About
About
درباره
GoldenDict dictionary lookup program, version
برنامه جستوجوگر واژهنامه گلدندیکت، نسخه
(c) 2008-2013 Konstantin Isakov (ikm@goldendict.org)
© ۲۰۰۸-۲۰۱۳ کنستانتین ایساکوف (ikm@goldendict.org)
Licensed under GNU GPLv3 or later
تحت مجوز گنو GPLv3 یا بالاتر
Credits:
دست اندرکاران:
[Unknown]
[ناشناخته]
Based on Qt %1 (%2, %3 bit)
برپایهی کیوتی %1 (%2، %3 بیت)
ArticleMaker
Expand article
گستراندن بند
Collapse article
جمعکردن بند
No translation for <b>%1</b> was found in group <b>%2</b>.
هیچ ترجمهای برای <b>%1</b> در گروه <b>%2</b> یافت نشد.
No translation was found in group <b>%1</b>.
هیچ ترجمهای در گروه <b>%1</b> یافت نشد.
Welcome!
خوش آمدید!
<h3 align="center">Welcome to <b>GoldenDict</b>!</h3><p>To start working with the program, first visit <b>Edit|Dictionaries</b> to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.<p>And then you're ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can <a href="Working with popup">look up words from other active applications</a>. <p>To customize program, check out the available preferences at <b>Edit|Preferences</b>. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.<p>Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program's <a href="http://goldendict.org/forum/">forum</a>.<p>Check program's <a href="http://goldendict.org/">website</a> for the updates. <p>(c) 2008-2013 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later.
<h3 dir="RTL" align="center">به گلدندیکت <b>خوش آمدید</b>!</h3><p dir="RTL">برای آغاز به کار با برنامه، نخست<b> ویرایش|واژهنامهها</b> را ببینید. برای افزودن مسیرهای شاخه برای یافتن پروندههای واژهنامه، راهاندازی پایگاههای گوناگون ویکیپدیا یا دیگر منابع، ترتیب واژهنامه را تنظیم کنید یا گروههای واژهنامه بسازید<p dir="RTL">اکنون شما آمادهاید تا واژههایتان را بیابید! شما میتوانید در قاب سمت چپ در این پنجره یا <a href="Working with popup">واژههایتان را از دیگر پنجرههای فعال بیابید</a>. <p dir="RTL">برای شخصیسازی برنامه، ترجیحات موجود در <b>ویرایش|ترجیحات</b> را بررسی کنید. همه تنظیمات راهنمای ابزار دارند، اگر از چیزی مطمئن نیستید آنها را بخوانید.<p dir="RTL">اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارید یا به نظرهای دیگران علاقهمند هستید، بفرمایید به <a href="http://goldendict.org/forum/">انجمن برنامه</a>.<p dir="RTL"> برای بهروزرسانیها <a href="http://goldendict.org/">وبسایت برنامه</a> را بررسی کنید.<p dir="RTL">© ۲۰۰۸-۲۰۱۳ کنستانتین ایساکوف. تحت لیسانس GPLv3 یا بالاتر.
Working with popup
کار با پنجره واشو
<h3 align="center">Working with the popup</h3>To look up words from other active applications, you would need to first activate the <i>"Scan popup functionality"</i> in <b>Preferences</b>, and then enable it at any time either by triggering the 'Popup' icon above, or by clicking the tray icon down below with your right mouse button and choosing so in the menu you've popped.
<h3 dir="RTL" align="center">کار کردن با واشو</h3><p dir="RTL">برای یافتن واژهها از دیگر پنجرههای فعال، شما نخست باید بهکار اندازید <i>«قابلیت پویش واشو»</i> در <b>ترجیحات</b>، و سپس آن را در هر زمان با کلیک نماد بالای «واشو»، یا کلیک نماد سینی سیستم با کلیک راست موش و برگزیدن در منویی که بالا آمده است بهکار اندازید.
Then just stop the cursor over the word you want to look up in another application, and a window would pop up which would describe it to you.
<p dir="RTL">سپس تنها نشانگر را روی واژه در برنامه دیگری که میخواهید بیابید نگهدارید، و یک پنجره واشو واژه را برای شما شرح میدهد.
Then just select any word you want to look up in another application by your mouse (double-click it or swipe it with mouse with the button pressed), and a window would pop up which would describe the word to you.
<p dir="RTL">سپس تنها هر واژه در برنامه دیگری را که میخواهید بیابید با موش برگزینید (دوبار کلیک یا جاروب کردن با موش با کلید فشرده شده)، و یک پنجره واشو واژه را برای شما شرح میدهد.
(untitled)
(بیعنوان)
(picture)
(عکس)
ArticleRequest
Expand article
گستراندن بند
From
از
Collapse article
جمعکردن بند
Query error: %1
خطای جستوجو: %1
Close words:
واژههای نزدیک:
Compound expressions:
عبارتهای ترکیبی:
Individual words:
واژههای جداگانه:
ArticleView
Form
فرم
about:blank
درباره:تهی
Find:
یافتن:
x
x
&Previous
پ&یشین
&Next
&پسین
Ctrl+G
Ctrl+G
Highlight &all
پررنگ گردن &همه
&Case Sensitive
&حساس به کوچکی و بزرگی
Select Current Article
برگزیدن بند جاری
Copy as text
رونوشت مانند متن
Inspect
بازرسی کردن
Resource
منبع
Audio
شنیداری
TTS Voice
گفتار TTS
Picture
عکس
Video
ویدیو
Video: %1
ویدیوی: %1
Definition from dictionary "%1": %2
تعریف از واژهنامه "%1": %2
Definition: %1
تعریف: %1
The referenced resource doesn't exist.
منبع ارجاع شده وجود ندارد.
The referenced audio program doesn't exist.
برنامه شنیداری ارجاع شده وجود ندارد.
ERROR: %1
خطای: %1
&Open Link
&باز کردن پیوند
Open Link in New &Tab
باز کردن پیوند در &زیانه تازه
Open Link in &External Browser
باز کردن پیوند در &مرورگر بیرونی
Save &image...
ذخیره &تصویر...
Save s&ound...
ذخیره آ&وا...
&Look up "%1"
&یافتن "%1"
Look up "%1" in &New Tab
یافتن "%1" در &زبانه تازه
Send "%1" to input line
فرستادن "%1" به خط ورودی
&Add "%1" to history
&افزودن "%1" به پیشینه
Look up "%1" in %2
یافتن "%1" در %2
Look up "%1" in %2 in &New Tab
یافتن "%1" در %2 در &زبانه تازه
Save sound
ذخیره کردن آوا
Sound files (*.wav *.ogg *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape);;All files (*.*)
پروندههای آوا (*.wav *.ogg *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape);;همه پروندهها (*.*)
Save image
ذخیره کردن تصویر
Image files (*.bmp *.jpg *.png *.tif);;All files (*.*)
پروندههای تصویر (*.bmp *.jpg *.png *.tif);;همه پروندهها (*.*)
Failed to run a player to play sound file: %1
خطا در اجرای یک پخشکننده برای پخش پرونده آوا: %1
Failed to create temporary file.
ساخت پرونده موقت شکست خورد.
Failed to auto-open resource file, try opening manually: %1.
باز کردن خودکار پرونده منبع شکست خورد، تلاش کنید بهصورت دستی بازکنید: %1.
WARNING: %1
هشدار: %1
The referenced resource failed to download.
