhledávány soubory slovníků, nastavíte různé stránky Wikipedie a jiné zdroje, upravíte pořadí adresářů nebo vytvoříte skupiny slovníků.<p>Pak budete moci vyhledávat slovíčka! To můžete provádět v tomto okně použitím pasnelu vlevo, nebo můžete <a href="Working with popup">vyhledávat slova z jiných aktivních aplikací</a>. <p>Upravení vlastností programu provedete v <b>Upravit|Předvolby</b>. Všechna nastavení mají nápovědu, která vám pomůže v případě, že máte o něčem pochybnosti.<p>Budete-li potřebovat další pomoc, budete mít nějaké návrhy nebo jenom budete chtít vědět co si myslí jiní, budete vítání na stránkách <a href="http://goldendict.berlios.de/forum/">diskuse</a> o programu.<p>Aktualizace programu hledejte na <a href="https://github.com/xiaoyifang/goldendict">jeho stránkách</a>.<p>(c) 2008-2013 Konstantin Isakov. Licencováno pod GPLv3 nebo novější. (picture) (obrázek) ArticleRequest Expand article Rozbalit článek From Od Collapse article Sbalit článek Make a new Anki note Vytvořit novou Anki poznámku Query error: %1 Chyba dotazu: %1 Close words: Blízká slova: Compound expressions: Složené výrazy: Individual words: Jednotlivá slova: ArticleView x x Form Formulář &Next &Následující Find: Najít: The referenced resource failed to download. Odkázaný zdroj se nepovedlo stáhnout. Failed to create temporary file. Nepovedlo se vytvořit dočasný soubor. Ctrl+G Ctrl+G &Look up "%1" Vyh&ledat "%1" about:blank about:blank &Previous &Předchozí Look up "%1" in &New Tab Vyhledat "%1" v &nové kartě The referenced resource doesn't exist. Odkazovaný zdroj neexistuje. &Open Link &Otevřít odkaz &Case Sensitive Rozlišovat velikost pís&ma Failed to auto-open resource file, try opening manually: %1. Nepovedlo se automaticky otevřít zdrojový soubor, zkuste jej otevřít manuálně: %1. Look up "%1" in %2 Vyhledat "%1" v %2 Select Current Article Vybrat aktuální článek Copy as text Kopírovat jako text Inspect Projít Look up "%1" in %2 in &New Tab Vyhledat "%1" v %2 v &nové kartě Open Link in New &Tab Otevřít odkaz v nové kar&tě Open Link in &External Browser Otevřít odkaz v &externím prohlížeči Highlight &all Zvýr&aznit vše Resource Zdroj Audio Zvuk TTS Voice Zvuk TTS Picture Obrázek Video 视频: %1 Video Video: %1 Video: %1 Definition from dictionary "%1": %2 Definice ze slovníku "%1": %2 Definition: %1 Definice: %1 The referenced audio program doesn't exist. Odkazovaný audio program neexistuje. Op&en Link &Otevřít odkaz Save &Bookmark "%1..." Uložit &záložku "%1..." &Send "%1" to anki with selected text. &Odeslat "%1" do anki s vybraným textem. Sound files (*.wav *.ogg *.oga *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape);;All files (*.*) Zvukové soubory (*.wav *.ogg *.oga *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape);; Všechny soubory (*.*) WARNING: Audio Player: %1 VAROVÁNÍ: Audio Player: %1 ERROR: %1 CHYBA: %1 Save sound Uložit zvuk Save image Uložit obrázek Image files (*.bmp *.jpg *.png *.tif);;All files (*.*) Soubory obrázků (*.bmp *.jpg *.png *.tif);;Všechny soubory (*.*) Save &image... Ulož&it obrázek... Phrase not found Fráze nenalezena %1 of %2 matches %1 z %2 shod Save s&ound... Ul&ožit zvuk... Send "%1" to input line Poslat "%1" na vstupní řádek &Add "%1" to history Přid&at "%1" do historie &Send Current Article to Anki &Odeslat aktuální článek do Anki &Send selected text to Anki &Odeslat vybraný text do Anki Sound files (*.wav *.ogg *.oga *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape *.spx);;All files (*.*) Zvukové soubory (*.wav *.ogg *.oga *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape *.spx);;Všechny soubory (*.*) Failed to play sound file: %1 Nepodařilo se přehrát zvukový soubor: %1 WARNING: %1 VAROVÁNÍ: %1 &Create Anki note &Vytvořit Anki poznámku BelarusianTranslit Belarusian transliteration from latin to cyrillic (classic orthography) Běloruský přepis z latinky do cyrilice (klasická ortografie) Belarusian transliteration from latin to cyrillic (school orthography) Běloruský přepis z latinky do cyrilice (školní ortografie) Belarusian transliteration (smoothes out the difference between classic and school orthography in cyrillic) Běloruský přepis (vyrovnává rodíly mezi klasickou a školní ortografií v cyrilici) ChineseConversion Chinese Conversion Čínský konverze Enable conversion between simplified and traditional Chinese characters Povolit převod mezi zjednodušenými a tradičními čínskými znaky Chinese Con&version Čínská konverze Enable conversion from simplified characters to traditional (Taiwan variant) characters Povolit převod ze zjednodušených znaků na tradiční (varianta) znaky SC to TC (Taiwan variant) SC až TC (Taiwan varianta) Enable conversion from simplified characters to traditional (Hong Kong variant) characters Povolit převod ze zjednodušených znaků na tradiční (Hong Kong varianta) znaky SC to TC (Hong Kong variant) SC až TC (Hong Kong varianta) Enable conversion from traditional characters to simplified characters Povolit převod z tradičních znaků na zjednodušené znaky TC to SC TC až SC Simplified to traditional Chinese (Taiwan variant) conversion Zjednodušený na tradiční čínskou (Taiwan varianta) Simplified to traditional Chinese (Hong Kong variant) conversion Zjednodušený přechod na tradiční čínskou (Hong Kong varianta) Traditional to simplified Chinese conversion Tradiční zjednodušený čínský převod Dialog Proxy authentication required Je vyžadováno ověření proxy You need to supply a Username and a Password to access via proxy Musíte zadat uživatelské jméno a heslo pro přístup přes proxy Username: Uživatelské jméno: Password: Heslo: DictGroupWidget Form Formulář Group icon: Ikona skupiny: Shortcut: Zkratka: Favorites folder: Složka Oblíbených položek: None Žádná From file... Ze souboru... Choose a file to use as group icon Zvolte soubor pro použití jako ikona skupiny Images Obrázky All files Všechny soubory Error Chyba Can't read the specified image file. Zvolený obrázek nelze přečíst. DictGroupsWidget Confirmation Potvrzení Are you sure you want to generate a set of groups based on language pairs? Opravdu chcete vygenerovat set skupin založený na párech jazyků? Combine groups by source language to "%1->" Sloučit skupiny podle zdrojového jazyka do "%1->" Combine groups by target language to "->%1" Sloučit skupiny podle cílového jazyka do "->%1" Make two-side translate group "%1-%2-%1" Vytvořit dvoustrannou skupinu překladů "%1-%2-%1" Combine groups with "%1" Sloučit skupiny s "%1" Dictionaries: Slovníky: Unassigned Nepřidělený DictHeadwords Search mode Režim vyhledávání This element determines how filter string will be interpreted Tento prvek určuje, jak bude filtr interpretován If checked on the symbols case will be take in account when filtering Je-li zaškrtnuto v případě symbolů, bude brán v úvahu při filtrování Match case Porovnat velikost písmen Exports headwords to file Exportuje headwords do souboru Export Exportovat Help Nápověda OK OK Press this button to apply filter to headwords list Stiskněte toto tlačítko pro použití filtru v seznamu sluchátek Apply Použít If checked any filter changes will we immediately applied to headwords list Je-li zaškrtnuto, jakákoli změna filtru bude okamžitě použita na seznam hlavních slov Auto apply Automaticky použít Filter: Filtr: Filter string (fixed string, wildcards or regular expression) Filtrovat řetězec (fixní řetězec, zástupné znaky nebo regulární výraz) Text Text Wildcards Zástupné znaky RegExp RegExp Unique headwords total: %1, filtered: %2 Unikátní hlavní slova celkem: %1, filtrováno: %2 Save headwords to file Uložit headwords do souboru Text files (*.txt);;All files (*.