mirror of
https://github.com/xiaoyifang/goldendict-ng.git
synced 2024-11-27 15:24:05 +00:00
d5037ded24
* feature: rename the [Enable Scanning] to a more accurate tooltip * change [Scan Popup] to popup * i18n: [scan popup] to popup in ts files * update popup related strings * Update popup doc * update popup doc 2 * Update ui_popup.md * -t popup explanation in command line --------- Co-authored-by: shenleban tongying <shenlebantongying@gmail.com>
4289 lines
140 KiB
XML
4289 lines
140 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="eo_UY" sourcelanguage="en">
|
|
<context>
|
|
<name>About</name>
|
|
<message>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>Pri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GoldenDict-ng dictionary lookup program, version </source>
|
|
<translation>La vortaro-programo GoldenDict, versio </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Licensed under GNU GPLv3 or later</source>
|
|
<translation>Disponebla laŭ la permesilo GNU GPLv3 kaj poste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy version info</source>
|
|
<translation>Kopiu informoj pri versio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy dictionaries list</source>
|
|
<translation>Kopii liston de vortaroj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Credits:</source>
|
|
<translation>Kontribuantoj:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Based on Qt %1 (%2, %3)</source>
|
|
<translation>Surbaze de Qt %1 (%2, %3)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AnkiConnector</name>
|
|
<message>
|
|
<source>anki: can't create a card without a word</source>
|
|
<translation>anki: ne povas fari karton sen vorto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Anki search: AnkiConnect is not enabled.</source>
|
|
<translation>Anki-serĉo: AnkiConnect ne estas ebligita.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>anki: post to anki failed</source>
|
|
<translation>anki: post al anki malsukcesis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>anki: post to anki success</source>
|
|
<translation>anki: post al anki sukceso</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ArticleInspector</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Inspect</source>
|
|
<translation>Inspekti</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ArticleMaker</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Expand article</source>
|
|
<translation>Etendi artikolon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Collapse article</source>
|
|
<translation>Maletendi artikolon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No translation for <b dir="%3">%1</b> was found in group <b>%2</b>.</source>
|
|
<translation>Neniu traduko por <b dir="%3">%1</b> estis trovita en grupo <b>%2</b>.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No translation was found in group <b>%1</b>.</source>
|
|
<translation>Neniu traduko estis trovita en grupo <b>%1</b>.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Welcome!</source>
|
|
<translation>Bonvenon!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><h3 align="center">Welcome to <b>GoldenDict</b>!</h3><p>To start working with the program, first visit <em>Edit | Dictionaries</em> to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.<p>And then you're ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can <a href="https://xiaoyifang.github.io/goldendict-ng/ui_popup/">look up words from other active applications</a>. <p>To customize program, check out the available preferences at <em>Edit | Preferences</em>. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.<p>Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program's <a href="https://github.com/xiaoyifang/goldendict/discussions">forum</a>.<p>Check program's <a href="https://github.com/xiaoyifang/goldendict">website</a> for the updates. <p>(c) 2008-2013 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later.</source>
|
|
<translation><h3 align="center">Bonvenon al <b>GoldenDict</b>!</h3><p>Por komenci labori kun la programo, unue vizitu <em>Redakti | Vortaroj</em> por aldoni kelkajn dosierujojn kie serĉi la vortarajn dosierojn, agordi diversajn Vikipediajn retejojn aŭ aliajn fontojn, ĝustigi vortaran ordon aŭ krei vortarajn grupojn.<p>Kaj tiam vi'pretas serĉi viajn vortojn! Vi povas fari tion en ĉi tiu fenestro uzante panelon maldekstre, aŭ vi povas <a href="https://xiaoyifang.github.io/goldendict-ng/ui_popup/">serĉi vortojn de aliaj aktivaj aplikaĵoj</a>. <p>Por personecigi programon, kontrolu la disponeblajn preferojn ĉe <em>Redaktu | Preferoj</em>. Ĉiuj agordoj tie havas konsiletojn, nepre legu ilin se vi dubas pri io ajn.<p>Se vi bezonas plian helpon, havas demandojn, sugestojn aŭ simple scivolas, kion pensas la aliaj, vi bonvenas ĉe la programo's <a href="https://github.com/xiaoyifang/goldendict/discussions">forumo</a>.<p>Kontrolu programon's <a href="https://github.com/xiaoyifang/goldendict">retejon</a> por la ĝisdatigoj. <p>(c) 2008-2013 Konstantin Isakov. Licencite laŭ GPLv3 aŭ poste.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(untitled)</source>
|
|
<translation>(sentitola)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(picture)</source>
|
|
<translation>(bildo)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ArticleRequest</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Expand article</source>
|
|
<translation>Etendi artikolon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>From </source>
|
|
<translation>El </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Collapse article</source>
|
|
<translation>Maletendi artikolon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Make a new Anki note</source>
|
|
<translation>Faru novan Anki-noton</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Query error: %1</source>
|
|
<translation>Informpeta eraro: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close words: </source>
|
|
<translation>Proksimaj vortoj: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Compound expressions: </source>
|
|
<translation>Kompundaj esprimoj: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Individual words: </source>
|
|
<translation>Apartaj vortoj: </translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ArticleView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Phrase not found</source>
|
|
<translation>Frazo ne trovita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 of %2 matches</source>
|
|
<translation>%1 el %2 matĉoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select Current Article</source>
|
|
<translation>Elekti aktualan artikolon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy as text</source>
|
|
<translation>Kopii kiel teksto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inspect</source>
|
|
<translation>Inspekti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resource</source>
|
|
<translation>Risurco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Audio</source>
|
|
<translation>Aŭdio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TTS Voice</source>
|
|
<translation>Parolsintezo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Video</source>
|
|
<translation>Video</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Video: %1</source>
|
|
<translation>Video: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Definition from dictionary "%1": %2</source>
|
|
<translation>Difino el vortaro "%1": %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Definition: %1</source>
|
|
<translation>Difino: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: %1</source>
|
|
<translation>ERARO: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The referenced resource doesn't exist.</source>
|
|
<translation>La referencita rimedo ne ekzistas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The referenced audio program doesn't exist.</source>
|
|
<translation>La referencita sonprogramo ne ekzistas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Op&en Link</source>
|
|
<translation>Malfermu&en Ligon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Link in New &Tab</source>
|
|
<translation>Malfermi ligilon en nova &tabo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Link in &External Browser</source>
|
|
<translation>Malfermi ligilon en &ekstera retumilo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save &image...</source>
|
|
<translation>Konservi &bildon...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open image in system viewer...</source>
|
|
<translation>Malfermu bildon en sistema spektilo...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save s&ound...</source>
|
|
<translation>Konservi s&onon...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Look up "%1"</source>
|
|
<translation>&Serĉu "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Look up "%1" in &New Tab</source>
|
|
<translation>Kontrolu "%1" en &Nova Tab</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send "%1" to input line</source>
|
|
<translation>Sendu "%1" al eniga linio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Add "%1" to history</source>
|
|
<translation>&Aldonu "%1" al historio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Look up "%1" in %2</source>
|
|
<translation>Kontrolu "%1" en %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Look up "%1" in %2 in &New Tab</source>
|
|
<translation>Kontrolu "%1" en %2 en &Nova langeto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save &Bookmark "%1..."</source>
|
|
<translation>Konservi &Legosignon "%1..."</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Send Current Article to Anki</source>
|
|
<translation>&Sendu Nunan Artikolon al Anki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Send selected text to Anki</source>
|
|
<translation>&Sendu elektitan tekston al Anki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save sound</source>
|
|
<translation>Konservu sonon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sound files (*.wav *.opus *.ogg *.oga *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape *.spx);;All files (*.*)</source>
|
|
<translation>Sondosieroj (*.wav *.opus *.ogg *.oga *.mp3 *.mp4 *.aac *.flac *.mid *.wv *.ape *.spx);;Ĉiuj dosieroj (*.*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save image</source>
|
|
<translation>Konservi bildon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Image files (*.bmp *.jpg *.png *.tif);;All files (*.*)</source>
|
|
<translation>Bildodosieroj (*.bmp *.jpg *.png *.tif);;Ĉiuj dosieroj (*.*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to play sound file: %1</source>
|
|
<translation>Malsukcesis ludi sondosieron: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to create temporary file.</source>
|
|
<translation>Malsukcesis krei provizoran dosieron.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to auto-open resource file, try opening manually: %1.</source>
|
|
<translation>Malsukcesis aŭtomate malfermi rimedan dosieron, provu malfermi permane: %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>WARNING: Audio Player: %1</source>
|
|
<translation>AVERTO: Aŭdludilo: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Create Anki note</source>
|
|
<translation>&Krei Anki-noton</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BelarusianTranslit</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Belarusian transliteration from latin to cyrillic (classic orthography)</source>
|
|
<translation>Belarusian transliterumo de la latina ĝis cirila (klasika ortografio)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Belarusian transliteration from latin to cyrillic (school orthography)</source>
|
|
<translation>Belarusian transliterumo de la latina ĝis cirila (lerneja ortografio)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Belarusian transliteration (smoothes out the difference
|
|
between classic and school orthography in cyrillic)</source>
|
|
<translation>Belarusian transliterumo (glatigas la diferencon
|
|
inter klasika kaj lerneja ortografio en cirila)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ChineseConversion</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Chinese Conversion</source>
|
|
<translation>Ĉina Konvertiĝo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable conversion between simplified and traditional Chinese characters</source>
|
|
<translation>Ebligu konvertiĝon inter simpligitaj kaj tradiciaj ĉinaj signoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Chinese Con&version</source>
|
|
<translation>Ĉina Konvertiĝo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable conversion from simplified characters to traditional (Taiwan variant) characters</source>
|
|
<translation>Ebligu konvertiĝon de simpligitaj signoj al tradiciaj (tajvana varianto) signoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SC to TC (Taiwan variant)</source>
|
|
<translation>SC al TC (Tajvana variaĵo)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable conversion from simplified characters to traditional (Hong Kong variant) characters</source>
|
|
<translation>Ebligu konvertiĝon de simpligitaj signoj al tradiciaj (Honkonga varianto) signoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SC to TC (Hong Kong variant)</source>
|
|
<translation>SC al TC (Honkonga variaĵo)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable conversion from traditional characters to simplified characters</source>
|
|
<translation>Ebligu konvertiĝon de tradiciaj signoj al simpligitaj signoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TC to SC</source>
|
|
<translation>TC al SC</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Simplified to traditional Chinese (Taiwan variant) conversion</source>
|
|
<translation>Simpligita al tradicia ĉina (tajvana varianto) konvertiĝo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Simplified to traditional Chinese (Hong Kong variant) conversion</source>
|
|
<translation>Simpligita al tradicia ĉina (Honkonga varianto) konvertiĝo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Traditional to simplified Chinese conversion</source>
|
|
<translation>Tradicia al simpligita ĉina konvertiĝo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CustomTranslit</name>
|
|
<message>
|
|
<source>custom transliteration</source>
|
|
<translation>kutima transliterumo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Dialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Proxy authentication required</source>
|
|
<translation>Prokura aŭtentikigo bezonata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You need to supply a Username and a Password to access via proxy</source>
|
|
<translation>Vi devas provizi Uzantnomon kaj Pasvorton por aliri per prokurilo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Username:</source>
|
|
<translation>Uzantnomo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Password:</source>
|
|
<translation>Pasvorto:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DictGroupWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formularo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Group icon:</source>
|
|
<translation>Grupon bildsimbolo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shortcut:</source>
|
|
<translation>Fulmoklavo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Favorites folder:</source>
|
|
<translation>Dosierujo de ŝatataj:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation>Nenio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>From file...</source>
|
|
<translation>El dosiero...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose a file to use as group icon</source>
|
|
<translation>Elektu dosieron por uzi kiel grupikono</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Images</source>
|
|
<translation>Bildoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All files</source>
|
|
<translation>Ĉiuj dosieroj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Eraro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Can't read the specified image file.</source>
|
|
<translation>Ne povas legi la specifitan bilddosieron.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DictGroupsWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Dictionaries: </source>
|
|
<translation>Vortaroj: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Confirmation</source>
|
|
<translation>Konfirmo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you want to generate a set of groups based on language pairs?</source>
|
|
<translation>Ĉu vi certas, ke vi volas generi aron da grupoj bazitaj sur lingvoparoj?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unassigned</source>
|
|
<translation>Neatribuita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Auto group by folder failed.</source>
|
|
<translation>Aŭtomata grupo laŭ dosierujo malsukcesis.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The parent directory of %1 can not be reached.</source>
|
|
<translation>La gepatra dosierujo de %1 ne povas esti atingita.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you want to generate a set of groups based on containing folders?</source>
|
|
<translation>Ĉu vi certas, ke vi volas generi aron da grupoj bazitaj sur enhavado de dosierujoj?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you want to generate a set of groups based on metadata.toml?</source>
|
|
<translation>Ĉu vi certas, ke vi volas generi aron da grupoj bazitaj sur metadata.toml?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Combine groups by source language to "%1->"</source>
|
|
<translation>Kombinu grupojn laŭ fontlingvo al "%1->"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Combine groups by target language to "->%1"</source>
|
|