بارگیری منبع ارجاع شده شکست خورد.
WARNING: FFmpeg Audio Player: %1
هشدار: پخشکننده شنیداری FFmpeg : %1
BelarusianTranslit
Belarusian transliteration from latin to cyrillic (classic orthography)
نویسهگردانی بلاروسی از لاتین به سیریلیک (درستنویسی سنتی)
Belarusian transliteration from latin to cyrillic (school orthography)
نویسهگردانی بلاروسی از لاتین به سیریلیک (درستنویسی آموزشی)
Belarusian transliteration (smoothes out the difference
between classic and school orthography in cyrillic)
نویسهگردانی بلاروسی (ملایم کردن تفاوت بین
درستنویسی سنتی و آموزشی در سیریلیک)
ChineseConversion
Chinese Conversion
Enable conversion between simplified and traditional Chinese characters
Chinese Con&version
Enable conversion from simplified characters to traditional (Taiwan variant) characters
SC to TC (Taiwan variant)
Enable conversion from simplified characters to traditional (Hong Kong variant) characters
SC to TC (Hong Kong variant)
Enable conversion from traditional characters to simplified characters
TC to SC
Simplified to traditional Chinese (Taiwan variant) conversion
Simplified to traditional Chinese (Hong Kong variant) conversion
Traditional to simplified Chinese conversion
Dialog
Proxy authentication required
You need to supply a Username and a Password to access via proxy
Username:
Password:
گذرواژه:
DictGroupWidget
Form
فرم
Group icon:
نشانه گروه:
Shortcut:
میانبر:
Favorites folder:
None
هیج کدام
From file...
از پرونده...
Choose a file to use as group icon
یک پرونده را برای نشانه گروه برگزینید
Images
تصویرها
All files
همه پروندهها
Error
خطا
Can't read the specified image file.
پرونده تصویری مشخص شده را نمیتواند بخواند.
DictGroupsWidget
Dictionaries:
واژهنامهها:
Confirmation
تایید
Are you sure you want to generate a set of groups based on language pairs?
آیا شما از درخواست ایجاد یک مجموعه از گروهها برپایه جفتهای زبان اطمینان دارید؟
Unassigned
واگذار نشده
Combine groups by source language to "%1->"
گروهها را با زبان منبع ترکیب کنید به "%1->"
Combine groups by target language to "->%1"
گروهها را با زبان هدف ترکیب کنید به "%1->"
Make two-side translate group "%1-%2-%1"
گروه ترجمه دوطرفه بسازید "%1-%2-%1"
Combine groups with "%1"
گروهها را ترکیب کنید با "%1"
DictHeadwords
Search mode
شیوه جستوجو
This element determines how filter string will be interpreted
این رکن تعیین میکند که رشته پالایه چگونه تفسیر شود
If checked on the symbols case will be take in account when filtering
اگر بهکار افتاده باشد برای نمادها در هنگام پالایش پذیرفته میشود
Match case
همتا بودن مورد
Exports headwords to file
صادر کردن سرواژهها به پرونده
Export
صادر کردن
Help
OK
خوب
Press this button to apply filter to headwords list
برای اعمال پالایه لیست سرواژهها این کلید را فشار دهید
Apply
اعمال کردن
If checked any filter changes will we immediately applied to headwords list
اگر بهکار افتاده باشد هر تغییر پالایه بیدرنگ بر روی لیست سرواژهها اعمال میگردد
Auto apply
اعمال خودکار
Filter:
پالایه:
Filter string (fixed string, wildcards or regular expression)
رشته پالایه (رشته ثابت، نویسههای عام یا عبارت منظم)
Text
متن
Wildcards
نویسههای عام
RegExp
RegExp
Unique headwords total: %1, filtered: %2
جمع سرواژههای یکتا: %1، پالایش شده: %2
Save headwords to file
ذخیره سرواژهها در پرونده
Text files (*.txt);;All files (*.*)
پروندههای متنی (*.txt);;همه پروندهها (*.*)
Export headwords...
صادر کردن سرواژهها...
Cancel
لغو
DictInfo
Total articles:
مجموع بندها:
Translates from:
ترجمه از:
Total words:
مجموع واژهها:
Translates to:
ترجمه به:
Open folder
بازکردن پوشه
Edit dictionary
ویرایش واژهنامه
Files comprising this dictionary:
پروندههای دربرگیرنده این واژهنامه:
Description:
شرح:
Show all unique dictionary headwords
همه سرواژههای واژهنامه یکتا را نشان بده
Headwords
سرواژهها
Edit the dictionary via command:
%1
ویرایش واژهنامه با دستور: %1
DictListModel
%1 entries
%1 ورودی
DictServer
Url:
Databases:
Search strategies:
Server databases
DictServersModel
Enabled
بهکار افتاده
Name
نام
Address
آدرس
Databases
Strategies
Icon
نشانه
Comma-delimited list of databases
(empty string or "*" matches all databases)
Comma-delimited list of search strategies
(empty string mean "prefix" strategy)
DictionaryBar
&Dictionary Bar
نوار &واژهنامه
Extended menu with all dictionaries...
منوی گسترش یافته با همه واژهنامهها...
Edit this group
ویرایش این گروه
Dictionary info
اطلاعات واژهنامه
Dictionary headwords
سرواژههای واژهنامه
Open dictionary folder
بازکردن پوشه واژهنامه
Edit dictionary
ویرایش واژهنامه
EditDictionaries
Dictionaries
واژهنامهها
&Sources
&منابع
&Dictionaries
&واژهنامهها
&Groups
&گروهها
Sources changed
منابع تغییر کردند
Some sources were changed. Would you like to accept the changes?
برخی منابع تغییر کردهاند. شما میخواهید تغییرات را بپذیرید؟
Accept
پذیرش
Cancel
لغو
ExternalViewer
the viewer program name is empty
نام برنامه نمایشگر تهی است
FTS::FullTextSearchDialog
Full-text search
Whole words
Plain text
Wildcards
نویسههای عام
RegExp
RegExp
Max distance between words (%1-%2):
Max articles per dictionary (%1-%2):
Articles found:
Now indexing:
None
CJK symbols in search string are not compatible with search modes "Whole words" and "Plain text"
The search line must contains at least one word containing
or more symbols
No dictionaries for full-text search
FavoritesModel
Error in favorities file
FavoritesPaneWidget
&Delete Selected
&حذف برگزیدهها
Copy Selected
رونوشت برگزیدهها
Add folder
Favorites:
All selected items will be deleted. Continue?
Forvo::ForvoArticleRequest
XML parse error: %1 at %2,%3
خطای تجزیه XML: %1 در %2،%3
Added %1
افزوده شد %1
by
بهوسیله
Male
مرد
Female
زن
from
از
Go to Edit|Dictionaries|Sources|Forvo and apply for our own API key to make this error disappear.
به ویرایش|واژهنامهها|منابع|فوروُ بروید و کلید API مربوط به ما را بپذیرید تا این خطا ناپدید شود.