*) Textové soubory (*.txt);;Všechny soubory (*.*) Can not open exported file Nelze otevřít exportovaný soubor Export headwords... Exportovat headwords... Cancel Zrušit Export process is interrupted Proces exportu je přerušen Export finished Export dokončen DictInfo Total articles: Celkem článků: Translates from: Překládá z: Total words: Celkem slov: Translates to: Překládá do: Open folder Otevřít složku Edit dictionary Upravit slovník Files comprising this dictionary: Soubory obsažené v tomto slovníku: Description: Popis: Show all unique dictionary headwords Zobrazit všechna unikátní slova slovníku Headwords Záhlaví Edit the dictionary via command: %1 Upravit slovník příkazem: %1 DictListModel %1 entries %1 záznamů DictServer Url: Adresa URL: Databases: Databáze: Search strategies: Vyhledávací strategie: Server databases Databáze serverů DictServersModel Enabled Povoleno Name Název Address Adresa Databases Databáze Strategies Strategie Icon Ikona Comma-delimited list of databases (empty string or "*" matches all databases) Seznam databází oddělených čárkami (prázdný řetězec nebo "*" odpovídá všem databázím) Comma-delimited list of search strategies (empty string mean "prefix" strategy) Seznam strategií vyhledávání oddělených čárkami (hodnota prázdného řetězce "prefix" strategie) DictionaryBar Extended menu with all dictionaries... Rozšířit nabídku se všemi slovníky... Edit this group Upravit tuto skupinu Dictionary info Informace o slovníku Dictionary headwords Slovníková hlavička Open dictionary folder Otevřít složku slovníků Edit dictionary Upravit slovník &Dictionary Bar Pru&h slovníků EditDictionaries &Dictionaries &Slovníky Dictionaries Slovníky Accept Přijmout Cancel Zrušit Sources changed Změněny zdroje &Sources &Zdroje &Groups S&kupiny Some sources were changed. Would you like to accept the changes? Některé zdroje byly změněny. Chcete přijmout změny? Epwing::EpwingDictionary Previous Page Předchozí stránka Next Page Další stránka ExternalViewer the viewer program name is empty název prohlížecího programu je prázdný FTS::FullTextSearchDialog Full-text search Celotextové vyhledávání Whole words Celá slova Plain text Prostý text Wildcards Zástupné znaky RegExp RegExp support xapian search syntax,such as AND OR +/- etc podporovat xapian syntaxe, jako A NEBO +/- atd. Max distance between words (%1-%2): Maximální vzdálenost mezi slovy (%1-%2): Max articles per dictionary (%1-%2): Maximální počet článků ve slovníku (%1-%2): Articles found: Nalezené články: Now indexing: Nyní indexuje: None Žádná CJK symbols in search string are not compatible with search modes "Whole words" and "Plain text" CJK symboly ve vyhledávacím řetězci nejsou kompatibilní s režimy vyhledávání "Celá slova" a "prostý text" The search line must contains at least one word containing Vyhledávací řádek musí obsahovat alespoň jedno slovo obsahující or more symbols nebo více symbolů No dictionaries for full-text search Žádné slovníky pro fulltextové vyhledávání FavoritesModel Error in favorities file Chyba v souboru s oblíbeními FavoritesPaneWidget &Delete Selected Smazat vy&brané Copy Selected Kopírovat vybrané Add folder Přidat složku Favorites: Oblíbené: All selected items will be deleted. Continue? Všechny vybrané položky budou odstraněny. Chcete pokračovat? Forvo::ForvoArticleRequest XML parse error: %1 at %2,%3 Chyba při zpracování XML: %1 v %2, %3 Added %1 Přidáno %1 by od Male Muž Female Žena from od Go to Edit|Dictionaries|Sources|Forvo and apply for our own API key to make this error disappear. Pro odstranění této chyby přejděte do Upravit|Slovníky|Zdroje|Forvo a aplikuje na vlasní klíč API. FtsSearchPanel &Previous &Předchozí &Next &Další FullTextSearchDialog Search Hledat Match case Porovnat velikost písmen Mode: Režim: Ignore words order Ignorovat pořadí slov Ignore diacritics Ignorovat diakritiku Articles found: Nalezené články: Available dictionaries in group: Dostupné slovníky ve skupině: Wait for indexing: Čekat na indexování: Help Nápověda Total: Celkem: Indexed: Indexováno: Now indexing: None Nyní indexováno: žádný Cancel Zrušit GermanTranslit German Transliteration Německý přepis GreekTranslit Greek Transliteration Řecký přepis GroupComboBox Choose a Group (Alt+G) Vyberte skupinu (Alt+G) Groups < < > > Del Del Ins Ins Tab 2 Tab 2 Are you sure you want to remove all the groups? Opravdu chcete odstranit všechny skupiny? Are you sure you want to remove the group <b>%1</b>? Opravdu chcete odstranit skupinu <b>%1</b>? Group tabs Skupinové panely Open groups list Otevřít seznam skupin Remove group Odstranit skupinu Rename group Přejmenovat skupinu Give a new name for the group: Dejte skupině nové jméno: Dictionaries available: Dostupné slovníky: &Add group Přid&at skupinu Add group Přidat skupinu Create new dictionary group Vytvořit novou skupinu slovníků Drag&drop dictionaries to and from the groups, move them inside the groups, reorder the groups using your mouse. Chytněte a přetáhnete slovníky do a ze skupin, posunujte je uvnitř skupin, měňte pořa&dí skupin pomocí myši. Rename current dictionary group Přejmenovat tuto skupinu slovníků Remove current dictionary group Odstranit tuto skupinu slovníků Give a name for the new group: Pojmenujte novou skupinu: Remove all groups Odstranit všechny skupiny Remove selected dictionaries from group (Del) Odstranit ze skupiny vybrané slovníky (Del) Add selected dictionaries to group (Ins) Přidejte vybrané slovníky do skupinty (Ins) &Remove group Odst&ranit skupinu Groups: Skupiny: Re&name group Přejme&novat skupinu Remove all dictionary groups Odstranit všechny skupiny slovníků Create language-based groups Vytvořit skupiny založené na jazycích Auto groups Automatické skupiny Help::HelpWindow GoldenDict help Pomoc GoldenDict Home Domů Back Zpět Forward Vpřed Zoom In Přiblížit Zoom Out Oddálit Normal Size Normální velikost Content Obsah Index Objem dovozu (v tunách) HistoryPaneWidget &Delete Selected Smazat vy&brané Copy Selected Kopírovat vybrané History: Historie: %1/%2 %1/%2 History size: %1 entries out of maximum %2 Velikost historie: %1 položek z maximálně %2 Hunspell Spelling suggestions: Návrhy výslovností: %1 Morphology %1 Morfologie HunspellDictsModel Name Jméno Enabled Povoleno Initializing Dictionary Name Název slovníku GoldenDict-ng - Initializing Načítám GoldenDict-ng Please wait while indexing dictionary Prosím počkejte na dokončení indexace slovníku Please wait... Prosím počkejte... Language Ewe Ewe Ido Ido Lao Laoština Twi Twi Afar Afarština Akan Akan Cree Cree Igbo Igbo Komi Komi Manx Manx Pali Pali Thai Tahjština Urdu Urdština Zulu Zulu Czech Čeština Dutch Holandština Ganda Gandština Fulah Fulah Greek Řečtina Hausa Hausa Hindi Hindština Irish Irština Khmer Khmérština Kongo Kongo Latin Latina Malay Malajština Maori Maorština Nauru Naurština Oriya Oriya Oromo Oromo Sango Sango Shona Šona Tajik Tajičtina Tamil Tamil Tatar Tatarština Swati Swatština Tonga Tswana Inupiaq Inupiaq Venda Venda Uzbek Uzbečtina Welsh Welština Wolof Wolof Xhosa Xhosa Italian Italština Raeto-Romance Reto-Románština Dzongkha Dzongkha Kannada Kannada North Ndebele Severní Ndebele Abkhazian Abcházština Kirghiz Kirgizština Kirundi Kirundi Scottish Gaelic Skotská Gaelština Albanian Albánština Latvian Lotyšština Malayalam Malajalam Kurdish Kurdština Bulgarian Bulharština Lingala Lingala Maltese Maltština Marathi Maráthština Arabic Arabština Basque Baskičtina Avaric Avarština Bihari Bihárština Aymara Aymara Breton Bretonština Sundanese Sundanština Danish Dánština Divehi Divehi Luba-Katanga Luba-Katanga Fijian Fijijština Hungarian Maďarština French Francouzština German Němčina Mongolian Mangolština Hebrew Hebrejština Herero Herero Luxembourgish Lucemburština Kanuri Kanuri Kazakh Kazaština Kikuyu Kikuyu Korean Korejština Navajo Navajo Ndonga Ndonga Nepali Nepálština Ojibwa Ojibwa Pashto Pastho Polish Polština Samoan Samoiština Occitan Occitan Sindhi Sindhi Slovak Slovenština Somali Somálština Telugu Telugu Tsonga Tsonga Tswana Tswana Uighur Uigurština Serbo-Croatian Srbo-Chorvatština Yoruba Yoruba Zhuang Zhuang Romanian Rumunština Indonesian Indonézština Panjabi Panjábština Southern Sotho Jižní Sotho Corsican Korsičtina Esperanto Esperanto Persian Perština Slovenian Slovinština Western Frisian Západní Frýština Aragonese Aragonština Tahitian Tahitština Malagasy Malgaština Galician Galicijština Azerbaijani Ázerbajdžánština Amharic Amharic Sanskrit Sanskrit Japanese Japonština Ukrainian Ukrajinština Bambara Bambara Kalaallisut Kalaallisut Bashkir Baškirština Belarusian Běloruština Kashmiri Kashmiri Sardinian Sardinština Hiri Motu Hiri Motu Quechua Quechua Bengali Bengálština Javanese Javánština Avestan Avestan Kinyarwanda Kinyarwanda Afrikaans Afrikánština Bislama Bislama Armenian Arménština Norwegian Bokmal Norština (Bokmal) Croatian Chorvatština Bosnian Bosenština Interlingua Interlingua Interlingue Interlingue Catalan Katalánština Serbian Srbština Burmese Barmština Russian Ruština Limburgish Limburgština Norwegian Norština Chechen Čečenština Chinese Čínština Chuvash Chuvash Sinhala Sinhaština Spanish Španělština Cornish Kornština Tagalog Tagalog Assamese Ássamština Ossetian Ossetština Estonian Estonština Swahili Svahilština Swedish Švédština Tibetan Tibetština Vietnamese Vietnamština Macedonian Makedonština Portuguese Portugalština Turkish Turečtina Turkmen Turkmenština Gujarati Gujarati Icelandic Islandština Inuktitut Inuktitut English Angličtina Georgian Gruzínština Church Slavic Církevní Slovanština Faroese Faerština Finnish Finština Volapuk Volapuk Walloon Walonština Kwanyama Kwanyama Marshallese Marshallština Northern Sami Severní Sami Haitian Haitština Chamorro Čamorština Norwegian Nynorsk Norština (Nynorsk) Guarani Guarani South Ndebele Jižní Ndebele Chichewa Chicheva Lithuanian Litevština Sichuan Yi Sichuan Yi Tigrinya Tigrinya Yiddish Jiddih Traditional Chinese Tradiční čínština Simplified Chinese Zjednodušená čínština Other Jiné Other Simplified Chinese dialects Jiné zjednodušené čínské dialekty Other Traditional Chinese dialects Jiné tradiční čínské dialekty Other Eastern-European languages Jiné východoevropské jazyky Other Western-European languages Jiné západoevropské jazyky Other Russian languages Jiné ruské jazyky Other Japanese languages Jiné japonské jazyky Other Baltic languages Jiné pobaltské jazyky Other Greek languages Jiné řecké jazyky Other Korean dialects Jiné korejské dialekty Other Turkish dialects Jiné turecké dialekty Other Thai dialects Jiné thajské dialekty Tamazight Úžasný Lojban Lojban LoadDictionaries Error loading dictionaries Chyba při načítání slovníků Main Error in configuration file. Continue with default settings? Chyba v konfiguračním souboru. Pokračovat s výchozím nastavením? MainWindow F1 F1 F2 F2 Favo&rites &Zabraň se F3 F3 F4 F4 All Vše Back Zpět %1 dictionaries, %2 articles, %3 words Slovníků: %1, článků: %2, slov: %3 &Edit &Upravit &File &Soubor &Help &Nápověda Search Hledat &Quit U&končit Error Chyba Scan Popup Vyskakovací okno Quit from application Ukončit aplikaci &Close To Tray Minimalizovat do systémového &panelu Can't save article: %1 Nemohu uložit článek: %1 Zoom In Přiblížit &Dictionaries... A&dresáře... &About &O programu &Forum &Fórum &Print Vy&tisknout &Save Article Uložit článe&k Save Article As Uložit článek jako Ctrl+P Ctrl + P Ctrl+Q Ctrl + Q Minimizes the window to tray Minimalizuje do systémové lišty Page Set&up Nastavení st&ránky &Homepage &Domovská stránka New Release Available Je dostupné nové vydání Look up: Vyhledat: Zoom Out Oddálit Show &Main Window Zobrazit hlav&ní okno About GoldenDict-ng О programu GoldenDict-ng Download Stáhnout Page Setup Nastavení stránky Look up in: Hledat v: Normal Size Normální velikost Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.<br>Make sure your XServer has RECORD extension turned on. Nepovedlo se inicializovat klávesové zkratky monitorujícícho mechanismu.<br>Ujistěte se, že má XServer zapnuto rozšíření RECORD. Version <b>%1</b> of GoldenDict is now available for download.<br>Click <b>Download</b> to get to the download page. Verze<b>%1</b> programuGoldenDict je dostupná ke stažení.