<translation>Kombinu grupojn laŭ cellingvo al "->%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Make two-side translate group "%1-%2-%1"</source>
|
|
<translation>Faru duflankan tradukgrupon "%1-%2-%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Combine groups with "%1"</source>
|
|
<translation>Kombinu grupojn kun "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DictHeadwords</name>
|
|
<message>
|
|
<source>If checked any filter changes will we immediately applied to headwords list</source>
|
|
<translation>Se markite iujn ajn filtrilŝanĝojn, ni tuj aplikiĝos al kapvortoj listo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Auto apply</source>
|
|
<translation>Aŭtomate apliki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Press this button to apply filter to headwords list</source>
|
|
<translation>Premu ĉi tiun butonon por apliki filtrilon al kapvortoj listo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation>Apliki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter string (fixed string, wildcards or regular expression)</source>
|
|
<translation>Filtrila ĉeno (fiksa ĉeno, ĵokeroj aŭ regula esprimo)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter:</source>
|
|
<translation>Filtrilo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search mode</source>
|
|
<translation>Serĉreĝimo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This element determines how filter string will be interpreted</source>
|
|
<translation>Ĉi tiu elemento determinas kiel filtrila ĉeno estos interpretita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>If checked on the symbols case will be take in account when filtering</source>
|
|
<translation>Se markita sur la simboloj kazo estos konsiderata kiam filtrado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Match case</source>
|
|
<translation>Atenti usklecon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exports headwords to file</source>
|
|
<translation>Eksportas kapvortojn al dosiero</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export</source>
|
|
<translation>Eksporto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Specify the maximum filtered headwords returned.</source>
|
|
<translation>Indiku la maksimumajn filtritajn kapvortojn resenditajn.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter max results:</source>
|
|
<translation>Filtrilaj maksimumaj rezultoj:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Helpo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>bone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Text</source>
|
|
<translation>Teksto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wildcards</source>
|
|
<translation>Ĵokeroj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RegExp</source>
|
|
<translation>RegEsp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unique headwords total: %1.</source>
|
|
<translation>Unika kapvortoj entute: %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unique headwords total: %1, filtered(limited): %2</source>
|
|
<translation>Unika kapvortoj entute: %1, filtrita (limigita): %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save headwords to file</source>
|
|
<translation>Konservu kapvortojn al dosiero</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Text files (*.txt);;All files (*.*)</source>
|
|
<translation>Tekstaj dosieroj (*.txt);;Ĉiuj dosieroj (*.*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Can not open exported file</source>
|
|
<translation>Ne povas malfermi eksportitan dosieron</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export headwords...</source>
|
|
<translation>Eksportu kapvortojn...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Rezigni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export process is interrupted</source>
|
|
<translation>Eksporta procezo estas interrompita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export finished</source>
|
|
<translation>Eksporto finiĝis</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DictInfo</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit dictionary</source>
|
|
<translation>Redakti vortaron</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open index folder</source>
|
|
<translation>Malfermu indeksan dosierujon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Total articles:</source>
|
|
<translation>Tuta artikoloj:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Index filename:</source>
|
|
<translation>Indeksa dosiernomo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Total words:</source>
|
|
<translation>Tuta vortoj:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open folder</source>
|
|
<translation>Malfermi dosierujon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Translates from:</source>
|
|
<translation>Traduki el:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Translates to:</source>
|
|
<translation>Traduki en:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Files comprising this dictionary:</source>
|
|
<translation>Dosieroj kun ĉi tiu vortaro:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Description:</source>
|
|
<translation>Priskribo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show all unique dictionary headwords</source>
|
|
<translation>Montru ĉiujn unikajn vortarajn kapvortojn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Headwords</source>
|
|
<translation>Kapvortoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Full-text search enabled</source>
|
|
<translation>Plenteksta serĉo ebligita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Full-text search disabled</source>
|
|
<translation>Plenteksta serĉo malŝaltita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit the dictionary via command:
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Redaktu la vortaron per komando:
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DictListModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 entries</source>
|
|
<translation>%1 artikoloj</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DictServer</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Url: </source>
|
|
<translation>Url:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Databases: </source>
|
|
<translation>Datumbazoj:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search strategies: </source>
|
|
<translation>Serĉaj strategioj: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Server databases</source>
|
|
<translation>Servilaj datumbazoj</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DictServersModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Enabled</source>
|
|
<translation>Ŝaltita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nomo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Address</source>
|
|
<translation>Adreso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Databases</source>
|
|
<translation>Datumbazoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Strategies</source>
|
|
<translation>Strategioj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Icon</source>
|
|
<translation>Bildsimbolo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Comma-delimited list of databases
|
|
(empty string or "*" matches all databases)</source>
|
|
<translation>Listo de komoj limigitaj de datumbazoj
|
|
(malplena ĉeno aŭ "*" kongruas kun ĉiuj datumbazoj)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Comma-delimited list of search strategies
|
|
(empty string mean "prefix" strategy)</source>
|
|
<translation>Kom-limigita listo de serĉstrategioj
|
|
(malplena ĉeno signifas "prefikso" strategio)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DictionaryBar</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&Dictionary Bar</source>
|
|
<translation>&Vortaro Bar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Extended menu with all dictionaries...</source>
|
|
<translation>Plilongigita menuo kun ĉiuj vortaroj...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit this group</source>
|
|
<translation>Redaktu ĉi tiun grupon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dictionary info</source>
|
|
<translation>Vortaraj informoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dictionary headwords</source>
|
|
<translation>Vortaraj kapvortoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open dictionary folder</source>
|
|
<translation>Malfermu vortaran dosierujon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit dictionary</source>
|
|
<translation>Redakti vortaron</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EditDictionaries</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Dictionaries</source>
|
|
<translation>Vortaroj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Sources</source>
|
|
<translation>&Fontoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Dictionaries</source>
|
|
<translation>&Vortaroj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Groups</source>
|
|
<translation>&Grupoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sources changed</source>
|
|
<translation>Fontoj ŝanĝiĝis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Some sources were changed. Would you like to accept the changes?</source>
|
|
<translation>Kelkaj fontoj estis ŝanĝitaj. Ĉu vi ŝatus akcepti la ŝanĝojn?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Accept</source>
|
|
<translation>Akcepti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Rezigni</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Epwing::EpwingDictionary</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Previous Page</source>
|
|
<translation>Antaŭa Paĝo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Next Page</source>
|
|
<translation>Sekva Paĝo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ExternalViewer</name>
|
|
<message>
|
|
<source>the viewer program name is empty</source>
|
|
<translation>la nomo de la programo de spektanto estas malplena</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FTS::FullTextSearchDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Full-text search</source>
|
|
<translation>Plenteksta serĉo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default</source>
|
|
<translation>Defaŭlte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wildcards</source>
|
|
<translation>Ĵokeroj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Support xapian search syntax, such as AND OR +/- etc.</source>
|
|
<translation>Subtenu xapian serĉsintakso, kiel KAJ AŬ +/- ktp.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Articles found: </source>
|
|
<translation>Trovitaj artikoloj: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Now indexing: </source>
|
|
<translation>Nun indeksante: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation>Nenio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The querying word can not be empty.</source>
|
|
<translation>La demanda vorto ne povas esti malplena.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No dictionaries for full-text search</source>
|
|
<translation>Neniuj vortaroj por plenteksta serĉo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FavoritesModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Error in favorities file</source>
|
|
<translation>Eraro en favorataj dosiero</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FavoritesPaneWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&Delete Selected</source>
|
|
<translation>&Forigi Elektitajn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy Selected</source>
|
|
<translation>Kopiu Elektita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add folder</source>
|
|
<translation>Aldonu dosierujon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Favorites:</source>
|
|
<translation>Plej ŝatataj:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All selected items will be deleted. Continue?</source>
|
|
<translation>Ĉiuj elektitaj eroj estos forigitaj. Ĉu daŭrigi?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Forvo::ForvoArticleRequest</name>
|
|
<message>
|
|
<source>XML parse error: %1 at %2,%3</source>
|
|
<translation>XML-analizeraro: %1 at %2,%3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Added %1</source>
|
|
<translation>Aldonita %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>by</source>
|
|
<translation>de</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Male</source>
|
|
<translation>Viro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Female</source>
|
|
<translation>Virino</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>from</source>
|
|
<translation>el</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Go to Edit|Dictionaries|Sources|Forvo and apply for our own API key to make this error disappear.</source>
|
|
<translation>Iru al Redaktu|Vortaroj|Fontoj|Forvo kaj petu nian propran API-ŝlosilon por malaperi ĉi tiun eraron.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FtsSearchPanel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&Previous</source>
|
|
<translation>&Antaŭa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Next</source>
|
|
<translation>&Sekva</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FullTextSearchDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Serĉi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mode:</source>
|
|
<translation>Reĝimo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Articles found:</source>
|
|
<translation>Trovitaj artikoloj:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Available dictionaries in group:</source>
|
|
<translation>Disponeblaj vortaroj en grupo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wait for indexing:</source>
|
|
<translation>Atendu indekson:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Total:</source>
|
|
<translation>Totalo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Indexed:</source>
|
|
<translation>Indeksita:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Now indexing: None</source>
|
|
<translation>Nun indeksado: Neniu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Rezigni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Helpo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GermanTranslit</name>
|
|
<message>
|
|
<source>German Transliteration</source>
|
|
<translation>Germana transliterado</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GreekTranslit</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Greek Transliteration</source>
|
|
<translation>Greka transliterado</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GroupComboBox</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose a Group (Alt+G)</source>
|
|
<translation>Elekti grupon (Alt+G)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Groups</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Dictionaries available:</source>
|
|
<translation>Disponeblaj vortaroj:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add selected dictionaries to group (Ins)</source>
|
|
<translation>Aldonu elektitajn vortarojn al grupo (Ins)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>></source>
|
|
<translation>></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ins</source>
|
|
<translation>Ins</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove selected dictionaries from group (Del)</source>
|
|
<translation>Forigi elektitajn vortarojn el grupo (Del)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><</source>
|
|
<translation><</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Del</source>
|
|
<translation>Del</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Groups:</source>
|
|
<translation>Grupoj:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tab 2</source>
|
|
<translation>Langeto 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create new dictionary group</source>
|
|
<translation>Krei novan vortaran grupon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Add group</source>
|
|
<translation>&Aldoni grupon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename current dictionary group</source>
|
|
<translation>Alinomi nunan vortargrupon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Re&name group</source>
|
|
<translation>Re&nomi grupon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove current dictionary group</source>
|
|
<translation>Forigi nunan vortaran grupon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Remove group</source>
|
|
<translation>&Forigi grupon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove all dictionary groups</source>
|
|
<translation>Forigu ĉiujn vortarajn grupojn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove all groups</source>
|
|
<translation>Forigi ĉiujn grupojn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create language-based groups</source>
|
|
<translation>Kreu lingvajn grupojn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Group by Languages</source>
|
|
<translation>Grupo laŭ Lingvoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create folder-based groups.</source>
|
|
<translation>Krei dosierujo-bazitajn grupojn.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Group by Folders</source>
|
|
<translation>Grupo per Dosierujoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Group by Metadata</source>
|
|
<translation>Grupo per Metadatumoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Drag&drop dictionaries to and from the groups, move them inside the groups, reorder the groups using your mouse.</source>
|
|
<translation>Trenu kaj faligi vortarojn al kaj de la grupoj, movu ilin enen de la grupoj, reordigu la grupojn per via muso.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Group tabs</source>
|
|
<translation>Grupo langetoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open groups list</source>
|
|
<translation>Malfermu liston de grupoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add group</source>