FullTextSearchDialog
Search
Match case
همتا بودن مورد
Mode:
Articles found:
Available dictionaries in group:
Wait for indexing:
Total:
Indexed:
Now indexing: None
Cancel
لغو
Help
GermanTranslit
German Transliteration
نویسهگردانی آلمانی
GreekTranslit
Greek Transliteration
نویسهگردانی یونانی
GroupComboBox
Choose a Group (Alt+G)
یک گروه برگزینید (Alt+G)
GroupSelectorWidget
Form
فرم
Look in
جستوجو در
Groups
Dictionaries available:
واژهنامههای در دسترس:
Add selected dictionaries to group (Ins)
افزودن واژهنامههای برگزیده شده به گروه (درج)
>
>
Ins
درج
Remove selected dictionaries from group (Del)
حذف واژهنامههای برگزیده شده از گروه (حذف)
<
<
Del
حذف
Groups:
گروهها:
Tab 2
زبانه ۲
Create new dictionary group
ساخت گروه واژهنامه تازه
&Add group
&افزودن گروه
Create language-based groups
ساخت گروههای زبان-پایه
Auto groups
گروههای خودکار
Rename current dictionary group
تغییرنام گروه واژهنامه جاری
Re&name group
&تغییرنام گروه
Remove current dictionary group
حذف گروه واژهنامه جاری
&Remove group
&حذف گروه
Remove all dictionary groups
حذف همه گروههای واژهنامه
Remove all groups
حذف همه گروهها
Drag&drop dictionaries to and from the groups, move them inside the groups, reorder the groups using your mouse.
کشیدن و &رهاکردن واژهنامهها به و از گروهها، جابهجایی آنها درون گروهها، مرتبسازی دوباره گروهها بهوسیله موش.
Group tabs
زبانههای گروه
Open groups list
لیست گروهها را باز کن
Add group
افزودن گروه
Give a name for the new group:
یک نام برای گروه تازه بدهید:
Rename group
تغییرنام گروه
Give a new name for the group:
یک نام تازه برای گروه بدهید:
Remove group
حذف گروه
Are you sure you want to remove the group <b>%1</b>?
آیا شما از حذف گروه <b>%1</b> اطمینان دارید؟
Are you sure you want to remove all the groups?
آیا شما از حذف همه گروهها اطمینان دارید؟
Help::HelpWindow
GoldenDict help
Home
Back
پس
Forward
پیش
Zoom In
بزرگنمایی به درون
Zoom Out
بزرگنمایی به بیرون
Normal Size
اندازه عادی
Content
Index
HistoryPaneWidget
&Delete Selected
&حذف برگزیدهها
Copy Selected
رونوشت برگزیدهها
History:
پیشینه:
%1/%2
%1/%2
History size: %1 entries out of maximum %2
اندازه پیشینه: %1 ورودی فراتر از بیشینه %2
Hunspell
Spelling suggestions:
پیشنهادهای درستنویسی:
%1 Morphology
%1 ریختشناسی
HunspellDictsModel
Enabled
بهکار افتاده
Name
نام
Initializing
GoldenDict - Initializing
گلدندیکت - برپاسازی
Please wait while indexing dictionary
لطفا تا فهرستسازی واژهنامه صبر کنید
Dictionary Name
نام واژهنامه
Please wait...
لطفا منتظر بمانید...
Language
Afar
عفری
Abkhazian
آبخازی
Avestan
اوستایی
Afrikaans
آفریقایی
Akan
آکانی
Amharic
آمهاری
Aragonese
اراگونی
Arabic
عربی
Assamese
اسامی
Avaric
آواری
Aymara
آیماری
Azerbaijani
آذری
Bashkir
باشکیری
Belarusian
بلاروسی
Bulgarian
بلغاری
Bihari
بیهاری
Bislama
بیسلامی
Bambara
بامباری
Bengali
بنگالی
Tibetan
تبتی
Breton
بریتونی
Bosnian
بوسنی
Catalan
کاتالانی
Chechen
چچنی
Chamorro
چامورو
Corsican
کورسیکی
Cree
کری
Czech
چکی
Church Slavic
کلیسا اسلاوی
Chuvash
چوواشی
Welsh
ولزی
Danish
دانمارکی
German
آلمانی
Divehi
دایوهایی
Dzongkha
زونخایی
Ewe
ایوی
Greek
یونانی
English
انگلیسی
Esperanto
اسپرانتور
Spanish
اسپانیایی
Estonian
استونیایی
Basque
باسکی
Persian
فارسی
Fulah
فولاهی
Finnish
فنلاندی
Fijian
فیجی
Faroese
فارویی
French
فرانسوی
Western Frisian
فریزلندی غربی
Irish
ایرلندی
Scottish Gaelic
اسکاتلندی بومی
Galician
گالیشی
Guarani
گورانی
Gujarati
گوجراتی
Manx
مانکسی
Hausa
هوساوی
Hebrew
عبری
Hindi
هندی
Hiri Motu
هیری موتو
Croatian
کرواتی
Haitian
هایتی
Hungarian
مجارستانی
Armenian
ارمنی
Herero
هریرو
Interlingua
اینترلینگوا
Indonesian
اندونزیایی
Interlingue
اینترلینگو
Igbo
ایگبویی
Sichuan Yi
سیچوانی یی
Inupiaq
اینوپیاک
Ido
ایدو
Icelandic
آیسلندی
Italian
ایتالیایی
Inuktitut
اینوکتیتوتی
Japanese
ژاپنی
Javanese
جاوایی
Georgian
گرجستانی
Kongo
کنگو
Kikuyu
کیکویو
Kwanyama
کاوانیامی
Kazakh
قزاقی
Kalaallisut
گرینلندی
Khmer
خمیری
Kannada
کانادایی
Korean
کرهای
Kanuri
کانیوری
Kashmiri
کشمیری
Kurdish
کردی
Komi
کومی
Cornish
کرنیش
Kirghiz
قرقیزی
Latin
لاتینی
Luxembourgish
لوگزامبورگی
Ganda
گاندا
Limburgish
لیمبورگی
Lingala
لینگالی
Lao
لائوسی
Lithuanian
لیتوانی
Luba-Katanga
لوبا کاتانگا
Latvian
لاتویانی
Malagasy
مالاگاسی
Marshallese
مارشالی
Maori
مائوری
Macedonian
مقدونی
Malayalam
مالایایی
Mongolian
مغولستانی
Marathi
مهاراتی
Malay
مالایا
Maltese
مالتی
Burmese
برمهای
Nauru
نائورو
Norwegian Bokmal
بوکمال نروژی
North Ndebele
ندیبیلی شمال
Nepali
نپالی
Ndonga
اندونگا
Dutch
هلندی
Norwegian Nynorsk
نینورسک نروژی
Norwegian
نروژی
South Ndebele
ندیبیلی جنوب
Navajo
ناواهو
Chichewa
چیچوا
Occitan
اکیتانی
Ojibwa
اجیبوا
Oromo
اورومی
Oriya
اوریا
Ossetian
قفقازی
Panjabi
پنجابی
Pali
پالی
Polish
لهستانی
Pashto
پشتو
Portuguese
پرتغالی
Quechua
کچوا
Raeto-Romance
ریتو-رومنس
Kirundi
کیروندی
Romanian
رومانی
Russian
روسی
Kinyarwanda
کینیارواندی
Sanskrit
سانسکریتی
Sardinian
ساردینی
Sindhi
سندی
Northern Sami
سامی شمال
Sango
سانگو
Serbo-Croatian
صربستانی- کرواتی
Sinhala
سنهالی
Slovak
اسلواکی
Slovenian
اسلونی
Samoan
ساموی
Shona
شونا
Somali
سومالی
Albanian
آلبانی
Serbian
صربستانی
Swati
سواتی
Southern Sotho
سوتو جنوب
Sundanese
سوندانی
Swedish
سوئدی
Swahili
سواحیلی
Tamil
تامیلی
Telugu
تیلگو
Tajik
تاجیک
Thai
تایلندی
Tigrinya
تگرینی
Turkmen
ترکمن
Tagalog
تاگالوگی
Tswana
تسوانی
Tonga
تونگا
Turkish
ترکی
Tsonga
تسونگا
Tatar
تاتاری
Twi
توی
Tahitian
تاهیتی
Uighur
اویغوری
Ukrainian
اوکراینی
Urdu
اردو
Uzbek
ازبکی
Venda
ویندا
Vietnamese
ویتنامی
Volapuk
ولاپوک
Walloon
والونی
Wolof
ولوف
Xhosa
زوسا
Yiddish
یدیشی
Yoruba
یوروبی
Zhuang
ژوانکی
Chinese
چینی
Zulu
زولو
Lojban
لوجبانی
Traditional Chinese
چینی سنتی
Simplified Chinese
چینی ساده
Other
سایر
Other Simplified Chinese dialects
چینی سایر گویشهای ساده
Other Traditional Chinese dialects
چینی سایر گویشهای سنتی
Other Eastern-European languages
سایر زبانهای اروپای شرقی
Other Western-European languages
سایر زبانهای اروپای غربی
Other Russian languages
روسی سایر زبانها
Other Japanese languages
ژاپنی سایر زبانها
Other Baltic languages
بالتیک سایر زبانها
Other Greek languages
یونانی سایر زبانها
Other Korean dialects
کرهای سایر گویشها
Other Turkish dialects
ترکی سایر گویشها
Other Thai dialects
تایلندی سایر گویشها
Tamazight
آمازیغی
LoadDictionaries
Error loading dictionaries
خطا در بارگیری واژهنامهها
Main
Error in configuration file. Continue with default settings?
