About About Относно GoldenDict dictionary lookup program, version Речник GoldenDict, версия #.# #.# Licensed under GNU GPLv3 or later Лицензирана за GNU GPLv3 или следващи Credits: Заслуги: [Unknown] [Неизвестно] (c) 2008-2013 Konstantin Isakov (ikm@goldendict.org) © 2008-2019 Константин Исаков (ikm@goldendict.org) Based on Qt %1 (%2, %3 bit) Базирана на Qt %1 (%2, %3 битова) ArticleMaker No translation for <b>%1</b> was found in group <b>%2</b>. В групата <b>%2</b> не е намерен превод за <b>%1</b>. Welcome! Добре дошли! Working with popup Работа с изскачащ прозорец <h3 align="center">Working with the popup</h3>To look up words from other active applications, you would need to first activate the <i>"Scan popup functionality"</i> in <b>Preferences</b>, and then enable it at any time either by triggering the 'Popup' icon above, or by clicking the tray icon down below with your right mouse button and choosing so in the menu you've popped. <h3 align="center">Работа с изскачащ прозорец</h3>За да търсите думи от други активни приложения, трябва да включите <i>"Разрешаване на изскачащ прозорец"</i> в <b>Настройки</b> и след това може да активирате по всяко време, чрез натискането на бутона "Изскачащ прозорец" по-горе или чрез цъкане с десен бутон върху иконата в системната област за известяване, и избирането на същото от показалото се меню. Then just stop the cursor over the word you want to look up in another application, and a window would pop up which would describe it to you. Сега просто спрете показалеца върху думата, която искате да потърсите в някое друго приложение и ще се покаже прозорец, който ще покаже значенията ѝ. Then just select any word you want to look up in another application by your mouse (double-click it or swipe it with mouse with the button pressed), and a window would pop up which would describe the word to you. След това просто изберете думата, която желаете да потърсите в друго приложение с мишката (с двойно цъкане или избиране с натиснат бутон) и ще се покаже прозорец, който ще ви опише думата. (untitled) (без име) No translation was found in group <b>%1</b>. В групата <b>%1</b> не е открит превод. <h3 align="center">Welcome to <b>GoldenDict</b>!</h3><p>To start working with the program, first visit <b>Edit|Dictionaries</b> to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.<p>And then you're ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can <a href="Working with popup">look up words from other active applications</a>. <p>To customize program, check out the available preferences at <b>Edit|Preferences</b>. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.<p>Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program's <a href="http://goldendict.org/forum/">forum</a>.<p>Check program's <a href="http://goldendict.org/">website</a> for the updates. <p>(c) 2008-2013 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later. <h3 align="center">Добре дошли в <b>GoldenDict</b>!</h3><p>За да започнете да работите с програмата, първо посетете <b>Редактиране|Речници</b> за да добавите път за достъп до места, на които да се търсят речници, да настроите различни страници на Уикипедия или други ресруси, да подредите последователността на речниците или да създадете групи от речници.<p>Веднага след това сте готови да търсите думи! Можете да направите това в този прозорец, като използвате левия панел или можете <a href="Работа с изскачащ прозорец">да търсите думи от други активни приложения</a>. <p>За да настроите програмата, погледнете наличните настройки в <b>Редактиране|Настройки</b>. Всички настройки там имат подсказки - прочетете ги в случай, че се съмнявате за нещо.<p>Ако имате нужда от допълнителна помощ, имате въпроси, предложения или се чудите какво мислят останалите, сте добре дошли във <a href="http://goldendict.berlios.de/forum/">форума</a> на програмата.<p>Проверете <a href="http://goldendict.berlios.de/">уеб страницата</a> за обновления. <p>(c) 2008-2013 Konstantin Isakov. Лицензирано под GPLv3 или следваща версия. (picture) (картинка) Expand article Разгъни статията Collapse article Свий статията ArticleRequest From От Query error: %1 Грешка при търсенето: %1 Close words: Близки думи: Compound expressions: Сложни изрази: Individual words: Отделни думи: Expand article Разгъни статията Collapse article Свий статията ArticleView GoldenDict GoldenDict The referenced resource doesn't exist. Даденият ресурс не съществува. &Open Link &Отваряне на връзката Open Link in New &Tab Отваряне на връзката в нов &подпрозорец &Look up "%1" &Търсене в "%1" Look up "%1" in &New Tab Търсене в "%1"в нов &подпрозорец Look up "%1" in %2 Търсене на "%1" в %2 Look up "%1" in %2 in &New Tab Търсене на "%1" в %2 в нов &подпрозорец Failed to run a player to play sound file: %1 Неуспех при пускането програма за възпроизвеждане на файл: %1 Failed to create temporary file. Неуспех при създаването на временен файл. Failed to auto-open resource file, try opening manually: %1. Неуспех при автоматично отваряне на ресурсен файл, опитай ръчно: %1. The referenced resource failed to download. Указаният ресурс не успя да се свали. Form Форма about:blank about:blank x x Find: Търсене: &Previous &Предишна &Next &Следваща Ctrl+G Ctrl+G &Case Sensitive Отчитане на &регистъра Open Link in &External Browser Отваряне на връзката във &външен уеб четец Playing a non-WAV file Възпроизвеждане на не-WAV файл To enable playback of files different than WAV, please go to Edit|Preferences, choose the Audio tab and select "Play via DirectShow" there. За да включите възпрозвеждането на файлове, различни от WAV, отидете в Редактиране|Настройки, изберете подпрозореца Звук и изберете "Възпроизвеждане чрез DirectShow". Highlight &all Отбележи &всички Resource Ресурс Audio Аудио Definition: %1 Определение: %1 The referenced audio program doesn't exist. Указаната аудио-програма липсва. WARNING: %1 Внимание: %1 &Add "%1" to history &Добави "%1" в История Definition from dictionary "%1": %2 Определение от речника «%1»: %2 Send "%1" to input line Съвмести «%1» в реда на въвеждане Picture Картинка Select Current Article Избери текуща статия ERROR: %1 ГРЕШКА: %1 Save sound Запиши звук Sound files (*.wav *.ogg *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape);;All files (*.*) Звукови файлове (*.wav *.ogg *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape);;Все файлы (*.*) Save image Запиши изображение Image files (*.bmp *.jpg *.png *.tif);;All files (*.*) Файлови изображения (*.bmp *.jpg *.png *.tif);;Все файлы (*.