|
|
<translation>Aldoni grupon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Give a name for the new group:</source>
|
|
<translation>Donu nomon por la nova grupo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename group</source>
|
|
<translation>Renomi grupon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Give a new name for the group:</source>
|
|
<translation>Donu novan nomon por la grupo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove group</source>
|
|
<translation>Forigi grupon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b>?</source>
|
|
<translation>Ĉu vi certas, ke vi volas forigi la grupon <b>%1</b>?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you want to remove all the groups?</source>
|
|
<translation>Ĉu vi certas, ke vi volas forigi ĉiujn grupojn?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HistoryPaneWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&Delete Selected</source>
|
|
<translation>&Forigi Elektitajn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy Selected</source>
|
|
<translation>Kopiu Elektita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>History:</source>
|
|
<translation>Historio:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1/%2</source>
|
|
<translation>%1%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>History size: %1 entries out of maximum %2</source>
|
|
<translation>Historia grandeco: %1 enskriboj el maksimumo %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Hunspell</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Spelling suggestions: </source>
|
|
<translation>Literumaj sugestoj: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 Morphology</source>
|
|
<translation>%1 Morfologio</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HunspellDictsModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Enabled</source>
|
|
<translation>Ŝaltita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nomo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Initializing</name>
|
|
<message>
|
|
<source>GoldenDict-ng - Initializing</source>
|
|
<translation>GoldenDict-ng - Inicialigo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Indexing: </source>
|
|
<translation>Indeksado: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dictionary Name</source>
|
|
<translation>Nomo de vortaro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please wait...</source>
|
|
<translation>Atendu...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Indexing...</source>
|
|
<translation>Indeksante...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Loading...</source>
|
|
<translation>Ŝargante...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Language</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Afar</source>
|
|
<translation>Afara</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Abkhazian</source>
|
|
<translation>Abĥaza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Avestan</source>
|
|
<translation>Avesta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Afrikaans</source>
|
|
<translation>Afrikansa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Akan</source>
|
|
<translation>Akana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Amharic</source>
|
|
<translation>Amhara</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Aragonese</source>
|
|
<translation>Aragona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Arabic</source>
|
|
<translation>Araba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Assamese</source>
|
|
<translation>Asama</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Avaric</source>
|
|
<translation>Avara</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Aymara</source>
|
|
<translation>Ajmara</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Azerbaijani</source>
|
|
<translation>Azerbajĝana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bashkir</source>
|
|
<translation>Baŝkira</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Belarusian</source>
|
|
<translation>Belorusa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bulgarian</source>
|
|
<translation>Bulgara</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bihari</source>
|
|
<translation>Bihara</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bislama</source>
|
|
<translation>Bislama</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bambara</source>
|
|
<translation>Bambara</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bengali</source>
|
|
<translation>Bengala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tibetan</source>
|
|
<translation>Tibeta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Breton</source>
|
|
<translation>Bretona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bosnian</source>
|
|
<translation>Bosnia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Catalan</source>
|
|
<translation>Kataluna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Chechen</source>
|
|
<translation>Ĉeĉena</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Chamorro</source>
|
|
<translation>Ĉamora</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Corsican</source>
|
|
<translation>Korsika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cree</source>
|
|
<translation>Kria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Czech</source>
|
|
<translation>Ĉeĥa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Church Slavic</source>
|
|
<translation>Slavona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Chuvash</source>
|
|
<translation>Ĉuvaŝa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Welsh</source>
|
|
<translation>Kimra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Danish</source>
|
|
<translation>Dana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>German</source>
|
|
<translation>Germana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Divehi</source>
|
|
<translation>Mahla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dzongkha</source>
|
|
<translation>Dzonka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ewe</source>
|
|
<translation>Evea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Greek</source>
|
|
<translation>Greka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>English</source>
|
|
<translation>Angla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Esperanto</source>
|
|
<translation>Esperanto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Spanish</source>
|
|
<translation>Hispana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Estonian</source>
|
|
<translation>Estona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Basque</source>
|
|
<translation>Eŭska</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Persian</source>
|
|
<translation>Persa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fulah</source>
|
|
<translation>Fula</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Finnish</source>
|
|
<translation>Finna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fijian</source>
|
|
<translation>Fiĝia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Faroese</source>
|
|
<translation>Feroa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>French</source>
|
|
<translation>Franca</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Western Frisian</source>
|
|
<translation>Okcidentfrisa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Irish</source>
|
|
<translation>Irlanda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Scottish Gaelic</source>
|
|
<translation>Skotgaela</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Galician</source>
|
|
<translation>Galega</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Guarani</source>
|
|
<translation>Gvarania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Gujarati</source>
|
|
<translation>Guĝarata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Manx</source>
|
|
<translation>Manska</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hausa</source>
|
|
<translation>Haŭsa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hebrew</source>
|
|
<translation>Hebrea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hindi</source>
|
|
<translation>Hindia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hiri Motu</source>
|
|
<translation>Hirimotua</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Croatian</source>
|
|
<translation>Kroata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Haitian</source>
|
|
<translation>Haitia kreola</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hungarian</source>
|
|
<translation>Hungara</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Armenian</source>
|
|
<translation>Armena</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Herero</source>
|
|
<translation>Herera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Interlingua</source>
|
|
<translation>Interlingvao</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Indonesian</source>
|
|
<translation>Indonezia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Interlingue</source>
|
|
<translation>Okcidentalo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Igbo</source>
|
|
<translation>Igba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sichuan Yi</source>
|
|
<translation>Siĉuana jia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inupiaq</source>
|
|
<translation>Inupiaka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ido</source>
|
|
<translation>Mi faras</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Icelandic</source>
|
|
<translation>Islanda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Italian</source>
|
|
<translation>Itala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inuktitut</source>
|
|
<translation>Inuktituta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Japanese</source>
|
|
<translation>Japana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Javanese</source>
|
|
<translation>Java</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Georgian</source>
|
|
<translation>Kartvela</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Kongo</source>
|
|
<translation>Konga</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Kikuyu</source>
|
|
<translation>Kikuja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Kwanyama</source>
|
|
<translation>Kuanjama</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Kazakh</source>
|
|
<translation>Kazaĥa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Kalaallisut</source>
|
|
<translation>Gronlanda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Khmer</source>
|
|
<translation>Kmera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Kannada</source>
|
|
<translation>Kannada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Korean</source>
|
|
<translation>Korea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Kanuri</source>
|
|
<translation>Kanura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Kashmiri</source>
|
|
<translation>Kaŝmira</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Kurdish</source>
|
|
<translation>Kurda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Komi</source>
|
|
<translation>Komia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cornish</source>
|
|
<translation>Kornvala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Kirghiz</source>
|
|
<translation>Kirgiza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Latin</source>
|
|
<translation>Latina</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Luxembourgish</source>
|
|
<translation>Luksemburga</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ganda</source>
|
|
<translation>Ganda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Limburgish</source>
|
|
<translation>Limburga</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Lingala</source>
|
|
<translation>Lingala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Lao</source>
|
|
<translation>Laŭa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Lithuanian</source>
|
|
<translation>Litova</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Luba-Katanga</source>
|
|
<translation>Luba-Katanga</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Latvian</source>
|
|
<translation>Latva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Malagasy</source>
|
|
<translation>Malagasa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Marshallese</source>
|
|
<translation>Marŝala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maori</source>
|
|
<translation>Maoria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Macedonian</source>
|
|
<translation>Makedona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Malayalam</source>
|
|
<translation>Malajala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mongolian</source>
|
|
<translation>Mongola</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Marathi</source>
|
|
<translation>Marata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Malay</source>
|
|
<translation>Malaja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maltese</source>
|
|
<translation>Malta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Burmese</source>
|
|
<translation>Birma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Nauru</source>
|
|
<translation>Naura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Norwegian Bokmal</source>
|
|
<translation>Bokmål</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>North Ndebele</source>
|
|
<translation>Norda Ndebele</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Nepali</source>
|
|
<translation>Nepalia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ndonga</source>
|
|
<translation>Ndonga</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dutch</source>
|
|
<translation>Nederlanda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Norwegian Nynorsk</source>
|
|
<translation>Nynorsk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Norwegian</source>
|
|
<translation>Norvega</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>South Ndebele</source>
|
|
<translation>Suda Ndebela</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Navajo</source>
|
|
<translation>Navaha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Chichewa</source>
|
|
<translation>Njanĝa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Occitan</source>
|
|
<translation>Okcitana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ojibwa</source>
|
|
<translation>Aniŝinabeka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Oromo</source>
|
|
<translation>Oroma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Oriya</source>
|
|
<translation>Odia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ossetian</source>
|
|
<translation>Oseta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Panjabi</source>
|
|
<translation>Panĝaba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pali</source>
|
|
<translation>Palia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Polish</source>
|
|
<translation>Pola</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pashto</source>
|
|
<translation>Paŝtoa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Portuguese</source>
|
|
<translation>Portugala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Quechua</source>
|
|
<translation>Keĉua</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Raeto-Romance</source>
|
|
<translation>Romanĉa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Kirundi</source>
|
|
<translation>Burunda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Romanian</source>
|
|
<translation>Rumana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Russian</source>
|
|
<translation>Rusa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Kinyarwanda</source>
|
|
<translation>Ruanda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sanskrit</source>
|
|
<translation>Sanskrito</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sardinian</source>
|
|
<translation>Sarda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sindhi</source>
|
|
<translation>Sinda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Northern Sami</source>
|
|
<translation>Nord-samea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sango</source>
|
|
<translation>Sangoa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Serbo-Croatian</source>
|
|
<translation>Serbokroata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sinhala</source>
|
|
<translation>Sinhala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Slovak</source>
|
|
<translation>Slovaka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Slovenian</source>
|
|
<translation>Slovena</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Samoan</source>
|
|
<translation>Samoa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shona</source>
|
|
<translation>Ŝona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Somali</source>
|
|
<translation>Somala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Albanian</source>
|
|
<translation>Albana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Serbian</source>
|
|
<translation>Serba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Swati</source>
|
|
<translation>Svazia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Southern Sotho</source>
|
|
<translation>Sota</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sundanese</source>
|
|
<translation>Sunda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Swedish</source>
|
|
<translation>Sveda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Swahili</source>
|
|
<translation>Svahila</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tamil</source>
|
|
<translation>Tamila</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Telugu</source>
|
|
<translation>Telugua</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tajik</source>
|
|