خطا در پرونده پیکربندی. با تنظیمات پیشفرض ادامه میدهید؟
MainWindow
Welcome!
خوش آمدید!
&File
&پرونده
&Edit
&ویرایش
&Help
&راهنما
&View
&نما
&Zoom
&بزرگنمایی
H&istory
پی&شینه
Search
Favo&rites
&Search Pane
قاب &جستوجو
&Results Navigation Pane
قاب &ناوبری نتایج
&History Pane
قاب &پیشینه
&Dictionaries...
&واژهنامهها...
F3
F3
&Preferences...
&ترجیحات...
F4
F4
&Homepage
&برگه آغازین
&About
&درباره
About GoldenDict
درباره گلدندیکت
GoldenDict reference
F1
F1
&Quit
&ترک کردن
Favor&ites Pane
Quit from application
ترک کردن برنامه
Ctrl+Q
Ctrl+Q
&Forum
&انجمن
&Close To Tray
بستن به &سینی
Minimizes the window to tray
کمینه کردن پنجره به سینی
Ctrl+F4
Ctrl+F4
&Save Article
&ذخیره بند
Save Article
ذخیره بند
F2
F2
&Print
&چاپ
Ctrl+P
Ctrl+P
Page Set&up
&برپایی برگه
Print Pre&view
&پیشنمایش چاپ
&Rescan Files
پویش &دوباره پروندهها
Ctrl+F5
Ctrl+F5
&Clear
&پاک کردن
&New Tab
&زبانه تازه
Ctrl+T
Ctrl+T
&Configuration Folder
&پوشه پیکربندی
&Show
&نمایش
Ctrl+H
Ctrl+H
&Export
&صادر کردن
&Import
&وارد کردن
&Always on Top
&همیشه در بالا
Always on Top
همیشه در بالا
Ctrl+O
Ctrl+O
Menu Button
کلید منو
Search in page
Ctrl+F
Full-text search
Ctrl+Shift+F
Show
Export
صادر کردن
Import
Add
Add current tab to Favorites
Ctrl+E
Export to list
Show Names in Dictionary &Bar
نمایش نا&مها در نوار واژهنامه
Show Small Icons in &Toolbars
نمایش نشانههای &کوچک در نوار ابزار
&Menubar
نوار &منو
&Navigation
نا&وبری
Back
پس
Forward
پیش
Scan Popup
پویش واشو
Pronounce Word (Alt+S)
بیان واژه (Alt+S)
Zoom In
بزرگنمایی به درون
Zoom Out
بزرگنمایی به بیرون
Normal Size
اندازه عادی
Look up in:
یافتن در:
Found in Dictionaries:
در این واژهنامهها یافت شد:
Words Zoom In
بزرگنمایی به درون واژهها
Words Zoom Out
بزرگنمایی به بیرون واژهها
Words Normal Size
اندازه عادی واژهها
Show &Main Window
&نمایش پنجره اصلی
Opened tabs
زبانههای باز شده
Close current tab
بستن زبانه جاری
Close all tabs
بستن همه زبانهها
Close all tabs except current
بستن همه زبانهها مگر زبانه جاری
Loading...
بارگیری...
New Tab
زبانه تازه
Accessibility API is not enabled
API دسترسی بهکار نیفتاده است
String to search in dictionaries. The wildcards '*', '?' and sets of symbols '[...]' are allowed.
To find '*', '?', '[', ']' symbols use '\*', '\?', '\[', '\]' respectively
رشتهای که باید در واژهنامهها جستوجو شود. نویسههای عام '*'، '?' و گروههایی از نمادهای '[...]' مجاز هستند.
برای یافتن نمادهای '*'، '?'، '['، ']' به ترتیب '\*'، '\?'، '\['، '\]' را بهکار ببرید
%1 dictionaries, %2 articles, %3 words
%1 واژهنامه، %2 بند، %3 واژه
Look up:
یافتن:
All
همه
Open Tabs List
باز کردن لیست زبانهها
(untitled)
(بیعنوان)
%1 - %2
%1 - %2
Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.<br>Make sure your XServer has RECORD extension turned on.
برپاسازی سازوکار بازبینی کلیدهای میانبر شکست خورد.<br>مطمئن شوید که افزونه RECORD مربوط به XServer روشن شده است.
New Release Available
نسخه تازه موجود است
Version <b>%1</b> of GoldenDict is now available for download.<br>Click <b>Download</b> to get to the download page.
نسخه <b>%1</b> گلدندیکت برای بارگیری آماده است <br> برای بهدست آوردن برگه بارگیری <b>بارگیری</b> را کلیک کنید.
Download
بارگیری
Skip This Release
پرش از این نسخه
You have chosen to hide a menubar. Use %1 to show it back.
شما پنهان کردن نوار منو را برگزیدهاید. %1 را بهکار ببرید تا دوباره نمایش داده شود.
Ctrl+M
Ctrl+M
Page Setup
برپایی برگه
No printer is available. Please install one first.
چاپگری موجود نیست. لطفاً نخست یکی نصب کنید.
Print Article
چاپ بند
Article, Complete (*.html)
بند، کامل (*.html)
Article, HTML Only (*.html)
بند HTML تنها (*.html)
Save Article As
ذخیره بند بهعنوان
Error
خطا
Can't save article: %1
نمیتواند بند: %1 را ذخیره کند
Saving article...
درحال ذخیره بند...
The main window is set to be always on top.
پنجره اصلی تنظیم میشود تا همیشه در بالا باشد.