<br>Kliknutím na<b>Stáhnout</b> se přesunete na stránku souborů ke stažení. Ctrl+F4 Ctrl + F4 Ctrl+F5 Ctrl + F5 Loading... Načítám... (untitled) (nepojmenovaný) &Preferences... &Předvolby... Welcome! Vítejte! Pronounce Word (Alt+S) Vyslovit slovo (Alt+S) Save Article Uložit článek Skip This Release Přeskočit toto výdání Forward Vpřed Print Article Vytisknout článek No printer is available. Please install one first. Není dostupná tiskárna. Prosím, přidejte nějakou. &View &Pohled H&istory H&istorie &Clear Vypráz&dnit &Zoom Přib&lížení Words Zoom In Přiblížit slova Words Zoom Out Oddálit slova Words Normal Size Normální velikost slov Close current tab Zavřít současnou kartu Close all tabs Zavřít všechny karty Close all tabs except current Zavřít všechny karty kromě současné Opened tabs Otevřené karty New Tab Nová karta Ctrl+T Ctrl + T &Configuration Folder Složka s nas&tavením &Menubar Pruh &nabídky Found in Dictionaries: Nalezeno ve slovnících: Tracking Clipboard Schránka pro sledování Add all tabs to Favorites Přidat všechny záložky do Oblíbených String to search in dictionaries. The wildcards '*', '?' and sets of symbols '[...]' are allowed. To find '*', '?', '[', ']' symbols use '\*', '\?', '\[', '\]' respectively Řetězec pro hledání ve slovnících. Jsou povoleny zástupné znaky '*', '?' a sady symbolů '[...]' . Pro zjištění '*', '?', '[', ']' symbolů použít '\*', '\?', '\[', '\]' Open Tabs List Otevřít v seznamu karet Remove current tab from Favorites Odstranit aktuální kartu z oblíbených %1 - %2 %1 - %2 You have chosen to hide a menubar. Use %1 to show it back. Rozhodli jste se skrýt pruh nabídky. Použijte %1 pro jeho zpětné zobrazení. Ctrl+M Ctrl + M &Show Zo&brazit &Export &Exportovat &Hide S&krýt Export history to file Exportovat historii do souboru Text files (*.txt);;All files (*.*) Textové soubory (*.txt);;Všechny soubory (*.*) History export complete Export historie byl dokončen Export error: Chyba exportu: Ctrl+H Ctrl + H &Import &Importovat Import history from file Importovat historii ze souboru Import error: invalid data in file Chyba importu: neplatná data v souboru History import complete Import historie byl dokončen Import error: Chyba importu: Export Favorites to file Exportovat Oblíbené do souboru XML files (*.xml);;All files (*.*) XML soubory (*.xml);;;všechny soubory (*.*) Favorites export complete Export Oblíbených dokončen Export Favorites to file as plain list Exportovat Oblíbené do souboru jako prostý seznam Import Favorites from file Importovat Oblíbené ze souboru XML files (*.xml);;Txt files (*.txt);;All files (*.*) XML soubory (*.xml);;Txt soubory (*.txt);; všechny soubory (*.*) Favorites import complete Import Oblíbených dokončen Data parsing error Chyba analýzy dat Dictionary info Informace o slovníku Dictionary headwords Slovníková hlavička Open dictionary folder Otevřít složku slovníků Edit dictionary Upravit slovník Now indexing for full-text search: Indexování pro fulltextové vyhledávání: Remove headword "%1" from Favorites? Odstranit headword "%1" z oblíbených položek? &Search Pane Vyhledávací pan&el &Results Navigation Pane Panel p&ro procházení výsledků Favor&ites Pane &Oblíbený panel Print Pre&view &Vytisknout náhled &Rescan Files Znovu p&rojít soubory &New Tab &Nová karta &Always on Top Vždy n&ahoře Always on Top Vždy nahoře Ctrl+O Ctrl + O Menu Button Tlačítko nabídky Search in page Hledat na stránce Ctrl+F Ctrl + F Full-text search Celotextové vyhledávání Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F GoldenDict reference GoldenDict reference Show Zobrazit Export Exportovat Import Importovat Add Přidat Add current tab to Favorites Přidat aktuální kartu do oblíbených Ctrl+E Ctrl + E Export to list Exportovat do seznamu Show Names in Dictionary &Bar Zo&brazit názvy v pruhu slovníků Show Small Icons in &Toolbars Zobrazi&t malé ikony v nástrojových lištách &Navigation Procháze&ní Enable Scanning Povolit skenování Article, Complete (*.html) Článek, Kompletní (*.html) Article, HTML Only (*.html) Článek, Pouze HTML (*.html) Saving article... Ukládá se článek... The main window is set to be always on top. Hlavní okno je nastaveno vždy nahoře. &History Pane &Panel historie Accessibility API is not enabled API pro zpřístupnění není povoleno Mdx::MdxArticleRequest Dictionary file was tampered or corrupted Soubor slovníku byl změněn nebo poškozen Failed loading article from %1, reason: %2 Selhalo načtení článku z %1, důvod: %2 MediaWiki::MediaWikiArticleRequest XML parse error: %1 at %2,%3 Chyba při zpracování XML: %1 v %2, %3 MediaWiki::MediaWikiWordSearchRequest XML parse error: %1 at %2,%3 Chyba při zpracování XML: %1 v %2, %3 MediaWikisModel Name Jméno Address Adresa Enabled Povoleno Icon Ikona MultimediaAudioPlayer Couldn't open audio buffer for reading. Nelze'otevřít vyrovnávací paměť zvuku pro čtení. OrderAndProps Form Formulář Inactive (disabled) dictionaries: Neaktivní (vypnuté) slovníky: Name: Jméno: Total articles: Celkem článků: Translates from: Překládá z: Translates to: Překládá do: Total words: Celkem slov: Adjust the order by dragging and dropping items in it. Drop dictionaries to the inactive group to disable their use. Upravte pořadí uchopením a přesunutím na požadované místo. Pšesuňte slovníky do neaktivní skupiny pro zakázání jejich použití. Dictionary order: Pořadí slovníků: Files comprising this dictionary: Soubory obsažené v tomto slovníku: Dictionary information Informace o slovníku Description: Popis: Sort by name Seřadit podle názvu Sort by languages Seřadit podle jazyků Dictionary headwords Slovníková hlavička Dictionaries active: %1, inactive: %2 Aktivní slovníky: %1, neaktivní: %2 PathsModel Path Cesta Recursive Rekurzívně Preferences Alt Alt Start to system tray Spustit se v systémovém panelu Left Shift only Pouze levý Shift Ctrl Ctrl secs sekund (s) Win/Meta Win/Meta Enable system tray icon Povolit ikonu v systémovém panelu Host: Hostitel: Port: Přístav: Shift Přesunout Type: Typ: User: Uživatel: &Scan Popup Vy&skakovací okno Normally, opening a new tab switches to it immediately. With this on however, new tabs will be opened without switching to them. Normálně se otevřením nové karty do ní automaticky přepnete. Takto se budou nové karty otevírat bez přepnutí. Use proxy server Použít proxy server Use the following hotkey to translate a word from clipboard: Použijte následující klávesu pro přeložení slova ze schránky: Windows key or Meta key Klávesa Windows nebo Meta Only show popup when all selected keys are kept pressed: Zobrazit vyskakovací okno pouze pokud jsou podrženy vybrané klávesy: Auto-pronounce words in main window Automaticky vyslovovat slova v hlavním okně Start with system Spustit se systémem Left Alt only Pouze levý Alt Tabbed browsing Prohlížení v kartách Right Shift only Pouze pravý Shift With this on, an attempt to close main window would hide it instead of closing the application. S touto volbou pokus o zavření hlavního okna jej pouze skryje namísto ukončení aplikace. &Audio &Zvuk Enable if you wish to use a proxy server for all program's network requests. Povolit pokud chcete použít proxy server pro všechny síťové požadavky programu. Interface language: Jazyk rozhraní: Left Ctrl only Pouze levý Ctrl Open new tabs in background Otevřít nové karty na pozadí &Network &Síť Right Ctrl only Pouze pravý Ctrl Lingvo Lingvo Right Shift Pravý Shift Left Shift Levý Shift With this enabled, the popup would only show up if all chosen keys are in the pressed state when the