<translation>Taĝika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Thai</source>
|
|
<translation>Taja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tigrinya</source>
|
|
<translation>Tigraja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Turkmen</source>
|
|
<translation>Turkmena</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tagalog</source>
|
|
<translation>Tagaloga</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tswana</source>
|
|
<translation>Cvana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tonga</source>
|
|
<translation>Tongana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Turkish</source>
|
|
<translation>Turka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tsonga</source>
|
|
<translation>Conga</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tatar</source>
|
|
<translation>Tatara</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Twi</source>
|
|
<translation>Tvia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tahitian</source>
|
|
<translation>Tahitia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Uighur</source>
|
|
<translation>Ujgura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ukrainian</source>
|
|
<translation>Ukraina</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Urdu</source>
|
|
<translation>Urduo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Uzbek</source>
|
|
<translation>Uzbeka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Venda</source>
|
|
<translation>Venda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Vietnamese</source>
|
|
<translation>Vjetnama</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Volapuk</source>
|
|
<translation>Volapuko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Walloon</source>
|
|
<translation>Valona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wolof</source>
|
|
<translation>Volofa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Xhosa</source>
|
|
<translation>Kosa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Yiddish</source>
|
|
<translation>Jida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Yoruba</source>
|
|
<translation>Joruba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zhuang</source>
|
|
<translation>Ĝŭanga</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Chinese</source>
|
|
<translation>Ĉina</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zulu</source>
|
|
<translation>Zulua</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Lojban</source>
|
|
<translation>Loĵbano</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Traditional Chinese</source>
|
|
<translation>Tradicia ĉina</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Simplified Chinese</source>
|
|
<translation>Simpligita ĉina</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Other</source>
|
|
<translation>Alia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Other Simplified Chinese dialects</source>
|
|
<translation>Aliaj simpligitaj ĉinaj dialektoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Other Traditional Chinese dialects</source>
|
|
<translation>Aliaj tradiciaj ĉinaj dialektoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Other Eastern-European languages</source>
|
|
<translation>Aliaj orienteŭropaj lingvoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Other Western-European languages</source>
|
|
<translation>Aliaj okcidenteŭropaj lingvoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Other Russian languages</source>
|
|
<translation>Aliaj rusaj lingvoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Other Japanese languages</source>
|
|
<translation>Aliaj japanaj lingvoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Other Baltic languages</source>
|
|
<translation>Aliaj baltaj lingvoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Other Greek languages</source>
|
|
<translation>Aliaj grekaj lingvoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Other Korean dialects</source>
|
|
<translation>Aliaj koreaj dialektoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Other Turkish dialects</source>
|
|
<translation>Aliaj turkaj dialektoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Other Thai dialects</source>
|
|
<translation>Aliaj tajlandaj dialektoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tamazight</source>
|
|
<translation>Tamazight</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Language::Db</name>
|
|
<message>
|
|
<source>French</source>
|
|
<translation>franca</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Spanish</source>
|
|
<translation>hispana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Belarusian</source>
|
|
<translation>Belarusian</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bulgarian</source>
|
|
<translation>bulgaro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Czech</source>
|
|
<translation>ĉeĥa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>German</source>
|
|
<translation>germana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Greek</source>
|
|
<translation>greka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Finnish</source>
|
|
<translation>finna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Italian</source>
|
|
<translation>itala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Japanese</source>
|
|
<translation>Japanoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Korean</source>
|
|
<translation>korea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Lithuanian</source>
|
|
<translation>litova</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Macedonian</source>
|
|
<translation>makedona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dutch</source>
|
|
<translation>nederlanda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Polish</source>
|
|
<translation>pola</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Portuguese</source>
|
|
<translation>Portugala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Russian</source>
|
|
<translation>Rusa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Slovak</source>
|
|
<translation>la slovaka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Albanian</source>
|
|
<translation>Albana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Serbian (Cyrillic)</source>
|
|
<translation>la serba (cirilskribe)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Swedish</source>
|
|
<translation>Sveda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Turkish</source>
|
|
<translation>Turka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ukrainian</source>
|
|
<translation>Ukraina</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Chinese Simplified</source>
|
|
<translation>Ĉina (simpligita)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Chinese Traditional</source>
|
|
<translation>Ĉina (tradicia)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Vietnamese</source>
|
|
<translation>Vjetnama</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Portuguese, Brazilian</source>
|
|
<translation>Portugala, Brazila</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Persian</source>
|
|
<translation>Persa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Spanish, Argentina</source>
|
|
<translation>Hispana, Argentino</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hindi</source>
|
|
<translation>Hindia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Esperanto</source>
|
|
<translation>Esperanto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>German, Switzerland</source>
|
|
<translation>Germana, Svislando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Spanish, Bolivia</source>
|
|
<translation>Hispana, Bolivio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tajik</source>
|
|
<translation>Taĝika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Quechua</source>
|
|
<translation>la keĉua</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Aymara</source>
|
|
<translation>Aymara</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Arabic, Saudi Arabia</source>
|
|
<translation>Araba, Saud-Arabio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Turkmen</source>
|
|
<translation>Turkmena</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Interlingue</source>
|
|
<translation>Interlingvo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Lojban</source>
|
|
<translation>Loĵbano</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hungarian</source>
|
|
<translation>hungara</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>English</source>
|
|
<translation>la angla</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LoadDictionaries</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Error loading dictionaries</source>
|
|
<translation>Eraro dum ŝarĝo de vortaroj</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Main</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Error in configuration file. Continue with default settings?</source>
|
|
<translation>Eraro en agorda dosiero. Ĉu daŭrigi kun defaŭltaj agordoj?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Welcome!</source>
|
|
<translation>Bonvenon!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation>&Dosiero</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Edit</source>
|
|
<translation>&Redakti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Helpo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&View</source>
|
|
<translation>&Vido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Zoom</source>
|
|
<translation>&Zomo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>H&istory</source>
|
|
<translation>&Historio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Serĉi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Favo&rites</source>
|
|
<translation>Favo&ritoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Search Pane</source>
|
|
<translation>&Serĉa panelo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Results Navigation Pane</source>
|
|
<translation>&Rezulta Navigado-Panelo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Favor&ites Pane</source>
|
|
<translation>Favora&itoj Paneo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&History Pane</source>
|
|
<translation>&Historia panelo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Dictionaries...</source>
|
|
<translation>&Vortaroj...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>F3</source>
|
|
<translation>F3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Preferences...</source>
|
|
<translation>&Agordoj...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>F4</source>
|
|
<translation>F4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Homepage</source>
|
|
<translation>&Hejmpaĝo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&About</source>
|
|
<translation>&Pri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About GoldenDict-ng</source>
|
|
<translation>Pri GoldenDict-ng</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Quit</source>
|
|
<translation>&Eliri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Quit from application</source>
|
|
<translation>Forlasu de la aplikaĵo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+Q</source>
|
|
<translation>Ctrl+Q</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Forum</source>
|
|
<translation>&Forumo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Close To Tray</source>
|
|
<translation>&Proksime Al Pleto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Minimizes the window to tray</source>
|
|
<translation>Minimumigas la fenestron al pleto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+F4</source>
|
|
<translation>Ctrl+F4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Save Article</source>
|
|
<translation>&Konservi Artikolon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save Article</source>
|
|
<translation>Konservi Artikolon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>F2</source>
|
|
<translation>F2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Print</source>
|
|
<translation>&Presi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+P</source>
|
|
<translation>Ctrl+P</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Page Set&up</source>
|
|
<translation>Paĝo-ag&ordoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Print Pre&view</source>
|
|
<translation>Presita antaŭvido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Rescan Files</source>
|
|
<translation>&Reskani dosierojn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+F5</source>
|
|
<translation>Ctrl+F5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Clear</source>
|
|
<translation>&Vakigi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&New Tab</source>
|
|
<translation>&Nova langeto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+T</source>
|
|
<translation>Ctrl+T</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Configuration Folder</source>
|
|
<translation>&Agorda Dosierujo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Show</source>
|
|
<translation>&Montri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+H</source>
|
|
<translation>Ctrl+H</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Export</source>
|
|
<translation>&Eksporti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Import</source>
|
|
<translation>&importi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Always on Top</source>
|
|
<translation>&Ĉiam supre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Always on Top</source>
|
|
<translation>Ĉiam supre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+O</source>
|
|
<translation>Ctrl+O</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Menu Button</source>
|
|
<translation>Menubutono</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search in page</source>
|
|
<translation>Serĉi en la paĝo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+F</source>
|
|
<translation>Ctrl+F</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Full-text search</source>
|
|
<translation>Plenteksta serĉo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+Shift+F</source>
|
|
<translation>Ctrl+Shift+F</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GoldenDict reference</source>
|
|
<translation>GoldenDict referenco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>F1</source>
|
|
<translation>F1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show</source>
|
|
<translation>Montru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export</source>
|
|
<translation>Eksporto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Import</source>
|
|
<translation>Importi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Aldoni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add current tab to Favorites</source>
|
|
<translation>Aldonu nunan langeton al Favoritoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+E</source>
|
|
<translation>Ctrl+E</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export to list</source>
|
|
<translation>Eksportu al listo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Names in Dictionary &Bar</source>
|
|
<translation>Montri Nomojn en Vortaro & Trinkejo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Small Icons in &Toolbars</source>
|
|
<translation>Montru Malgrandajn Piktogramojn en &Ilbretoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Menubar</source>
|
|
<translation>&Menubreto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Navigation</source>
|
|
<translation>&Navigado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Back</source>
|
|
<translation>Malantaŭen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Forward</source>
|
|
<translation>Antaŭen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable Scanning</source>
|
|
<translation>Ebligu Skanadon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
|
|
<translation>Prononcu Vorton (Alt+S)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom In</source>
|
|
<translation>Zomi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom Out</source>
|
|
<translation>Malzomi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Normal Size</source>
|
|
<translation>Normala grandeco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Found in Dictionaries:</source>
|
|
<translation>Trovita en Vortaroj:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Words Zoom In</source>
|
|
<translation>Vortoj Zomi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Words Zoom Out</source>
|
|
<translation>Vortoj Zoom Out</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Words Normal Size</source>
|
|
<translation>Vortoj Normala Grandeco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show &Main Window</source>
|
|
<translation>Montri &Ĉeffenestron</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Opened tabs</source>
|
|
<translation>Malfermitaj langetoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close current tab</source>
|
|
<translation>Fermi aktualan langeton</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close all tabs</source>
|
|
<translation>Fermi ĉiujn langetojn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close all tabs except current</source>
|
|
<translation>Fermi ĉiujn langetojn krom aktuala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add all tabs to Favorites</source>
|
|
<translation>Aldonu ĉiujn langetojn al Favoritoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Tab</source>
|
|
<translation>Nova langeto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Accessibility API is not enabled</source>
|
|
<translation>Alirebleco API ne estas ebligita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>WARNING: %1</source>
|
|
<translation>AVERTO: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>String to search in dictionaries. The wildcards '*', '?' and sets of symbols '[...]' are allowed.