&Hide
پنهان&سازی
Export history to file
صادر کردن پیشینه به پرونده
Text files (*.txt);;All files (*.*)
پروندههای متنی (*.txt);;همه پروندهها (*.*)
History export complete
صادر کردن پیشینه کامل شد
Export error:
خطا در صادر کردن:
Import history from file
وارد کردن پیشینه از پرونده
Import error: invalid data in file
خطا در وارد کردن: داده نامعتبر در پرونده
History import complete
وارد کردن پیشینه کامل شد
Import error:
خطا در وارد کردن:
Export Favorites to file
XML files (*.xml);;All files (*.*)
Favorites export complete
Export Favorites to file as plain list
Import Favorites from file
Favorites import complete
Data parsing error
Dictionary info
اطلاعات واژهنامه
Dictionary headwords
سرواژههای واژهنامه
Open dictionary folder
باز کردن پوشه واژهنامه
Edit dictionary
ویرایش واژهنامه
Now indexing for full-text search:
Mdx::MdxArticleRequest
Dictionary file was tampered or corrupted
پرونده واژهنامه دستکاری یا خراب شده است
Failed loading article from %1, reason: %2
بارگیری بند از %1 شکست خورد، دلیل: %2
MediaWiki::MediaWikiArticleRequest
XML parse error: %1 at %2,%3
خطای تجزیه XML: %1 در %2،%3
MediaWiki::MediaWikiWordSearchRequest
XML parse error: %1 at %2,%3
خطای تجزیه XML: %1 در %2،%3
MediaWikisModel
Enabled
بهکار افتاده
Name
نام
Address
آدرس
Icon
نشانه
OrderAndProps
Form
فرم
...
...
Dictionary order:
ترتیب واژهنامهها:
Inactive (disabled) dictionaries:
واژهنامههای غیرفعال (از کار افتاده):
Dictionary information
اطلاعات واژهنامه
Name:
نام:
Total articles:
جمع بندها:
Total words:
جمع واژهها:
Translates from:
ترجمه از:
Translates to:
ترجمه به:
Description:
شرح:
Files comprising this dictionary:
پروندههای دربرگیرنده این واژهنامه:
Adjust the order by dragging and dropping items in it. Drop dictionaries to the inactive group to disable their use.
با کشیدن و رها کردن آیتمها ترتیب آنها را تنظیم کنید. برای از کار انداختن واژهنامهها آنها را در گروه غیرفعال بیندازید.
Sort by name
مرتب کردن با نام
Sort by languages
مرتب کردن با زبان
Dictionary headwords
سرواژههای واژهنامه
Dictionaries active: %1, inactive: %2
PathsModel
Path
مسیر
Recursive
بازگشتی
Preferences
Preferences
ترجیحات
&Interface
&رابط
Startup
آغازگر
Automatically starts GoldenDict after operation system bootup.
پس از بالا آمدن سیستمعامل گلدندیکت بهطور خودکار اجرا شود.
Start with system
آغاز همراه با سیستم
Add-on style:
سبک افزونه:
When enabled, an icon appears in the sytem tray area which can be used
to open main window and perform other tasks.
هنگامیکه بهکار افتاده، یک نشانه در سینی سیستم نمایش داده میشود
که میتواند برای باز کردن پنجره اصلی و انجام دیگر کارها بهکار برده شود.
Enable system tray icon
بهکار انداختن نشانه سینی سیستم
With this on, the application starts directly to system tray without showing
its main window.
با بهکار انداختن این، برنامه هنگام آغاز بدون
نمایش پنجره اصلی به سینی سیستم میرود.
Start to system tray
آغاز برنامه در سینی سیستم
With this on, an attempt to close main window would hide it instead of closing
the application.
با بهکار انداختن این،هر تلاشی برای بستن پنجره
اصلی به جای بستن برنامه آنرا پنهان میکند.
Close to system tray
بستن به سینی سیستم
Double-click translates the word clicked
دوبار کلیک واژه کلیک شده را ترجمه کند
Normally, pressing ESC key moves focus to the translation line.
With this on however, it will hide the main window.
در حالت عادی، فشردن کلید ESC تمرکز را به خط ترجمه انتقال
میدهد. با بهکار انداختن این، باعث پنهان شدن پنجره اصلی میشود.
ESC key hides main window
کلید ESC پنجره اصلی را پنهان کند
Turn this option on if you want to select words by single mouse click
اگر میخواهید واژهها را با تک کلیک موش برگزینید این گزینه را بهکار اندازید
Select word by single click
برگزیدن واژه با تک کلیک
Tabbed browsing
مرور زبانهای
Normally, opening a new tab switches to it immediately.
With this on however, new tabs will be opened without
switching to them.
در حالت عادی، با باز کردن یک زبانهی تازه فوری به آن میروید.
با فعال بودن این، زیانهی تازه باز میشود ولی به آن نمیروید.
Open new tabs in background
باز کردن زبانههای تازه در پسزمینه
With this on, new tabs are opened just after the
current, active one. Otherwise they are added to
be the last ones.
با فعال کردن ابن، زبانههای تازه پس از
زبانه فعلی فعال باز میشوند، وگرنه
بهعنوان آخرین زیانه افزوده میشوند.
Open new tabs after the current one
باز کردن زبانه تازه پس از زبانه جاری
Select this option if you don't want to see the main tab bar when only a single tab is opened.
اگر نمیخواهید نوار زبانه اصلی را هنگامیکه تنها یک زبانه باز شده دارید ببینید این را برگزینید.
Hide single tab
پنهان کردن تک زبانه
Ctrl-Tab navigates tabs in MRU order
با مهار+Tab بین زبانهها به ترتیب MRU جابهجا شوید
Interface language:
زبان رابط کاربری:
Display style:
سبک نمایش:
Help language
Adjust this value to avoid huge context menus.
برای دوری از فهرست زمینه خیلی بزرگ این مقدار را تنظیم کنید.
Context menu dictionaries limit:
شمار واژهنامههای فهرست زمینه:
&Scan Popup
پویش &واشو
When enabled, a translation popup window would be shown each time
you point your mouse on any word on the screen (Windows) or select
any word with mouse (Linux). When enabled, you can switch it on and
off from main window or tray icon.
وقتی بهکار افتاده، یک پنجره ترجمه واشو زمانیکه شما با موش روی
واژهای روی نمایشگر اشاره کنید (ویندوز) یا واژهای را با موش
برگزینید (لینوکس) نمایش داده میشود. زمانیکه بهکار افتاده است، شما
میتوانید آنرا از پنجره اصلی یا نشانه سینی سیستم خاموش یا روشن کنید.
Enable scan popup functionality
بهکار انداختن قابلیت پویش واشو
Chooses whether the scan popup mode is on by default or not. If checked,
the program would always start with the scan popup active.
برگزینید که آیا حالت پویش واشو بهطور پیشفرض روشن باشد یا نه. اگر
بهکار افتاده باشد، برنامه همیشه با فعال بودن پویش واشو آغاز میشود.
Start with scan popup turned on
آغاز با روشن بودن پویش واشو
With this enabled, the popup would only show up if all chosen keys are
in the pressed state when the word selection changes.
با بهکار انداختن این، واشو تنها زمانی نمایش داده میشود که
هنگام تغییر گزینش واژه همه کلیدهای برگزیده فشار داده شوند.