word selection changes. Pokud toto zapnete, vyskakovací okno se zobrazí pouze pokud jsou zvolené klávesy stisknuty při změně výběru. Display style: Styl zobrazení: Auto-pronounce words in scan popup Automaticky vyslovovat slova ve vyskakovacím okně Enable scan popup functionality Povolit vyskakovací okno Open new tabs after the current one Otevírat nové karty za současnou Restart the program to apply the language change. Restartujte program aby se provedla změna jazyka. Alt key Klávesa Alt When enabled, a translation popup window would be shown each time you point your mouse on any word on the screen (Windows) or select any word with mouse (Linux). When enabled, you can switch it on and off from main window or tray icon. Pokud povoleno, pokaždé když najedete na obrazovce myší na slovo (Windows) nebo jej označíte (Linux), zobrazí se okno s překladem. Když je povoleno, můžete toto zapnout nebo vypnout v hlavním okně nebo v ikoně v systémové liště. Check for new program releases periodically Periodicky kontrolovat dostupnost nových verzí With this on, new tabs are opened just after the current, active one. Otherwise they are added to be the last ones. S touto volbou jsou nové karty otevřeny za používanou kartou. Jinak jsou otevřeny jako poslední. Close to system tray Minimalizovat do systémové lišty System default Výchozí systému When enabled, an icon appears in the system tray area which can be used to open main window and perform other tasks. Pokud zapnuto, zobrazí se v systémovém panelu ikona, která pak může být použita pro otevření hlavního okna a k provádění jiných úloh. When this is enabled, the program periodically checks if a new, updated version of GoldenDict is available for download. If it is so, the program informs the user about it and prompts to open a download page. Pokud zapnuto, program periodicky kontroluje jestli nebyla vydána novější verze programu GoldenDict. Pokud se tak stalo, program informuje uživatele a nabídne otevření stránky s aktualizací ke stažení. Startup Spuštění Password: Heslo: Default Výchozí &Interface &Rozhraní To avoid false positives, the keys are only monitored after the selection's done for a limited amount of seconds, which is specified here. Abyste se vyhnuli neúmyslnému spuštění, klávesy jsou detekovány pouze pár sekund (počet můžete nastavit zde) poté co označíte text. Changing Language Měním jazyk Ctrl key Klávesa Ctrl Use the following hotkey to show or hide the main window: Použijte následující klávesovou zkratku pro zobrazení nebo zkrytí hlavního okna: Left Alt Levý Alt Right Alt only Pouze pravý Alt Preferences Předvolby Keys may also be pressed afterwards, within Klávesy poté mohou být stisknuty po Left Ctrl Levý Ctrl Right Alt Pravý Alt The hotkeys are global and work from any program and within any context as long as GoldenDict is running in background. Klávesové zkratky jsou globální a fungují z jakéhokoliv programu a v jakémkoliv kontextu dokud GoldenDict běží na pozadí. Right Ctrl Pravý Ctrl Hotkeys Klávesové zkratky Start with scan popup turned on Spouštět s povoleným vyskakovacím oknem With this on, the application starts directly to system tray without showing its main window. S touto volbou se aplikace spustí rovnou do systémové lišty bez zobrazení hlavního okna. Shift key Klávesa Shift Automatically starts GoldenDict after operation system bootup. Automaticky spustí GoldenDict po spuštění systému. Chooses whether the scan popup mode is on by default or not. If checked, the program would always start with the scan popup active. Určuje, zda je vyskakovací okno automaticky povoleno nebo zakázáno. Pokud zaškrtnuto, program bude automaticky startovat s aktivovaným vyskakovacím oknem. Normally, in order to activate a popup you have to maintain the chosen keys pressed while you select a word. With this enabled, the chosen keys may also be pressed shortly after the selection is done. Normálně musíte pro aktivaci vyskakovacího okna držet zkratkouvou klávesu během vybírání slova. Takto stačí abyste tuto klávesu krátce stiskli až po označení slova. Do not show popup when selection or clipboard in one of GoldenDict's own windows changes Nezobrazovat vyskakovací okna, když se změní výběr nebo schránka v jednom z oken Zlatého Dict' Ignore GoldenDict's own selection and clipboard changes Ignorovat změny vlastního výběru a schránky GoldenDict' <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#ff0000;">Note: You appear to be running an X.Org XServer release which has the RECORD extension broken. Hotkeys in GoldenDict will probably not work. This must be fixed in the server itself. Please refer to the following </span><a href="https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=20500"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bug entry</span></a><span style=" color:#ff0000;"> and leave a comment there if you like.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#ff0000;">Poznámka: Zdá se, že máte spuštěnu verzi ZServeru X.Org, která ma rozbité rozšíření RECORD. Zkratkové klávesy v GoldenDict nejspíš nebudou fungovat. Toto musí být opraveno v serveru samotném. Prosím, podívejte se na následující </span><a href="https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=20500"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">chybové hlášení</span></a><span style=" color:#ff0000;"> a pokud chcete, zanechte komentář.</span></p></body></html> Play audio files via built-in audio support Přehrávat zvukové soubory pomocí podpory vestavěného zvuku Use internal player: Použít interní přehrávač: Choose audio back end Vybrat konec zvuku Enter audio player command line Zadejte příkazový řádek pro audio přehrávač Enabling this would make GoldenDict block most advertisements by disallowing content (images, frames) not originating from the site you are browsing. If some site breaks because of this, try disabling this. Toto umožní GoldenDictu blokovat většinu reklam nepovolením obsahu (obrázky, rámce), který pochází z jiné stránky než kterou prohlížíte. Pokud se kvůli tomuto některé stránky rozbijí, zkuste toto vypnout. Disallow loading content from other sites (hides most advertisements) Zakázat načítání obsahu z jiných stránek (skryje většinu reklam) Pronunciation Výslovnost Playback Přehrání Use external program: Použít externí program: Double-click translates the word clicked Dvojklik přeloží označené slovo Use any external program to play audio files Pro přehrání audio souborů použít externí program Normally, pressing ESC key moves focus to the translation line. With this on however, it will hide the main window. Stisk ESC obvykle přepne na hlavní řádek překladu. S touto volbou ale sryje hlavní okno. ESC key hides main window Klávesa ESC skryje hlavní okno Enabling this would allow to listen to sound pronunciations