*) Save &image... Запиши &изображение... Save s&ound... Запиши &звук... TTS Voice Синтезатор глас Copy as text Копирай като текст Inspect Инспектор Video Видео Video: %1 Видео: %1 Failed to play sound file: %1 Грешка възпроизвеждане на звуков файла: %1 WARNING: Audio Player: %1 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Аудио-плеер: %1 BelarusianTranslit Belarusian transliteration from latin to cyrillic (classic orthography) Белоруска транслитерация (класически правопис) Belarusian transliteration from latin to cyrillic (school orthography) Белоруска транслитерация (учебен правопис) Belarusian transliteration (smoothes out the difference between classic and school orthography in cyrillic) Белоруска транслитерация (изгладени различия между класически и учебен правопис на кирилица) ChineseConversion Enable conversion between simplified and traditional Chinese characters Преобразуване между опростени и класически китайски иероглифи Chinese Con&version Прео&бразуване на китайски иероглифи Enable conversion from simplified characters to traditional (Taiwan variant) characters Преобразуване на опростени иероглифи в класически (Тайвански вариант) SC to TC (Taiwan variant) Опростени в класически (Тайвански вариант) Enable conversion from simplified characters to traditional (Hong Kong variant) characters Преобразуване на опростени иероглифи в класически (Хонконгски вариант) SC to TC (Hong Kong variant) Опростени в класически (Хонконгски вариант) Enable conversion from traditional characters to simplified characters Преобразуване на класически иероглифи в опростени TC to SC Класически в опростени Simplified to traditional Chinese (Taiwan variant) conversion Преобразуване на опростени иероглифи в класически (Тайвански вариант) Simplified to traditional Chinese (Hong Kong variant) conversion Преобразуване на опростени иероглифи в класические (Хонконгски вариант) Traditional to simplified Chinese conversion Преобразуване на класически иероглифи в опростени Chinese Conversion Преобразуване на китайски иероглифи Dialog Proxy authentication required Прокси-Сървъра изисква авторизация You need to supply a Username and a Password to access via proxy За достъп към прокси-Сървъра се въвежда име и парола Username: Имя: Password: Парола: DictGroupWidget Form Форма Group icon: Икона на групата: Shortcut: Бърз клавиш: None Без From file... От файл... Choose a file to use as group icon Изберете файл, който да се използва като икона за групата Images Изображения All files Всички файлове Error Грешка Can't read the specified image file. Посоченият файл с изображение не може да бъде прочетен. Favorites folder: Папка в Любими: DictGroupsWidget Confirmation Потвърждаване Are you sure you want to generate a set of groups based on language pairs? Сигурни ли сте, че желаете да генерирате нов комплект от групи, на база езикови двойки? Dictionaries: Речниците: Combine groups by source language to "%1->" Комбинирай групите по език на източника до "%1->" Combine groups by target language to "->%1" Комбинирай групите по целеви език до "->%1" Make two-side translate group "%1-%2-%1" Направи двустранна група за превод "%1-%2-%1" Combine groups with "%1" Комбинирайте групи с "%1" Unassigned Прочие DictHeadwords Search mode Режим търсене This element determines how filter string will be interpreted Този елемент определя, как ще интерпретира реда от филтъра If checked on the symbols case will be take in account when filtering Ако този флаг е поставен, филтрацията ще се осъществява според регистър символи Match case Регистър символи Exports headwords to file Експортирай заглавията във файл Export Експортирай OK ОК Press this button to apply filter to headwords list Натисни този бутон да приложи филтъра към списък заглавия Apply Приложи If checked any filter changes will we immediately applied to headwords list Ако този флаг е поставен , всякакви промени на филтъра ще се приложат към списък заглавия веднага Auto apply Автоприлагане Filter: Филтър: Filter string (fixed string, wildcards or regular expression) Ред на филтъра (обикн. текст, шаблон или регулярни изрази) Text Текст Wildcards Шаблон RegExp Рег.изрази Unique headwords total: %1, filtered: %2 Неповторящи се заглавия общо: %1, филтрирани: %2 Save headwords to file Запиши заглавията в файл Text files (*.txt);;All files (*.*) Текстовие файлове (*.txt);;Всички файлове (*.*) Export headwords... Експортират се заглавията... Cancel Отказ Help Помощ DictInfo Total articles: Брой статии: Translates from: Превод от: Total words: Брой думи: Translates to: Превод на: Files comprising this dictionary: Файлове, включени в речника: Description: Описание: Open folder Отвори папката Edit dictionary Редактирай речника Edit the dictionary via command: %1 Редакция на речник чрез команда: %1 Show all unique dictionary headwords Покажи всички неповтарящи се заглавия на речника Headwords Заглавия DictListModel %1 entries %1 записа DictServer Url: Адрес: Databases: Бази данни: Search strategies: Стратегии за търсене: Server databases Бази данни на Сървъра DictServersModel Enabled Включено Name Име Address Адрес Databases Бази Icon Иконка Comma-delimited list of databases (empty string or "*" matches all databases) Разделен от запетая списък база данни (празен ред или "*" съответства на всички бази данни) Strategies Стратегии Comma-delimited list of search strategies (empty string mean "prefix" strategy) Разделен от запетая списък стратегии търсене (празен ред означава стратегия "плъгини") DictionaryBar Dictionary Bar Лента Речник Edit this group Редактиране на тази група Dictionary info Информация за речника Edit dictionary Редактирай речника &Dictionary Bar &Панел речници Open dictionary folder Отвори папката на речника Extended menu with all dictionaries... Разширено Меню за всички речници... Dictionary headwords Заглавие на речника EditDictionaries &Sources &Източници &Dictionaries &Речници &Groups &Групи Sources changed Източниците са променени Some sources were changed. Would you like to accept the changes? Някои източници бяха променени. Приемате ли промените? Accept Приемане Cancel Отмяна Dictionaries Речници ExternalViewer the viewer program name is empty името на програмата за гледане е празно FTS::FtsIndexing None Без FTS::FullTextSearchDialog Full-text search Цялотекстово търсене Whole words Цели думи Plain text Обикновен текст Wildcards Шаблони RegExp Рег. изрази Max distance between words (%1-%2): Максимално разстояние между думите (%1-%2): Max articles per dictionary (%1-%2): Статии за речник, не повече от (%1-%2): Articles found: Намерени статии: Now indexing: Индексиращи се: The search line must contains at least one word containing Редът за търсене трябва да съдържа поне една дума or more symbols или повече символи No dictionaries for full-text search Няма речници за цялотекстово търсене CJK symbols in search string are not compatible with search modes "Whole words" and "Plain text" Символите на CJK в низ за търсене са несъвместими с режимите на търсене „Цели думи“ и „Обикновен текст“ None Няма FTS::Indexing None Без FavoritesModel Error in favorities file Грешка в избрания файл FavoritesPaneWidget &Delete Selected &Изтрий избраните Copy Selected Копирай избраните Add folder Добави папка Favorites: Любими: All selected items will be deleted. Continue? Всички избрани елементи ще бъдат