|
|
To find '*', '?', '[', ']' symbols use '\*', '\?', '\[', '\]' respectively</source>
|
|
<translation>Ŝnuro por serĉi en vortaroj. La ĵokeroj '*', '?' kaj aroj de simboloj '[...]' estas permesitaj.
|
|
Por trovi '*', '?', '[', ']' simboloj uzas '\*', '\?', '\[', '\]' respektive</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 dictionaries, %2 articles, %3 words</source>
|
|
<translation>%1 vortaroj, %2 artikoloj, %3 vortoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All</source>
|
|
<translation>Ĉiuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Tabs List</source>
|
|
<translation>Malfermu Listo de Tabs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(untitled)</source>
|
|
<translation>(sentitola)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove current tab from Favorites</source>
|
|
<translation>Forigu la nunan langeton el Favoritoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 - %2</source>
|
|
<translation>%1 - %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to initialize hotkeys monitoring mechanism.<br>Make sure your XServer has RECORD extension turned on.</source>
|
|
<translation>Malsukcesis pravalorigi la mekanismon de monitorado de klavoj.<br>Certiĝu, ke via XServer havas RECORD-etendon ŝaltita.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Release Available</source>
|
|
<translation>Nova Eldono Disponebla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Version <b>%1</b> of GoldenDict is now available for download.<br>Click <b>Download</b> to get to the download page.</source>
|
|
<translation>Versio <b>%1</b> de GoldenDict nun estas elŝutebla.<br>Klaku <b>Elŝutu</b> por atingi la elŝutan paĝon.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download</source>
|
|
<translation>Elŝuti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Skip This Release</source>
|
|
<translation>Preterpasi Ĉi tiun Eldonon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You have chosen to hide a menubar. Use %1 to show it back.</source>
|
|
<translation>Vi elektis kaŝi menubreton. Uzu %1 por montri ĝin reen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+M</source>
|
|
<translation>Ctrl+M</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Page Setup</source>
|
|
<translation>Paĝo-agordoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No printer is available. Please install one first.</source>
|
|
<translation>Neniu presilo disponeblas. Bonvolu unue instali unu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Print Article</source>
|
|
<translation>Presi artikolon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Article, Complete (*.html)</source>
|
|
<translation>Artikolo, Kompleta (*.html)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Article, HTML Only (*.html)</source>
|
|
<translation>Artikolo, HTML Nur (*.html)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save Article As</source>
|
|
<translation>Konservi artikolon kiel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Eraro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Can't save article: %1</source>
|
|
<translation>Ne eblas konservi artikolon: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Saving article...</source>
|
|
<translation>Konservante artikolon...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save article complete</source>
|
|
<translation>Konservu artikolon kompleta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The main window is set to be always on top.</source>
|
|
<translation>La ĉefa fenestro estas agordita por esti ĉiam supre.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Hide</source>
|
|
<translation>&Kaŝi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export history to file</source>
|
|
<translation>Eksportu historion al dosiero</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Text files (*.txt);;All files (*.*)</source>
|
|
<translation>Tekstaj dosieroj (*.txt);;Ĉiuj dosieroj (*.*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export error: </source>
|
|
<translation>Eraro de eksporto: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>History export complete</source>
|
|
<translation>Historio eksportado finiĝis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Import history from file</source>
|
|
<translation>Importi historion el dosiero</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Import error: </source>
|
|
<translation>Importa eraro: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Import error: invalid data in file</source>
|
|
<translation>Importa eraro: nevalidaj datumoj en dosiero</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>History import complete</source>
|
|
<translation>Historio importo finiĝis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export Favorites to file</source>
|
|
<translation>Eksportu Favoritojn al dosiero</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>XML files (*.xml);;All files (*.*)</source>
|
|
<translation>XML-dosieroj (*.xml);;Ĉiuj dosieroj (*.*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Favorites export complete</source>
|
|
<translation>Plej ŝatataj eksportado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export Favorites to file as plain list</source>
|
|
<translation>Eksportu Favoritojn al dosiero kiel simpla listo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Import Favorites from file</source>
|
|
<translation>Importu Favoritojn el dosiero</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>XML files (*.xml);;Txt files (*.txt);;All files (*.*)</source>
|
|
<translation>XML-dosieroj (*.xml);;Txt-dosieroj (*.txt);;Ĉiuj dosieroj (*.*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Data parsing error</source>
|
|
<translation>Eraro de analizado de datumoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Favorites import complete</source>
|
|
<translation>Plej ŝatataj importado kompleta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dictionary info</source>
|
|
<translation>Vortaraj informoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dictionary headwords</source>
|
|
<translation>Vortaraj kapvortoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open dictionary folder</source>
|
|
<translation>Malfermu vortaran dosierujon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit dictionary</source>
|
|
<translation>Redakti vortaron</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Now indexing for full-text search: </source>
|
|
<translation>Nun indeksante por plenteksta serĉo: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove headword "%1" from Favorites?</source>
|
|
<translation>Ĉu forigi kapvorton "%1" el Favoritoj?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mdx::MdxArticleRequest</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Dictionary file was tampered or corrupted</source>
|
|
<translation>Vortardosiero estis mistraktita aŭ koruptita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed loading article from %1, reason: %2</source>
|
|
<translation>Malsukcesis ŝargi artikolon de %1, kialo: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MediaWiki::MediaWikiArticleRequest</name>
|
|
<message>
|
|
<source>XML parse error: %1 at %2,%3</source>
|
|
<translation>XML-analizeraro: %1 at %2,%3</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MediaWiki::MediaWikiWordSearchRequest</name>
|
|
<message>
|
|
<source>XML parse error: %1 at %2,%3</source>
|
|
<translation>XML-analizeraro: %1 at %2,%3</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MediaWikisModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Enabled</source>
|
|
<translation>Ŝaltita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nomo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Address</source>
|
|
<translation>Adreso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Icon</source>
|
|
<translation>Bildsimbolo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Language Variant</source>
|
|
<translation>Lingva Variaĵo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MultimediaAudioPlayer</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't open audio buffer for reading.</source>
|
|
<translation>Ne eblis malfermi sonbufferon por legado.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OrderAndProps</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formularo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dictionary order:</source>
|
|
<translation>Ordo de vortaro:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inactive (disabled) dictionaries:</source>
|
|
<translation>Neaktivaj (malfunkciigitaj) vortaroj:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dictionary information</source>
|
|
<translation>Vortaraj informoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Nomo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Total articles:</source>
|
|
<translation>Tuta artikoloj:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Total words:</source>
|
|
<translation>Tuta vortoj:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Translates from:</source>
|
|
<translation>Traduki el:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Translates to:</source>
|
|
<translation>Traduki en:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Description:</source>
|
|
<translation>Priskribo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Files comprising this dictionary:</source>
|
|
<translation>Dosieroj kun ĉi tiu vortaro:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Adjust the order by dragging and dropping items in it. Drop dictionaries to the inactive group to disable their use.</source>
|
|
<translation>Alĝustigu la ordon trenante kaj faligante erojn en ĝi. Faligi vortarojn al la neaktiva grupo por malebligi ilian uzon.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dictionary headwords</source>
|
|
<translation>Vortaraj kapvortoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sort by name</source>
|
|
<translation>Ordigi laŭ nomo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sort by languages</source>
|
|
<translation>Ordigi laŭ lingvoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dictionaries active: %1, inactive: %2</source>
|
|
<translation>Aktivaj vortaroj: %1, neaktivaj: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PathsModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Path</source>
|
|
<translation>Vojo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Recursive</source>
|
|
<translation>Rikure</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Preferences</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Preferences</source>
|
|
<translation>Agordoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Interface</source>
|
|
<translation>&Interfaco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Double-click translates the word clicked</source>
|
|
<translation>Duobla klako tradukas la vorton klakita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tabbed browsing</source>
|
|
<translation>Retumado kun langeto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Normally, opening a new tab switches to it immediately.
|
|
With this on however, new tabs will be opened without
|
|
switching to them.</source>
|
|
<translation>Normale, malfermi novan langeton tuj ŝanĝas al ĝi.
|
|
Kun ĉi tio ŝaltita tamen, novaj langetoj estos malfermitaj sen
|
|
ŝanĝi al ili.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open new tabs in background</source>
|
|
<translation>Malfermu novajn langetojn en la fono</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>With this on, new tabs are opened just after the
|
|
current, active one. Otherwise they are added to
|
|
be the last ones.</source>
|
|
<translation>Kun ĉi tio aktiva, novaj langetoj estas malfermitaj tuj post la
|
|
nuna, aktiva. Alie ili aldoniĝas al
|
|
esti la lastaj.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open new tabs after the current one</source>
|
|
<translation>Malfermu novajn langetojn post la nuna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select this option if you don't want to see the main tab bar when only a single tab is opened.</source>
|
|
<translation>Elektu ĉi tiun opcion se vi ne volas vidi la ĉefan langeton kiam nur unu sola langeto estas malfermita.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hide single tab</source>
|
|
<translation>Kaŝi ununuran langeton</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MRU order: Most recently used order.</source>
|
|
<translation>MRU-ordo: Plej lastatempe uzata mendo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl-Tab navigates tabs in MRU order</source>
|
|
<translation>Ctrl-Tab navigas klapetojn en MRU-ordo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Normally, pressing ESC key moves focus to the translation line.
|
|
With this on however, it will hide the main window.</source>
|
|
<translation>Kutime, premante ESC-klavon movas fokuson al la traduklinio.