Only show popup when all selected keys are kept pressed:
تنها زمانی که همه کلیدهای انتخاب شده فشار داده شدهاند واشو را نمایش بده:
Left Ctrl only
تنها مهار چپ
Left Ctrl
مهار چپ
Right Shift only
تنها تبدیل چپ
Right Shift
تبدیل راست
Alt key
کلید دگرساز
Alt
دگرساز
Ctrl key
کلید مهار
Ctrl
مهار
Left Alt only
تنها دگرساز چپ
Left Alt
دگرساز چپ
Shift key
کلید تبدیل
Shift
تبدیل
Right Alt only
تنها دگرساز راست
Right Alt
دگرساز راست
Right Ctrl only
تنها مهار راست
Right Ctrl
مهار راست
Left Shift only
تنها تبدیل چپ
Left Shift
تبدیل چپ
Windows key or Meta key
کلید ویندوز یا کلید متا
Win/Meta
ویندوز/متا
Normally, in order to activate a popup you have to
maintain the chosen keys pressed while you select
a word. With this enabled, the chosen keys may also
be pressed shortly after the selection is done.
بهطور عادی، به منظور فعال کردن واشو شما باید هنگامیکه یک واژه
را برگزیدهاید کلیدهای برگزیده شده را فشار داده شده نگه دارید.
با بهکار انداختن این، کلیدهای برگزیده، همچنین میتوانند
با فاصه کوتاهی پس از انجام گزینش واژه فشار داده شوند.
Keys may also be pressed afterwards, within
همچنین کلیدها ممکن است فشار داده شوند پس از آن، در مدت
To avoid false positives, the keys are only monitored
after the selection's done for a limited amount of
seconds, which is specified here.
برای پیشگیری از رخداد اشتباه، کلیدها پس از
اتمام گزینش تنها برای چند ثانیه محدود که
در اینجا مشخص شده است بازبینی میشوند.
secs
ثانیه
Send translated word to main window instead of to show it in popup window
واژه ترجمه شده را بهجای نمایش در پنجره واشو به پنجره اصلی بفرست
Send translated word to main window
واژه ترجمه شده را به پنجره اصلی بفرست
Show a flag window before showing popup window, click the flag to show popup window.
Show scan flag when word is selected
Hotkeys
کلیدهای میانبرها
Use the following hotkey to show or hide the main window:
برای نمایش یا پنهان کردن پنجره اصلی میانبرهای زیر را بهکار ببر:
Use the following hotkey to translate a word from clipboard:
برای ترجمه یک واژه از حافظه میانبرهای زیر را بهکار ببر:
The hotkeys are global and work from any program and within any context as long as GoldenDict is running in background.
کلیدهای میانبر سراسری هستند و تا زمانی که گلدندیکت در پسزمینه در حال اجراست در هر برنامه و هر متنی کار میکنند.
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#ff0000;">Note: You appear to be running an X.Org XServer release which has the RECORD extension broken. Hotkeys in GoldenDict will probably not work. This must be fixed in the server itself. Please refer to the following </span><a href="https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=20500"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bug entry</span></a><span style=" color:#ff0000;"> and leave a comment there if you like.</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p dir="RTL" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#ff0000;">توجه: به نظر میرسد شما نسخهای از X.Org XServer که افزونه RECORD آن خراب شده است را در حال اجرا دارید. کلیدهای میانبر در گلدندیکت بهخوبی کار نخواهند کرد. این بایستی در خود server درست شود. لطفاً مراجعه کنید به </span><a href="https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=20500"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">ثبت باگ</span></a><span style=" color:#ff0000;"> و اگر دوست دارید یک یادداشت آنجا بگذارید.</span></p></body></html>
&Audio
&شنیداری
Pronunciation
بیان کردن
Auto-pronounce words in main window
بیان خودکار واژهها در پنجره اصلی
Auto-pronounce words in scan popup
بیان خودکار واژهها در پویش واشو
Playback
بازپخش
Play audio files via FFmpeg(libav) and libao
پخش پروندههای شنیداری با FFmpeg(libav) و libao
Use internal player
بهکار بردن پخشکننده درونی
Use any external program to play audio files
بهکار بردن هر برنامه بیرونی برای پخش پروندههای شنیداری
Use external program:
بهکار بردن برنامه بیرونی:
&Network
ش&بکه
Enable if you wish to use a proxy server
for all program's network requests.
اگر میخواهید کارگزار پروکسی را برای همه درخواستهای
شبکه برنامه بهکار ببرید این را بهکار اندازید.
Use proxy server
بهکار بردن کارگزار پروکسی
System proxy
Custom proxy
Custom settings
Type:
نوع:
Host:
میزبان:
Port:
درگاه:
User:
کاربر:
Password:
گذرواژه:
Enabling this would make GoldenDict block most advertisements
by disallowing content (images, frames) not originating from the site
you are browsing. If some site breaks because of this, try disabling this.
با بهکار انداختن این گلدندیکت بیشتر آگهیها را با اجازه ندادن
به محتوای (تصویرها، قابها) که از پایگاه مروری شما نیست میبندد.
اگر برخی پایگاهها به خاطر این خراب شدند، این را از کار بیندازید.
Disallow loading content from other sites (hides most advertisements)
بارگیری محتوا از دیگر پایگاهها را میبندد (بیشتر آگهیها را پنهان میکند)
Enabling this would allow to listen to sound pronunciations from
online dictionaries that rely on Flash or other web plugins.
Plugin must be installed for this option to work.
با بهکار انداختن این میتوانید به بیان آواها از شاخههای
برخط که بر روی فلش یا دیگر افزونههای وب تکیه کردهاند
گوش کنید. برای کار کردن این گزینه افزونه باید نصب شده باشد.
Enable web plugins
بهکار انداختن افزونههای وب
Some sites detect GoldenDict via HTTP headers and block the requests.
Enable this option to workaround the problem.
برخی پایگاهها گلدندیگت را از سرآیند HTTP میشناسند و درخواستها
را میبندند. این گزینه را بهکار اندازید تا مشکل از بین برود.
Do not identify GoldenDict in HTTP headers
گلدندیکت را در سرآیند HTTP نمایان نکن
When this is enabled, the program periodically
checks if a new, updated version of GoldenDict
is available for download. If it is so, the program
informs the user about it and prompts to open a
download page.
وقتی بهکار افتاده است، برنامه بهطور دورهای برای
نسخههای تازه گلدندیکت برای بارگیری بررسی میکند.
اگر در دسترس بود برنامه کاربر را آگاه میکند
و پیام میدهد تا یک برگه بارگیری باز کند.
Check for new program releases periodically
بررسی دورهای برای نسخههای تازه برنامه
Full-text search
Allow full-text search for:
Don't search in dictionaries containing more than
articles (0 - unlimited)
Ad&vanced
&پیشرفته
ScanPopup extra technologies
فنآوریهای فراتر پویش واشو
Try to use IAccessibleEx technology to retrieve word under cursor.
This technology works only with some programs that support it
(for example Internet Explorer 9).
It is not needed to select this option if you don't use such programs.
تلاش میکند تا برای بهدست آوردن واژه زیر نشانگر موش فنآوری IAccessibleEx را بهکار ببرد.
این فنآوری تنها با برخی برنامهها که از آن پشتیبانی میکنند کار میکند (همانند IE9).
اگر شما از اینچنین برنامههایی استفاده نمیکنید نیازی به برگزیدن این گزینه ندارید.
Use &IAccessibleEx
بهکار بردن &IAccessibleEx
Try to use UI Automation technology to retrieve word under cursor.
This technology works only with some programs that support it.
It is not needed to select this option if you don't use such programs.
تلاش میکند تا برای بهدست آوردن واژه زیر نشانگر موش فنآوری UIAutomation را بهکار ببرد.