from online dictionaries that rely on Flash or other web plugins. Plugin must be installed for this option to work. Pokud toto povolíte, umožníte poslech výslovností ze slovníků online, jenž závisí na Flashi a jiných webových modulech. Aby tato volba fungovala,.modul musí být nainstalován. Enable web plugins Powolit webové moduly Select this option if you don't want to see the main tab bar when only a single tab is opened. Vyberte tuto volbu pokud chcete aby se zobrazoval pruh s kartami ikdyž je otevřena jenom jedna karta. Hide single tab Skrýt jednu kartu Help language Jazyk pomoci Adjust this value to avoid huge context menus. Upravte tuto hodnotu abyste se vyhnuli velkým kontextovm nabídkám. Context menu dictionaries limit: Limit slovníků kontextové nabídky: Send translated word to main window instead of to show it in popup window Poslat přeložené slovo do hlavního okna namísto zobrazení ve vyskakovacím okně Send translated word to main window Poslat přeložené slovo do hlavního okna Show a flag window before showing popup window, click the flag to show popup window. Zobrazit vlajkové okno před zobrazením vyskakovacího okna, klikněte na vlajku pro zobrazení vyskakovacího okna. Normally, clicking on a link, double-clicking on a word or looking up selection in an article loads the translation and almost immediately scrolls to the article from the same dictionary. With this option off, however, the article from the topmost dictionary is shown. Normálně kliknout na odkaz, dvojitým kliknutím na slovo nebo hledáním výběru v článku načte překlad a téměř okamžitě posouvá článek ze stejného slovníku. S touto možností vypnuto, ale článek z nejhornějšího slovníku je zobrazen. Automatically scroll to target article Automaticky přejít na cílový článek Dictionary Font: Písmo slovníku: set the fallback font family for dictionary nastaví záložní rodinu fontů pro slovník Article Display style: Styl zobrazení článku: Turn the UI to dark. Otočit UI a ztmavit. Dark Mode Tmavý režim Turn the article display style to dark. Otočit styl zobrazení článku na tmavou. Dark Reader Mode Tmavý čtecí režim MRU order: Most recently used order. MRU objednávky: Naposledy použité objednávky. Track clipboard changes when Scanning is enabled. Notice! You should always enable this unless you are on Linux. Pokud je povoleno skenování, schránka se změní. Upozornění! Toto byste měli vždy povolit, pokud nejste v Linuxu. Track Clipboard change Změna schránky trasy Track Selection change Změna výběru trasy Only tack selection when all selected keys are kept pressed: Výběr sady pouze, když jsou stisknuty všechny vybrané klávesy: Show scan flag when word is selected Zobrazit znak skenování, když je zvoleno slovo System proxy Systémové proxy Custom proxy Vlastní proxy Custom settings Vlastní nastavení Anki Connect Anki připojení http:// http:// Deck: Balíček: Model: Vzor: Word Slovo Vocabulary field... Pole slovníku... Text Text Definition field... Pole definice... Sentence Věta Sentence field (can be empty)... Pole věty (může být prázdné)... Some sites detect GoldenDict via HTTP headers and block the requests. Enable this option to workaround the problem. Některé stránky detekují GoldenDict přes hlavičky HTTP a blokují jeho požadavky. Povolením této volby problém obejdete. Do not identify GoldenDict in HTTP headers Neidentifikovat GoldenDict v lavičkách HTTP Maximum network cache size: Maximální velikost síťové mezipaměti: Maximum disk space occupied by GoldenDict's network cache in %1 If set to 0 the network disk cache will be disabled. Maximální místo na disku obsazené síťovou mezipamětí GoldenDict'v %1 Pokud je nastaveno na 0 síťová mezipaměť bude vypnuta. MiB MiB When this option is enabled, GoldenDict clears its network cache from disk during exit. Pokud je tato volba povolena, GoldenDict vymaže její síťovou mezipaměť při ukončení. Clear network cache on exit Vymazat síťovou mezipaměť při ukončení Full-text search Celotextové vyhledávání Allow full-text search for: Povolit fulltextové vyhledávání: Don't search in dictionaries containing more than Don't vyhledávání ve slovnících obsahujících více než articles (0 - unlimited) články (0 - neomezeně) Ad&vanced Pok&ročilé During successive searches,if one dictionary is collapsed by manual, it will remain collapsed in the next search Při postupném vyhledávání,pokud je jeden slovník zřícený manuálně, zůstane zkrachován při příštím hledání Session collapse Sbalování relace When using clipboard,strip everything after newline Při používání schránky odstraňte vše po nové lince On a new search, focus the main or popup window even if it's visible Při novém vyhledávání zaostřit hlavní okno nebo vyskakovací okno, i když je viditelné's ScanPopup unpinned window flags Skenovací okno nepřipnuté vlajky Experiment with non-default flags if the unpinned scan popup window misbehaves Experimentovat s nevýchozími příznaky, pokud nepřipnutá skenovací okno nefunguje <default> <default> Popup Popup Tool Nástroj This hint can be combined with non-default window flags Tento nápovědu lze kombinovat s jinými než výchozími indikátory okna Bypass window manager hint Obejít nápovědu správce oken Favorites Oblíbené Favorites saving interval. If set to 0 Favorites will be saved only during exit. Interval ukládání Oblíbených položek. Je-li nastaveno na 0 Oblíbených bude uloženo pouze při ukončení. Turn this option on to confirm every operation of items deletion Zapněte tuto možnost pro potvrzení každé operace odstranění položek Confirmation for items deletion Potvrzení pro odstranění položek Turn this option on to ignore unreasonably long input text from mouse-over, selection, clipboard or command line Zapněte tuto možnost pro ignorování nepřiměřeně dlouhého textu od přejetí myší, výběru, schránky nebo příkazové řádky Ignore input phrases longer than Ignorovat vstupní fráze delší než Input phrases longer than this size will be ignored Vstupní fráze delší než tato velikost bude ignorována Turn this option on to ignore diacritics while searching articles Zapněte tuto možnost pro ignorování diakritiky při hledání článků Ignore diacritics while searching Ignorovat diakritiku při hledání Turn this option on to always expand optional parts of articles Zapněte tuto volbu aby byly vždy rozbalovány volitelné části článků Expand optional &parts &Rozbalovat volitelné části Select this option to automatic collapse big articles Vyberte tuto volbu pro automatické sbalení článků Collapse articles more than Sbalit čláky delší než Articles longer than this size will be collapsed Články delší než tato velikost budou sbaleny Ignore punctuation while searching Při hledání ignorovat interpunkci Turn this option on to enable extra articles search via synonym lists from Stardict, Babylon and GLS dictionaries Zapněte tuto