|
|
Kun ĉi tio ŝaltita tamen, ĝi kaŝos la ĉefan fenestron.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ESC key hides main window</source>
|
|
<translation>ESC-klavo kaŝas la ĉefan fenestron</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Turn this option on if you want to select words by single mouse click</source>
|
|
<translation>Enŝaltu ĉi tiun opcion se vi volas elekti vortojn per unu musklako</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select word by single click</source>
|
|
<translation>Elektu vorton per unu klako</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Startup</source>
|
|
<translation>Startigo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Automatically starts GoldenDict after operation system bootup.</source>
|
|
<translation>Aŭtomate lanĉas GoldenDict post ekfunkciigo de la operacia sistemo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start with system</source>
|
|
<translation>Komencu per sistemo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Normally, clicking on a link, double-clicking on a word or looking up
|
|
selection in an article loads the translation and almost immediately
|
|
scrolls to the article from the same dictionary. With this option off,
|
|
however, the article from the topmost dictionary is shown.</source>
|
|
<translation>Normale, alklaki ligilon, duoble alklaki vorton aŭ serĉi
|
|
elekton en artikolo ŝarĝas la tradukon kaj preskaŭ tuj
|
|
rulumas al la artikolo el la sama vortaro. Kun ĉi tiu opcio malŝaltita,
|
|
tamen, la artikolo el la plej supra vortaro estas montrata.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Automatically scroll to target article</source>
|
|
<translation>Aŭtomate rulumu al cela artikolo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>When enabled, an icon appears in the system tray area which can be used
|
|
to open main window and perform other tasks.</source>
|
|
<translation>Kiam ĝi estas ebligita, ikono aperas en la sistempleta areo, kiu povas esti uzata
|
|
por malfermi ĉefan fenestron kaj plenumi aliajn taskojn.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable system tray icon</source>
|
|
<translation>Ebligu la sistempleto-ikonon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>With this on, the application starts directly to system tray without showing
|
|
its main window.</source>
|
|
<translation>Kun ĉi tio enŝaltita, la aplikaĵo komenciĝas rekte al sistempleto sen montri
|
|
sian ĉefan fenestron.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start to system tray</source>
|
|
<translation>Komencu al sistema pleto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>With this on, an attempt to close main window would hide it instead of closing
|
|
the application.</source>
|
|
<translation>Kun ĉi tio aktiva, provo fermi ĉefan fenestron kaŝus ĝin anstataŭ
|
|
la aplikaĵon.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close to system tray</source>
|
|
<translation>Proksime al sistema pleto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Adjust this value to avoid huge context menus.</source>
|
|
<translation>Alĝustigu ĉi tiun valoron por eviti grandegajn kuntekstajn menuojn.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Context menu dictionaries limit:</source>
|
|
<translation>Kuntekstmenuaj vortaroj limigas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Appearance</source>
|
|
<translation>Aspekto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Interface Font</source>
|
|
<translation>Interfaco Tiparo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Interface language:</source>
|
|
<translation>Interfaco-lingvo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Article Display style:</source>
|
|
<translation>Artikola Montra stilo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add-on style:</source>
|
|
<translation>Aldonaĵa stilo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Interface Style:</source>
|
|
<translation>Interfaca Stilo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Turn the UI to dark.</source>
|
|
<translation>Turnu la UI al mallumo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dark Mode</source>
|
|
<translation>Malhela Reĝimo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Turn the article display style to dark.</source>
|
|
<translation>Turnu la artikolon montrostilon al malhela.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dark Reader Mode</source>
|
|
<translation>Malhela Leganto-Reĝimo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>These fonts will be applied when the fonts specified by a dictionary are not found.</source>
|
|
<translation>Ĉi tiuj tiparoj estos aplikataj kiam la tiparoj specifitaj de vortaro ne estas trovitaj.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fallback Fonts</source>
|
|
<translation>Rezervaj Tiparoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Standard Font</source>
|
|
<translation>Norma Tiparo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Serif Font</source>
|
|
<translation>Serif Tiparo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sans-serif Font</source>
|
|
<translation>Sans-serif Tiparo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Monospace Font</source>
|
|
<translation>Monospaca Tiparo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Popup</source>
|
|
<translation>&Skani Ŝprucfenestron</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Chooses whether the popup mode is on by default or not. If checked,
|
|
the program would always start with the popup active.</source>
|
|
<translation>Elektas ĉu la skana ŝprucfenestra reĝimo estas ŝaltita defaŭlte aŭ ne. Se markite,
|
|
la programo ĉiam komenciĝus kun la skana ŝprucfenestro aktiva.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start with popup turned on</source>
|
|
<translation>Komencu kun skanado ŝprucfenestron ŝaltita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send translated word to main window instead of to show it in popup window</source>
|
|
<translation>Sendu tradukitan vorton al ĉefa fenestro anstataŭ montri ĝin en ŝprucfenestro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send translated word to main window</source>
|
|
<translation>Sendu tradukitan vorton al ĉefa fenestro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Track clipboard changes when Scanning is enabled. Notice! You should always enable this unless you are on Linux.</source>
|
|
<translation>Spuri al tondujo ŝanĝojn kiam Skanado estas ebligita. Rimarku! Vi ĉiam devus ebligi ĉi tion krom se vi estas en Linukso.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Track Clipboard change</source>
|
|
<translation>Ŝanĝo de Tondujo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Track Selection change</source>
|
|
<translation>Ŝanĝo de Elekto de Trako</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>With this enabled, the popup would only show up if all chosen keys are
|
|
in the pressed state when the word selection changes.</source>
|
|
<translation>Kun ĉi tio ebligita, la ŝprucfenestro nur aperus se ĉiuj elektitaj klavoj estas
|
|
en la premita stato kiam la vortelekto ŝanĝiĝas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Only tack selection when all selected keys are kept pressed:</source>
|
|
<translation>Selektado de klavoj nur kiam ĉiuj elektitaj klavoj estas tenitaj premitaj:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alt key</source>
|
|
<translation>Alt-klavo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alt</source>
|
|
<translation>Alt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl key</source>
|
|
<translation>Ctrl-klavo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl</source>
|
|
<translation>Ctrl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shift key</source>
|
|
<translation>Shift-klavo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shift</source>
|
|
<translation>Shift</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Windows key or Meta key</source>
|
|
<translation>Vindoza klavo aŭ Meta ŝlosilo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Win/Meta</source>
|
|
<translation>Venko/Meta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show a flag window before showing popup window, click the flag to show popup window. </source>
|
|
<translation>Montru flagan fenestron antaŭ ol montri ŝprucfenestron, alklaku la flagon por montri ŝprucfenestron. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show scan flag when word is selected</source>
|
|
<translation>Montru skanan flagon kiam vorto estas elektita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do not show popup when selection or clipboard in one of GoldenDict's own windows changes</source>
|
|
<translation>Ne montru ŝprucfenestron kiam elekto aŭ tondujo en unu el la propraj fenestroj de GoldenDict ŝanĝiĝas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ignore GoldenDict's own selection and clipboard changes</source>
|
|
<translation>Ignoru la propran elekton kaj tondujoŝanĝojn de GoldenDict</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delay time</source>
|
|
<translation>Malfrua tempo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> ms</source>
|
|
<translation> ms</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hotkeys</source>
|
|
<translation>Hotkeys</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use the following hotkey to show or hide the main window:</source>
|
|
<translation>Uzu la sekvan klavon por montri aŭ kaŝi la ĉefan fenestron:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use the following hotkey to translate a word from clipboard:</source>
|
|
<translation>Uzu la sekvan klavon por traduki vorton el tondujo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The hotkeys are global and work from any program and within any context as long as GoldenDict is running in background.</source>
|
|
<translation>La klavoj estas tutmondaj kaj funkcias de iu ajn programo kaj ene de ajna kunteksto kondiĉe ke GoldenDict funkcias fone.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Audio</source>
|
|
<translation>&Audio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pronunciation</source>
|
|
<translation>Prononco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Auto-pronounce words in main window</source>
|
|
<translation>Aŭtomate prononcu vortojn en ĉefa fenestro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Auto-pronounce words in popup</source>
|
|
<translation>Aŭtomate prononcu vortojn en skana ŝprucfenestro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Playback</source>
|
|
<translation>Reproduktado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Play audio files via built-in audio support</source>
|
|
<translation>Ludu sondosierojn per enkonstruita sonsubteno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use internal player:</source>
|
|
<translation>Uzu internan ludilon:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose audio back end</source>
|
|
<translation>Elektu sonan malantaŭan finon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use any external program to play audio files</source>
|
|
<translation>Uzu ajnan eksteran programon por ludi sondosierojn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use external program:</source>
|
|
<translation>Uzu eksteran programon:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter audio player command line</source>
|
|
<translation>Enigu komandlinion de aŭdludilo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Network</source>
|
|
<translation>&Reto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable if you wish to use a proxy server
|
|
for all program's network requests.</source>
|
|
<translation>Ebligu se vi volas uzi prokuran servilon
|
|
por ĉiuj retaj petoj de la programo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use proxy server</source>
|
|
<translation>Uzu prokuran servilon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>System proxy</source>
|
|
<translation>Sistema prokurilo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Custom proxy</source>
|
|
<translation>Propra prokurilo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Custom settings</source>
|
|
<translation>Propraj agordoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type:</source>
|
|
<translation>Tipo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Host:</source>
|
|
<translation>Gastiganto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Port:</source>
|
|
<translation>Haveno:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>User:</source>
|
|
<translation>Uzanto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Password:</source>
|
|
<translation>Pasvorto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Anki Connect</source>
|
|
<translation>Anki Konekti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>http://</source>
|
|
<translation>http://</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Deck:</source>
|
|
<translation>Ferdeko:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Model:</source>
|
|
<translation>Modelo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Word</source>
|
|
<translation>Vorto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Vocabulary field...</source>
|
|
<translation>Vortfara kampo...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Text</source>
|
|
<translation>Teksto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Definition field...</source>
|
|
<translation>Difina kampo...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sentence</source>
|
|
<translation>Frazo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sentence field (can be empty)...</source>
|
|
<translation>Frazkampo (povas esti malplena)...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enabling this would make GoldenDict block most advertisements
|
|
by disallowing content (images, frames) not originating from the site
|
|
you are browsing. If some site breaks because of this, try disabling this.</source>
|
|
<translation>Ebligi ĉi tion igus GoldenDict bloki plej multajn reklamojn
|
|
malpermesante enhavon (bildoj, kadroj) ne devenantaj de la retejo
|
|
, kiun vi foliumas. Se iu retejo rompas pro tio, provu malŝalti ĉi tion.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disallow loading content from other sites (hides most advertisements)</source>
|
|
<translation>Malpermesu ŝarĝi enhavon de aliaj retejoj (kaŝas plej multajn reklamojn)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Some sites detect GoldenDict via HTTP headers and block the requests.
|
|
Enable this option to workaround the problem.</source>
|
|
<translation>Iuj retejoj detektas GoldenDict per HTTP-titoloj kaj blokas la petojn.