изтрити. Да продължи? Forvo::ForvoArticleRequest XML parse error: %1 at %2,%3 Грешка при обработката на XML: %1 на %2,%3 Added %1 Добавено %1 by от Male Мъж Female Жена from от Go to Edit|Dictionaries|Sources|Forvo and apply for our own API key to make this error disappear. Премини към Редакция|Речници|Източници|Forvo и ззаявете свой собствен ключ API, за решаване на проблема. FullTextSearchDialog Search Намери Match case Отчитайки регистър Mode: Режим: Articles found: Статии намерени: Available dictionaries in group: Налични речници в групата: Wait for indexing: Изчакващи индексация: Total: Всичко: Indexed: Индексирани: Now indexing: None Индексиращи се: Без Cancel Отмяна Help Помощ Ignore words order Игнорирайте реда на думите Ignore diacritics Игнорирай диакритика GermanTranslit German Transliteration Германска транслитерация GreekTranslit Greek Transliteration Гръцка транслитерация GroupComboBox Choose a Group (Alt+G) Избор на група (Alt+G) GroupSelectorWidget Look in Търсене в Groups Add group Добавяне на група Give a name for the new group: Дайте име на новата група: Rename group Преименуване на групата Give a new name for the group: Дайте ново име за групата: Remove group Премахване на групата Are you sure you want to remove the group <b>%1</b>? Сигурни ли сте, че желаете да премахнете групата <b>%1</b>? Remove all groups Премахване на всички групи Are you sure you want to remove all the groups? Сигурни ли сте, че желаете да премахнете всички групи? Dictionaries available: Налични речници: Add selected dictionaries to group (Ins) Добавяне на избраните речници към групата (Ins) > > Ins Ins Remove selected dictionaries from group (Del) Премахване на избраните речници от групата (Del) < < Del Del Groups: Групи: Tab 2 Create new dictionary group Създаване на нова речникова група &Add group &Добавяне на група Rename current dictionary group Преименуване на текущата речникова група Re&name group &Преименуване Remove current dictionary group Премахване на текущата речникова група &Remove group &Премахване на групата Remove all dictionary groups Премахване на всички речникови групи Drag&drop dictionaries to and from the groups, move them inside the groups, reorder the groups using your mouse. Плъзгайте&пускайте речниците в и от групите, местете ги вътре в групите, пренареждайте групите, като използвате мишката. Create language-based groups Създаване на групи на база езика Auto groups Автоматични групи Group tabs Групa подпрозорци Open groups list Отвори списък групи Help::HelpWindow GoldenDict help Помощ GoldenDict Home Домой Back Назад Forward Напред Zoom In Увеличаване Zoom Out Намаляване Normal Size Нормален размер Content Съдържание Index Индекс HistoryPaneWidget &Delete Selected &Изтрий избраните Copy Selected Копирай избраните History: История: %1/%2 %1/%2 History size: %1 entries out of maximum %2 Размер История: %1 записи от %2 максимално допустими Hunspell Spelling suggestions: Варианти за проверка на правописа: Dzongkha (Бутан) Sichuan Yi И %1 Morphology %1 Морфология HunspellDictsModel Enabled Включено Name Име Initializing Please wait... Моля изчакайте... Please wait while indexing dictionary Моля изчакайте докато се индексира речника GoldenDict - Initializing GoldenDict - инициализиране Dictionary Name Име на речника Language Afar Афарски Abkhazian Абхазки Avestan Авестийски Afrikaans Африкаанс Akan Акан Amharic Амхарски Aragonese Арагонски Arabic Арабски Assamese Асамски Avaric Аварски Aymara Аймарски Azerbaijani Азербайджански Bashkir Башкирски Belarusian Белоруски Bulgarian Български Bihari Бихарски Bislama Бислама Bambara Бамара Bengali Бенгали Tibetan Тибетски Breton Бретонски Bosnian Босненски Catalan Каталунски Chechen Чеченски Chamorro Чаморо Corsican Корсикански Cree Кри Czech Чешки Church Slavic Църковно-славянски Chuvash Чувашки Welsh Уелски Danish Датски German Германски Divehi Малдивски Dzongkha Дзонгкха Ewe Еве Greek Гръцки English Английски Esperanto Есперанто Spanish Испански Estonian Естонски Basque Баскски Persian Персийски Fulah Фула Finnish Финландски Fijian Фиджи Faroese Фарьорски French Френски Western Frisian Фризийски Irish Ирландски Scottish Gaelic Галски (Шотландия) Galician Галисийски Guarani Гуарани Gujarati Гуджарати Manx Манкс Hausa Хауса Hebrew Иврит Hindi Хинди Hiri Motu Хири-моту Croatian Хърватски Haitian Хаитянски Hungarian Унгарски Armenian Арменски Herero Хереро Interlingua Интерлингва Indonesian Индонезийски Interlingue Оксидентал Igbo Игбо Sichuan Yi Inupiaq Ido Идо Icelandic Исландски Italian Италиански Inuktitut Инуктитут Japanese Японски Javanese Явански Georgian Грузински Kongo Конго Kikuyu Кикую Kwanyama Кваняма Kazakh Казахски Kalaallisut Калаалисут Khmer Кхмерски Kannada Каннада Korean Корейски Kanuri Канури Kashmiri Кашмирски Kurdish Кюрдски Komi Коми Cornish Корнуолски Kirghiz Киргизки Latin Латински Luxembourgish Люксембургски Ganda Ганда Limburgish Лимбургски Lingala Лингала Lao Лао Lithuanian Литовски Luba-Katanga Луба-Катанга Latvian Латвийски Malagasy Малгашки Marshallese Маршалски Maori Маори Macedonian Македонски Malayalam Малаялам Mongolian Монголски Marathi Марати Malay Малайски Maltese Малтийски Burmese Бирмански Nauru Науру Norwegian Bokmal Норвежки букмол North Ndebele Сев. Ндебеле Nepali Непалски Ndonga Ндонга Dutch Холандски Norwegian Nynorsk Норвежки Нинорск Norwegian Норвежки South Ndebele Юж. Ндебеле Navajo Навахо Chichewa Чичеуа Occitan Френски (диалект Occitan) Ojibwa Оджибва Oromo Оромо Oriya Ория Ossetian Осетински Panjabi Панджаби Pali Пали Polish Полски Pashto Пашто Portuguese Португалски Quechua Кечуа Raeto-Romance Kirundi Кирунди Romanian Румънски Russian Руски Kinyarwanda Киняруанда Sanskrit Санскрит Sardinian Сардински Sindhi Синдхи Northern Sami Сев. Сами Sango Санго Serbo-Croatian Сърбо-хърватски Sinhala Синхала Slovak Словашки Slovenian Словенски Samoan Самоа Shona Шона Somali Сомалийски Albanian Албански Serbian Сръбски Swati Свази Southern Sotho Юж. Сото Sundanese Сундански Swedish Шведски Swahili Суахили Tamil Тамилски Telugu Телугу Tajik Таджикски Thai Тайски Tigrinya Тигриня Turkmen Туркменски Tagalog Тагалог Tswana Тсвана Tonga Тонга Turkish Турски Tsonga Цонга Tatar Татарски Twi Tahitian Таитянски Uighur Уйгурски Ukrainian Украински Urdu Урду Uzbek Узбекски Venda Венда Vietnamese Виетнамски Volapuk Волапюк Walloon Валонски Wolof Волоф Xhosa Кхоса Yiddish Идиш Yoruba Йоруба Zhuang Жуанг Chinese Китайски Zulu Зулу Traditional Chinese Китайский Simplified Chinese Опростен китайски Other Другой Other Simplified Chinese dialects Диалекти опростен китайски Other Traditional Chinese dialects Китайски диалекти Other Eastern-European languages Други източноевропейски езици Other Western-European languages Други западноевропейски езици Other Russian languages Руски диалекти Other Japanese languages Японски диалекти Other Baltic languages Други прибалтийски езици Other Greek languages Гръцки диалекти Other Korean dialects Корейски диалекти Other Turkish dialects Турски диалекти Other Thai dialects Тайски диалекти Tamazight Берберски езици Lojban Ложбан LoadDictionaries Error loading dictionaries Грешка при зареждане на речниците Main Error in configuration file. Continue with default settings? Грешка в файл конфигурация. Да продължи с настройки по подразбиране? MainWindow Navigation Навигация Back Назад Forward Напред Scan Popup Изскачащ прозорец Show &Main Window Показване на &главния прозорец &Quit &Изход Loading... Зареждане... Skip This Release Пропускане на това издание Page Setup Настройки на страницата No printer is available. Please install one first. Няма инсталиран принтер. Print Article Печат на статията Save Article As Запазване на статията като Html files (*.html *.htm) Файлове Html (*.html *.htm) Error Грешка Can't save article: %1 Статията не може да бъде запазена: %1 %1 dictionaries, %2 articles, %3 words %1 речници, %2 статии, %3 думи Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.