možnost pro povolení hledání dalších článků přes seznamy synonym ze Stardict, Babylon a GLS slovníků Extra search via synonyms Další hledání pomocí synonym symbols symboly Ctrl-Tab navigates tabs in MRU order Ctrl-Tab přepíná na naposled použité karty Babylon Babylon History Historie Turn this option on to store history of the translated words Zapněte tuto volbu pro ukládání historie překládaných slov Store &history Ukládat &historii Articles Články Turn this option on if you want to select words by single mouse click Zapněte tuto volbu pokud chcete vybírat slova jedním kliknutím myši Select word by single click Vybírat slovo jedním kliknutím Add-on style: Styl doplňku: Specify the maximum number of entries to keep in history. Určete maximální počet záznamů, jenž se má uchovávat v historii. Maximum history size: Maximální velikost historie: History saving interval. If set to 0 history will be saved only during exit. Interval ukládání historie. Pokud nastaven na 0, historie bude uložena při ukončení. Save every Uložit každých minutes minut Classic Klasický Modern Moderní Lingoes Pór Lingoes-Blue Lingoes modrá MB MB Changing Dictionary Font Family Změna skupiny písma slovníku Restart the program to apply the dictionary font family change. Restartujte program pro aplikaci změny ve slovnících. ProgramTypeEditor Audio Zvuk Plain Text Čistý text Html Html Prefix Match Předpona zápas Unknown Neznámý Programs::RunInstance No program name was given. Nebyl poskytnut název programu. The program has crashed. Program spadnul. The program has returned exit code %1. Program vrátil návratový kód %1. ProgramsModel Enabled Povoleno Type Typ Name Název Command Line Příkazový řádek Icon Ikona QObject Article loading error Chyba při načítání článku Article decoding error Chyba při rekódování článku Copyright: %1%2 Copyright: %1%2 Version: %1%2 Verze: %1%2 avformat_alloc_context() failed. Selhal avformat_alloc_context(). av_malloc() failed. Selhal av_malloc(). avio_alloc_context() failed. Selhal avio_alloc_context(). avformat_open_input() failed: %1. Selhal avformat_open_input(): %1. avformat_find_stream_info() failed: %1. Selhal avformat_find_stream_info(): %1. Could not find audio stream. Nelze najít najít proud audio. Codec [id: %1] not found. Kodekc [id: %1] nenalezen. avcodec_alloc_context3() failed. avcodec_alloc_context3() selhalo. avcodec_open2() failed: %1. Selhal avcodec_open2(): %1. Can not found default audio output device Nelze nalézt výchozí zvukový výstup Cannot find usable audio output device. Nelze najít použitelné výstupní audio zařízení. Unsupported sample format. Nepodporovaný formát vzorku. ao_open_live() failed: Selhal ao_open_live(): No driver. Není ovladač. This driver is not a live output device. Tento ovladač není aktivní výstupní zařízení. A valid option key has an invalid value. Platná volba má neplatnou hodnotu. Cannot open the device: %1, channels: %2, rate: %3, bits: %4. Nelze otevřít zařízení: %1, kanálů: %2, frekvence: %3, bitů: %4. Unknown error. Neznámá chyba. avcodec_alloc_frame() failed. Selhal avcodec_alloc_frame(). Author: %1%2 Autor: %1%2 E-mail: %1%2 E-mail: %1%2 Title: %1%2 Název: %1%2 Website: %1%2 Webová stránka: %1%2 Date: %1%2 Datum: %1%2 anki: post to anki failed anki: příspěvek do anki selhal Previous Page Předchozí stránka Next Page Další stránka A dictionary lookup program. Slovníkový vyhledávací program. Word or sentence to query. Slovo nebo věta k dotazu. Save debug messages to gd_log.txt in the config folder. Uložte zprávy ladění do gd_log.txt do složky konfigurace. Change the group of main window. Změnit skupinu hlavního okna. Change the group of popup. Změnit skupinu vyskakovacích oken. Toggle scan popup. Přepnout vyskakovací okno. QuickFilterLine Dictionary search/filter (Ctrl+F) Hledání-filtrování slovníků (Ctrl+F) Quick Search Rychlé hledání Clear Search Vymazat hledání ResourceToSaveHandler ERROR: %1 CHYBA: %1 Resource saving error: Chyba při upkládání zdroje: The referenced resource failed to download. Odkázaný zdroj se nepovedlo stáhnout. WARNING: %1 VAROVÁNÍ: %1 Romaji Hepburn Romaji for Katakana Hepburn Romaji pro Katakanu Hepburn Romaji for Hiragana Hepburn Romaji pro Hiraganu RussianTranslit Russian Transliteration Ruský přepis ScanFlag MainWindow Hlavní okno ScanPopup ... ... Alt+S Alt + S Dialog Dialog Pronounce Word (Alt+S) Vyslovit slovo (Alt+S) Add word to Favorites (Ctrl+E) Přidat slovo do oblíbených (Ctrl + E) Shows or hides the dictionary bar Zobrazí nebo zkryje pruh slovníků Always stay on top of all other windows Vždy zůstat nad všemi ostatními okny Use this to pin down the window so it would stay on screen, could be resized or managed in other ways. Toto použijte pro připíchnutí okna, aby zůstalo na obrazovce. Lze měnit jeho velikost a může s ním být i jinak manipulováno. Send word to main window (Alt+W) Poslat slovo do hlavního okna (Alt+W) Alt+W Alt + W Back Zpět Forward Vpřed %1 - %2 %1 - %2 SearchPanel &Previous &Předchozí &Next &Další Highlight &all Zvýraznit &vše &Case Sensitive &Citlivá písmena Find: Najít: SoundDirsModel Name Jméno Path Cesta Icon Ikona Sources Files Soubory Hiragana Hiragana Systems: Systémy: Nihon-shiki Nihon-shiki Remove site <b>%1</b> from the list? Odstranit stránky <b>%1</b> ze seznamu? Wikipedia Wikipedie Katakana Japanese syllabary Japonský slabikář Katakana Make dictionaries from bunches of audiofiles by adding paths here: Vytvořit ze skupin audio souborů slovníky tak, že zde vložíte jejich cesty: Remove directory <b>%1</b> from the list? Odstranit adresář <b>%1</b> ze seznamu? Japanese Romaji Japonština (Romaji) Based on Nihon-shiki system, but modified for modern standard Japanese. Standardized as ISO 3602 Not implemented yet in GoldenDict. Založen na systému Nihon-shiki, ale upraven pro moderní standardní Japonštinu standardizovanou jako ISO 3602. V GoldenDictu ještě není implementován. Wikipedia (MediaWiki) sites: Stránky Wikipedia (MediaWiki): Sound Dirs Adresáře se zvukem Any external programs. A string %GDWORD% will be replaced with the query word. A string %GDSEARCH% will be replaced with the text in the search bar. If both of the parameters are not provided, the headword will be fed into standard input. Všechny externí programy. Řetězec %GDWORD% bude nahrazen slovem dotazu. Řetězec %GDSEARCH% bude nahrazen textem v panelu vyhledávání. Pokud nejsou uvedeny oba parametry, bude záhlaví vloženo do standardního vstupu. Lingua Libre Lingua Libre <html><head/><body><p>Prouncations provied by <a href="https://lingualibre.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Lingua Libre</span></a>, a collaborative linguistic media library of Wikimedia France. </p></body></html> <html><head/><body><p>Prokázané <a href="https://lingualibre.