|
|
Ebligu ĉi tiun opcion por solvi la problemon.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do not identify GoldenDict in HTTP headers</source>
|
|
<translation>Ne identigu GoldenDict en HTTP-kapoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maximum network cache size:</source>
|
|
<translation>Maksimuma reta kaŝmemorgrandeco:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maximum disk space occupied by GoldenDict's network cache in
|
|
%1
|
|
If set to 0 the network disk cache will be disabled.</source>
|
|
<translation>Maksimuma diskospaco okupita de la retkaŝmemoro de GoldenDict
|
|
%1
|
|
Se agordita al 0, la retdiska kaŝmemoro estos malŝaltita.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> MiB</source>
|
|
<translation> MiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>When this option is enabled, GoldenDict
|
|
clears its network cache from disk during exit.</source>
|
|
<translation>Kiam ĉi tiu opcio estas ebligita, GoldenDict
|
|
forigas sian retan kaŝmemoron el disko dum eliro.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clear network cache on exit</source>
|
|
<translation>Malplenigi retan kaŝmemoron ĉe eliro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>When this is enabled, the program periodically
|
|
checks if a new, updated version of GoldenDict
|
|
is available for download. If it is so, the program
|
|
informs the user about it and prompts to open a
|
|
download page.</source>
|
|
<translation>Kiam ĉi tio estas ebligita, la programo periode
|
|
kontrolas ĉu nova, ĝisdatigita versio de GoldenDict
|
|
estas disponebla por elŝuto. Se estas tiel, la programo
|
|
informas la uzanton pri ĝi kaj instigas malfermi
|
|
elŝutan paĝon.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Check for new program releases periodically</source>
|
|
<translation>Kontrolu novajn programeldonojn periode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Full-text search</source>
|
|
<translation>Plenteksta serĉo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Allow full-text search for:</source>
|
|
<translation>Permesu plentekstan serĉon por:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Don't search in dictionaries containing more than</source>
|
|
<translation>Ne serĉu en vortaroj enhavantaj pli ol</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>articles (0 - unlimited)</source>
|
|
<translation>artikoloj (0 - senlima)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create fulltext index with parallel threads </source>
|
|
<translation>Kreu plentekstan indekson kun paralelaj fadenoj </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ad&vanced</source>
|
|
<translation>Al&avantis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>History</source>
|
|
<translation>Historio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Turn this option on to store history of the translated words</source>
|
|
<translation>Enŝaltu ĉi tiun opcion por konservi historion de la tradukitaj vortoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Store &history</source>
|
|
<translation>Stoki &historion</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Specify the maximum number of entries to keep in history.</source>
|
|
<translation>Indiku la maksimuman nombron da enskriboj konservitaj en la historio.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maximum history size:</source>
|
|
<translation>Maksimuma historia grandeco:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>History saving interval. If set to 0 history will be saved only during exit.</source>
|
|
<translation>Intervalo de konservado de historio. Se agordita al 0, la historio estos konservita nur dum eliro.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save every</source>
|
|
<translation>Konservu ĉiun</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>minutes</source>
|
|
<translation>minutoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Favorites</source>
|
|
<translation>Plej ŝatataj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Favorites saving interval. If set to 0 Favorites will be saved only during exit.</source>
|
|
<translation>Intervalo de konservado de ŝatatoj. Se agordita al 0 Favoritoj estos konservitaj nur dum eliro.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Turn this option on to confirm every operation of items deletion</source>
|
|
<translation>Ŝaltu ĉi tiun opcion por konfirmi ĉiun operacion de forigo de eroj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Confirmation for items deletion</source>
|
|
<translation>Konfirmo por forigo de eroj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Articles</source>
|
|
<translation>Artikoloj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ignore punctuation while searching</source>
|
|
<translation>Ignoru interpunkcion dum serĉado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Input phrases longer than this size will be ignored</source>
|
|
<translation>Enigofrazoj pli longaj ol ĉi tiu grandeco estos ignoritaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>symbols</source>
|
|
<translation>simboloj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select this option to automatic collapse big articles</source>
|
|
<translation>Elektu ĉi tiun opcion por aŭtomata kolapsigi grandajn artikolojn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Collapse articles more than</source>
|
|
<translation>Kolapsi artikolojn pli ol</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Turn this option on to ignore unreasonably long input text
|
|
from mouse-over, selection, clipboard or command line</source>
|
|
<translation>Enŝaltu ĉi tiun opcion por ignori neracie longan enigtekston
|
|
de mus-supera, elekto, tondujo aŭ komandlinio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ignore input phrases longer than</source>
|
|
<translation>Ignoru enigajn frazojn pli longajn ol</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Articles longer than this size will be collapsed</source>
|
|
<translation>Artikoloj pli longaj ol ĉi tiu grandeco estos kolapsitaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Turn this option on to always expand optional parts of articles</source>
|
|
<translation>Ŝaltu ĉi tiun opcion por ĉiam pligrandigi laŭvolajn partojn de artikoloj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Expand optional &parts</source>
|
|
<translation>Vastigu laŭvolajn &partojn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Turn this option on to ignore diacritics while searching articles</source>
|
|
<translation>Enŝaltu ĉi tiun opcion por ignori diakritajn signojn dum serĉado de artikoloj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ignore diacritics while searching</source>
|
|
<translation>Ignoru diakritajn signojn dum serĉado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>During successive searches,if one dictionary is collapsed by manual, it will remain collapsed in the next search</source>
|
|
<translation>Dum sinsekvaj serĉoj, se unu vortaro estas kolapsita per manlibro, ĝi restos kolapsita en la sekva serĉo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Session collapse</source>
|
|
<translation>Sesiokolapso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Turn this option on to enable extra articles search via synonym lists
|
|
from Stardict, Babylon and GLS dictionaries</source>
|
|
<translation>Enŝaltu ĉi tiun opcion por ebligi kromajn artikolojn serĉadon per sinonimaj listoj
|
|
el Stardict, Babylon kaj GLS-vortaroj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Extra search via synonyms</source>
|
|
<translation>Ekstra serĉo per sinonimoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>When using clipboard, strip everything after newline</source>
|
|
<translation>Kiam vi uzas tondujo, forigu ĉion post novlinio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>On a new search, focus the main or popup window even if it's visible</source>
|
|
<translation>Dum nova serĉo, enfokusigu la ĉefan aŭ ŝprucfenestron eĉ se ĝi estas videbla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Miscellaneous</source>
|
|
<translation>Diversaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove invalid index on exit</source>
|
|
<translation>Forigi nevalidan indekson ĉe eliro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>System default</source>
|
|
<translation>Sistemo defaŭlta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default</source>
|
|
<translation>Defaŭlto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Classic</source>
|
|
<translation>Klasika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Modern</source>
|
|
<translation>Modernaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Lingvo</source>
|
|
<translation>Lingvo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Babylon</source>
|
|
<translation>Babilono</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Lingoes</source>
|
|
<translation>Lingvestoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Lingoes-Blue</source>
|
|
<translation>Lingvoes-Blua</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> MB</source>
|
|
<translation> MB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Restart the program to apply the language change.</source>
|
|
<translation>Rekomencu la programon por apliki la lingvoŝanĝon.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Restart to apply the interface style change.</source>
|
|
<translation>Rekomencu por apliki la interfacan stilŝanĝon.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Restart to apply the interface font change.</source>
|
|
<translation>Rekomencu por apliki la interfacan tiparo-ŝanĝon.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Restart needed</source>
|
|
<translation>Rekomenco necesas</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ProgramTypeEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Audio</source>
|
|
<translation>Aŭdio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Plain Text</source>
|
|
<translation>Plata teksto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Html</source>
|
|
<translation>Html</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Prefix Match</source>
|
|
<translation>Prefiksa Matĉo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Nekonata</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Programs::RunInstance</name>
|
|
<message>
|
|
<source>No program name was given.</source>
|
|
<translation>Neniu programnomo estis donita.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The program has crashed.</source>
|
|
<translation>La programo kraŝis.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The program has returned exit code %1.</source>
|
|
<translation>La programo resendis elirkodon %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ProgramsModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Enabled</source>
|
|
<translation>Ŝaltita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Tipo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nomo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Command Line</source>
|
|
<translation>Komandolinio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Icon</source>
|
|
<translation>Bildsimbolo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Article loading error</source>
|
|
<translation>Eraro de ŝarĝo de artikolo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Article decoding error</source>
|
|
<translation>Eraro pri malkodado de artikoloj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copyright: %1%2</source>
|
|
<translation>Kopirajto: %1%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Version: %1%2</source>
|
|
<translation>Versio: %1%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Author: %1%2</source>
|
|
<translation>%2: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>E-mail: %1%2</source>
|
|
<translation>Retpoŝto: %1%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Title: %1%2</source>
|
|
<translation>%2: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Website: %1%2</source>
|
|
<translation>%2: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Date: %1%2</source>
|
|
<translation>Dato%2%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A dictionary lookup program.</source>
|
|
<translation>Vortara serĉprogramo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Word or sentence to query.</source>
|
|
<translation>Vorto aŭ frazo por pridemandi.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save debug messages to gd_log.txt in the config folder.</source>
|
|
<translation>Konservu sencimigajn mesaĝojn al gd_log.txt en la agorda dosierujo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset window state.</source>
|
|
<translation>Restarigi fenestrostaton.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disable tts.</source>
|
|
<translation>Malebligu tts.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change the group of main window.</source>
|
|
<translation>Ŝanĝu la grupon de ĉefa fenestro.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change the group of popup.</source>
|
|
<translation>Ŝanĝu la grupon de ŝprucfenestroj.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Force the word to be translated in scanpopup</source>
|
|
<translation>Devigu la vorton esti tradukita en scanpopup</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Force the word to be translated in the mainwindow</source>
|
|
<translation>Devigu la vorton esti tradukita en la ĉeffenestro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toggle popup.</source>
|
|
<translation>Baskuligi skanadon ŝprucfenestron.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Print version and diagnosis info.</source>
|
|
<translation>Presa versio kaj diagnozaj informoj.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QuickFilterLine</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Dictionary search/filter (Ctrl+F)</source>
|
|
<translation>Vortara serĉo/filtrilo (Ctrl+F)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clear Search</source>
|
|
<translation>Klara Serĉo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ResourceToSaveHandler</name>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: %1</source>
|
|
<translation>ERARO: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resource saving error: </source>
|
|
<translation>Eraro pri konservado de rimedoj: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>WARNING: %1</source>
|
|
<translation>AVERTO: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The referenced resource failed to download.</source>
|
|
<translation>La referencita rimedo malsukcesis elŝuti.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Romaji</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Hepburn Romaji for Hiragana</source>
|
|
<translation>Hepburn Romaji por Hiragana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hepburn Romaji for Katakana</source>
|
|
<translation>Hepburn Romaji por Katakana</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RussianTranslit</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Russian Transliteration</source>
|
|
<translation>Rusa Transliterado</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ScanPopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Dialog</source>
|
|
<translation>Dialogo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Back</source>
|
|
<translation>Malantaŭen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Forward</source>
|
|
<translation>Antaŭen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pronounce Word (Alt+S)</source>
|
|
<translation>Prononcu Vorton (Alt+S)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alt+S</source>
|
|
<translation>Alt+S</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send word to main window (Alt+W)</source>
|
|
<translation>Sendu vorton al ĉefa fenestro (Alt+W)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alt+W</source>
|
|
<translation>Alt+W</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add word to Favorites (Ctrl+E)</source>
|
|
<translation>Aldonu vorton al Favoritaj (Ctrl+E)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shows or hides the dictionary bar</source>
|
|
<translation>Montras aŭ kaŝas la vortarstangon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Always stay on top of all other windows</source>
|
|
<translation>Ĉiam restu super ĉiuj aliaj fenestroj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use this to pin down the window so it would stay on screen,
|
|
could be resized or managed in other ways.</source>
|
|
<translation>Uzu ĉi tion por fiksi la fenestron por ke ĝi restu sur ekrano,
|
|
povus esti regrandigita aŭ administrita alimaniere.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 - GoldenDict-ng</source>
|
|
<translation>%1 - GoldenDict-ng</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>WARNING: %1</source>
|
|
<translation>AVERTO: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SearchPanel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&Previous</source>
|
|
<translation>&Antaŭa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+Shift+G</source>
|
|
<translation>Ctrl+Shift+G</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Next</source>
|
|
<translation>&Sekva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+G</source>
|
|
<translation>Ctrl+G</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Case Sensitive</source>
|
|
<translation>&Usklecodistinga</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Find:</source>
|
|
<translation>Trovu:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SoundDirsModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Path</source>
|
|
<translation>Vojo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nomo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Icon</source>
|
|
<translation>Bildsimbolo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Sources</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Files</source>
|
|
<translation>Dosieroj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paths to search for the dictionary files:</source>
|
|
<translation>Vojetoj por serĉi la vortarajn dosierojn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Add...</source>
|
|
<translation>&Aldoni...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Remove</source>
|
|
<translation>&Forigi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Re&scan now</source>
|
|
<translation>Re&skanu nun</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sound Dirs</source>
|
|
<translation>Sound Dirs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Make dictionaries from bunches of audiofiles by adding paths here:</source>
|
|
<translation>Faru vortarojn el amasoj da sondosieroj aldonante vojojn ĉi tie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Morphology</source>
|
|
<translation>Morfologio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Path to a directory with Hunspell/Myspell dictionaries:</source>
|
|
<translation>Vojo al dosierujo kun Hunspell/Myspell vortaroj:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Change...</source>
|
|
<translation>&Ŝanĝi...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Available morphology dictionaries:</source>
|
|
<translation>Disponeblaj morfologiaj vortaroj:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Each morphology dictionary appears as a
|
|
separate auxiliary dictionary which
|
|
provides stem words for searches and
|
|
spelling suggestions for mistyped words.