<br>Make sure your XServer has RECORD extension turned on. Грешка при инициализирането на механизма за наблюдение на бързи клавиши.<br>Уверете се, че вашият XServer е с включено разширение RECORD. New Release Available Налично е ново издание Version <b>%1</b> of GoldenDict is now available for download.<br>Click <b>Download</b> to get to the download page. Версия <b>%1</b> на GoldenDict е налична за изтегляне.<br>Цъкнете на <b>Изтегляне</b> за да отидете до страницата за изтегляне. Download Изтегляне Look up in: Търсене в: Pronounce Word (Alt+S) Произнасяне на думата (Alt+S) Zoom In Увеличаване Zoom Out Намаляване Normal Size Нормален размер Look up: Търсене: All Всички (untitled) (без име) WARNING: %1 Внимание: %1 GoldenDict GoldenDict Welcome! Добре дошли! &File &Файл &Edit &Редактиране &Help &Помощ &Preferences... &Настройки... F2 F2 &Groups... &Групи... &Dictionaries... &Речници... F3 F3 F4 F4 &Homepage &Домашна страница &About &Относно About GoldenDict Относно GoldenDict F1 F1 Quit from application Излизане от приложението Ctrl+Q Ctrl+Q &Forum &Форум &Close To Tray &Затваряне в системната област за известяване Minimizes the window to tray Минимизира прозореца в системната област за известяване Ctrl+F4 Ctrl+F4 &Save Article &Запазване на статията Save Article Запазване на статията &Print &Печат Ctrl+P Ctrl+P Page Set&up &Настройки на страницата Print Preview Мостра на страница Rescan Files Повторно сканиране на файловете Ctrl+F5 Ctrl+F5 Search Pane Панел Търсене Show Names in Dictionary Bar Показване на имена в лентата Речник &View И&зглед H&istory &История &Clear Из&чисти &Zoom &Мащаб Words Zoom In Увеличаване на думите Words Zoom Out Намаляване на думите Words Normal Size Нормален размер на думите Close current tab Затваряне на текущия подпрозорец Close all tabs Затваряне на всички подпрозорци Close all tabs except current Затваряне на всички подпрозорци без текущия Opened tabs Отворени подпрозорци New Tab Нов подпрозорец Ctrl+T Ctrl+T &Configuration Folder &Папка конфигурации &Menubar &Главно меню Found in Dictionaries: Намерено в речници: Open Tabs List Отвори списък подпрозорци %1 - %2 %1 - %2 You have chosen to hide a menubar. Use %1 to show it back. Затворили сте главното меню. За да се върне, използвайте %1. Ctrl+M Ctrl+M &Show &Покажи &Export &Експортирай &Hide &Скрий Export history to file Експорт на История във файл Text files (*.txt);;All files (*.*) Текстови файлове (*.txt);;Всички файлове (*.*) History export complete Експорта на История приключи Export error: Грешка при експорт: Ctrl+H Ctrl+H &Import &Импортирай Import history from file Импорт История от файл Import error: invalid data in file Грешка импорт: некоректни файлови данни History import complete Импорта на История приключи Import error: Грешка импорт: Dictionary info Информация за речника Edit dictionary Редактирай речник &Search Pane &Панел търсене &Results Navigation Pane Панел на&вигация по превода Print Pre&view Пр&едварителен преглед &Rescan Files Пр&есканирай файлове &New Tab &Нов подпрозорец &Always on Top &Винаги отгоре Always on Top Винаги отгоре Ctrl+O Ctrl+O Menu Button Бутон Меню Show Names in Dictionary &Bar По&казвай името в панел речници Show Small Icons in &Toolbars &Малки икони в панел инструменти &Navigation &Навигация The main window is set to be always on top. Главен прозорец винаги отгоре. &History Pane &Панел История Accessibility API is not enabled Интерфейс Accessibility не включён Article, Complete (*.html) Статията цялостно (*.html) Article, HTML Only (*.html) Статия, само в HTML (*.html) Saving article... Запази статията... Open dictionary folder Отвори папката на речника Dictionary headwords Заглавия на речник String to search in dictionaries. The wildcards '*', '?' and sets of symbols '[...]' are allowed. To find '*', '?', '[', ']' symbols use '\*', '\?', '\[', '\]' respectively Ред за търсене в речници. wildcards '*', '?' и зададени символи '[...]' са позволени. Намери '*', '?', '[', ']'символи използвани '\*', '\?', '\[', '\]' съответно Search Търсене Search in page Търси в страница Ctrl+F Ctrl+F Full-text search Цялотекстово търсене Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F GoldenDict reference Помощ за GoldenDict Now indexing for full-text search: Индексират се за Цялотекстово търсене: Favor&ites Pane Панел &Любими Show Покажи Export Експортирай Import Импортирай Add Добави Add current tab to Favorites Добави текущия подпрозорец към Любими Export to list Експортирай в обикнов. списък Export Favorites to file Експортирай Любими в файл XML files (*.xml);;All files (*.*) Файлове XML (*.xml);;Всички файлове (*.*) Favorites export complete Експорта на Любими завърши Export Favorites to file as plain list Експортирай Любими във файл като обикнов. списък Import Favorites from file Импортирай Любими от файл Favorites import complete Импорта на Любими завърши Data parsing error Грешка при анализ данни Favo&rites Люб&ими Ctrl+E Ctrl+E Add all tabs to Favorites Добави всички подпрозорци към Любими Remove current tab from Favorites Изтрий текущия подпрозорец от Любими Remove headword "%1" from Favorites? Да изтрие заглавието "%1" от Любими? Mdx::MdxArticleRequest Dictionary file was tampered or corrupted Речниковия файл е повреден Failed loading article from %1, reason: %2 Грешка при зареждане на статията от %1, причина: %2 MediaWiki::MediaWikiArticleRequest XML parse error: %1 at %2,%3 Грешка при обработката на XML: %1 на %2,%3 MediaWiki::MediaWikiWordSearchRequest XML parse error: %1 at %2,%3 Грешка при обработката на XML: %1 на %2,%3 MediaWikisModel Enabled Включено Name Име Address Адрес Icon Иконка MultimediaAudioPlayer Couldn't open audio buffer for reading. Грешка отваряне на аудио-буфера за четене. OrderAndProps Form Форма Dictionary order: Подредба на речниците: ... ... Inactive (disabled) dictionaries: Неактивни (изключени) речници: Dictionary information Информация за речника Name: Име: Total articles: Брой статии: Total words: Брой думи: Translates from: Превод от: Translates to: Превод на: Files comprising this dictionary: Файлове, включващи се в речника: Adjust the order by dragging and dropping items in it. Drop dictionaries to the inactive group to disable their use. Подредете последователността чрез влачене и пускане на елементи. Пускайте речници в неактивната група за да изключите от използване. Description: Описание: Sort by name Сортировать по имени Sort by languages Сортиране по езици Dictionary headwords Заглавие на речника Dictionaries active: %1, inactive: %2 Активни речници:%1, неактивни:%2 PathsModel Path Път Recursive Рекурсивно Preferences Preferences Настройки &Interface &Интерфейс Tabbed browsing Преглеждане в подпрозорци Normally, opening a new tab switches to it immediately. With this on however, new tabs will be opened without switching to them. Обикновено отварянето на нов подпрозорец веднага превключва към него. С тази настройка новите подпрозорци ще се отварят без да се превключва към тях. Open new tabs in background Отваряне на нови подпрозорци на заден план With this on, new tabs are opened just after the current, active one. Otherwise they are added to be the last ones. Ако това е включено новите подпрозорци се отварят след текущия, активен. Иначе те ще бъдат отворени на последно място. Open new tabs after the current one Отваряне на новите подпрозорци след текущия When enabled, an icon appears in the system tray area which can be used to open main window and perform other tasks. Когато това е включено, в системната област за уведомяване се показва икона, чрез която може да се отваря главния прозорец или да се извършнат други дейности. Enable system tray icon Икона в системната област за уведомяване With this on, the application starts directly to system tray without showing its main window. Приложението се пуска директно в системната област за уведомяване, без да се показва главния прозорец. Start to system tray Пускане в системната област за уведомяване With this on, an attempt to close main window would hide it instead of closing the application. Затварянето на главния прозорец ще го скрие, вместо да затвори приложението. Close to system tray Затваряне в системната област за уведомяване Startup Пускане Automatically starts GoldenDict after operation system bootup Автоматично зарежда GoldenDict слез зареждане на ОС Start with system Автоматично стартиране Interface language: Език на интерфейса: Display style: Стил на интерфейса: Hotkeys Бързи клавиши Use the following hotkey to show or hide the main window: Използване на следните бързи клавиши за показване/скриване на главния прозорец: Use the following hotkey to translate a word from clipboard: Използване на следните бързи клавиши за превод на дума от системния буфер: The hotkeys are global and work from any program and within any context as long as GoldenDict is running in background. Бързите клавиши са глобални и работят от всяка програма и контекст, стига GoldenDict да е пусната на заден фон. &Scan Popup &Изскачащ прозорец When enabled, a translation popup window would be shown each time you point your mouse on any word on the screen (Windows) or select any word with mouse (Linux). When enabled, you can switch it on and off from main window or tray icon. При включване изскачащ прозорец с превода ще е показва всеки път когато посочите с мишката дума на екрана (в Windows) или изберете дума с мишката (в Linux). Когато това е включено, можете да променяте състоянието му от главния прозорец или иконата в системната област. Enable scan popup functionality Включване на изскачащ прозорец Chooses whether the scan popup mode is on by default nor not. If checked, the program would always start with the scan popup active. Избира дали изскачащият прозорец да е включен поначало или не. Ако е включен, програмата винаги ще се стартира с активен изскачащ прозорец. Start with scan popup turned on Пускане с включен изскачащ прозорец With this enabled, the popup would only show up if all chosen keys are in the pressed state when the word selection changes. Когато това е включено, изскачащият прозорец ще се показва само ако избраните клавиши са натиснати, когато се промени избирането на дума. Only show popup when all selected keys are kept pressed: Показване на изскачащ прозорец когато всички избрани клавиши са натиснати: Left Ctrl only При натискане на ляв Ctrl Left Ctrl Ляв Ctrl Right Shift only При натискане на десен Shift Right Shift Десен Shift Alt key Клавиш Alt Alt Alt Ctrl key Клавиш Ctrl Ctrl Ctrl Left Alt only При натискане на ляв Alt Left Alt Ляв Alt Shift key Клавиш Shift Shift Shift Right Alt only При натискане на десен Alt Right Alt Десен Alt Right Ctrl only При натискане на десен Ctrl Right Ctrl Десен Ctrl Left Shift only При натискане на ляв Shift Left Shift Ляв Shift Windows key or Meta key Клавиш Windows или Meta Win/Meta Win/Meta Normally, in order to activate a popup you have to maintain the chosen keys pressed while you select a word. With this enabled, the chosen keys may also be pressed shorty after the selection is done. Обикновено, за да активирате изскачащ прозорец трябва да задържите избраните клавиши докато избирате дума. Когато това е включено, избраните клавиши могат да бъдат натиснати и малко след като думата е избрана. Keys may also be pressed afterwards, within Клавишите могат натиснати и по-късно, в рамките на To avoid false positives, the keys are only monitored after the selection's done for a limited amount of seconds, which is specified here. За да се избягват лъжливи активирания, клавишите се наблюдават само за определено време в секунди след като се направи селекцията, определено тук. secs секунди &Audio &Звук Auto-pronounce words in main window Автоматично произнасяне на думите в главния прозорец Auto-pronounce words in scan popup Автоматично произнасяне на думите в изскачащия прозорец Program to play audio files: Програма да възпроизвеждане на звуковите файлове: &Network &Мрежа Enable if you wish to use a proxy server for all program's network requests. Включете, ако желаете да използвате сървър-посредник при всички обръщания на програмата към мрежата. Use proxy server Използване на сървър-посредник Type: Тип: Host: Име: Port: Порт: User: Потребител: Password: Парола: When this is enabled, the program periodically checks if a new, updated version of GoldenDict is available for download. If it is so, the program informs the user about it and prompts to open a download page. Когато това е включено, програмата периодично проверява дали има нова версия на GoldenDict за изтегляне. Ако има, програмата уведомява потребителя и предлага да отвори страница за изтегляне. Check for new program releases periodically Периодична проверка за нови издания System default Системен English Английски Russian Руски Default По подразбиране Lingvo Lingvo Changing Language Промяна на езика Restart the program to apply the