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Lingua Libre</span></a>, kooperativní jazyková mediální knihovna Wikimedia France. </p></body></html> Enable Lingua Libre Povolit Lingua Libre ISO 639-3 language code Kód jazyka podle ISO 639-3 Examples: &quot;eng&quot; for Enligh, &quot;fra&quot; for French) <br> Full list of availiable languages can be found <a href="https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Stats/Languages"> here </a> Příklady: &kvóta;eng&kvóta; pro Enligh, &kvóta;fra&kvóty; pro francouzštinu) <br> Plný seznam dostupných jazyků najdete <a href="https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Stats/Languages"> zde </a> <html><head/><body><p>Use of Forvo currently requires an API key, register on the site to get your own key.</p></body></html> <html><head/><body><p>Použití Forvo v současné době vyžaduje API klíč, zaregistrujte se na stránkách, abyste získali svůj vlastní klíč.</p></body></html> <html><head/><body><p>Get your own key <a href="http://api.forvo.com/key/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">here</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p>Získejte vlastní klíč <a href="http://api.forvo.com/key/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">zde</span></a></p></body></html> The most widely used method of transcription of Japanese, based on English phonology Nejčastěji používaná metoda přepisu Japonštiny, založená na Anglické fonologii Hiragana Japanese syllabary Japonský slabokář Hiragana Transliteration Přepis The most regular system, having a one-to-one relation to the kana writing systems. Standardized as ISO 3602 Not implemented yet in GoldenDict. Nejobvyklejší systém mající vztah jedna ku jedné se zapisovacím systémem kana. Standardizován jako ISO 3602. V GoldenDictu ještě není implementován. Russian transliteration Ruský přepis Morphology Morfologie &Change... Z&měnit... Katakana Katakana Path to a directory with Hunspell/Myspell dictionaries: Cesta k adresáři se slovníky Hunspell/Myspell: Re&scan now Znovu &projít German transliteration Německý přepis Any websites. A string %GDWORD% will be replaced with the query word: Kteroukoliv stránku. Řetězec %GDWORD% bude nahrazen hledaným slovem: &Add... Přid&at... Choose a directory Vyberte adresář &Remove Odeb&rat Websites Webové stránky Paths to search for the dictionary files: Cesty k vyhledávání souborů slovníků: Confirm removal Potvrdit odebrání Syllabaries: Slabikáře: Available morphology dictionaries: Dostupné slovníky morfologie: Enables to use the Latin alphabet to write the Japanese language Zapne psaní japonského jazyka Latinkou Each morphology dictionary appears as a separate auxiliary dictionary which provides stem words for searches and spelling suggestions for mistyped words. Add appropriate dictionaries to the bottoms of the appropriate groups to use them. Každý morfologický slovník se zobrazí jako oddělený pomocný slovník, který poskytuje klíčová slova pro hledání a návrhy hláskování pro slova s překlepy. Přidejte si pro jejich použitií vhodné adresáře na spodek vhodných skupin. Hepburn Hepburn Kunrei-shiki Kunrei-shiki Forvo Forvo DICT servers DICT servery DICT servers: DICT servery: Any external programs. A string %GDWORD% will be replaced with the query word. If such string is not presented, the word will be fed into standard input. Všechny externí programy. Řetězec %GDWORD% bude nahrazen hledaným slovem. Pokud takový řetězec nebude předán, slovo bude posláno na standardní vstup. Live pronunciations from <a href="http://www.forvo.com/">forvo.com</a>. The site allows people to record and share word pronunciations. You can listen to them from GoldenDict. Živá výslovnost z <a href="http://www.forvo.com/">forvo.com</a>. Stránky umožňují lidem nahrávat a sdílet výslovnosti slov. V GoldenDictu si je můžete poslechnout. Enable pronunciations from Forvo Povolit výslovnost z Forvo API Key: Klíč API: Use of Forvo currently requires an API key. Leave this field blank to use the default key, which may become unavailable in the future, or register on the site to get your own key. Použití Forvo vyžaduje API klíč. Ponechte toto pole prázdné pro použití výchozího klíče, který se časem může stát nedostupný, nebo se na stránkách zaregistrujte a získejte vlastní klíč. Language codes (comma-separated): Kódy jazyků (oddělené čárkou): List of language codes you would like to have. Example: "en, ru". Seznam kódů jazyků, které byste chtěli. Např.: "en, ru". Full list of language codes is available <a href="http://www.forvo.com/languages-codes/">here</a>. Plný seznam jazyků je dostupný <a href="http://www.forvo.com/languages-codes/">zde</a>. Greek transliteration Řecký přepis (not available in portable version) (nedostupné v portabilní verzi) Programs Programy Remove program <b>%1</b> from the list? Odstranit program <b>%1</b> ze seznamu? Belarusian transliteration Běloruský přepis Get your own key <a href="http://api.forvo.com/key/">here</a>, or leave blank to use the default one. Získejte <a href="http://api.forvo.com/key/">vlastní klíč</a>, nebo ponechte prázdné a použijte výchozí. Alternatively, use %GD1251% for CP1251, %GDISO1%...%GDISO16% for ISO 8859-1...ISO 8859-16 respectively, %GDBIG5% for Big-5, %GDBIG5HKSCS% for Big5-HKSCS, %GDGBK% for GBK and GB18030, %GDSHIFTJIS% for Shift-JIS. Případně použijte %GD1251% pro CP1251, %GDISO1%...%GDISO16% pro ISO 8859-1...ISO 8859-16, nebo %GDBIG5% pro Big-5, %GDBIG5HKSCS% pro Big5-HKSCS, %GDGBK% pro GBK a GB18030, %GDSHIFTJIS% pro Shift-JIS. Text to Speech Zvuková syntéza StylesComboBox None Žádná TextToSpeechSource Selected voice engines: Zvolené syntetizátory hlasu: &Add Přid&at &Remove Odeb&rat Preview Náhled Available voice engines: Nedostupné syntetizátory hlasu: Text to be previewed: Text pro náhled: Type text to be previewed here. Zde napište text, jenž poslouží jako náhled. &Preview Náhle&d No TTS voice available Není dostupný hlas TTS Confirm removal Potvrdit odebrání Remove voice engine <b>%1</b> from the list? Odstranit syntetizátor vlasu <b>%1</b> ze seznamu? Cannot find available TTS voice.<br>Please make sure that at least one TTS engine installed on your computer already. Nelze najít dostupný hlas TTS.<br>Prosím, ujistěte se, že aspoň jeden hlas TTS je již na vašem počítači nainstalován. Preferences Předvolby Volume: Hlasitost: Rate: Vzorkovací frekvence: TranslateBox Type a word or phrase to search dictionaries Napište slovo nebo frázi pro hledání ve slovnících Drop-down Rozbalovací VoiceEnginesModel Enabled Povoleno Name Název Id Id Icon Ikona WebSitesModel Name Jméno Address Adresa Enabled Povoleno Insert article as link inside <iframe> tag Vložit článek jako odkaz do <iframe> tagu As link Jako odkaz Icon Ikona WordFinder Failed to query some dictionaries. Některé slovníky se nepovedlo zpracovat. WordList WARNING: %1 VAROVÁNÍ: %1