|
|
Add appropriate dictionaries to the bottoms
|
|
of the appropriate groups to use them.</source>
|
|
<translation>Ĉiu morfologia vortaro aperas kiel
|
|
aparta helpvortaro, kiu
|
|
provizas radikvortojn por serĉoj kaj
|
|
literumajn sugestojn por mistajpitaj vortoj.
|
|
Aldonu taŭgajn vortarojn al la fundoj
|
|
de la taŭgaj grupoj por uzi ilin.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wikipedia</source>
|
|
<translation>Vikipedio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wikipedia (MediaWiki) sites:</source>
|
|
<translation>Vikipedio (MediaWiki) retejoj:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Websites</source>
|
|
<translation>Retejoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Any websites. A string %GDWORD% will be replaced with the query word:</source>
|
|
<translation>Ajna retejoj. Ŝnuro %GDWORD% estos anstataŭigita per la demandvorto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alternatively, use %GD1251% for CP1251, %GDISO1%...%GDISO16% for ISO 8859-1...ISO 8859-16 respectively,
|
|
%GDBIG5% for Big-5, %GDBIG5HKSCS% for Big5-HKSCS, %GDGBK% for GBK and GB18030, %GDSHIFTJIS% for Shift-JIS.</source>
|
|
<translation>Alternative, uzu %GD1251% por CP1251, %GDISO1%...%GDISO16% por ISO 8859-1...ISO 8859-16 respektive,
|
|
%GDBIG5% por Big-5, %GDBIG5HKSCS% por Big5-HKSCS, %GDGBK% por GBK kaj GB18030, %GDSHIFTJIS% por Shift-JIS .</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>DICT servers</source>
|
|
<translation>DICT-serviloj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>DICT servers:</source>
|
|
<translation>DICT-serviloj:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Programs</source>
|
|
<translation>Programoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Any external programs. A string %GDWORD% will be replaced with the query word. A string %GDSEARCH% will be replaced with the text in the search bar. If both of the parameters are not provided, the headword will be fed into standard input.</source>
|
|
<translation>Ajnaj eksteraj programoj. Ŝnuro %GDWORD% estos anstataŭigita per la demandvorto. Ŝnuro %GDSEARCH% estos anstataŭigita per la teksto en la serĉbreto. Se ambaŭ parametroj ne estas provizitaj, la kapvorto estos enigita en norman enigaĵon.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Lingua Libre</source>
|
|
<translation>Lingvo Libre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head/><body><p>Pronunciations provided by <a href="https://lingualibre.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Lingua Libre</span></a>, a collaborative linguistic media library of Wikimedia France. </p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Prononcoj provizitaj de <a href="https://lingualibre.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Lingua Libre</span></a>, kunlabora lingva amaskomunikilaro de Vikimedia Francio. </p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable Lingua Libre</source>
|
|
<translation>Ebligu Lingvon Libren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ISO 639-3 language code</source>
|
|
<translation>ISO 639-3 lingvokodo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Examples: &quot;eng&quot; for English, &quot;fra&quot; for French <br>
|
|
|
|
Full list of availiable languages can be found <a href="https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Stats/Languages"> here </a></source>
|
|
<translation>Ekzemploj: &quot;epo&quot; por la angla, &quot;fra&quot; por la franca <br>
|
|
|
|
Plena listo de disponeblaj lingvoj troveblas <a href="https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Stats/Languages"> ĉi tie </a></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Forvo</source>
|
|
<translation>Forvo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Live pronunciations from <a href="http://www.forvo.com/">forvo.com</a>. The site allows people to record and share word pronunciations. You can listen to them from GoldenDict.</source>
|
|
<translation>Vivaj elparoloj de <a href="http://www.forvo.com/">forvo.com</a>. La retejo permesas al homoj registri kaj dividi vortprononcojn. Vi povas aŭskulti ilin de GoldenDict.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable pronunciations from Forvo</source>
|
|
<translation>Ebligu prononcojn de Forvo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>API Key:</source>
|
|
<translation>API ŝlosilo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head/><body><p>Use of Forvo currently requires an API key, register on the site to get your own key.</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Uzo de Forvo nuntempe postulas API-ŝlosilon, registriĝu ĉe la retejo por akiri vian propran ŝlosilon.</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head/><body><p>Get your own key <a href="http://api.forvo.com/key/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">here</span></a></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Akiru vian propran ŝlosilon <a href="http://api.forvo.com/key/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">ĉi tie</span></a></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Language codes (comma-separated):</source>
|
|
<translation>Lingvaj kodoj (komoj disigitaj):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>List of language codes you would like to have. Example: "en, ru".</source>
|
|
<translation>Listo de lingvokodoj, kiujn vi ŝatus havi. Ekzemplo: "en, ru".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Full list of language codes is available <a href="http://www.forvo.com/languages-codes/">here</a>.</source>
|
|
<translation>Plena listo de lingvokodoj haveblas <a href="http://www.forvo.com/languages-codes/">ĉi tie</a>.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transliteration</source>
|
|
<translation>Transliterado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Greek transliteration</source>
|
|
<translation>Greka transliterado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Russian transliteration</source>
|
|
<translation>Rusa transliterado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>German transliteration</source>
|
|
<translation>Germana transliterado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Belarusian transliteration</source>
|
|
<translation>Belorusa transliterado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enables to use the Latin alphabet to write the Japanese language</source>
|
|
<translation>Ebligas uzi la latinan alfabeton por skribi la japanan lingvon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Japanese Romaji</source>
|
|
<translation>Japana Romaji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Systems:</source>
|
|
<translation>Sistemoj:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The most widely used method of transcription of Japanese,
|
|
based on English phonology</source>
|
|
<translation>La plej uzata metodo de transskribo de la japana,
|
|
bazita sur angla fonologio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hepburn</source>
|
|
<translation>Hepburn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The most regular system, having a one-to-one relation to the
|
|
kana writing systems. Standardized as ISO 3602
|
|
|
|
Not implemented yet in GoldenDict.</source>
|
|
<translation>La plej regula sistemo, havanta unu-al-unu rilaton al la
|
|
kana skribsistemoj. Normigita kiel ISO 3602
|
|
|
|
Ankoraŭ ne efektivigita en GoldenDict.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Nihon-shiki</source>
|
|
<translation>Nihon-shiki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Based on Nihon-shiki system, but modified for modern standard Japanese.
|
|
Standardized as ISO 3602
|
|
|
|
Not implemented yet in GoldenDict.</source>
|
|
<translation>Surbaze de Nihon-shiki-sistemo, sed modifita por moderna norma japano.
|
|
Normigita kiel ISO 3602
|
|
|
|
Ankoraŭ ne efektivigita en GoldenDict.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Kunrei-shiki</source>
|
|
<translation>Kunrei-shiki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Syllabaries:</source>
|
|
<translation>Silabaroj:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hiragana Japanese syllabary</source>
|
|
<translation>Hiragana japana silabaro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hiragana</source>
|
|
<translation>Rondaj kanaoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Katakana Japanese syllabary</source>
|
|
<translation>Katakana japana silabaro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Katakana</source>
|
|
<translation>Strekaj kanaoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Custom transliteration</source>
|
|
<translation>Propra transliterumo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This only applied in search phrase, with each line represent a transliteration,semicolon seperated. For example, ae;æ,users can input ae to represent æ in the target word.</source>
|
|
<translation>Ĉi tio aplikita nur en serĉfrazo, kun ĉiu linio reprezentas transliterumon, punktokomo apartigita. Ekzemple, ae;æ,uzantoj povas enigi ae por reprezenti æ en la celvorto.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ae;æ #this is an example</source>
|
|
<translation>ae;æ #tio estas ekzemplo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Text to Speech</source>
|
|
<translation>Parolsintezo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose a directory</source>
|
|
<translation>Elekti dosierujon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Confirm removal</source>
|
|
<translation>Konfirmu forigon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove directory <b>%1</b> from the list?</source>
|
|
<translation>Ĉu forigi dosierujon <b>%1</b> el la listo?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove site <b>%1</b> from the list?</source>
|
|
<translation>Ĉu forigi retejon <b>%1</b> el la listo?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove program <b>%1</b> from the list?</source>
|
|
<translation>Ĉu forigi programon <b>%1</b> el la listo?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StylesComboBox</name>
|
|
<message>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation>Nenio</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TextToSpeechSource</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Selected voice engines:</source>
|
|
<translation>Elektitaj voĉmotoroj:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Add</source>
|
|
<translation>&Aldoni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Remove</source>
|
|
<translation>&Forigi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Preferences</source>
|
|
<translation>Agordoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Volume:</source>
|
|
<translation>Laŭteco:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rate:</source>
|
|
<translation>Prezo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Preview</source>
|
|
<translation>Antaŭrigardo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Available voice engines:</source>
|
|
<translation>Disponeblaj voĉmotoroj:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Text to be previewed:</source>
|
|
<translation>Teksto antaŭrigardenda:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type text to be previewed here.</source>
|
|
<translation>Tajpu tekston por antaŭrigardi ĉi tie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Preview</source>
|
|
<translation>&Antaŭrigardo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No TTS voice available</source>
|
|
<translation>Neniu TTS-voĉo havebla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot find available TTS voice.<br>Please make sure that at least one TTS engine installed on your computer already.</source>
|
|
<translation>Ne povas trovi disponeblan TTS-voĉon.<br>Bonvolu certigi, ke almenaŭ unu TTS-motoro jam estas instalita en via komputilo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Confirm removal</source>
|
|
<translation>Konfirmu forigon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove voice engine <b>%1</b> from the list?</source>
|
|
<translation>Ĉu forigi voĉmotoron <b>%1</b> el la listo?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TranslateBox</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Type a word or phrase to search dictionaries</source>
|
|
<translation>Tajpu vorton aŭ frazon por serĉi vortarojn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Drop-down</source>
|
|
<translation>Fallisto</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VoiceEnginesModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Enabled</source>
|
|
<translation>Ebligita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nomo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Id</source>
|
|
<translation>Id</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Icon</source>
|
|
<translation>Bildsimbolo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WebSitesModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Insert article as link inside <iframe> tag</source>
|
|
<translation>Enigu artikolon kiel ligilon ene de <iframe> -etikedo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enabled</source>
|
|
<translation>Ŝaltita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>As link</source>
|
|
<translation>Kiel ligilo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nomo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Address</source>
|
|
<translation>Adreso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Icon</source>
|
|
<translation>Bildsimbolo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WordFinder</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to query some dictionaries.</source>
|
|
<translation>Malsukcesis pridemandi kelkajn vortarojn.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|