language change. Рестартирайте програмата, за да се приложи смяната на езика. Automatically starts GoldenDict after operation system bootup. Пуска GoldenDict автоматично след зареждане на системата. Chooses whether the scan popup mode is on by default or not. If checked, the program would always start with the scan popup active. Избран ли е, Изкачащ прозорец по подразб. или не. Ако е проверено, програмата винаги ще стартира с активен Изкачащ прозорец. Normally, in order to activate a popup you have to maintain the chosen keys pressed while you select a word. With this enabled, the chosen keys may also be pressed shortly after the selection is done. Обикновено, за активиране на Изкачащ прозорец има поддръжка с избрани натиснати клавиши,при избор на дума Когато включите това, избраните клавиши може също да се натиснат веднага след селектиране. <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#ff0000;">Note: You appear to be running an X.Org XServer release which has the RECORD extension broken. Hotkeys in GoldenDict will probably not work. This must be fixed in the server itself. Please refer to the following </span><a href="https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=20500"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bug entry</span></a><span style=" color:#ff0000;"> and leave a comment there if you like.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#ff0000;">Note: You appear to be running an X.Org XServer release which has the RECORD extension broken. Hotkeys in GoldenDict will probably not work. This must be fixed in the server itself. Please refer to the following </span><a href="https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=20500"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bug entry</span></a><span style=" color:#ff0000;"> and leave a comment there if you like.</span></p></body></html> Enabling this would make GoldenDict block most advertisements by disallowing content (images, frames) not originating from the site you are browsing. If some site breaks because of this, try disabling this. Включване на опцията за GoldenDict ще блокира повечето реклами като забрани съдържанието им (изображения, фреймове) не идващи от сайта който разглеждате. Ако някой сайтове се повреждат от това изключете го. Disallow loading content from other sites (hides most advertisements) Забрани зареждане на съдържание от други сайтове (скрива повечето реклами) Pronunciation Произнасяне Playback Възпроизвеждане Play via Phonon Възпроизвеждане чрез Phonon Use external program: Използване на външна програма: Play via DirectShow Възпроизвеждане чрез DirectShow Double-click translates the word clicked Двойното натискане превежда думата Use any external program to play audio files Използване на външна програма за възпроизвеждане на аудио файловете Select this option if you don't want to see the main tab bar when only a single tab is opened. Включи тази опция,, ако не желаете панел подпрозорци при само един отворен подпрозорец. Hide single tab Скрий подпрозорците Normally, pressing ESC key moves focus to the translation line. With this on however, it will hide the main window. Обикновено натискайки ESC премества фокуса от преведения ред. С това даже,ще скрие главния прозорец. ESC key hides main window Скрий главния прозорец с ESC Send translated word to main window instead of to show it in popup window Изпрати превежданата дума в главния окно прозорец вместо превод в изскачащ Send translated word to main window Изпращай превежданата дума към главния прозорец Enabling this would allow to listen to sound pronunciations from online dictionaries that rely on Flash or other web plugins. Plugin must be installed for this option to work. Включването на опцията ще позволи изговаряне в онлайн речници които използват Flash или свои web плъгини. Плъгините трябва да са инсталирани за опцията. Enable web plugins Разрешаване на уеб плъгини Ad&vanced Доп&ълнително ScanPopup extra technologies Допълнителни методи за определяне думата под курсора Try to use IAccessibleEx technology to retrieve word under cursor. This technology works only with some programs that support it (for example Internet Explorer 9). It is not needed to select this option if you don't use such programs. Опитайте с IAccessibleEx technology да възстанови думата под курсора. Тази технология работи с някой програми които я поддържат (например Internet Explorer 9). Ако не се нуждаете от такива програми ,не я използвайте. Use &IAccessibleEx Използвай &IAccessibleEx Try to use UI Automation technology to retrieve word under cursor. This technology works only with some programs that support it. It is not needed to select this option if you don't use such programs. Използвайте UI Automation технология да възстановите думата под курсора. Тази технология работи само с някои програми които я поддържат Ако не използвате такива програми не включвайте опцията. Use &UIAutomation Използвай &UIAutomation Try to use special GoldenDict message to retrieve word under cursor. This technology works only with some programs that support it. It is not needed to select this option if you don't use such programs. Използвайте GoldenDict съобщение да възстанови думата под курсора. Тази технология работи само с някои програми които я поддържат Ако не използвате такива програми не включвайте опцията. Use &GoldenDict message Използвай заявка &GoldenDict Ctrl-Tab navigates tabs in MRU order Ctrl-Tab превключва подпрозорци в реда на използване Babylon Babylon History История Turn this option on to store history of the translated words Включите эту опцию, чтобы вести журнал переведённых слов Store &history Записвай &История Articles Статии Turn this option on to always expand optional parts of articles Включи тази опция, ако искате да отваря допълнителни области от статии Expand optional &parts Раскривай допълнителни &области Turn this option on if you want to select words by single mouse click Включете тази опция, ако искате да изберете думи с едно кликване на мишката Select word by single click Избирай думата с еднократен клик Add-on style: Допълнителен стил: Specify the maximum number of entries to keep in history. Определя максимално количество записи в История. Maximum history size: Максимален размер История: History saving interval. If set to 0 history will be saved only during exit. Интервал запазване на История. Ако не е 0, Историята ще се запазва само при Излизане. Save every Запазвай на всеки minutes минути Modern Модерен Lingoes Lingoes Lingoes-Blue Lingoes-Син Some sites detect GoldenDict via HTTP headers and block the requests. Enable this option to workaround the problem. Някой сайтове идентифицират GoldenDict чрез HTTP хедери и блокират заявките. Включването на опцията може да реши проблема. Do not identify GoldenDict in HTTP headers Не посочвай GoldenDict в заглавия HTTP Select this option to automatic collapse big articles Включи тази