این فنآوری تنها با برخی برنامهها که از آن پشتیبانی میکنند کار میکند.
اگر شما از اینچنین برنامههایی استفاده نمیکنید نیازی به برگزیدن این گزینه ندارید.
Use &UIAutomation
بهکار بردن &UIAutomation
Try to use special GoldenDict message to retrieve word under cursor.
This technology works only with some programs that support it.
It is not needed to select this option if you don't use such programs.
تلاش میکند تا برای بهدست آوردن واژه زیر نشانگر موش پیام ویژه گلدندیکت را بهکار ببرد.
این فنآوری تنها با برخی برنامهها که از آن پشتیبانی میکنند کار میکند.
اگر شما از اینچنین برنامههایی استفاده نمیکنید نیازی به برگزیدن این گزینه ندارید.
Use &GoldenDict message
بهکار بردن پیام &گلدندیکت
History
پیشینه
Turn this option on to store history of the translated words
برای نگهداری پیشینه واژههای ترجمه شده این گزینه را روشن کنید
Store &history
نگهداری &پیشینه
Specify the maximum number of entries to keep in history.
بیشینه شمار ورودی برای نگهداری در پیشینه را تعیین میکند.
Maximum history size:
بیشینه اندازه پیشینه:
History saving interval. If set to 0 history will be saved only during exit.
وقفه ذخیره پیشینه. اگر ۰ قرار داده شود پیشینه تنها هنگام ترک برنامه ذخیره خواهد شد.
Save every
ذخیره کن هر
minutes
دقیقه
Favorites
Favorites saving interval. If set to 0 Favorites will be saved only during exit.
Turn this option on to confirm every operation of items deletion
Confirmation for items deletion
Articles
بندها
Turn this option on to always expand optional parts of articles
برای گستراندن همیشگی بخشهای اختیاری بندها این گزینه را روشن کنید
Expand optional &parts
&بخشهای اختیاری را بگستران
Select this option to automatic collapse big articles
برای جمع کردن خودکار بندهای بزرگ این گزینه را برگزینید
Collapse articles more than
بندهای بیش از این را جمع کن
Articles longer than this size will be collapsed
بندهای کشیدهتر از این اندازه جمع میشوند
symbols
نماد
Turn this option on to enable extra articles search via synonym lists
from Stardict, Babylon and GLS dictionaries
Extra search via synonyms
System default
پیشفرض سیستم
Default
پیشفرض
Modern
نوین
Lingvo
لینگوُ
Babylon
بابیلون
Lingoes
لینگوز
Lingoes-Blue
لینگوز-آبی
Changing Language
تغییر دادن زبان
Restart the program to apply the language change.
برای بهکار برده شدن تغییر زبان برنامه را دوباره راهاندازی کنید.
ProgramTypeEditor
Audio
شنیداری
Plain Text
متن ساده
Html
Html
Prefix Match
همتا بودن پیشوند
Unknown
ناشناخته
Programs::RunInstance
No program name was given.
نام برنامهای داده نشده است.
The program has crashed.
برنامه خراب شده است.
The program has returned exit code %1.
برنامه این کد خروج را برگردانده است %1.
ProgramsModel
Enabled
بهکار افتاده
Type
نوع
Name
نام
Command Line
خط فرمان
Icon
نشانه
QObject
Article loading error
خطا در بارگیری بند
Article decoding error
خطا در رمزگشایی بند
Copyright: %1%2
Version: %1%2
avformat_alloc_context() failed.
avformat_alloc_context() شکست خورد.
av_malloc() failed.
av_malloc() شکست خورد.
avio_alloc_context() failed.
avio_alloc_context() شکست خورد.
avformat_open_input() failed: %1.
avformat_open_input() شکست خورد: %1.
avformat_find_stream_info() failed: %1.
avformat_find_stream_info() شکست خورد.: %1.
Could not find audio stream.
نمیتواند جریان شنیداری را بیابد.
Codec [id: %1] not found.
کدک [شناسه: %1] یافت نشد.
avcodec_open2() failed: %1.
avcodec_open2() شکست خورد: %1.
Cannot find usable audio output device.
نمیتواند دستگاه خروجی شنیداری بهکار بردنی بیابد.
Unsupported sample format.
قالب نمونهبرداری پشتیبانی نشده.
ao_open_live() failed:
ao_open_live() شکست خورد:
No driver.
راهاندازی نیست.
This driver is not a live output device.
این راهانداز یک دستگاه خروجی زنده نیست.
A valid option key has an invalid value.
یک کلید گزینه معتبر مقدار نامعتبر دارد.
Cannot open the device: %1, channels: %2, rate: %3, bits: %4.
نمیتواند دستگاه: %1 را بازکند، کانال: %2، نرخ: %3، بیت: %4.
Unknown error.
خطای ناشناخته.
avcodec_alloc_frame() failed.
avcodec_alloc_frame() شکست خورد.
Author: %1%2
E-mail: %1%2
Title: %1%2
Website: %1%2
Date: %1%2
QuickFilterLine
Dictionary search/filter (Ctrl+F)
جستوجو/پالایه واژهنامه (Ctrl+F)
Quick Search
جستوجوی تند
Clear Search
پاک کردن جستوجو
ResourceToSaveHandler
ERROR: %1
خطای: %1
Resource saving error:
خطا در ذخیره منبع:
The referenced resource failed to download.
بارگیری منبع ارجاع شده شکست خورد.
WARNING: %1
هشدار: %1
Romaji
Hepburn Romaji for Hiragana
روماجی هپبرن برای هیراگانا
Hepburn Romaji for Katakana
روماجی هپبرن برای کاتاکانا
RussianTranslit
Russian Transliteration
نویسهگردانی روسی
ScanFlag
MainWindow
ScanPopup
Dialog
دیالوگ
Back
پس
...
...
Forward
پیش
Pronounce Word (Alt+S)
بیان واژه (Alt+S)
Alt+S
Alt+S
Send word to main window (Alt+W)
فرستادن واژه به پنجره اصلی (Alt+W)
Alt+W
Alt+W
Add word to Favorites (Ctrl+E)
Shows or hides the dictionary bar
نمایش یا پنهان کردن نوار واژهنامه
Use this to pin down the window so it would stay on screen,
could be resized or managed in other ways.
این سنجاق را فشار دهید تا پنجره روی صفحه بماند،
میتوان تغییر اندازه داد یا طور دیگری مدیریت کرد.
%1 - %2
%1 - %2
SoundDirsModel
Path
مسیر
Name
نام
Icon
نشانه
Sources
Files
پروندهها
Paths to search for the dictionary files:
مسیرهای جستوجوی پروندههای واژهنامه:
&Add...
&افزودن...
&Remove
&حذف کردن
Re&scan now
اکنون &پویش دوباره کن
Sound Dirs
شاخههای آوا
Make dictionaries from bunches of audiofiles by adding paths here:
ساخت واژهنامهها از دستههای پروندههای شنیداری با افزودن مسیرها در اینجا:
Morphology
ریختشناسی
Path to a directory with Hunspell/Myspell dictionaries:
مسیر شاخه با واژهنامههای Hunspell/Myspell:
&Change...
&تغییر دادن...
Available morphology dictionaries:
واژهنامههای ریختشناسی موجود:
Each morphology dictionary appears as a
separate auxiliary dictionary which
provides stem words for searches and
spelling suggestions for mistyped words.