опция,автоматически да свива повече статии Collapse articles more than Свивай статии по-големи от symbols символи Adjust this value to avoid huge context menus. Установете стойност,за избягване на голямо контекстно меню. Context menu dictionaries limit: Максимален брой речници в контекстно меню: Articles longer than this size will be collapsed Статии над този размер ще са свити System proxy Използвай системните настройки Custom proxy Използвай свои настройки Custom settings Потребителски настройки Full-text search Цялотекстово търсене Allow full-text search for: Разреши цялотекстово търсене за: Don't search in dictionaries containing more than Не търси в речници, съдържащи повече от articles (0 - unlimited) статии (0 - неограничено) Help language Език на Помощ Turn this option on to enable extra articles search via synonym lists from Stardict, Babylon and GLS dictionaries Включването на опцията разрешава търсене през списък синоними от Stardict, Babylon и GLS речници Extra search via synonyms Допълнително търсене за синоними Favorites Любими Favorites saving interval. If set to 0 Favorites will be saved only during exit. Интервал сзапазване в Любими. Ако е 0, Историята ще се запише само при Излизане. Turn this option on to confirm every operation of items deletion Включете тази опция, за потвърждаване на всяка операция за изтриване на елементи Confirmation for items deletion Потвърждавай изтриване на елементи Show a flag window before showing popup window, click the flag to show popup window. Показвай флаг вместо изскачащ прозорец. Ако само изскачащ прозорец, кликнете по флага. Show scan flag when word is selected Показвай флаг, когато е избрана дума Play audio files via built-in audio support Воспроизводить аудио-файлы через встроенный плеер Use internal player: Използвай встроен плеер: Choose audio back end Избор на плеер Enter audio player command line Команден ред за старт на аудио-плеера Do not show popup when selection or clipboard in one of GoldenDict's own windows changes Не показвай изскачащ прозорецо при избиране/копиране на текст в някой от подпрозорците на GoldenDict Ignore GoldenDict's own selection and clipboard changes Игнорирайте собствения избор и промени в клипборда на GoldenDict ScanPopup unpinned window flags Сканиране нефиксиран прозорец флаг Experiment with non-default flags if the unpinned scan popup window misbehaves Експериментално с флаг не по подразбир.,ако прозорец Сканиране пречи <default> <default> Popup Отгоре Tool Инструмент This hint can be combined with non-default window flags Тази подсказка може да се обедини с флаг прозорец не по подразб Bypass window manager hint Игнорирай прозорец подсказки Turn this option on to ignore diacritics while searching articles Включете тази опция, да се игнорира диакритика при търсене на статии Ignore diacritics while searching Игнорирай диакритика при търсене Turn this option on to ignore unreasonably long input text from mouse-over, selection, clipboard or command line Ignore input phrases longer than Input phrases longer than this size will be ignored Maximum network cache size: Maximum disk space occupied by GoldenDict's network cache in %1 If set to 0 the network disk cache will be disabled. MiB When this option is enabled, GoldenDict clears its network cache from disk during exit. Clear network cache on exit MB ProgramTypeEditor Audio Аудио Plain Text Текст Html Html Prefix Match По префиксу Unknown Неизвестно Programs::RunInstance No program name was given. Програмата не е указана. The program has crashed. Програмата се затвори с грешка. The program has returned exit code %1. Програмата се върна след затваряне %1. ProgramsModel Enabled Включено Type Тип Name Име Command Line Команден ред Icon Иконка QObject Article loading error Грешка при зареждане на статия Article decoding error Грешка декодиране на статия avformat_alloc_context() failed. Грешка avformat_alloc_context(). av_malloc() failed. Грешка av_malloc(). avio_alloc_context() failed. Грешка avio_alloc_context(). avformat_open_input() failed: %1. Грешка avformat_open_input(): %1. avformat_find_stream_info() failed: %1. Грешка avformat_find_stream_info(): %1. Could not find audio stream. Аудиопотока липсва. Codec [id: %1] not found. Декодер [id: %1] липсва. avcodec_open2() failed: %1. Грешка avcodec_open2(): %1. Cannot find usable audio output device. Липсва устройство за звука. Unsupported sample format. Неподдържан звуков формат. ao_open_live() failed: ao_open_live() Грешка: No driver. Няма драйвер. This driver is not a live output device. Дадения драйвер не е за извеждащо устройство. A valid option key has an invalid value. Невалидна величина параметър. Cannot open the device: %1, channels: %2, rate: %3, bits: %4. Невъзможно е отваряне на устройство: %1, канали: %2, честота на дискретизация: %3, бит: %4. Unknown error. Неизвестна Грешка. avcodec_alloc_frame() failed. Грешка avcodec_alloc_frame(). Copyright: %1%2 Копирайт: %1%2 Version: %1%2 Версия: %1%2 Author: %1%2 Автор: %1%2 E-mail: %1%2 E-mail: %1%2 Title: %1%2 Название: %1%2 Website: %1%2 Сайт: %1%2 Date: %1%2 Дата: %1%2 avcodec_alloc_context3() failed. Грешка avcodec_alloc_context3(). QuickFilterLine Dictionary search/filter (Ctrl+F) Търси по име на речника (Ctrl+F) Quick Search Бързо търсене Clear Search Изчисти ResourceToSaveHandler ERROR: %1 ГРЕШКА: %1 Resource saving error: Грешка запис данни: The referenced resource failed to download. Указаният ресурс не успя да се свали. WARNING: %1 Внимание: %1 Romaji Hepburn Romaji for Hiragana Hepburn Romaji for Katakana RussianTranslit Russian Transliteration Транслитерация (Руски) ScanFlag MainWindow ГлавенПрозорец ScanPopup Dialog Диалог word дума List Matches (Alt+M) Списък съвпадение (Alt+M) Alt+M Alt+M Pronounce Word (Alt+S) Произнасяне на думата (Alt+S) Alt+S Alt+S ... ... Shows or hides the dictionary bar Показва или скрива лентата Речник Use this to pin down the window so it would stay on screen, could be resized or managed in other ways. Използвайте да закрепи отдолу прозореца, да бъде на екрана, като променен или аранжиран по друг начин. Send word to main window (Alt+W) Изпрати думата в главния прозорец (Alt+W) Alt+W Alt+W Back Назад Forward Напред GoldenDict GoldenDict %1 - %2 %1 - %2 Add word to Favorites (Ctrl+E) Добави думата към Любими Always stay on top of all other windows Над всички прозорци SoundDirsModel Path Път Name Име Icon Иконка Sources Choose a directory Избор на папка Confirm removal Потвърждаване на премахването Remove directory <b>%1</b> from the list? Да се премахне ли от списъка папката <b>%1</b>? Remove site <b>%1</b> from the list? Да се премахне ли от списъка уеб страницата <b>%1</b>? Files Файлове Paths to search for the dictionary files: Пътища за търсене на файлове в речници: &Add... &Добавяне... &Remove &Премахване Re&scan now Повторно &сканиране Sound Dirs Папки със звуци Make dictionaries from bunches of audiofiles by adding paths here: Създаване на речници от различни звукови файлове, чрез добавяне на пътищата им за достъп тук: Morphology Морфология Path to a directory with Hunspell/Myspell dictionaries: Път към речниците Hunspell/Myspell: &Change... &Промяна... Available morphology dictionaries: Достъпни морфологични речници: Each morphology dictionary appears as a separate auxiliary dictionary which provides stem words for searches and spelling suggestions for mistyped words. Add appropriate dictionaries to the bottoms of the appropriate groups to use them. Всеки морфологичен речник се представя като отделен спомагателен речник, предоставящ корена на думите при търсене, а също и варианти за написване на неправилно въведени думи. За използването на речниците добавяйте съответните речници в края на съответните групи. Websites Уеб страници Any websites. A string %GDWORD% will be replaced with the query word: Произволни уеб страници. Низът %GDWORD% ще бъде заменен с думата за търсене: Alternatively, use %GD1251% for CP1251, %GDISO1% for ISO 8859-1. Може да използвате и %GD1251% за кодиране CP1251, %GDISO1% за кодиране ISO 8859-1. Transliteration Транслитерация Russian transliteration Транслитерация (Руски) German transliteration Транслитерация (Германски) Enables to use the Latin alphabet to write the Japanese language Позволява да се използва Латинската азбука, за да се пише на Японски Japanese Romaji Systems: Системи: The most widely used method of transcription of Japanese, based on English phonology Най-широко използваният метод за транскрипция на Японски, на основата на Английската фонология Hepburn The most regular system, having a one-to-one relation to the kana writing systems. Standardized as ISO 3602 Not implemented yet in GoldenDict. Най използваната система, имаща непосредственно отношение към устройства за запис kana. Стандартизирано по ISO 3602 В GoldenDict засега не реализирано. Nihon-shiki Nihon-shiki Based on Nihon-shiki system, but modified for modern standard Japanese. Standardized as ISO 3602 Not implemented yet in GoldenDict. Базирано на система Nihon-shiki, но осъвременено за стандарта на японски език. Стандартизирано по ISO 3602 В GoldenDict засега не реализирано. Kunrei-shiki Kunrei-shiki Syllabaries: Сричкови азбуки: Hiragana Japanese syllabary Hiragana Katakana Japanese syllabary Katakana Wikipedia Уикипедия Wikipedia (MediaWiki) sites: Страници Уикипедия (MediaWiki): Forvo Forvo Live pronunciations from <a href="http://www.forvo.com/">forvo.com</a>. The site allows people to record and share word pronunciations. You can listen to them from GoldenDict. Онлайн произнасяне от сайта <a href="http://www.forvo.com/">forvo.com</a>. Сайта позволява да се записва и обменя произнасянето на думи. Може да ги прослушате в GoldenDict. Enable pronunciations from Forvo Включване на произношенията от Forvo API Key: Ключ API: Use of Forvo currently requires an API key. Leave this field blank to use the default key, which may become unavailable in the future, or register on the site to get your own key. Исползването на Forvo изисква ключ за програмния интерфейс. Оставете празно , за да използва ключа по подразб., който може да стане недостъпен или се регистрирайте за получаване на ключ. <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <table style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;"> <tr> <td style="border: none;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Get your own key <a href="http://api.forvo.com/key/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">here</span></a>, or leave blank to use the default one.</p></td></tr></table></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <table style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;"> <tr> <td style="border: none;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Получете собствен ключ <a href="http://api.forvo.com/key/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">here</span></a>, или оставете празно за използване на стандартния.</p></td></tr></table></body></html> Language codes (comma-separated): Езикови кодове (разделени със запетая): List of language codes you would like to have. Example: "en, ru". Списък с желани езикови кодове. Пример: "en, bg". Full list of language codes is available <a href="http://www.forvo.com/languages-codes/">here</a>. Пълен списък с езикови кодове е наличен <a href="http://www.forvo.com/languages-codes/">тук</a>. Greek transliteration Гръцка транслитерация (not available in portable version) (не е налично в преносимата версия) Programs Програми Remove program <b>%1</b> from the list? Да изтрие програмата <b>%1</b> от списъка? Belarusian transliteration Транслитерация (Белоруски) Get your own key <a href="http://api.forvo.com/key/">here</a>, or leave blank to use the default one. Получете ключ <a href="http://api.forvo.com/key/">тук</a>, или оставете празно за използване на ключ по подразбиране. Alternatively, use %GD1251% for CP1251, %GDISO1%...%GDISO16% for ISO 8859-1...ISO 8859-16 respectively, %GDBIG5% for Big-5, %GDBIG5HKSCS% for Big5-HKSCS, %GDGBK% for GBK and GB18030, %GDSHIFTJIS% for Shift-JIS. Алтернативно използва %GD1251% за CP1251, %GDISO1%...%GDISO16% за ISO 8859-1...ISO 8859-16 съответно, %GDBIG5% за Big-5, %GDBIG5HKSCS% за Big5-HKSCS, %GDGBK% за GBK и GB18030, %GDSHIFTJIS% за Shift-JIS. Text to Speech Синтез говор Any external programs. A string %GDWORD% will be replaced with the query word. If such string is not presented, the word will be fed into standard input. Всички външни програми. Низа %GDWORD% ще бъде заменен с думата за търсене.Ако такъв низ липсва, думата ще бъде показана на стандартния вход. DICT servers Сървъри DICT DICT servers: Сървъри DICT: StylesComboBox None Няма TextToSpeechSource Selected voice engines: Избор на глас: &Add &Добави &Remove &Премахване Preview Прослушване Available voice engines: Налични гласове: Text to be previewed: Текст за прослушване: Type text to be previewed here. Въведете текст за прослушване. &Preview &Прослушай No TTS voice available Няма TTS гласове Confirm removal Потвърждаване на премахването Remove voice engine <b>%1</b> from the list? Да изтрие гласа <b>%1</b> от списъка? Cannot find available TTS voice.<br>Please make sure that at least one TTS engine installed on your computer already. Не може да намери наличния TTS глас.<br> Моля, уверете се, че поне един TTS вече е инсталиран на вашия компютър. Preferences Настройки Volume: Сила звук: Rate: Темп: TranslateBox Type a word or phrase to search dictionaries Въведете дума или фраза за търсене на речници Drop-down Падащ списък VoiceEnginesModel Enabled Включено Name Име Id Id Icon Иконка WebSitesModel Enabled Включено Name Име Address Адрес Icon Иконка Insert article as link inside <iframe> tag Вмъквай статията като линк в тага <iframe> As link Като линк WordFinder Failed to query some dictionaries. Неуспех при търсенето в някои речници. WordList WARNING: %1 Внимание: %1