Add appropriate dictionaries to the bottoms
of the appropriate groups to use them.
هر واژهنامه ریختشناسی همانند واژهنامه
کمکی جداگانه پدیدار میشود که ریشه
واژهها را برای جستوجو و پیشنهادهای
درستنویسی برای واژههای نادرست آماده میکند.
واژهنامههای مناسب را به انتهای گروههای
مناسب برای بهکار بردن آنها میافزاید.
Wikipedia
ویکیپدیا
Wikipedia (MediaWiki) sites:
پایگاههای ویکیپدیا (ویکیمدیا):
Websites
پایگاههای وب
Any websites. A string %GDWORD% will be replaced with the query word:
هر پایگاه وبی. یک رشته %GDWORD% با واژه درخواستی جایگزین میشود:
Alternatively, use %GD1251% for CP1251, %GDISO1%...%GDISO16% for ISO 8859-1...ISO 8859-16 respectively,
%GDBIG5% for Big-5, %GDBIG5HKSCS% for Big5-HKSCS, %GDGBK% for GBK and GB18030, %GDSHIFTJIS% for Shift-JIS.
بهنوبت، بهکار میبرد %GD1251% برای CP1251،و %GDISO1%...%GDISO16% برای ISO 8859-1...ISO 8859-16 را بهترتیب برای،
%GDBIG5% برای Big-5، و %GDBIG5HKSCS% برای Big5-HKSCS، و %GDGBK% برای GBK و GB18030، و %GDSHIFTJIS% برای Shift-JIS.
DICT servers
DICT servers:
Programs
برنامهها
Any external programs. A string %GDWORD% will be replaced with the query word. If such string is not presented, the word will be fed into standard input.
هر برنامه بیرونی. یک رشته %GDWORD% با واژه درخواستی جایگزین میشود. اگر چنین رشتهای آماده نبود، واژه به ورودی استاندارد فرستاده میشود.
Forvo
فوروُ
Live pronunciations from <a href="http://www.forvo.com/">forvo.com</a>. The site allows people to record and share word pronunciations. You can listen to them from GoldenDict.
بیان زنده از <a href="http://www.forvo.com/">forvo.com</a>. این پایگاه به مردم اجازه ضبط و اشتراک بیانها را میدهد. شما از گلدندیکت میتوانید به آنها گوش کنید.
Enable pronunciations from Forvo
بهکار انداختن بیان کردن با فوروُ
API Key:
کلید API:
Use of Forvo currently requires an API key. Leave this field
blank to use the default key, which may become unavailable
in the future, or register on the site to get your own key.
بهکار بردن فوروُ هماکنون به یک کلید API نیاز دارد. برای بهکار بردن
کلید پیشفرض بگذارید این فیلد تهی باشد، چرا که ممکن است در آینده
در دسترس نباشد، یا در پایگاه نامنویسی کنید تا کلید خودتان را بهدست آورید.
Get your own key <a href="http://api.forvo.com/key/">here</a>, or leave blank to use the default one.
کلید خودتان را <a href="http://api.forvo.com/key/">از اینجا</a> بهدست آورید، یا برای بهکار بردن کلید پیشفرض بگذارید تهی باشد.
Language codes (comma-separated):
کدهای زبان (جدا شده با کاما):
List of language codes you would like to have. Example: "en, ru".
لیست کدهای زبان که میخواهید داشته باشید. همانند: "en, ru".
Full list of language codes is available <a href="http://www.forvo.com/languages-codes/">here</a>.
لیست همه کدهای زبان <a href="http://www.forvo.com/languages-codes/">اینجا</a> در دسترس است.
Transliteration
نویسهگردانی
Russian transliteration
نویسهگردانی روسی
Greek transliteration
نویسهگردانی یونانی
German transliteration
نویسهگردانی آلمانی
Belarusian transliteration
نویسهگردانی بلاروسی
Enables to use the Latin alphabet to write the Japanese language
برای بهکار بردن الفبای لاتین برای نوشتن زبان ژاپنی بهکار اندازید
Japanese Romaji
روماجی ژاپنی
Systems:
سامانهها:
The most widely used method of transcription of Japanese,
based on English phonology
پر کاربردترین روش آوانویسی ژاپنی،
بر پایه واجشناسی انگلیسی
Hepburn
هپبرن
The most regular system, having a one-to-one relation to the
kana writing systems. Standardized as ISO 3602
Not implemented yet in GoldenDict.
منظمترین سامانه، یک رابطه یک-به-یک با سامانههای
نوشتاری کانا. استاندارد شده در ISO 3602
هنوز در گلدندیکت پیادهسازی نشده است.
Nihon-shiki
نیهون-شیکی
Based on Nihon-shiki system, but modified for modern standard Japanese.
Standardized as ISO 3602
Not implemented yet in GoldenDict.
برپایه سامانه نیهون-شیکی، ولی برای استاندارد نوین ژاپنی پیراسته شده است.
استاندارد شده در ISO 3602
هنوز در گلدندیکت پیادهسازی نشده است.
Kunrei-shiki
کنری-شیکی
Syllabaries:
هجابندیها:
Hiragana Japanese syllabary
هجابندی هیراگانای ژاپنی
Hiragana
هیراگانا
Katakana Japanese syllabary
هجابندی کاتاکانای ژاپنی
Katakana
کاتاکانا
Text to Speech
متن به گفتار
(not available in portable version)
(در نسخه قابل حمل در دسترس نیست)
Choose a directory
یک شاخه برگزینید
Confirm removal
تایید حذف کردن
Remove directory <b>%1</b> from the list?
شاخه <b>%1</b> را از لیست حذف کند؟
Remove site <b>%1</b> from the list?
پایگاه <b>%1</b> را از لیست حذف کند؟
Remove program <b>%1</b> from the list?
برنامه <b>%1</b> را از لیست حذف کند؟
StylesComboBox
None
هیچ کدام
TextToSpeechSource
Selected voice engines:
موتورهای گفتار برگزیده:
&Add
&افزودن
&Remove
&حذف
Preferences
ترجیحات
Volume:
حجم:
Rate:
نرخ:
Preview
پیشنمایش
Available voice engines:
موتورهای گفتار موجود:
Text to be previewed:
متن پیشنمایش:
Type text to be previewed here.
متن را تایپ کنید تا اینجا پیشنمایش شود.
&Preview
&پیشنمایش
No TTS voice available
گفتار TTS در دسترس نیست
Cannot find available TTS voice.<br>Please make sure that at least one TTS engine installed on your computer already.
نمیتواند گفتار TTS در دسترسی بیابد. <br> مطمئن شوید که دستکم یک موتور TTS روی رایانه شما نصب شده است.
Confirm removal
تایید حذف
Remove voice engine <b>%1</b> from the list?
حذف موتور گفتار <b>%1</b> از لیست؟
TranslateBox
Type a word or phrase to search dictionaries
یک واژه یا عبارت برای جستوجو در واژهنامهها تایپ کنید
Drop-down
پایین رفتن
VoiceEnginesModel
Enabled
بهکار افتاده
Name
نام
Id
شناسه
Icon
نشانه
WebSitesModel
Insert article as link inside <iframe> tag
Enabled
بهکار افتاده
As link
Name
نام
Address
آدرس
Icon
نشانه
WordFinder
Failed to query some dictionaries.
پرس و جوی برخی واژهنامهها شکست خورد.
WordList
WARNING: %1
هشدار: %1